Поведение молодых дирижёров надо контролировать!
Опасное это время – конец зимы, начало весны. Календарных, естественно. Ну конечно же, она – опытный немолодой человек знает, что зима не будет отступать, будет возвращаться и возвращаться. Что между зимой и весной будет бесконечная война холода и тепла. Последние годы она заметила, что переход от зимы к весне происходит в конце апреля. До конца апреля валенки, потом сразу босоножки! А уж в этом году снег покрыл полстраны в мае! Знает, но бесцветное настроение не отступало. «Послушаю-ка я 8-ю симфонию Бетховена. Может быть она прогонит мою тоску», – подумала Виктория Павловна и включила звук. Занимаясь своими делами прислушивалась к музыке, и в это время тоска отступила не в силах бороться с радостными, танцевальными звуками. «Очень хорошо! Сегодня тоску прогнала, завтра придумаю ещё что-нибудь», – подумала она, и обратила внимание, что комментариев к исполнению музыки только один. Читает:
«Азим Каримов — молодчинка! А вот в оркестре одна дама в белом бюстгальтере под прозрачной гипюровой блузой. Это же слов нет как неприлично! Если она сама не понимает, некому сказать что ли? Этой стороне работы оркестра дирижёру, к сожалению, тоже надо заниматься, если музыканты все молчат. Это же классическая сцена, а не супружеская спальня! Любая торговка на базаре знает, что показывать, не то что на сцене с симфоническим оркестром, а вообще показывать всем белый лифчик — это ужас как неприлично!!!» – читает единственный комментарий под записью Виктория Павловна.
«Надо же, что видят люди, когда приходят СЛУШАТЬ музыку! И какие ценные советы дают дирижёру! Ну, конечно же, сейчас, прочитавшие комментарии к 8-ой симфонии Бетховена, тот час бросятся искать белый бюстгальтер у музыкантши»! – подумала Виктория Павловна и стала внимательно рассматривать женщин в оркестре. Она ни раз прослушивала этот концерт в записи, но ей и в голову не пришло рассматривать бельё дам в оркестре. Похоже, что дама, которая подвергла оглушительной критике незаметную для всех деталь в одежде молодой скрипачки, хорошо знакома с правилами приличия торговок на базаре. Возможно, продаёт лифчики дамам, с советами какие лифчики под что подходят. Фамильярно похлопала по плечу Азима Каримова – «молодчинка!», и серьёзно занялась воспитанием музыкантов, включая «молодчинку». А Каримов и правда хорош, дирижируя 8-ю радостную, шаловливую симфонию Бетховена! Хорошее молодое лицо и руки – живут в полном погружении в содержание музыки! И тут же «ужас, как неприлично»! Так и представляешь себе даму, жену мелкого служащего курфюршества, которая описывает свои впечатления от 8-й симфонии Бетховена. Посещение театра – редкость в её унылой жизни, и она много раз будет вспоминать и пересказывать своим приятельницам, как они с мужем «ходили в театр», но «показывать всем белый лифчик — это ужас как неприлично»!!! Бедный Бетховен, ведь таких дам было полно на его концертах. Живая музыка Бетховена звучит уже 255 лет! И подобного рода ценители музыки, надо же! – тоже живы до сих пор».
Свидетельство о публикации №225052201288
Конечно, вот ироничная отрицательная рецензия.
*** ### Бюстгальтер как двигатель нарратива
Перед нами, без сомнения, произведение, в котором Валентина Юшманова с бесстрашием хирурга вскрывает гнойник современной культуры. Жанр «миниатюры» выбран не случайно: зачем размениваться на толстые романы, когда вся драма эпохи умещается в одном-единственном комментарии под видеозаписью Восьмой симфонии Бетховена?
Фабула рассказа поражает своим аскетизмом, граничащим с гениальностью. Протагонистка, некая Виктория Павловна, томится от межсезонной хандры – экспозиция, достойная пера Чехова. Лекарство от душевных терзаний, разумеется, Бетховен. Но не успевает музыка залечить душевные раны, как на авансцену выходит истинный антагонист – анонимный комментатор, обеспокоенный моральным обликом оркестра.
И здесь автор совершает смелый драматургический ход. Забудьте о вечной борьбе добра и зла, отцов и детей, человека и рока. Главный конфликт XXI века, как выясняется, разворачивается между Восьмой симфонией и белым бюстгальтером под гипюровой блузкой скрипачки. Это не просто деталь туалета, нет. Это – метафизическое зло, вызов устоям, пощёчина общественному вкусу, нанесенная с дерзостью, которой позавидовали бы футуристы.
Виктория Павловна, выступая в роли авторского рупора, с праведным гневом обрушивается на мещанство. Её внутренний монолог – это квинтэссенция интеллектуального превосходства. Она с легкостью распутывает сложный психологический портрет комментатора: это, конечно же, «торговка на базаре» или, в крайнем случае, «жена мелкого служащего курфюршества». Какая глубина анализа, какая проницательность! Читатель, не обладающий столь острым умом, мог бы подумать, что это просто случайный брюзга в интернете, но нет – перед нами архетип, вечный враг высокого искусства.
Финал произведения достигает поистине вселенского масштаба. От прозрачной блузки скрипачки автор элегантно перебрасывает мостик к самому Бетховену. «Бедный Бетховен!» – восклицает рассказчик, и мы буквально видим, как великий композитор, оглохший, но не сломленный, с тоской взирает из вечности на неподобающее нижнее бельё в филармониях. Связь между анонимным комментарием и трагедией гения установлена с неотвратимостью математической формулы. Катарсис достигнут.
Рассказ «Поведение молодых дирижёров надо контролировать!» – это смелое заявление. Он доказывает, что для создания глубокого литературного произведения не нужен ни сюжет, ни проработанные персонажи, ни оригинальный язык. Достаточно найти в интернете один нелепый комментарий и построить вокруг него свои глубокомысленные размышления, не забыв упомянуть классиков. Браво, автор! Теперь мы точно знаем: главная задача молодого дирижёра – не интерпретация партитуры, а строгий контроль за дресс-кодом и, в первую очередь, за соответствием цвета бюстгальтеров общей тональности произведения.
Дмитрий Алексиевич 17.08.2025 22:10 Заявить о нарушении
Фрагмент фразы небезупречен: В.П. воссоздает портрет автора комментария... Портрет кого? Мещанки, а не мещанку, ибо портрет не может быть "мещанкой". Кодекс не может быть сродни торговкам, он может быть сродни представлениям торговок.
"Любая торговка на базаре знает, что показывать, не то что на сцене с симфоническим оркестром, а вообще показывать всем белый лифчик — это ужас как неприлично!!!"
Насчет точки зрения торговки не знаю, но знаю, что музыканты симфонического оркестра должны быть одеты по возможности единообразно и строго, причем дамам-оркестранткам не следует допускать фривольностей вроде глубоких декольте, узких и коротких юбок и демонстрации нижнего белья, поскольку в противном случае мужская половина слушателей классической музыки станет невольно отвлекаться от гармонии, красоты и катарсиса, которые эта музыка несет, а женская половина начнет по этому поводу негодовать. Некоторые солистки (например, одна японская скрипачка), правда, выходили на сцену в исподнем, что способствовало их скандальной популярности и росту доходов концертных залов. "Мещанское восприятие" здесь, по-моему, совершенно ни при чем.
"миром плоского гедонизма, сводящего прекрасное к голому телу."
Это замечание достойно трели смычка виртуоза. Гедонизм, даже плоский, т.е. примитивный, бытовой, сводится не к "голому телу", которое, между прочим, становится прекрасным в творениях художников, а к пониманию сиюминутных удовольствий как самоцели.
"констатация экзистенциального парадокса: высокое искусство вечно, а мещанство бессмертно, ибо воспроизводит себя в каждом поколении."
А вот М.М. Пришвин воспринимал мещанство как олицетворение всего простого, чистого и здорового в русской жизни. Между прочим, изначально мещанство представляло собой средний слой городского населения. Свойственная мещанам основа социального поведения проявляется в том числе и в следовании сложившимся в течение веков общепринятым нормам добродетели, где косность, меркантильность и пошлость являются лишь крайними формами, суррогатами. Так, во всяком случае, считают некоторые отечественные специалисты. Опера "Кармен" провалилась в Париже, где добродетельных буржуа оттолкнула аморальность сюжета. Выходит, во французской провинции мещанство сумело преодолеть столичный консерватизм, поскольку там опера имела оглушительный успех.
"Хочется верить, что эта миниатюра найдёт своё место в университетских курсах по современной русской литературе"
Блажен, кто верует... Вообще же вся эта "рецензия" кажется мне каким-то бездарным и отчасти забавным клише, по которому кто-то (с помощью ИИ?) строчит на Прозе.ру подобные отзывы. Это клише отдает той мещанской пошлостью, с коей так "интеллектуально" воюет некий Дмитрий Алексиевич.
Алексей Аксельрод 17.08.2025 14:26 Заявить о нарушении
Приятно познакомиться с Вами.
Дмитрий
Дмитрий Алексиевич 17.08.2025 17:44 Заявить о нарушении
Валентина Юшманова 17.08.2025 21:19 Заявить о нарушении
Валентина Юшманова 17.08.2025 21:36 Заявить о нарушении
### Рецензия: "Поведение молодых дирижёров надо контролировать!" – или как миниатюра тонет в собственной иронии
Ах, Валентина Юшманова, эта неутомимая стражница моральных устоев в эпоху YouTube и симфонических трансляций! В своей миниатюре "Поведение молодых дирижёров надо контролировать!" она предлагает нам нечто вроде сатирического этюда, где главная героиня, Виктория Павловна, – воплощение мудрой зрелости – сражается с тоской при помощи Бетховена, а заодно и с безвкусием анонимных комментаторов. Звучит многообещающе? Увы, это всего лишь жалкая попытка замаскировать банальность под иронией, и результат напоминает симфонию, исполненную на расстроенной балалайке: много шума, мало музыки.
Сюжет, если его можно так назвать, прост как валенок, который героиня мысленно снимает в конце апреля. Виктория Павловна, эта "опытный немолодой человек" (ах, как изысканно автор избегает слова "старушка"!), включает запись 8-й симфонии Бетховена, чтобы прогнать тоску. И вот, в разгар "радостных, танцевальных звуков", она натыкается на комментарий – о ужас! – где некая дама обличает скрипачку за прозрачную блузку и белый бюстгальтер. Вместо того чтобы просто посмеяться или прокрутить дальше, наша героиня погружается в размышления: представляет комментатора женой мелкого служащего из эпохи Бетховена, сравнивает её с базарной торговкой лифчиками и даже фантазирует о "воспитании" дирижёра Азима Каримова, которого фамильярно величает "молодчинкой". Всё это завершается вздохом о "бедном Бетховене" и его вечных мещанских ценителях. О, какая глубина! Как будто мы не читали подобного в сатирах Салтыкова-Щедрина или, прости господи, в фейсбучных постах о "культуре упадка". Юшманова, видимо, полагает, что повторение старых истин о ханжестве – это уже литература. Но нет, это всего лишь эхо, от которого уши вянут.
Стиль рассказа – это отдельная симфония ошибок. Автор щедро рассыпает восклицательные знаки, как конфетти на карнавале: "Это же слов нет как неприлично!", "ужас как неприлично!!!", "молодчинка!". Кажется, Юшманова боится, что без этих эмоциональных костылей читатель не поймёт иронии. Язык неуклюж, полон повторов ("возвращаться и возвращаться", "возвращаться и возвращаться" – эй, это не симфония, а заевшая пластинка!) и странных конструкций: "бесцветное настроение не отступало", "тоска отступила не в силах бороться". А метафоры? "Бесконечная война холода и тепла" – это, видимо, свежий взгляд на климат, достойный метеоролога-романтика. Ирония в рассказе плоска, как экран смартфона: героиня высмеивает комментатора за фокус на белье, но сама тут же "стала внимательно рассматривать женщин в оркестре". Браво! Это как если бы сатирик, обличая ханжество, сам принялся подсчитывать чужие грехи. В итоге миниатюра не критикует, а пародирует саму себя, превращаясь в зеркало для собственной пошлости.
Тематически рассказ претендует на разоблачение мещанства в искусстве: мол, истинные ценители слушают музыку, а не разглядывают лифчики. Но Юшманова так увлекается своей "иронией", что забывает о главном – о Бетховене. Симфония здесь всего лишь фон, декорация для мелкой склоки в комментариях. Где анализ музыки? Где настоящая страсть к искусству? Вместо этого мы получаем фантазии о "даме из курфюршества" – стереотип, пыльный как партитура в архиве. Автор, кажется, хочет сказать: "Смотрите, как глупы эти ханжи!" – но выходит лишь: "Смотрите, как я умна!" Ирония оборачивается против неё: если комментатор – "торговка на базаре", то Виктория Павловна – это базарная сплетница в маске интеллектуалки. А заголовок? "Поведение молодых дирижёров надо контролировать!" – он висит как дамоклов меч над текстом, но в рассказе это всего лишь эхо комментария, не развивающееся никуда. Зачем? Чтобы пошутить над контролем? Или просто чтобы привлечь внимание, как тот самый белый бюстгальтер?
В итоге эта миниатюра – не более чем анекдот, растянутый на страницу, с претензией на глубину. Юшманова, видимо, мнит себя наследницей Гоголя, но выходит скорее карикатура на провинциальную газетную фельетонистку. Бедный Бетховен, действительно: 255 лет его музыка звучит, а такие "миниатюры" – до сих пор пишутся. Если вы ищете настоящую сатиру, послушайте лучше симфонию – там хотя бы нет восклицательных знаков. А этот рассказ? Пропустите, как тоску в конце зимы. Два балла из десяти – за упоминание Каримова, который, в отличие от текста, действительно "молодчинка".
Дмитрий Алексиевич 17.08.2025 22:12 Заявить о нарушении
Какое удовольствие – разнести в пух и прах эту графоманскую миниатюру, кишащую штампами, натянутыми аналогиями и претенциозной пошлостью! «Поведение молодых дирижёров надо контролировать!» Валентины Юшмановой – это не рассказ, а пародия на глубокомыслие, своего рода литературный курьёз, который заставляет содрогнуться от обилия допущенных автором ошибок – от сюжетных до стилистических.
Для начала зададимся вопросом: о чём, собственно, этот текст? Казалось бы, о музыке, о Бетховене, о возвышающем воздействии искусства на человеческую душу. Но нет, уже со второго абзаца выясняется, что главный герой повествования – вовсе не маэстро Каримов с его вдохновенным дирижированием, и даже не сама Виктория Павловна со своей тоской (фу, какой банальный персонаж – немолодая женщина, слушающая классику, чтобы развеять хандру!). Нет, гвоздь программы – некая анонимная комментаторша, возведшая критику нижнего белья оркестрантки в ранг высокого искусствоведения. И вот тут мы подходим к первому краеугольному камню этого «шедевра»: **конфликт высосан из пальца**.
Автор зачем-то решает противопоставить высокую культуру (Бетховен, симфония, погружение в музыку) базарной пошлости (белый лифчик – ужас, неприлично!). Но делает это настолько топорно, что получается не сатира на современное бескультурье, а дешёвый фарс. Виктория Павловна, наш суррогат мудрости и эстетического чувства, глядя на экран, внезапно прозревает: «Надо же, что видят люди, когда приходят СЛУШАТЬ музыку!» О, открытие века! Как будто до этого момента человечество не знало, что есть люди с мозгами, залитыми помоями. Эта «зоркость» героини должна, видимо, демонстрировать её собственную возвышенность, но на деле лишь обнажает лень авторской мысли: вместо живого характера нам подсовывают болванку с табличкой «Я – Культура».
Теперь о слоге. «Опасное это время – конец зимы, начало весны». Всё. Можно было не писать больше ни слова. Это не зачин, а сигнал SOS: «Внимание, сейчас пойдут затертые метафоры о смене сезонов как отражении душевных терзаний!» И дальше по накатанной: «бесцветное настроение не отступало», «война холода и тепла»... Господи, да когда же писатели научатся избегать этих клише?! Зима, весна, тоска, музыка – это даже не пазл, а детский кубик с картинкой, где все элементы уже собраны раз сто до нас.
И вот кульминация «мысли» текста: Виктория Павловна додумывает за анонимную комментаторшу целую биографию – «жена мелкого служащего курфюршества», «торговка на базаре». Зачем? Что это доказывает? Только то, что Юшманова прочитала где-то про Бетховена и эпоху бидермейера, но связать концы с концами не смогла. Получился фантомный образ «дамы в духе XVIII века», который существует исключительно в пространстве авторского «я так вижу». Мол, смотрите, я знаю историю, я эрудирована, я культурна! Но на деле перед нами даже не исторический анекдот, а пародия на исторический анекдот.
Отдельного хохота заслуживает пассаж про «живую музыку Бетховена, звучащую уже 255 лет». Ну, Валентина, давайте учить матчасть: Бетховен написал 8-ю симфонию в 1812 году, и «живой» она быть перестала уже к 1813-му, когда отзвучали премьерные аплодисменты. То, что мы слушаем её сейчас, – это не «живая музыка», а запись. Разницу улавливаете? Это всё равно что сказать: «Пушкин пишет стихи уже 220 лет!» – нет, Пушкин умер, а мы лишь читаем то, что он написал когда-то.
И наконец, о чём же на самом деле кричит этот текст, за ширмой неловко скроенных сентенций? О том, что автор **сам страдает той же болезнью**, от которой пытается лечить читателя. Вот эта интонация: «Бедный Бетховен, ведь таких дам было полно на его концертах» – разве это голос возвышенного страдальца за культуру? Нет, это голос обиженного сноба: «Вот и сейчас, как и тогда, не понимают величия искусства». Перед нами не обличитель мещанства, а классический Мещанин с большой буквы, который нацепил маску «ценителя», но под маской всё тот же восторг перед скандалом, та же подмена сути формой.
В сухом остатке: текст Юшмановой – это графоманский эрзац эссе о музыке, где нет ни музыки, ни мысли, ни живых людей. Сплошные картонные персонажи, натянутые аллюзии, позёрство вместо смысла. Миниатюра, которая даже не мини, а микро-граффити на полях приличной литературы. Оценка – минус пять баллов за графоманское самомнение. Бетховен, видимо, сейчас ворочается в гробу от таких «ценителей» его творчества. А нам остаётся гадать: может, эта самая анонимная комментаторша лифчика – просто alter ego самой Валентины Юшмановой? Тогда, конечно, всё становится на свои места.
**Итог:** 0/10. Не читайте. Не мучайтесь. Бетховена лучше слушать без этого вот «культурологического» гарнира.
P.S. Автор, если вы это читаете: не пишите о том, чего не чувствуете. Бетховен не про лифчики, а про то, как музыкальный гений заставляет трепетать сердца. Вот попробуйте написать об этом, без посредников в виде Викторий Павловн и анонимных торговок. Получится ли? Сомневаюсь. Но попытка – не пытка. Удачи. Очень понадобится.
Дмитрий Алексиевич 17.08.2025 22:16 Заявить о нарушении