Johnny Hallyday. Entre chiens et loups

Между собаками и волками (из х\ф Последний рассвет, Франция)

Не в добре и не в зле.    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Ni le bien, ni le mal,
Ни в партере, ни в стойке.    .  .  .  .  .  .  .    Ni couche, ni debout,
Как две капли слезы,    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Ils sont comme ces larmes
что прольются в попойке.    .  .  .  .  .  .  .  .    Que l'on verse a genoux
Как два брата они     .  .  .  .  .  .  .  .  .  .     Ils sont comme deux freres
от разных отцов.     .  .  .  .  .  .  .  .  .  .     Mais tellement differents
В ад согласны пойти –     .  .  .  .  .  .  .  .  .   Qu'ils aimeraient l'enfer
коль принять их готов.     .  .  .  .  .  .  .  .  .    Si l'enfer les attend

{Refrain 1}
Между волком и псом –    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Entre chiens et loups
мир возможен на миг.    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .    C'est un monde entre nous
Между волком и псом –    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Entre chiens et loups
бандитский блицкриг.    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .    C'est l'histoire des voyous
Между волком и псом вечный бой    .  .  .  .  .    Entre chiens et loups
Не на жизнь, а на смерть.    .  .  .  .  .  .  .  .  .   C'est une guerre qui n'a pas de frontieres
Это ярость, и раны, и кровь  –  .  .  .  .  .  .  .  .   C'est du sang, c'est des larmes
и дрогнуть не сметь!    .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    et des coups

{Refrain 2}
Кто собака, кто волк?    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .    Entre chiens et loups
Сходу не разобрать.   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .    Qui sait les reconnaitre?
Кто хозяин, кто раб, как их распознать?    .     Qui fait la difference de l'esclave ou du maitre?
Кто собака, кто волк?    .   .   .   .   .   .   .   .    Entre chiens et loups
Сможет кто отступить и предать?    .  .  .  .  .  .   Si un jour il leur fallait trahir?
Кто не дрогнет в бою и готов умирать?    .  .  .  .   Entre tout, ils prеfеr'raient mourir

Вся их жизнь в темноте, за добычей следя.   .    A la tombee du jour Ils arrivent surtout
Позабыв о любви, никого не любя.    .  .  .  .  .  En oubliant l'amour, ouais l'amour, apres tout
Что такое любовь? Запретный вопрос.    .  .  .    L'ont-ils jamais connu? La question est tabou.
Что такое семья? Будь он волк или пёс?    .  .  .   Qui les aurait voulu еntre chiens et loups?

{Au refrain 1}

Между собаками и волками.     .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Entre chiens et loups.
(проигрыш)

Ни хозяин, ни Бог. Ни святой, ни простак.    .  .  .    Ni Dieu, ni ma;tre, Ni saint, ni traitre,
Кто похлёбки нальёт или бросит пятак?    .  .  .  .    Qui les attend et qui les arrete?
Не проси и не бойся. Лес или Дом.    .   .   .   .   .    Ni peur, ni rire, Ni mieux, ni pis,
У Мужчин – тот же выбор:    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .    Des hommes, c'est tout
вОлком жить или псом.    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .    .    Entre chiens et loups

Между волком и псом.    .  .  .  .  .  .  .  .  .    Entre chiens et loups
Кто из них будет прав?    .  .  .  .  .  .  .  .  .   Lequel aura raison?
Кто дойдет до конца    .   .  .  .   .  .  .  .   .    Lequel ira au bout
Свою кличку поправ?    .  .  .  .  .   .  .   .  .   En oubliant son nom?
Между волком и псом.    .  .  .  .  .  .  .  .  .    Entre chiens et loups
Если им бы пришлось выбирать    .  .  .  .  .   Si un jour il leur fallait choisir
Лучший выбор достойно в бою умирать.   .   Entre tout, ils prefer'raient mourir.

               {Au refrain 1}

                {Refrain 2}

Между волком и псом.    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Entre chiens et loups.


Рецензии