Johnny Hallyday. Entre chiens et loups
Не в добре и не в зле. . . . . . . . . . . Ni le bien, ni le mal,
Ни в партере, ни в стойке. . . . . . . . Ni couche, ni debout,
Как две капли слезы, . . . . . . . . . . Ils sont comme ces larmes
что прольются в попойке. . . . . . . . . Que l'on verse a genoux
Как два брата они . . . . . . . . . . Ils sont comme deux freres
от разных отцов. . . . . . . . . . . Mais tellement differents
В ад согласны пойти – . . . . . . . . . Qu'ils aimeraient l'enfer
коль принять их готов. . . . . . . . . . Si l'enfer les attend
{Refrain 1}
Между волком и псом – . . . . . . . . . . Entre chiens et loups
мир возможен на миг. . . . . . . . . . . C'est un monde entre nous
Между волком и псом – . . . . . . . . . . Entre chiens et loups
бандитский блицкриг. . . . . . . . . . . C'est l'histoire des voyous
Между волком и псом вечный бой . . . . . Entre chiens et loups
Не на жизнь, а на смерть. . . . . . . . . . C'est une guerre qui n'a pas de frontieres
Это ярость, и раны, и кровь – . . . . . . . . C'est du sang, c'est des larmes
и дрогнуть не сметь! . . . . . . . . . . et des coups
{Refrain 2}
Кто собака, кто волк? . . . . . . . . . . Entre chiens et loups
Сходу не разобрать. . . . . . . . . . . . Qui sait les reconnaitre?
Кто хозяин, кто раб, как их распознать? . Qui fait la difference de l'esclave ou du maitre?
Кто собака, кто волк? . . . . . . . . Entre chiens et loups
Сможет кто отступить и предать? . . . . . . Si un jour il leur fallait trahir?
Кто не дрогнет в бою и готов умирать? . . . . Entre tout, ils prеfеr'raient mourir
Вся их жизнь в темноте, за добычей следя. . A la tombee du jour Ils arrivent surtout
Позабыв о любви, никого не любя. . . . . . En oubliant l'amour, ouais l'amour, apres tout
Что такое любовь? Запретный вопрос. . . . L'ont-ils jamais connu? La question est tabou.
Что такое семья? Будь он волк или пёс? . . . Qui les aurait voulu еntre chiens et loups?
{Au refrain 1}
Между собаками и волками. . . . . . . . . . . Entre chiens et loups.
(проигрыш)
Ни хозяин, ни Бог. Ни святой, ни простак. . . . Ni Dieu, ni ma;tre, Ni saint, ni traitre,
Кто похлёбки нальёт или бросит пятак? . . . . Qui les attend et qui les arrete?
Не проси и не бойся. Лес или Дом. . . . . . Ni peur, ni rire, Ni mieux, ni pis,
У Мужчин – тот же выбор: . . . . . . . . . . Des hommes, c'est tout
вОлком жить или псом. . . . . . . . . . . . Entre chiens et loups
Между волком и псом. . . . . . . . . . Entre chiens et loups
Кто из них будет прав? . . . . . . . . . Lequel aura raison?
Кто дойдет до конца . . . . . . . . . Lequel ira au bout
Свою кличку поправ? . . . . . . . . . En oubliant son nom?
Между волком и псом. . . . . . . . . . Entre chiens et loups
Если им бы пришлось выбирать . . . . . Si un jour il leur fallait choisir
Лучший выбор достойно в бою умирать. . Entre tout, ils prefer'raient mourir.
{Au refrain 1}
{Refrain 2}
Между волком и псом. . . . . . . . . . . Entre chiens et loups.
Свидетельство о публикации №225052001628