Игра разумов. Часть 3. Дуэль мастеров

 Игра разумов

 Часть 3. Дуэль мастеров

 Глава 12. Первые ходы

Алексей Воронов сидел в кафе "Пушкин" на Тверском бульваре и изучал досье на Джеймса Харриса. Три недели прошло с их первой встречи в посольстве, и за это время он собрал впечатляющее количество информации о своей цели.

Джеймс Харрис, 32 года, второй секретарь посольства США. Официально — культурный атташе, специалист по российско-американским культурным связям. Неофициально — почти наверняка сотрудник ЦРУ.

Образование: Гарвард, международные отношения, диплом с отличием. Диссертация по современной российской политике. Свободно говорит по-русски, имеет опыт работы в Восточной Европе. Холост, детей нет. Родители — профессор экономики и врач-кардиолог. Старший брат служит в ВМС.

Алексей закрыл папку и посмотрел на часы. Через полчаса у него была встреча с Харрисом — американец сам предложил обсудить "консультационную работу" в неформальной обстановке.

Интересно, какой подход выберет американец? Прямая вербовка через деньги? Идеологическое воздействие? Или что-то более изощренное?

Алексей прекрасно понимал ситуацию. Харрис пытается его завербовать, думая, что имеет дело с обычным переводчиком. А он должен изобразить из себя потенциального агента, постепенно выясняя планы американской разведки в России.

Но главная задача была другой — понять, насколько силен Харрис как специалист по психологическому воздействию. Потому что рано или поздно их игра выйдет на новый уровень.

В назначенное время в кафе вошел американец. Высокий блондин в дорогом, но неброском костюме, с располагающей улыбкой и уверенными движениями. Профессионал высокого класса.

— Алексей! — Харрис подошел к столику с протянутой рукой. — Рад вас видеть. Как дела с переводом Делилло?

— Пока изучаю вопрос, — ответил Алексей, пожимая руку американца.

Рукопожатие было твердым, но не агрессивным. Харрис держался уверенно, но не высокомерно. Взгляд внимательный, изучающий, но без открытой оценки. Профессионал действительно высокого уровня.

— Что будете пить? — спросил Харрис, садясь напротив.

— Эспрессо, спасибо.

Пока Харрис заказывал кофе, Алексей наблюдал за его поведением. Американец был спокоен, но не расслаблен. Периодически сканировал взглядом зал — профессиональная привычка. Когда говорил с официантом, был вежлив, но не заискивал — признак внутренней уверенности.

— Итак, — начал Харрис, когда официант отошел, — расскажите мне о себе, Алексей. Как давно работаете переводчиком?

Начинается, подумал Алексей. Сбор информации.

— Около пяти лет, — ответил он. — Сначала работал в бюро переводов, потом ушел в свободное плавание. Больше нравится выбирать проекты самому.

— Понимаю. А какую работу предпочитаете? Техническую? Художественную?

— Техническую проще, художественную интереснее. Но честно говоря, — Алексей сделал паузу, изображая легкую фрустрацию, — хотелось бы чего-то более... значимого.

— Что вы имеете в виду?

— Ну, знаете, переводить инструкции к пылесосам или любовные романы — это, конечно, хлеб. Но хочется работать с чем-то важным, влиять на процессы...

Алексей внимательно наблюдал за реакцией Харриса. Американец слегка подался вперед — заинтересовался. Зрачки едва заметно расширились. Хорошо, крючок заброшен.

— А что для вас означает "важная" работа? — спросил Харрис.

— Ну, например, работа в международных организациях, аналитических центрах, правительственных структурах. Там, где переводчик — не просто техническое звено, а участник процесса.

— Интересно, — кивнул Харрис. — А вы когда-нибудь думали о работе с зарубежными организациями?

— Думал, но не знаю, с чего начать. У нас же все довольно закрыто, бюрократично.

Харрис откинулся в кресле, делая вид, что обдумывает что-то.

— Знаете, Алексей, у меня есть предложение. Но сначала скажите — как вы относитесь к американо-российским отношениям?

Осторожный вопрос. Харрис проверяет политические взгляды.

— Сложно, — ответил Алексей. — С одной стороны, понимаю, что страны должны защищать свои интересы. С другой — думаю, что многие проблемы из-за недопонимания, нехватки информации.

— То есть вы за расширение контактов?

— За честные контакты. Когда люди говорят правду, а не играют в игры.

Харрис кивнул с одобрением.

— Вот именно. И у меня есть предложение, которое может вас заинтересовать.

— Какое?

— У нас в посольстве есть программа по изучению российского общества. Мы готовим аналитические материалы для американских политиков, бизнесменов, ученых — людей, которые хотят понимать Россию.

Алексей изобразил заинтересованность.

— И что требуется?

— Помощь в анализе российских СМИ, общественных настроений, культурных трендов. Ничего секретного — только то, что и так все знают, но систематизированное профессионально.

Классическая схема, подумал Алексей. Начинают с открытой информации, потом постепенно втягивают глубже.

— А оплата?

— Две тысячи долларов в месяц за несколько отчетов. Если сотрудничество будет продуктивным — сумма может вырасти.

Алексей сделал вид, что размышляет. На самом деле оценивал подход Харриса. Американец действовал грамотно — не торопился, не давил, давал время на обдумывание.

— Это интересно, — сказал наконец Алексей. — Но мне нужно понимать — что именно вас интересует? Какие темы?

— Общественные настроения, отношение к политическим событиям, экономические ожидания. Как простые россияне воспринимают происходящее в стране и мире.

— А как я буду это узнавать?

— У вас есть друзья, знакомые в разных сферах? Вы общаетесь с людьми, читаете форумы, соцсети?

— Конечно.

— Вот и отлично. Просто систематизируйте то, что и так слышите и видите каждый день.

Харрис подал это так, словно речь шла о совершенно невинной работе. Но Алексей понимал — это первый шаг к созданию агентурной сети.

— Мне нужно подумать, — сказал он.

— Разумеется, — согласился Харрис. — Это серьезное решение. Но знаете что, Алексей? — американец слегка изменил интонацию, делая ее более доверительной, — иногда в жизни появляются возможности, которые могут многое изменить. И мудрые люди умеют их распознать.

Алексей узнал технику — скрытая команда в контексте дружеского совета. Харрис действительно был профессионалом.

— Хорошо, — сказал Алексей. — Давайте встретимся через неделю. Я подумаю над вашим предложением.

— Отлично, — улыбнулся Харрис. — Я уверен, вы примете правильное решение.

Еще одна команда — пресуппозиция "правильного решения".

Они распрощались, и Алексей вышел из кафе с четким пониманием: Джеймс Харрис — мастер психологического воздействия. Игра будет интересной.

 Глава 13. Углубление контакта

Неделю спустя они встретились в том же кафе. Алексей пришел с решением — согласиться на предложение Харриса, но начать собственную игру.

— Джеймс, — сказал он, садясь за столик, — я подумал над вашим предложением. Это действительно интересная возможность.

— Я рад, что вы так считаете, — ответил Харрис. — Значит, вы готовы попробовать?

— Готов. Но у меня есть вопросы о формате работы.

— Конечно, спрашивайте.

— Как будет происходить обмен информацией? Какие гарантии конфиденциальности? И главное — как я могу быть уверен, что это действительно для аналитических целей, а не для... других целей?

Харрис оценивающе посмотрел на него. Вопрос был провокационным — Алексей прямо намекал на разведывательную деятельность.

— Алексей, — сказал американец серьезно, — я понимаю ваши опасения. Да, я работаю в посольстве. Да, мы собираем информацию о России. Но это нормальная деятельность любого дипломатического представительства.

Интересно, подумал Алексей. Харрис выбрал стратегию частичной честности.

— Мы не просим вас шпионить или добывать секретную информацию, — продолжил американец. — Нам нужен взгляд изнутри на российское общество. То, что невозможно понять, читая официальные источники.

— А если российские спецслужбы узнают о нашем сотрудничестве?

— А что плохого в том, что российский гражданин помогает американцам лучше понимать Россию? — парировал Харрис. — Это же не военные секреты.

Ловко, признал про себя Алексей. Харрис переводил разговор в плоскость культурного обмена.

— Хорошо, — сказал Алексей. — Но я хочу понимать, с кем имею дело. Расскажите о себе.

Теперь настала очередь Харриса отвечать на вопросы. Алексей внимательно слушал, калибруя каждое слово.

— Я изучал Россию всю сознательную жизнь, — рассказывал американец. — Писал диссертацию о российской политической системе, год стажировался в МГУ, изучал язык, культуру. Мне действительно интересна ваша страна.

Правда, но не вся правда.

— А почему дипломатия, а не наука?

— Хотел применять знания на практике, влиять на отношения между нашими странами.

Тоже правда, но с умолчаниями.

— А семья? Жена не против, что вы работаете в России?

— Я не женат, — ответил Харрис. — Работа не располагает к серьезным отношениям.

Алексей заметил легкое изменение в тоне — болезненная тема. Возможно, были отношения, которые не сложились из-за специфики работы.

— Понимаю, — сочувственно кивнул Алексей. — У меня похожая ситуация. Трудно строить отношения, когда много времени проводишь в работе.

Он использовал технику отзеркаливания — показал, что у них есть общие проблемы.

— Да, — согласился Харрис. — Иногда кажется, что работа поглощает всю жизнь.

— А не думали сменить сферу деятельности?

— Думал. Но это то, что я умею лучше всего. И то, что считаю важным.

Интересно. Харрис действительно верил в то, что делает.

Следующий час они провели в разговоре о работе, жизни, планах. Алексей методично собирал информацию о психологическом профиле американца.

Харрис оказался:
- Идеалистом, который искренне верил, что работает на благо американо-российских отношений
- Одиночкой, у которого работа заменяла личную жизнь 
- Перфекционистом, который стремился быть лучшим в своем деле
- Человеком с высокими моральными принципами, но готовым на компромиссы ради "высших целей"

— Хорошо, Джеймс, — сказал Алексей в конце встречи. — Я согласен попробовать. Но начнем с малого — один отчет в месяц, посмотрим, как пойдет.

— Отлично, — обрадовался Харрис. — А теперь давайте обсудим технические детали.

Они договорились о формате отчетов, способах связи, оплате. Все выглядело вполне невинно — культурно-аналитическая работа для лучшего взаимопонимания между народами.

Но оба понимали: это только начало долгой и опасной игры.

 Глава 14. Первые отчеты

Следующие два месяца Алексей исправно готовил отчеты для Харриса. Он писал о настроениях в московских кафе, о том, как россияне обсуждают политические события, о популярных телепрограммах и интернет-мемах.

Формально все было абсолютно легально — открытая информация, доступная любому внимательному наблюдателю. Но Алексей понимал — американцы создают детальную карту российского общественного сознания.

Харрис был доволен качеством работы. На ежемесячных встречах он хвалил Алексея, говорил, что материалы высоко оценили в Вашингтоне.

— Вы делаете важную работу, Алексей, — говорил американец. — Помогаете нашим политикам понимать российское общество, избегать ошибок в отношениях с вашей страной.

Постепенно запросы становились более специфичными. Харрис интересовался настроениями в научных кругах, среди военных в отставке, в оборонных предприятиях.

— Нас интересует, как эти группы воспринимают американскую политику, — объяснял он. — Где есть возможности для диалога, а где — непреодолимые противоречия.

Алексей понимал — американцы ищут потенциальных агентов влияния в ключевых сферах российского общества. Но играл свою роль, старательно собирая информацию.

На третьем месяце сотрудничества Харрис сделал следующий ход.

— Алексей, — сказал он на очередной встрече, — у меня есть предложение, которое может вас заинтересовать.

— Какое предложение?

— Поездка в Америку. Двухнедельная стажировка в аналитическом центре, знакомство с американскими методами работы. Все расходы оплачиваем мы.

Алексей изобразил заинтересованность, хотя понимал — это попытка вывезти его из России для более глубокой вербовки.

— Это интересно. А что конкретно предполагается?

— Лекции, семинары, встречи с экспертами. Возможность изнутри увидеть, как работают американские аналитические структуры.

— И какие обязательства с моей стороны?

— Никаких обязательств. Просто возможность расширить кругозор, познакомиться с коллегами.

Ложь. Обязательства появятся, но позже.

— Мне нужно подумать, — сказал Алексей.

— Конечно. Но подумайте серьезно — это уникальная возможность.

Дома Алексей долго размышлял. Поездка в Америку была бы отличной возможностью изучить методы работы ЦРУ изнутри. Но и риск провала операции многократно возрастал.

Он связался с полковником Черным и доложил о предложении.

— Интересно, — сказал куратор. — Они действительно хотят вас завербовать по полной программе. Вопрос — готовы ли вы к этому?

— Готов, товарищ полковник. Но прошу обеспечить надежное прикрытие легенды.

— Будет сделано. Но помните — там вы будете один на один с профессионалами высшего класса. Одна ошибка — и мы вас потеряем.

— Понимаю, сэр.

Через неделю Алексей дал согласие на поездку. Харрис был явно доволен.

— Отлично! — сказал американец. — Я организую все формальности. Через месяц вы будете в Вашингтоне.

— Джеймс, — сказал Алексей, — можно вопрос?

— Конечно.

— Почему вы так много делаете для меня? Ведь я всего лишь переводчик-фрилансер.

Харрис внимательно посмотрел на него.

— Потому что вы не просто переводчик, Алексей. Вы умный, наблюдательный человек с аналитическим складом ума. И я думаю, у вас большое будущее в нашем сотрудничестве.

— Большое будущее?

— Возможности для роста, интересные проекты, достойная оплата. Но главное — вы будете заниматься действительно важным делом.

Алексей кивнул, изображая воодушевление.

— Спасибо за доверие, Джеймс. Постараюсь его оправдать.

На самом деле он думал о том, что игра переходит на качественно новый уровень. В Америке его ждет настоящий экзамен на профессионализм.

 Глава 15. Вашингтон

Через месяц Алексей сидел в самолете, летящем в Вашингтон. В кармане у него был паспорт на имя Алексея Петровича Смирнова, переводчика-фрилансера, впервые посещающего США.

На самом деле у него было несколько документов, тщательно подготовленных легенда и связь с центром через специальные каналы. Но главное — он был готов к психологическому противоборству с лучшими специалистами ЦРУ.

В аэропорту его встретил Харрис.

— Добро пожаловать в Америку, Алексей! — американец был явно в хорошем настроении. — Как полет?

— Долго, но терпимо, — ответил Алексей. — Впечатляющий аэропорт.

— Это только начало. Увидите Вашингтон — влюбитесь в него.

По дороге в отель Харрис играл роль экскурсовода, рассказывая о достопримечательностях города. Но Алексей замечал — американец внимательно изучает его реакции, калибрует его восприятие.

— А завтра, — сказал Харрис, когда они подъехали к отелю, — у вас первая встреча в аналитическом центре. Думаю, будет очень интересно.

— С нетерпением жду, — ответил Алексей.

На следующее утро Харрис привез его в здание недалеко от центра Вашингтона. Вывеска гласила: "Institute for International Understanding" — "Институт международного взаимопонимания".

Алексей сразу понял — это одна из многочисленных "крышек" ЦРУ для работы с иностранными гражданами.

Их встретила элегантная женщина лет пятидесяти с проницательными глазами.

— Алексей, познакомьтесь — доктор Сара Митчелл, директор российского направления нашего института, — представил Харрис.

— Очень приятно, мистер Смирнов, — сказала Митчелл, протягивая руку. — Джеймс много рассказывал о вашей работе. Мы очень ценим ваш вклад в улучшение взаимопонимания между нашими странами.

Рукопожатие было твердым, взгляд — изучающим. Алексей понял — перед ним профессионал высочайшего класса.

— Спасибо за приглашение, доктор Митчелл. Для меня большая честь быть здесь.

— Пойдемте, я покажу вам наш центр.

Следующий час прошел в экскурсии по институту. Алексей видел аналитиков, работающих с российскими материалами, библиотеку с огромным количеством литературы о России, комнаты для совещаний с картами и схемами.

Все выглядело как серьезный исследовательский центр. Но Алексей замечал детали, выдававшие истинную природу организации — слишком хорошие системы безопасности, сотрудники с характерной выправкой, осторожность в разговорах.

— А теперь, — сказала доктор Митчелл, — давайте поговорим о ваших наблюдениях российского общества.

Они сели в небольшой конференц-зал. Кроме Митчелл и Харриса присутствовали еще три человека — представились как аналитики института.

— Мистер Смирнов, — начала Митчелл, — расскажите нам, как вы оцениваете настроения российской интеллигенции по отношению к Америке?

Алексей начал рассказывать, тщательно дозируя информацию. Он говорил о разочаровании либеральной интеллигенции в российской политике, о скрытой симпатии к западным ценностям, о желании многих россиян получить западное образование или работу.

Все это было правдой, но подавалось под определенным углом — так, чтобы создать впечатление о больших возможностях для американского влияния в России.

— Очень интересно, — кивала Митчелл. — А как эти люди относятся к сотрудничеству с американскими организациями?

— По-разному, — ответил Алексей. — Многие готовы к контактам, если видят в этом возможности для профессионального роста или решения личных проблем.

— Личных проблем?

— Ну, знаете, финансовые трудности, карьерные проблемы, желание дать детям хорошее образование. Обычные человеческие потребности.

Митчелл обменялась взглядами с коллегами.

— Мистер Смирнов, а вы могли бы познакомить нас с некоторыми из этих людей? Разумеется, в рамках академического обмена.

Вот и дошли до сути, подумал Алексей. Они хотят, чтобы я стал вербовщиком для них.

— Это... возможно, — ответил он осторожно. — Но нужно действовать очень деликатно. Люди должны понимать, что речь идет о легальном сотрудничестве.

— Разумеется, — заверила Митчелл. — Мы заинтересованы только в открытом академическом обмене.

Встреча продлилась три часа. Алексей отвечал на вопросы, делился наблюдениями, постепенно входил в роль потенциального агента влияния.

Вечером Харрис пригласил его на ужин в дорогой ресторан.

— Как впечатления от первого дня? — спросил американец.

— Впечатляюще, — ответил Алексей. — Серьезная организация, профессиональные люди.

— Да, мы гордимся нашим институтом. А что вы думаете о предложении доктор Митчелл?

— О знакомстве с российскими коллегами?

— Да. Это могло бы стать очень плодотворным направлением сотрудничества.

Алексей сделал вид, что размышляет.

— Джеймс, можно откровенно?

— Конечно.

— Я понимаю, что ваш институт — это не совсем обычная академическая организация. И что сотрудничество с российскими специалистами может быть... многоплановым.

Харрис внимательно посмотрел на него.

— Что вы имеете в виду?

— Ну, помимо чисто научного интереса, есть и практический — понимание того, как функционирует российское общество, где есть точки влияния, как можно выстраивать отношения.

— И что вы об этом думаете?

— Думаю, что это нормально. Каждая страна хочет понимать другие страны. Вопрос в методах и целях.

— И каковы, по-вашему, должны быть методы и цели?

— Честные отношения, взаимная выгода, уважение к интересам всех сторон.

Харрис кивнул.

— Именно это мы и предлагаем. Сотрудничество, которое приносит пользу всем участникам.

— Тогда я готов помочь в организации контактов, — сказал Алексей. — Но с условием, что все будет происходить открыто и честно.

— Разумеется, — согласился Харрис. — А теперь давайте выпьем за начало плодотворного сотрудничества.

Они чокнулись бокалами вина. Каждый думал, что переиграл другого. Каждый был готов к следующему этапу игры.

Но ни один не подозревал, какие сюрпризы готовит им судьба.


Рецензии