Город Мёртвых Ветров. Глава 10 Город Грехов

Врата Кубинки возвышались над путниками, сложенные из ржавых металлических плит и старых бетонных блоков. Вдоль стен тянулись линии шипов и колючей проволоки, украшенные высушенными черепами. За воротами кипела жизнь — шумный, вонючий, пропитанный смертью и пороком муравейник, где продавалось всё, что можно было представить.
Работорговцы зазывали покупателей, рекламируя живой товар — исхудавших, запуганных пленников в клетках, некоторые из которых ещё пытались сопротивляться, но большинство уже сломались. Рядом шныряли торговцы оружием, выставляя на витрины отремонтированные автоматы, самопальные гранаты и грубые, но смертоносные клинки. Запах гари, крови и алкоголя висел в воздухе, смешиваясь с дурманом наркотиков. В центре Кубинки возвышалась арена — огромная, круглая, сваренная из ржавых контейнеров и обломков машин. Внутри, под грохот пьяных воплей, кого-то уже разрывали на части — то ли мутанты, то ли другие пленники.
Айдын с Рамизом и Фарманом подошли к вратам, где скучал охранник — крупный мужик с шрамом через всю щёку и красными глазами, будто он либо давно не спал, либо уже успел дунуть с утра. Увидев Айдына, он расхохотался:
—"Смотрите, кто приполз! А мы уж думали, ты подох где-то в руинах, жирдяй!”
Айдын хмыкнул, склонив голову набок:
—"Ставки хотя бы сделали, дебилы?”
Охранник снова засмеялся.
—"Ты и ставок не стоишь, Айдын.”
—"Вот поэтому я и не дохну.”— лениво отозвался тот.
Когда они двинулись дальше, охранник выставил руку, останавливая их.
—"Ты знаешь правило, жирный,”— ухмыльнулся он. —"Либо с товаром, либо плати за вход.”
Айдын уже хотел что-то огрызнуться, но вспомнил про мешочек бат, который стащил в кабинете у Маркиза. Достал три баты и небрежно кинул перед охранником. Тот посмотрел на них, покатился со смеху и поднял деньги.
—"Грубо, но главное — баты.”— кивнул он, пропуская их внутрь.
Пройдя через ворота, они попали в самую гущу Кубинки. Вокруг шумели рынки, гуляли проститутки, торговцы предлагали еду “на любой вкус”, а где-то за углом кто-то орал от боли либо просто развлекались.
—"Как же тут воняет.”— скривился Фарман.
—"Это не вонь, это аромат свободы, брат.”— ухмыльнулся Айдын.
—"Свободы от морали.”— проворчал Рамиз, осматриваясь.
—"Она тут вообще не задерживается,”— Айдын хлопнул его по плечу. —"Ладно, пошли искать веселье.”
Они углубились в толпу, растворяясь в хаосе Кубинки — города, где грех был единственной валютой.
Паб вонял потом, дешёвым спиртом и дымом дешёвых сигарет. Здесь не задавали лишних вопросов, не лезли в чужие дела, а если лезли — долго не жили. Охотники и рейдеры гудели за стойкой, заливаясь хриплым смехом, карты и ножи мелькали в руках, а в дальнем углу кто-то уже начал драку.
Айдын с Рамизом и Фарманом только сели за стол, как к ним подбежала официантка — девица в откровенном наряде, с синяками под глазами, но с натянутой улыбкой, от которой сразу было понятно: жизнь её уже давно научила делать хорошую мину при паршивой игре.
—"Чего желаете, мальчики?”— пропела она, глядя на Айдына.
—"Выпивку и курицу, милая. Только не тухлую, а то мы за эти дни нажрались тухлятины.”
Официантка хихикнула и ушла, а Айдын, закинув ноги на стул, лениво оглядел зал. Вокруг бухали, торговались, угрожали друг другу, но всё это было в рамках нормального этикета кубинки. Когда принесли заказ, они дружно взяли свои стаканы.
—"За выживание, братва!”— Айдын махнул первым.
Горький алкоголь прожёг горло, но тут хотя бы он не был разбавлен водой из лужи.
—"Хорошо пошла,”— довольно хмыкнул Айдын, вытирая губы тыльной стороной ладони. Он подозвал официантку: —"Эй, милая, принеси мне сигареты.”
Она кивнула, но не успела сделать и шага, как за спиной Айдына послышались тяжёлые шаги.
За их столом остановился высокий тип в длинном плаще. Лицо скрывала тень его папахи, но взгляд, полный спокойной угрозы, чувствовался даже так. С ним стояли четверо громил, вооружённых автоматами и мачете.
Паб мгновенно затих.
—"Айдын, Айдын…”— мужчина протянул имя, словно пробуя его на вкус. —"Давно тебя не видел, а слухи-то ходят разные.”
Айдын лениво приподнял бровь, небрежно затягиваясь принесённой официанткой сигаретой.
—"И кто ж ты такой, что по мне слухи собираешь? Может, фанат?”
Громилы за спиной мужчины дёрнулись, но он лишь усмехнулся.
—"Давай не будем играть в дурачка, Айдын. Ты влез туда, куда не стоило. Наш босс — человек серьёзный, и у него есть вопросы.”
Тишина в пабе стала гнетущей. Кто-то осторожно выскользнул за дверь, чувствуя, что запахло жареным.
Рамиз и Фарман переглянулись.
—"Айдын,”— тихо сказал Рамиз, —"я так понимаю, это не твои друзья?”
—"Да, я тоже так думаю.”— ответил Айдын, зевая.
Он повернулся к незнакомцу:
—"Слушай, ты можешь передать своему хозяину, что я человек занятой. У меня тут, знаешь ли, дела: бухло, курица, философские размышления о бренности бытия…”
Мужчина чуть склонил голову.
—"У тебя есть два варианта, Айдын. Либо ты идёшь с нами сам, либо мы сделаем это неприятно.”
Айдын хмыкнул, откинувшись на спинку стула.
—"Ты вот говоришь так, будто у меня нет третьего варианта.”
И тут он резко метнул в лицо незнакомца свою пустую кружку. Тот отшатнулся, громилы дёрнулись за оружием — но Айдын уже перевернул стол, используя его как укрытие.
Паб взорвался хаосом.
Рамиз выхватил нож и ткнул ближайшего противника в бок, Фарман схватил бутылку и с размаху разбил её о голову другого. Кто-то из посетителей решил поучаствовать в драке просто ради веселья, началась неразбериха. Айдын перекатился в сторону, схватил мачете, выбитое из рук одного из громил, и, развернувшись, вонзил его в бедро тому, кто стоял ближе всего.
—"Говорил же, я занят!”— рыкнул он, вырывая лезвие.
Рамиз ловко ушёл от удара, перерезал сухожилие на ноге ещё одному. Фарман отбивался табуреткой, оря что-то. Незнакомец, которому Айдын бросил кружку в лицо, уже оправился. Он поднялся, вытирая кровь с губ, и ухмыльнулся:
—"Ладно… Значит, по-плохому.”
И тут дверь паба с грохотом распахнулась. На пороге стояли ещё шестеро, вооружённые до зубов.
—"Чёрт…”— пробормотал Айдын.
Похоже, вечер только начинался.
Айдын тяжело дышал, лежа лицом вниз на прохладном полу. В ушах гудело, во рту стоял привкус крови, а всё тело ныло так, будто его пару раз переехал грузовик. Хотя, если подумать… Может, так и было. Он услышал голос:
—"Спасибо, Анар. Теперь оставьте нас.”
Затем — звук захлопывающейся двери. Айдын с трудом пошевелился, приподнял голову и увидел перед собой массивный письменный стол. За ним сидел мужчина, выглядящий так, будто его только что выдернули с какого-нибудь приёма для важных господ. Хороший костюм, статный вид, хищный взгляд.
Это был Гасан. Один из баронов рабовладельцев Кубинки.
—"Айдын, Айдын…”— голос его был ровным, почти дружеским. —"Удивительно, как ты умудряешься постоянно попадать в дерьмо и при этом оставаться живым.”
Айдын с хрипом перевернулся на бок, потирая распухшее лицо.
—"Живым, да…”— сплюнул кровь. —"Целым, нет...”
Гасан усмехнулся.
—"Громкую заваруху устроили вы в пабе.”
Айдын с трудом сел, оперевшись на стену.
—"Да ладно тебе, Гасан, чего сразу так серьёзно? Мы просто культурно отдыхали. Немного выпивки, немного драки… Чисто, знаешь, спортивный интерес.”
—"Спортивный?”— Гасан поднял бровь. —"Вы порезали моих людей и сломали нос ещё двоим.”
—"Ну, не я начал.”
Гасан рассмеялся.
—"Ты — как тот шакал, Айдын. Постоянно выкручиваешься, убегаешь, но рано или поздно…”
Он откинулся на спинку кресла, глядя на Айдына с видом человека, который уже решил его судьбу.
—"Ты мне кое-что должен не забыл?”
Айдын нахмурился. Он почувствовал, как в груди зародилось нехорошее предчувствие.
—"Слушаю, Гасан,”— протянул он, потирая разбитую губу.
Гасан сложил пальцы замком, глядя на него холодно.
—"Несколько дней назад ты и другие охотники вышли на охоту за дикарями. Где они, Айдын? Где мой товар? Я заплатил вам за услуги.”
Айдын сглотнул.
“Вот дерьмо…”
Если он скажет, что на них напали две твари в заброшенной церкви и разорвали всех, Гасан убьёт его на месте. Этому типу было плевать на мутантов. Он верил только в прибыль.
“Думай, Айдын, думай…”
И тут он вспомнил, как тот охранник у ворот говорил про “девчонок-охотниц”, которые резали работорговцев и охотников. Он выпрямился и мрачно выдохнул:
—"На нас напал отряд из девчонок. Положили всех. Мне удалось скрыться.”
Гасан нахмурился, стиснув зубы.
—"Эти шалавы… как пиявки. Никогда не знаешь, откуда они появятся. Они уже нанесли много ущерба нашему делу.”
Он пристально посмотрел на Айдына.
—"Но ты… Ты единственный, кто сумел уйти от них живым.”
—"Ну, скажем так, я обладаю неотразимой харизмой. Либо я очень везучий.”
Гасан коротко усмехнулся, но в его глазах не было веселья.
—"Неважно. Раз ты выжил, это уже хорошо.”
Он откинулся в кресле, постучал пальцем по столу.
—"И мне нужно, чтобы ты кое-что сделал.”
Айдын медленно поднялся, потянулся, словно разминая избитые мышцы, и не торопясь подошёл к столу. Увидел пачку сигарет, взял одну, закурил, затянулся и выдохнул дым в сторону.
Гасан ухмыльнулся.
—"Бери, не стесняйся.”
Айдын подмигнул ему.
—"Я вообще парень непривередливый. Если дают, надо брать.”

—"Это правильно,”— кивнул Гасан. —"Так вот, Айдын… Я хочу, чтобы ты нашёл этих девчонок и принёс мне их головы.”
Айдын чуть не поперхнулся дымом.
—"Чего, простите?”
—"Ты меня слышал,”— Гасан смерил его тяжёлым взглядом. —"Они уже нанесли слишком много урона. Я теряю прибыль, теряю людей. Это недопустимо.”
—"Охренеть…”— Айдын покачал головой. —"А может, я ещё и портрет их нарисую? Или песню сочиню?”
—"Айдын.”— Голос Гасана стал холодным. —"Ты мне уже должен. Если не хочешь, чтобы этот долг превратился в цепи на твоих ногах, сделай то, что я говорю.”
Тишина повисла между ними.
Айдын медленно выдохнул, потушил сигарету о край стола и посмотрел Гасану прямо в глаза.
—"Ладно. Я в деле.”
Гасан кивнул, довольный.
—"Вот и хорошо.”
Гасан позвал Анара.
Дверь открылась, Анар посмотрел на Айдына с презрением, но промолчал.
—"Я так понимаю, с Анаром вы уже познакомились?”— с ухмылкой сказал Гасан.
Айдын потер подбородок.
—"Ну да. Можно сказать, он меня очаровал своим гостеприимством.”
Анар усмехнулся.
—"Ты мне сразу не понравился, жирный.”
—"Ну,”— развёл руками Айдын, —"я многим сразу не нравлюсь. Такая уж у меня аура.”
Гасан хмыкнул и вернулся к делу:
—"Завтра вечером к нам должен прийти конвой с товаром. Наркобароны попросили, чтобы мы позаботились о его охране. Анар возглавит группу, которая встретит конвой и безопасно проведёт его до Кубинки.”
Он посмотрел на Айдына.
—"Ты пойдёшь с ним. Если прикончишь хотя бы одну из этих мразей, то получишь мою благосклонность.”
Айдын задумался.
“Работёнка, конечно, не из приятных, но кто я такой, чтобы отказываться от хорошей сделки?”
—"А сколько платишь?”
Гасан усмехнулся.
—"Ты в долгу передо мной, Айдын.”
—"Так я не для себя,”— Айдын развёл руками. —"Я для своих ребят — Рамиза и Фарруха.”
Анар тут же скривился.
—"Они нам не нужны. В отряде будут только лучшие из моих людей, а это отребье только помешает.”
Айдын рассмеялся.
—"Лучшие из твоих людей”? Это те же, которых мы в пабе размазали?
Анар сжал кулаки, но Гасан поднял руку, останавливая его. Затем он открыл ящик стола и вытащил два небольших мешочка с батами, бросил их Айдыну.
—"Ладно. Пусть твои ребята идут. Но если они облажаются, я вышибу вам мозги лично.”
Айдын поймал мешочки, покрутил в руке.
—"Да ты просто сердцеед, Гасан. Так трепетно заботишься о нас.”
Гасан хмыкнул.
—"Всё. Разговор окончен. Не подведите меня.”
Анар кивнул и вышел первым. Айдын не спеша последовал за ним, крутя мешочек с батами в одной руке, а второй мешочек тихо положил в карман.
В холле он увидел Рамиза и Фарруха. Они сидели, привалившись к стене, с разбитыми губами и синяками под глазами. Айдын подошёл и швырнул мешочек в руку Рамизу.
—"Братва, хорошие новости. Нам дали задание. Завтра вечером будет жарко, так что готовьтесь на полную.”
Рамиз и Фаррух переглянулись.
—"Что за задание?”— хрипло спросил Рамиз.
Айдын усмехнулся и закурил.
—"Да так… Прогулка под луной.”


Рецензии