Колобок, оказывается, - украинец
«Сегодня важно не только восстанавливать правду, но и популяризировать аутентичные украинские версии сказок, сохраняя языковую, сюжетную и идеологическую оригинальность», — подчеркивается в сообщении.
Поводом для публикации стала презентация пластилинового мультфильма «Колобок» на организованном ассоциацией русскоязычных женщин в Марокко и Русским домом фестивале в марокканском Рабате. СВР Украины подчеркнула, что принадлежность Колобка является «делом культурного достоинства и национальной памяти».
Ведомство назвало Колобка исконно украинским персонажем из-за якобы отсутствия слова «коло» в современном русском языке. При этом «коло» является общеславянским словом и употребляется в русском языке.
Жаль, что с нами нет уже ульяновского краеведа Сергея Петрова. Он бы поспорил. Напомним, «первооткрыватель» симбирской колебятки выяснил, что в Симбирске было свое название колобков, и их называли колебятками. А само название круглого хлебца происходило отнюдь не от слово «коло», а «колоб» согласно словарю Даля, первый тираж которого вышел в 1863 году. Самое раннее известное письменное упоминание сказки «Колобок» датируется 1873 годом.
Свидетельство о публикации №225052200654