Ма Юйлун. 231 - 270 рассказ

В 231 - й раз
Герои-Айсберги, Собирающие Цинъян, Рыцарственные Военные Воры


 Кстати, великий король Хань Дэн во главе группы воров бросился к павильону Хуэйсянь, Бабочка Чжан Си была впереди, а пятеро мастеров частокола Терновой Горы были перед ним.
Для пионера на передовой.Великий король Хань Дэн первоначально планировал вернуть павильон Хуэйсянь, но это все еще было тривиальным делом; его намерением было воспользоваться ситуацией.
Он покинул особняк Цинъян и самостоятельно стал королем Цинъяна.
 В книге объясняется: с того дня Ма Юйлун звонил Хань Дэну, и Чжан Си, бабочка, прилетела, чтобы передать письмо, сказав, что Хань Дэн был героем.
Собрание, намеревающееся взбунтоваться, тоже является культом.Ма Юйлун рассказал господину Мину о Хань Дэне.Мой господин, с того дня Фейюн;
Цинфэн устраивал беспорядки в Цинъяне, он был так напуган, что расстроился и не мог встать.Господь сказал: "Юлун, ты можешь спуститься и разобраться в этом.;
Ма Юйлун знал, что Хань Дэн прибудет сегодня, и он уже был готов остановиться, и послал Сюй Шэна и Лю Фана мобилизовать 3000 солдат из местного лагеря городской стражи.;
Плотно закрыл четыре двери особняка Цинъян; он также послал золотоглазого Орла, Саньсюна Ву, Цю Минъюэ, охотника за ветром Лю Юнь и пьяницу Ючи Лю Тяня.
Сюн взял четыреста детей и солдат, спрятался в пустой комнате на северной стороне павильона Хуэйсянь и выслушал приказ убить их всех вместе; затем впустил людей внутрь
Чжан Яоин, Чэнь Юээ, Шэн Юхуань и Чжоу Цуйсян находятся наверху напротив павильона Хуэйсянь, у каждого спрятано оружие.;
Если бы вор сбежал из комнаты, он застрелил бы его из спрятанного оружия.Ма Юйлун отвел героев особняка в павильон Хуэйсянь
Спокойно ждите внутри, пока придет вор.
 Был уже полдень, и я услышал большой хаос снаружи. Оказалось, что это был Чжан Си, бабочка, а перед ним стояли пять пионеров Торн Маунтин.
Прибыл начальник частокола и сотня солдат.Баттерфляй Чжан Си помахал единственным ножом, который держал в руке, перед своей головой и сказал: "Все смотрят на меня."Приходи на встречу
У входа в Сяньтин раздался крик: "Ничья!
 Чжоу Тяньруй выслушал правду. Сегодня король Хань Дэн привел всех героев, чтобы найти вас. Вы оба британцы.
 Сюн, выходи как можно скорее."В нем Ши Чжу взглянул и сказал: "Мой внук здесь. Я ждал здесь долгое время".;
Чжан Сии повернул голову и увидел, что Хань Дэн тоже приближается.Чжан Си сказал: "Брат Хань!
 Дело не в том, что я тебе не помогаю, дедушка позвал меня туда."Когда король Хан Дэн услышал это, его глаза расширились
Отчитывая Чжан Си: "Ты осмеливаешься быть шпионом, есть внутри и снаружи, великий мастер сломал павильон Хуэйсянь и разбил тебя вдребезги.любой
Ты можешь подержать Чжан Си для меня?;
 Не успели эти слова закончиться, как Ши Дан, правитель великой деревни Шиершань, взмахнул своим звездным молотом и выскочил наружу, крича: "Чжоу
Тяньруй вышел как можно скорее. Мы с Хань Дэном хорошие друзья Цзиньлана, братья с разными фамилиями, и я здесь сегодня, чтобы отомстить за него."Хуэйсянь
Когда Цзи Фэнчунь увидел это в павильоне, ему было больше 30 лет, у него была маленькая голова, желтое лицо и фиолетовые матерчатые брюки и мантия.;
Ботинки на тонкой подошве, руки делают пару метеоритных молотков.Цзи Фэнчунь сказал: "Предоставь это мне."Взмахнув маслобойным молотком в руке, прыгай
Выходи из павильона Хуэйсянь.Ши Дан увидел, что Цзи Фэнчунь был шести футов ростом, с черным лицом, короткими бровями, треугольными глазами и ртом Лэй Гуна.;
Одетый в суконные брюки и халат в пурпурный цветочек, в синих и белых носках, он спросил: "Кто идет?"Клянусь именем, хозяин частокола не умрет.
Неизвестный человек."Он не принимал Цзи Фэнчунь близко к сердцу.Цзи Фэнчунь сказал: "Вор!Я хочу спросить твоего учителя, моя фамилия Джи.;
Его зовут Цзи Фэнчунь, а его прозвище - Тайбао Тигр."По словам Цзи Фэнчуня, когда Ши Дан услышал это, он в гневе вскочил, размахивая метеоритным молотом.
Просто борись.Цзи Фэнчунь вырубился с молотком для раскатки масла в руке, вскочил и заорал на вора: "Закрой свой рот.;
Стэн был невнимателен. У него выбили два передних зуба, изо рта текла кровь. Он закричал и проиграл команде воров.
 Лу Шэн, лорд второй деревни, посмотрел на это, подбежал в гневе и сказал: "Хорошая крыса!Посмей причинить вред моему брату, подожди, пока я доберусь до тебя.;
Цзи Фэнчунь пригляделся. Вор был шести футов ростом, со смуглым лицом, короткими бровями, треугольными глазами и тонким ртом. Ему было три года.
Десять лет назад, одетый в синие брюки и пальто из западного крепа, зеленые атласные тигровые сапоги, держа в руке грязный железный прут, он выглядел странно и стоял
За дверью павильона Хуэйсянь он сказал: "Ничья!Младший с противоположной стороны, ты такой смелый, ты смеешь причинять боль моему брату, подойди и сравнись со мной.
Объединяйтесь, делите сильных на слабых и умирайте.- Как тебя зовут? - спросил Цзи Фэнчунь.Доложите об этом наверх."Мужчина сказал: "Маленький
поколение;Фамилия владельца деревни вашей семьи - Лу Цинмин, но это также второй владелец деревни горы Шиэр."Когда Цзи Фэнчунь услышал это, маятник засиял на голове вора".
Просто добрались до верха, и воры поприветствовали друг друга железными прутьями.Эти двое прошли более дюжины встреч, Лу Шэн промахнулся и был сбит Цзи Фэнчунем.
ударять
 На левом плече он снова проиграл команде.
 Ма Сон закричал и прыгнул вперед с коротким ножом в руке.Цзи Фэнчунь посмотрел на него, этот человек был худым и иссохшим, иссиня-белым.
С лицом, двумя приподнятыми бровями, треугольными глазами и тонким ртом, он вложил нож в руку и сказал: "Лэй Гунцзы, не делай этого".
Ли, подожди, пока я до тебя доберусь."По словам Цзи Фэнчуня, это нож.Цзи Фэнчунь метнулся в сторону, вскочил и снова крикнул: "Ткни
рот;Талант вора исчез, Цзи Фэнчунь снова упал на спину и крикнул: "Подмети ноги"."Вор не избегал его, он ударил его молотком.
Ударившись о встречную кость, он сделал семь или восемь шагов назад, почти лег, развернулся и побежал.
 Ван Ба взглянул на него и сказал: "Все в порядке, кто бы ни вышел и не проиграл, я достану его!- Взмах двойного молотка в его руке;
Выпрыгивай.Цзи Фэнчунь посмотрел на этого человека, одетого в синие брюки и пальто, с большим животом, парой длинных молотков и звуком.
Кричите: "Хороший мальчик!Ждите, пока ваш деревенский хозяин не столкнется с вами лицом к лицу."Я не знаю эту фамилию в лицо, поэтому я подскочил и обнял Цзи Фэнчуня.
Просто ударился головой.
 Цзи Фэнчунь метнулся в сторону, взмахнул коротким маслобойным молотком, воспользовался своим молотком и начал.;
Во время крика: "Заткни рот, подмети ноги, вырви сердце, проколи уши, проткни ягодицы, сведи с ума мышцы, вытяни талию и глаза и раздави ягодицы".;
Этот молоток заставил Ван Ба работать руками и ногами, вспотевшего и полного жизненных сил. У него не было времени сопротивляться, поэтому он поспешно
Беги обратно к команде.
 Увидев, что Ниу Би выходит и проигрывает одного за другим, она сказала: "На самом деле ты умеешь только есть, и ты так злишься на меня!";ручка
Взмахнув средней вилкой, он подпрыгнул на месте и сказал: "Вы, ребята, на самом деле мешки с вином и рисом, просто положитесь на такого парня с Лэй-Гун.
Я тоже не могу взять его с собой, он все еще герой, приходи и помогай другим.Я не могу принять его, поэтому сменила фамилию."Встряхнись
С вилкой в руке он протыкал каждую пружинку в соответствии с предписанным временем.Цзи Фэнчунь поприветствовал друг друга маятником, и трое или пятеро из них встретились только для того, чтобы увидеть молоток Цзи Фэнчуня.
Призрака нет, трюки разные, Ниу Би потный, только умение парировать, и нет сил дать отпор.Цзи Фэнчунь убивает все больше и больше
Храбрый, энергичный и могущественный, он сам создал этот молот, а другие не знали, как это сделать.В этой ситуации король
Все, кто был на стороне Хан Дэна, дружно закричали: "Поторопитесь и помогите второму брату!Ниу Би запаниковала, и Цзи Фэнчунь ударил ее кулаком в грудь.;
Вор перевернулся и упал, перекатившись и побежав обратно к команде.
 Хань Дэн взглянул и сказал: "Пятеро мастеров частокола горы Торньер ушли, и только один мальчик Лэй Гун вышел из павильона Хуэйсянь.;
Они все перезвонили."Слова все еще здесь, прислушайся к тому, кто стоит у тебя за спиной
 Мужчина сказал: "Великий Мастер, не спешите, подождите, пока я пойду и поймаю этого мальчика Лэй Гуна"."Хан Дэн взглянул", - сказал он.
Ху Юаньбао, обезьяна с железной спиной из Луншаня, взмахнул железным прутом, который держал в руке, выпрыгнул и ударил Цзи Фэнчуня.Ма Юйлун посмотрел на него, но
Брат Ху Юаньбао закричал: "Не делай этого!Ху Юаньбао увидел, что это Ма Юйлун, и поспешно подошел поприветствовать его.;
Сказал: "Брат, почему ты здесь?Ма Юйлун сказал: "Все это чиновники при императорском посланнике, и вы еще не называете их своими людьми".
Иди сюда."Да", - сказал Ху Юаньбао.""Когда он пришел на место, то сказал Хан Дэну: "Дело не в том, что я не помогаю тебе, дело во мне".
Брат здесь, и все, кто со мной, здесь."Хан Дэн был так зол, что тупо уставился на меня!Зная древние и современные времена, он сказал: "Хозяин деревни
Не сердись, подожди, пока я за ним позову.;
 Как он сказал, Ху Юаньбао был просто ножом.Ху Юаньбао постучал железным прутом и выбил нож. зная древние и современные времена, он побежал обратно в свой дом.
команда;Ван Гэнцзы выглядел рассерженным и подбежал, взмахнув ножом, который держал в руке, и они втроем встретились, и Ху Юаньбао избил их палкой.
На левом плече он потерпел поражение и вернулся назад.Видя, что они потерпели поражение, Гу Хуарэнь крикнул: "Младшие уходят, и я заберу тебя".;
Когда он вышел в переднюю часть строя, размахивая ножом, было установлено, что Ху Юаньбао был ножом.Ху Юаньбао поприветствовал его железным прутом и замахнулся на вора ногами.
Наступив на ногу мужчине, вор бросился бежать, спасая свою жизнь, и скрылся обратно.Плохой Дуань увидел, что все трое потерпели поражение, и подумал: "Почему бы мне не выступить перед людьми?"
Выпендривайтесь и завоевывайте уважение в гордости."Он потряс пистолетом и выбежал, сказав: "Джуниор, сделай перерыв и подожди, пока я отвезу тебя"."навстречу
Ху Юаньбао нанес удар ножом, когда отвлекся.Ху Юаньбао отбросил пистолет железным прутом, обмотав его вокруг головы палкой с пистолетом на другом конце.
Разинув тигру пасть, он побежал обратно к команде воров, держа руки в руках.Хан Дэн взглянул на него и сказал: "Идите один за другим и проигрывайте один за другим, каждый - герой.;
Во что еще я здесь играю?Не успели эти слова закончиться, как сзади раздался крик, странно громовой: "Брат Хан, не волнуйся, останься
Я собираюсь убить его чисто."Я не знаю, кто этот человек, и давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
 
Во второй, третий и еще раз во второй раз
Чжао Юйи планировал сжечь своего брата Чжан Дачэна , чтобы завоевать рыцарское звание


 Кстати, когда Хан Дэн увидел приглашенных им людей, они либо ели внутри и снаружи, либо были некомпетентны, и они потерпели бы поражение, когда вышли бы на улицу.Работая на
Когда это было трудно, сзади раздался крик, и Хань Дэн оглянулся, но это был Чжан Дачэн, свирепый Сюн, который боготворил своего брата.Эта рабочая сила бесконечна;
Долгое время охотясь в горах, он обваливал в канифольном песке лошадиные зубы, хорошо избегая ножей и ружей.Изначально он был грязным человеком, он умел только есть
Пей, больше ничего не знай и Хань Дэн - добрые и праведные братья Цзиньлань. Сегодня Хань Дэн пригласил их проводить.
После того как все поражения вернулись, он очень спешил.Я видел, как он помахал грязным железным прутом, который держал в руке, выскочил и спросил: "Кто из детей был там?"
Приходи и сделай это вместе с дедушкой."Ху Юаньбао посмотрел на это: пришедший человек был девяти футов ростом, его лицо было похоже на дно горшка, брови были густыми, а глаза высоко посаженными".
Скулы, канифольные лошадиные зубы на лице и шее, одет в синие брюки из крепа в западном стиле, синие атласные тигровые сапоги и пару рук.
Грязный железный прут.Ху Юаньбао тоже был грубым человеком, поэтому он сказал: "Этот черный парень, который здесь, как тебя зовут?""Чжан Дачэн сказал;
;парень;Ты должен спросить, как зовут дедушку, меня зовут Чжан Дачэн."Ху Юаньбао не может говорить об этом, просто размахивай палкой и сражайся.Чжан Да
Чэн приветствовал друг друга палкой. Он был искусен в технике владения палкой и летал вверх-вниз. Пять или шесть человек шли лицом друг к другу. Одна палка упала на левое плечо Ху Юаньбао.;
Возвращаемся в павильон Хуэйсянь.
 Увидев, что Ху Юаньбао побежден Тигром Тайбао Цзи Фэнчунем, он взмахнул своим маслобойным молотком и бросился к нему.
 Чжан Дачэн взглянул и сказал: "Зовут Лэй Гунцзы, ты тоже осмелишься прийти и умереть?""Цзи Фэнчунь сказал: "Молния
Императрица!Позволь мне сказать тебе, что твоего хозяина зовут Цзи Фэнчунь, а его прозвище Тайбао Тигр.Ты же знаешь, какой я хороший, поторопись
Вытяни голову, ты видишь?;
 Чжан Дачэн не ответил, поэтому он взмахнул палкой и ударил его. Цзи Фэнчунь поприветствовал друг друга молотком, и они оба постарались изо всех сил.
 Цзи Фэнчунь провел несколько сражений подряд, и он давным-давно устал.Чжан Дачэн искусен в использовании палочного метода и обладает бесконечной силой.
После нескольких личных встреч Цзи Фэнчунь так устал и вспотел, что задыхался.
 Видя, что это не сработало, он закричал: "Маленький скорпион!Приди и помоги.Когда У Цзе услышал это, он закричал: "Король мудаков
Бабузи, не кричи, быстро отойди с дороги и подожди, пока я заберу его."Цзи Фэнчунь потерпел поражение и вернулся в павильон Хуэйсянь.
 Ву Цзе взмахнул ножом, подскочил к нему и сказал: "Ты ублюдок, как тебя зовут?";
 Чжан Дачэн не ответил, поэтому он взмахнул палкой и ударил.У Цзе выскочил из машины, подскочил к вору сзади с ножом и нанес удар по
Марс был прямо на его теле.У Цзе сказал: "Ублюдок, ублюдок!
 Ты не человек, и нож режет тебя, как железо."Начали два человека, встретились пять или шесть, и Чжан Дачэн стал одним из них.
Палка подбросила нож в воздух, У Цзе выскочил из круга голыми руками и победил его в павильоне Хуэйсянь.Ли Хуань взглянул на поражение своей тети и вернулся;
Он не удержался и гневно вскочил, взмахнул ножом, который держал в руке, выскочил из павильона Хуэйсянь и сказал: "Джуниор, ты не смеешь быть таким грубым и так обращаться со мной?"
Приеду за тобой."Взмахнув парковым ножом, Чжан Дачэн полоснул им себя по плечу, и воры поприветствовали друг друга палками.Осталось два человека, осталось трое или четверо
Как и ожидалось, Ли Хуань тоже не был противником: он получил удар клюшкой Чжан Дачэна по левому плечу, сделал несколько шагов назад и почти лег.;
Развернитесь и войдите в павильон Хуэйсянь.Увидев, что его брат ранен, Ли Пэй не удержался и вскочил, взмахнул ножом, который держал в руке, и выбежал.
Сказал: "Какой смелый вор, как ты посмел причинить вред моему брату, подожди, пока я обниму тебя и отомщу за моего брата".- Говоря это, он перепрыгнул через
Приди и позаботься о воре, просто позаботься о нем.Вор использовал палку, трое или четверо из них встретились, и Чжан Дачэн ударил их ногой в кувырке.
Ли Пэй быстро встал и побежал в павильон Хуэйсянь.
 Хуадао Тайбао Лю Деменг увидел, что вор очень храбр, взмахнул ножом в своей руке и сказал: "Вор не должен быть храбрым.
Дедушка Лю Деменг из твоей семьи приехал за тобой."Чжан Дачэн выиграл несколько сражений подряд, торжествуя, чем больше он убивал, тем храбрее становился, его лицо не меняло цвета.
Когда он увидел выходящего Хуадао Тайбао Лю Деменга, он не ответил, поэтому взмахнул палкой и ударил его.Лю Дэ яростно взмахнул ножом, поспешно поприветствовал друг друга, и они двинулись дальше.
Держа семь или восемь рук друг против друга, Лю Дэ нанес вору яростный удар ножом, но когда он увидел, что Марс идет прямо, вор так не думал.
но;Лю Деменг так устал и вспотел, что проиграл и вернулся обратно.Хуачжуань Тайбао Лю Дэйонг видел, что его брату не удалось победить;
Я не могу не разозлиться от всего сердца, а зло рождается на стороне мужества.;
 Ицин взял в руку копье, закричал, вскочил с места и сказал: "Ворам не обязательно быть храбрыми, ты узнаешь Лю?"
Мастер Цзя?"С этими словами он выхватил копье и ударил вора в горло в соответствии с тем, что у вора было забито горло. Чжан Дачэн поприветствовал его размахивающей палкой, и они вдвоем.
После семи или восьми встреч лицом к лицу, если вы хотите поговорить о том, как стать мастером боевых искусств, вас действительно можно рассматривать как шахматного противника, но вы не можете удержаться, чтобы не ударить ножом вора.
Однако вскоре после этого Лю Дэйонг выдохся, потерпел поражение и вернулся обратно.
 Книга должна быть краткой. Свирепый Сюн Чжан Дачэн выиграл восемь поединков подряд, и все официальные лица были ошеломлены, и они замолкали один за другим.
Ма Юйлун увидел, что вор действительно связан, и сказал: "Не волнуйтесь, ребята, подождите, пока я лично лишу его жизни".;
Прежде чем он закончил, рядом с ним возник человек и сказал: "Мастер Ма, подождите минутку. если вам есть чем заняться, почему бы вам не использовать воловью шкуру, чтобы зарезать курицу?";
 Ма Юйлун открыл глаза и увидел, что это оказался Сяо Тайбао Цянь Юй. Когда он выступал перед двумя армиями с ружьем, он охотился за семейными реликвиями.
Серийный пистолет, убивающий души, разделен на 8864 варианта.Дикий медведь Чжан Дачэн увидел, что посетитель был ребенком, но десяти
В возрасте четырех или пяти лет он родился с красивыми чертами лица, с прямой косичкой и пистолетом в руке. Как он может равняться на него?;
Сказал: "Кукла, которая пришла, от кого ты?"Сяо Тайбао Цянь Юй сказал: "Вор, ты должен спросить, фамилия Сяо Тайе - Цянь Минъю".;
Его прозвище - Сяо Тайбао.Ты должен знать, насколько хорош маленький мастер, воспользуйся этим, чтобы прийти и оказать услугу, или я обниму тебя.;
Чжан Дачэн сердито вскочил и сказал: "Ты, кукла, несешь такую чушь, подожди, пока я покончу с твоей жизнью!- Помаши своей палкой и обними голову.
ударять;Хотя Сяо Тайбао Цянь Юй был молод и очень умен, он подумал про себя: "Воры не боятся ножей, у них должны быть золотые щиты и железо.
Матерчатая рубашка, я ищу место, где он не сможет попрактиковаться в трех приемах обращения с этим пистолетом - верхнем, среднем и нижнем, чтобы я мог причинить ему боль.;
 Приняв решение, он начал с него.Цянь Юй - боевое искусство, унаследованное от его семьи. Он может быть выдающимся стрелком.два человека
После более чем дюжины личных встреч я не вижу разницы между победой и поражением.
 Женщины наверху, на западной стороне, тайком осматривали комнату, чтобы увидеть всеобщее волнение, боясь, что какие-нибудь воры сбежят и они смогут использовать спрятанное оружие для борьбы.
он;Ся Лянгу Чжан Яоин встревожился, когда увидел, что вор Чжан Дачэн уже завоевал восемь рангов чиновников подряд.Она достала его из кармана
Оттуда вылетел дротик, намереваясь тайно помочь.Она увидела, как Сяо Тайбао Цянь Юй что-то делал с вором, и вор метнулся на запад.;
Ся Лянгу попал ему дротиком в левый глаз, и вор дотронулся до него рукой, но тот уже наполовину вошел.Сяо Тайбао воспользовался ситуацией и выстрелил;
Привязанный к пуповине вора.Вор почувствовал боль и выронил свою палку;
 Его желудок и кишки вырвались наружу, он перевернулся и упал, и в это время умер от истощения.
 Когда король Хань Дэн увидел смерть своего почитаемого брата Чжан Дачэна, он громко заплакал и сказал: "Я никогда не ожидал, что мой почитаемый брат Чжан Дачэн умрет сегодня.
Умирая в этом Павильоне Хуэйсянь, мы с вами - благо Цзиньланя, братья жизни и смерти, и они причинили боль таким героям, как я. Это правда.
Раздражающий и ненавистный!Рядом с ним четыре экономки, которые знают древние и современные времена, корни вещей, Гу Хуарена и плохие вещи, вышли вперед, чтобы дать совет, и сказали;
"Хозяин деревни не должен грустить, это тоже количество дней."Великий король Хань Дэн сказал: "Посмотрите на человека, которого я пригласил сегодня,
Кувырки делались одно за другим.Как только он вышел на поле, он победил жителей Хуэйсяньтина восемь раз подряд.
период;Люди, которых мы собрали здесь сегодня, возможно, не смогут найти кого-то, кто мог бы делать это бок о бок с ним."Я не договорил, я просто услышал это позади себя".
Кто-то усмехнулся.
 Великий король Хань Дэн оглянулся, и этот человек сказал: "Мастер Хань Чжай, не презирайте героя мира, этого свирепого медведя.
Чжан Дачэн - не более чем мужественный человек.Мастер Хань Чжай, пожалуйста, расслабьтесь, простите меня за то, что в этом павильоне Хуэйсянь есть несколько способных людей, может быть, это Сян Чансань?
Держа голову и шесть рук на плечах, я вышел к нему и стал ждать, и охранники поймали их всех."Говоря о том, чтобы приехать на место, я хочу быть на месте
Люди гордятся перед ними, и они гордятся перед ними.Я не знаю, кто этот человек, и давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
 
Вторые три или более раза
Чжао Вэньшэн Летающей Вилкой побеждает Героя Зимаоху, Сражающегося В Одиночку


 Кстати, король Хань Дэн не смог сдержать вздоха, когда увидел смерть Чжан Дачэна.Когда он оказался перед дилеммой, сзади сверкнула вспышка.
Люди, Хань Дэн увидел, что это был Ван Декай, летящая жар-птица среди восьми птиц горы Феникс, поэтому он сказал ему: "Хозяин деревни.;
Поскольку вы пришли помочь мне, я также скучаю по вашим преимуществам.Оно того не стоит, если ты можешь выйти и отомстить за моего друга.
У меня есть бой.Говоря это, Ван Декай взмахнул своим летающим серпом и мачете, неся на спине трубку божественного огня, преследующую души, и подошел к двум армиям.
Раньше он сказал: "Младший Сюдин, подойди сюда и сравнись со своим учителем Ванчжаем.;
 Сяо Тайбао Цянь Юй победил Чжан Дачэна и торжествовал. когда он увидел этого вора, тот был похож на привидение и был девяти футов ростом.;
Его лицо похоже на красный уголь, с густыми бровями и круглыми глазами, высокими скулами, голова обмотана зеленым шелковым шарфом, на нем синие брюки из западного шелка и ботинки на тонкой подошве.;
Сзади вставлена трубка Shenhuo soul-chasing tube, majestic.Сяо Тайбао Цянь Юй посмотрел на него, указал ивовым копьем и спросил: "Кто идет?"
От кого вы родом?
 Осмеливайся вот так выпендриваться."Летящая Жар-птица Ван Декай назвал свое имя и сказал: "Я - повелитель горы Феникс".;
Приглашенный великим королем Хань Дэном, он прибыл в Чжоу Тяньруй, чтобы отомстить, и отвоевал павильон Хуэйсянь.
 Разве твоя маленькая куколка здесь не для того, чтобы умереть?"Сяо Тайбао не ответил, поэтому он выстрелил Лю Е в вора.
Сердце спереди пронзено.Вора вырубили ножом, Сяо Тайбао вытащил пистолет, нож выбили, Сяо Тайбао выкрутил пистолет.;
Он побежал перевязывать себе живот, так что Ван Декай в испуге выскочил из круга и сказал: "Это удивительно, он чуть не зарезал его.Никто
Ранить сердце тигра, тигр причиняет боль людям, я отказался это делать, он действительно это сделал."Тогда ищи божественный огонь за трубкой души
Вытащил его.На горловине трубки прикреплен кусочек красного шелка, перевязанный разноцветной ниткой;
 Он снял красный шелк, закрутил шуруп и бросил его Цянь Юю.Сяо Тайбао Цянь Юй не знал, насколько это было хорошо, только
Увидев семь синих дымовых шашек, как только они прибыли, на теле вспыхнул огонь, сгорела вся одежда.Цянь Вэньхуа поспешно выскочил изнутри;
Он сжал Цянь Юя под ребрами, вошел в павильон Хуэйсянь и бросил его в резервуар с водой, прежде чем потушить огонь. Он уже несколько раз обжигался.
Пузырь.
 Цянь Вэньхуа в гневе вскочил, крутанул пистолет в руке и выскочил наружу, пытаясь сразиться с Ван Декаем.
 Ружье старого героя не имеет аналогов в мире, и когда он выходит, то действительно похож на тигра с оскаленными зубами.Ван Декай подумал про себя: "Ты должен полагаться на свою способность делать
Если ты не можешь победить его, я боюсь, ты не сможешь этого сделать. Лучше сначала сделай это, а потом страдай, когда начнешь. Возьми духовный огонь, погони за трубкой души и встряхни ее рукой.;
Он сжег бороду и одежду Цянь Вэньхуа.Старый герой быстро выскочил из круга, перекатился на месте и столкнулся с Хуэйсяном.
В павильоне.На этот раз его разозлил желтолицый кинг-Конг Конг Шоу, он взмахнул цепным молотком, который держал в руке, подпрыгнул на месте, указал рукой и сказал: "Вор".
Сынок, ты просто полагаешься на этого вора, который сжигает людей, и сегодня я хочу, чтобы ты узнал, насколько силен мастер Конг."Встряхните цепной молоток, согласно инструкции
Вор ударил в дверь перед собой.Ван Декай наклонился в сторону и метнул Shenhuo Soul chaser.Конг Шоу весь горел, он бросился
Он перекатился на месте и вбежал в павильон Хуэйсянь.
 Книга должна быть краткой.Что Ван Декай сжег девять героев подряд, и что Сяохуоцзу Чжао Юйи видел, что все были ранены.;
Он не мог не выйти, поэтому шагнул вперед и сказал: "Мастер Ма, не волнуйтесь, когда я выхожу, он изначально был
Мой брат.Ма Юйлун сказал: "Он одновременно и старший брат брата Чжао, так почему бы не позволить ему приехать?""Чжао Юйи сказал;
"Если он терпит неудачу, у него другой характер, и у меня есть свои причины."Я выглянул и увидел Ван Декая с карманом в руке".;
Чжао Юйи знал, что один из них, должно быть, огнестрельное оружие, поэтому он с плачем выбежал из павильона Хуэйсянь и сказал: "Брат!"Wang De
Кай увидел, что это его младший брат, и вор сказал: "Младший брат, если у тебя есть какие-то претензии, просто скажи это."Чжао Юйи - Ван Декаю
Он бросился к нему в объятия и сказал: "Брат, все хорошее, что ты сделал, причинило мне вред!- Летящая Жар-птица, - сказал Ван Декай. - Я
Что ты сделал, о чем сожалеешь?Чжао Юйи сказал: "Я не скажу тебе сейчас, я скажу тебе спустя долгое время".Я есть сегодня
После защиты мастера Пэна, ты все еще находишься в зеленом лесу, я уйду.;
 После этого он повернулся и вошел в павильон Хуэйсянь.Ван Декай почувствовал жар только в своем кармане и вскрикнул, даже находясь в кармане одежды.
В сумке должны быть необходимы сумка с сокровищами Коулуна, тыква с порохом, серный жмых и т.д.
 Все было сожжено.Дрожа от страха, он побежал на юг, добрался до рва и прыгнул в воду.;
Пожар был потушен.Только тогда он вернулся и спросил: "Кто отомстит за меня?";
 В этот момент я увидел, как Конг Лян Сики Чжао Хэнтун выскочил и выругался: "Чжао Юйи, у тебя человеческое лицо и сердце зверя".;
Я буду сражаться с Саньюри вместе с тобой.Чжао Юйи взял в руку семизвездочное острое лезвие и сказал: "Ничья!"Невежественный человек на противоположной стороне;
Если ты посмеешь обманывать людей громкими словами, я тоже приду.;
 Положите сердце Чжао Хэнтуна перед семизвездочным острым лезвием.Чжао Хэн отпрыгнул в сторону и разделил путь ножа надвое.
Лично сражался в течение семи или восьми встреч лицом к лицу.Способности Чжао Юи изначально не были противником Чжао Хэнтуна, но в это время;
Я только услышал крик в Павильоне Хуэйсянь и сказал: "Брат Сянь, не бойся, подожди меня"."Взмахни тремя яростными языками пламени , чтобы поддержать небесную развилку;
Это был Чжао Вэньшэн, Тайбао из Фейча, который выпрыгнул из павильона Хуэйсянь.Чжао Юйи знал, на что способен его брат, поэтому отвернулся в сторону.
В этом была вспышка остроты.Они шли три или четыре часа, чтобы встретиться, но Чжао Вэньшэн ударил вора в грудь летающей вилкой и побежал обратно к команде.
 Чжоу Чжи, маленький лунь, поспешно взмахнул ножом и выпрыгнул наружу, крича: "Чжао Вэньшэн, ты должен быть храбрым, подожди, пока я доберусь до тебя".;
Чжао Вэньшэн вонзил вилку в горло Чжоу Чжи, а Чжоу Чжи оттолкнулся ножом, намереваясь последовать за ним и ударить Чжао ножом.
Вэнь Шэн был привязан к смерти, как он мог думать, что вилка Чжао Вэньшэна была неуловимой, и после нескольких личных встреч Чжоу Чжи потерпел поражение и вернулся.Полоса неудач вора
В четвертом строю повелитель Шуйбачжая, который был разгневан на Шуйбачжая, скатил Вангдуна в воду и использовал двойной молот, чтобы убить его.Чжао Вэньшэн посмотрел на это, это
Его рост меньше пяти футов, это невысокий мужчина со смуглым цветом лица и круглыми бровями.
 Чжао Вэньшэн не ответил, он потряс вилкой и ударил его ножом, когда тот отвлекся. Ван Дун вспыхнул и отделил двойной молоток от дороги, сделав семь или восемь снимков.
На поверхности Чжао Вэньшэн перекрестил свое левое ребро летающей вилкой и побежал обратно к команде с маленькой вилкой.
 В это время владелец сериальной деревни, Цзымао Шуйху Цзиньлянь, был разгневан.Этот человек практикует мягкое и жесткое кунг-фу, коготь попугая
Сила, сила смешанной жизненной силы, в этом году ему за семьдесят, и он все еще настоящий мальчик, умеющий избегать ножей и пистолетов и сжимающий в руке серебряное железо.
Ланъя Чуань, этот вид клинка имеет выступы с обеих сторон и круг посередине. Те, кто этого не знает, используются только как железные прутья. Некоторые люди носят его для него, но это не так.
Вы должны встретить сильную руку, чтобы изготовить этот клинок.Сегодня он видел героя деревни Шуйбажай, побежденного другими, нет
 Устремляйтесь вверх из Ци.Я подумал про себя: "Мой брат Мегатрон живет в деревне уже давно, и никто об этом не знает.Хан Дэн, он мой крестник.;
Я пришел попросить меня подбодрить, но если бы это был кто-то другой, я бы все равно попросил меня не двигаться.;
 С голыми руками он подбежал к Чжао Вэньшэну, когда тот вышел.Чжао Вэньшэн посмотрел на него, этот человек был похож на золотоглазого орла, ему было за семьдесят.;
С красными губами и белым лицом, он полон энергии, одет в зеленые шелковые брюки и белые ботинки.
 Он подошел к Чжао Вэньшэну и сказал: "Я думаю, ты очень горизонтален. Давай сразимся друг с другом.;
 Как он и сказал, он бросился к нам.Чжао Вэньшэн увидел, что он старик, поэтому сказал: "Ты воспользуешься этим, чтобы вернуться, не приходи обсуждать это.
Смерть, я герой мира, и тот, кто убил, тоже герой. Зачем тебе, старику, умирать?Цзинь Лян ущипнул себя за грудь и сказал;
"Мальчик, ты не знаешь, просто сфотографируйся здесь с вилкой."Чжао Вэньшэн проткнул его вилкой, и Цзинь Лян протянул руку".
Зацепился за шейку вилки.Чжао Вэньшэн схватил вилку и разделил ее на две части, но только для того, чтобы испугаться до холодного пота и потерпеть поражение в павильоне Хуэйсянь.
 Дуань Вэньлун увидел, что его брат потерпел поражение, и сказал: "Что за старик, подожди, пока я приду и заберу тебя."Ишунь отрезал
Тигровый нож, вырезанный в соответствии с Цзинь Ляном.Цзинь Лян схватил нож рукой, и Дуань Вэньлун вытащил нож.Цзинь Лян забрал всего 30% сил;
Он пнул Дуань Вэньлуна в ногу и отступил на семь или восемь шагов назад.Сяо Бинлин Фэн Юаньчжи взглянул на нескольких друзей.;
Я подумал про себя: "Я сказал ему, что светлое оружие легко спрятать, а темные стрелы труднее всего предотвратить."Пожатие твоей руки - это дротик.Цзинь Лян вложил дротик, как только протянул руку
Поймал его.Фэн Юаньчжи обычно поднимал нож и рубил его. Цзинь Лян поднял руку и постучал по пульсу Фэн Юаньчжи. Он отбросил нож и убежал.
Когда он вошел в павильон Хуэйсянь, у него онемело все тело, и он упал на землю.
 Ма Юйлун взглянул, поднял Фэн Юаньчжи и сказал: "Этот парень умеет указывать на дырки."Он сжал Фэн Юаньчжи.
Ши Чжу сказал: "Все отойдите с дороги и подождите, пока я заберу его."Ма Юйлун сказал: "Подожди минутку, я не недооцениваю тебя, ты выходи
У него много жестких и мягких навыков, так что я смогу заполучить его, только если выйду на поле."Ма Юйлун только что взмахнул своим мечом.;
Когда вы покидаете павильон Хуэйсянь, вы должны разделить верхний и нижний уровни с Цзинь Ляном.Я не знаю, каков будет результат, и давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
 
Вторые три или четыре раза
Сила золотоглазого резчика расколола летящие облака, монахи отправили чиновников обратно к врагу и захватили Хань Дэна в плен.


 Кстати, Ма Юйлун, верный и праведный человек, увидел, что все были побеждены рукой Цзинь Ляна, поэтому он в гневе вскочил, выхватил свой меч и прыгнул на
Сказали снаружи: "Ничья!Старик с противоположной стороны, ты действительно не знаешь, как сильно ты любишь себя, прости меня за то, как много ты можешь сделать, как ты смеешь помогать Хан Дэну?;
Соверши этот безжалостный и неразумный поступок.Он - культ, восставший против страны. Я охранник императорского посланника Пэн Гунтая. Я жду вас.
Тан Ю здесь, чтобы поймать Хань Дэна, вы должны полюбить себя, отступить как можно скорее и не страдать.Цзинь Лян рассмеялся и сказал: "Безымянный маленький
Поколение, прости меня за то, какие вы способные. Не несите такой чепухи. Хозяин вашей семейной деревни в своей жизни не боится ни королевского закона, ни неба.
Хань Дэн - мой приемный сын, только из-за того, что Чжоу Тяньруй ранил его в павильоне Хуэйсянь, он попросил меня подождать его, чтобы отомстить за него.вы
Поскольку он посланник лорда Пэна, ему следует чувствовать себя более непринужденно.Поскольку вы сегодня здесь, я буду дисциплинировать вас."Он состоит из
Я вынул из руки железный клинок булавы. Если бы это было обычное боевое искусство, я был бы потрясен, когда увидел его клинок. Он тяжелый.
Этого было достаточно для ста двадцати кэтти, но Цзинь Лян не одобрил этого.Когда Ма Юйлун увидел это, он в гневе бросился вперед, взмахнул мечом и встретил его лоб в лоб.
отрезать;Тело Цзинь Ляна гибкое, и они вдвоем делают все, что в их силах.Ма Юйлун увидел, что его клинок был таким свирепым, что он не осмеливался быть большим.
Это означает, что после семи или восьми встреч лицом к лицу нет разницы между победой и поражением.Ма Юйлун на мгновение задумался: "Мастер изначально вручил мне Меч Восьми Бессмертных, сказав, что это
Чтобы защитить тело бессмертной семьи в Секте Дао, вы должны встретиться с врагом и не действовать легкомысленно.
 Если ты сегодня не воспользуешься Мечом Восьми Бессмертных, победить его будет нелегко."Если ты подумаешь об этом, изменим траекторию врат меча и разделим ее на 886.
На 14-й дороге Цзинь Лян был ошеломлен.Цзинь Лян взглянул, Ма Юйлун был слева, справа и сзади, и он сам взял железного волка.
Я Чуань поприветствовала его, но услышала только сдавленный звук.;
 Он был разрезан мечом на две части.Цзинь Лян сказал что-то плохое и хотел сбежать, но Ма Юйлун столкнул лодку по воде и схватил Цзиня мечом.
Светлые головы отвалились, потекла кровь, и мертвое тело упало на землю.Когда владелец деревни Шуйбачжай увидел смерть Цзинь Ляна, он громко плакал и был встревожен.
Поспешно подхватил его голову и мертвое тело.
 Все воры знают, что у Цзинь Ляна золотая маска и рубашка из железной ткани. Он защищает свое тело смешанной жизненной силой, избегает ножей и пистолетов и владеет превосходными боевыми искусствами.
Кун, я никогда в жизни не встречал врага.Когда сегодня был убит Ма Юйлун, он был так напуган, что его глаза округлились, и никто не осмеливался снова выйти.
 Ма Юйлун стоял на месте и сказал: "Почему воры должны быть шокированы?Мой меч может резать сталь, рубить чистую сталь и отсекать нефрит
Джин, не говоря уже о его мясистой голове.Если вы не боитесь ждать, просто подходите!;
 Никто из воров не лучше Цзинь Ляна, кто бы осмелился выйти снова?Король Хан Дэн видит, что дела идут неважно, поэтому лучше отдать это ему.
Он воспринял это как победу, поэтому сказал: "Все братья, примите это вместе.- В каждой горе и деревне всегда есть по два вора, и в каждой роте всегда по два солдата.
Трехтысячная толпа вот-вот обнимет его.Ма Юйлун приказал зажечь рожок.За павильоном Хуэйсянь, с севера, зазвучал горн
Оттуда вышли триста солдат, все с ружьями "маунтин берд" во главе с этим человеком с голубыми глазами и бородой, со звоном сжимающим в руке рыжеволосый нож.
Крикнул: "Воры собираются взбунтоваться, и я буду ждать, пока императорский посланник приедет и заберет тебя.;
 Не успели слова закончиться, как на северо-западе раздался крик, в котором участвовали Золотоглазый Орел, Саньсюн Ву, Цю Минъюэ, охотник за ветром Лю Юнь и Пьяница Вэй.
Чи Лю Тяньсюн вырвался с двумя сотнями детей и солдат, чтобы преградить путь ворам.Златоглазый орел понял это с первого взгляда, эта группа
Среди воров также были Фейюнь, Цинфэн и два призрака семьи Цзяо.Эти четверо воров пришли сюда после того, как потревожили особняк Цинъян.
внутри;Цинфэн хотел убить Хань Дэна снова после того, как Хань Дэн получил Циньян и самостоятельно стал королем Циньяна, но он не был добрым.
Сегодня, когда четверо воров увидели, что они повсюду подготовлены, они поняли, что дела обстоят нехорошо, поэтому ретировались и спланировали побег.До этого времени
Перед ним царил большой хаос, и чиновники и солдаты сражались с ворами.
 Златоглазый орел поднял голову и увидел сбежавшего монаха, восьми футов ростом, похожего на летящее облако.Когда враг встречается, он очень ревнив;
Видя, что монах не собирается помогать Хань Дэну и собирается сбежать, он сказал: "Мальчик, ты все еще хочешь уйти?"Дядя Цю здесь
Ожидание было долгим."Он протянул руку и схватил его. Монах поднял нож и полоснул им. Златоглазый орел отбросил нож одной ногой и протянул руку, чтобы ущипнуть его.;
Как этот монах может двигаться?Златоглазый орел пригнул монаху голову и втоптал двоих или троих в землю, как чеснок.
 Затем монах был уже достаточно полумертв.Златоглазый орел изначально ненавидел Фейюна, поэтому схватил его за лодыжки обеими руками и с силой потянул.
Монах раскололся пополам.Златоглазый орел сказал: "Мальчик, ты тоже умер сегодня на руках у дедушки."В момент радости;
Я видел, как Фейюнь, Цинфэн и два призрака семьи Цзяо на противоположной стороне перепрыгнули оттуда через гребень, пытаясь сбежать.Видели ли они большое мероприятие Хан Дэна?
Ченг и Фанг побежали на восточный задний двор и увидели, как златоглазый орел полоснул монаха ножом, и все четверо немедленно убежали.
 Цю Чэн, золотоглазый орел, поднял голову и увидел, что они вчетвером убегают на северо-восток.Мастер Цю был захвачен врасплох и сказал: "Почему эти четыре человека?
Останется ли еще Фейюн?Это действительно странно, я поймаю все это, а потом подробно расспрошу о причине."Подумай об этом;
Сказал: "Невежественный человек на противоположной стороне такой смелый, я поймаю тебя!;
 В книге объясняется: Монах, вырезанный мастером золотоглазой резьбы Цю, - это Юн Хэшань, глава малого храма Чанлэ Темпл.
Цайхуа счастлив, и он тоже человек в зеленом лесу. Хань Дэн пригласил его поболеть. Сегодня он умер от рук Цю Е. Он, наконец, покорился своей судьбе.
сгибаться;В этот момент мастер Цю крикнул сзади: "Вор Фейюнь, куда ты идешь?"С тех пор как я увидел тебя сегодня, как я могу
Могу отпустить.
 Когда я умирал от болезни, ты все еще бил меня три раза. сегодня я хочу отомстить за эти три раза.;
 Когда Фейюн услышал это, он был так напуган, что сошел с ума, и чем больше он думал об этом, тем больше ему становилось страшно.Все четверо встревожены, как потерявшаяся собака, заняты, как пропавшая сеть
Чжию, ненависть не может улететь в небо.
 Златоглазый орел погнался за этими четырьмя ворами, оставив его на некоторое время в покое.Давайте просто скажем, что посланники повели солдат ловить воров в Хуэйсяньтинге.
Люди, пять человек с горы Торнер уже бежали, и все те, кто может сделать это в Ляньляньчжае, бежали, и те, кто не может этого сделать, тоже бежали.
Некоторые из тех, кто был схвачен и пленен, также погибли в этом хаосе.В целом, количество людей, убитых грабителями, трудно переоценить.Король Ханденг
Видя, что дело проиграно, он намеревался сбежать, но его нога была искалечена. Хотя у него был нож, он не смог этого сделать. Бабочки выстрелили в него четыре раза.
Подойди и свяжи его.Железнорукая обезьяна Ху Юаньбао также забрал четырех воров, которые знали древние и современные времена, корни вещей, Гухуарен и все плохое.
жить;Воры с Большой Волчьей горы, Малой Волчьей горы и горы Хунго были рассеяны, и более 100 человек были захвачены живыми, и они погибли в хаосе.
В армии их много.Сюй Шэн и Лю Фан вывели храбрых солдат, охранявших городской лагерь, из города, и все поймали воров.
часы;
 Давайте просто скажем, что Цю Чэн, златоглазый орел, в одиночку преследовал четырех воров. Хотя его ноги были быстрыми, он ничего не мог с собой поделать.
 Дорога незнакомая, это либо гора, либо хребет. Она все изгибается и изгибается. Это в трех или четырех милях к северо-востоку, и я вижу перед собой деревья.
Сен, нет никаких следов вора.Златоглазый орел почувствовал, что у него пересох язык и пересохло во рту, поэтому ему захотелось найти место, где можно напиться воды, и он внезапно прислушался.
Услышав звук ветра, дующего в медные колокола, он поднял голову, огляделся вокруг и увидел большой храм в глубине Маолиня. Погода была хорошая, и он немедленно последовал за ним.
Обойти лес и присмотреться к нему поближе - это большой проект.Как вы можете видеть это, о чем свидетельствует похвала: и верхние, и нижние являются
Зеленая плитка, окруженная красными стенами.Резные балки и картины отбрасывают красный свет, а на стене по диагонали расползается паутина.Сотни редких птиц на ветвях, знаменитый сад
Нэй Куньфан.Романтическое богатство необычно, и у него царственная аура.
 На воротах Чжэнбэя есть глиняно-золотая табличка с пятью крупными иероглифами, написанными на ней: "Императорское сооружение истинного вида".За пределами храма
Здесь установлены два флагштока, а двери в восточном и западном углах закрыты.Златоглазый орел подошел к двери с восточной стороны, чтобы застегнуть дверное кольцо, но только для того, чтобы заглянуть внутрь.
Вышел даосский мальчик пятнадцати или шестнадцати лет и спросил: "Что случилось с донором?""Златоглазый орел сказал: "Я случайный прохожий".
Люди из-за сухости во рту и языка приходили к Баоше попросить стакан воды для питья."Даотонг сказал: "Пожалуйста"."Как только златоглазый орел войдет в этот храм,;
Я не хотел устраивать смертоносную катастрофу.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
 
Вторые три или пять раз
Погнавшись за бризом и сбившись с истинного пути, придумайте хитрость, чтобы похоронить златоглазого орла заживо.


 Кстати, резьба с золотыми глазами предстала перед истиной в полном виде. Ребенок шел впереди своей головы. Обогнув зал, он увидел восьмиугольные лунные ворота и вошел.
Лунные ворота, обращенные к рокарию, на них посажен гиацинтовый бамбук.
 Этот двор представляет собой комнату "три в одном", с тремя комнатами, выходящими на север, верандой перед входом и тремя соответствующими комнатами на восток и запад в каждой.Детские занавески
Как только сын поднял его, он пригласил златоглазого орла в Бэйшанфан Хэсуань.Златоглазый орел вошел и осмотрелся, комната была очень элегантной, с видом на север.
В изголовье находится множество сутр, стол с восемью бессмертными перед изголовьем и стул Тайши с одной стороны.Златоглазый орел вошел и сел, маленький
Тонг спросил: "Как зовут донора?Откуда это взялось?Златоглазый орел сказал: "Моя фамилия Цю. Я вышел из особняка Цинъян и направился пешком в Гуйгуань".;
Из-за моей сухости во рту и пересохшего языка Лорд труда дал мне поесть чашку чая.Маленький мальчик спросил: "Где, ты говоришь, кончился женский монастырь?"
Чайный сад на дороге, давайте станем монахами и обратим внимание на десять способов общения. Я налью чаю дарителю.Даотонг повернулся и вышел
Иди, времени мало, принеси чайник чая.Златоглазый орел спросил: "Сколько лет ты был монахом, брат?Ребенок сказал: "Я сделаю это".
Прошло семь лет с тех пор, как я попал сюда.Мастер Цю сказал: "В этом храмеСколько здесь старых голов?Брат, как твое официальное имя?
имя?Даотонг сказал: "В храме все еще есть мой учитель. Есть четверо наших братьев и сестер. Даже если я старше, меня зовут Куньшань".;
Младшие братья - Кунью, Куньюань и Кунфан.
 Донор здесь не сидит, я пойду и позову своего мастера, мой мастер усердно работает.- Не удивляйся, - сказал златоглазый орел.
Тронул старого бессмертного мастера.;
 Мальчик повернулся и вышел. Вскоре после этого он услышал только звук, издаваемый Буддой Неизмеримого Долголетия снаружи. Вместе с занавеской вошел старик.
знать;Изначально златоглазому орлу больше всего нравился старый способ, но когда он увидел его, то пришел сюда.
 Старик, старше шестидесяти лет, рост девять футов, желтоватый цвет лица, квадратное лицо, брови-мечи, Хайсиаити
С желтой бородой, зеленым атласным шарфом на голове, зеленой мантией для проповеди, белыми носками и облачными туфлями на ногах он похож на старого сельского даоса.
Как только он вошел, он прижал ладони к золотоглазой резьбе на своей груди, хлопнул себя по голове и сказал: "Неизмеримый Будда!Донор здесь, бедняки в растерянности
Юань Ин, я надеюсь попросить у тебя прощения.Мастер Цю сказал: "Откуда взялся мастер Дао? Я случайно попал в Гуйгуань. я здесь, чтобы попросить выпить".
Пейте воду.Старый Дао сказал: "Имя дарителя благородное, где Сяньсян и почему ты здесь?"Златоглазый орел сказал: "Я Датун".
Уроженец Баошаня, Фуюань, по фамилии Цю Минчэн, он получил прозвище Златоглазый орел, также известное как возмездие.Сегодня Цинъян пришла преследовать моего врага;
Даже с благородной точки зрения.Вы еще не узнали имя бессмертного Предка?Старый Дао сказал: "Моя фамилия Чжао, а мое имя Чжицюань. Я стал монахом в Гуангуане".
Больше сорока лет.Мастер Цю выпил несколько чашек чая, и старик сказал: "Сегодня жертвователь будет соблюдать вегетарианский пост в малом храме".Маленький храм
Чжунцюань ест вегетарианскую пищу, не ест мяса и не имеет готового вина. Если вы хотите выпить, вы должны пойти в Саньюаньфан, чтобы купить его. Это в сорока шести милях отсюда.
Далеко отсюда.В моем храме есть приготовленные на пару булочки и пшенная каша. если жертвователю это не противно, он может поесть здесь вегетарианской пищи.;
Мастер Цю сказал: "Хорошо!
 Я собираюсь попросить бессмертного мастера дать мне еды."Старый Дао сказал: "Очень хорошо"."Он попросил мальчика побыстрее приготовить еду.
 Мальчик немедленно прошел в подсобку, позвал своего брата Кун Фана и других на кухню и разжег огонь.Его хозяин снова подошел, чтобы забрать его
Даотонг сказал ему на ухо несколько слов.
 Мастер Цю беспокойно бродил по переднему двору и думал про себя: "Сегодня я целый день гонялся за вором, но так и не поймал его.;
Я не чувствовал, что уже поздно и солнце садится."Выпив несколько чашек чая, я просто почувствовал голод в животе и сказал про себя: "Я дома".
Ешьте в середине дня, вовремя и в срок, никогда не меняйте рацион."Размышляя, я увидел, как старый дао Чжао Чжицюань вошел снаружи и сказал: "Дэй
Запад тонет, и донор не может уйти сегодня.Мастер Цю сказал: "Если я не вернусь домой, я смогу жить в Гуйгуане"."Когда я был молод;
Даотон начисто вытер стол, принес две тарелки с солеными огурцами и поставил их на стол, затем подал две тарелки с приготовленными на пару булочками и две миски пшенной каши.
 Мастер Цю сначала был голоден, но когда он почувствовал запах отвара, он сказал в своем сердце: "Древние хорошо сказали: "Голод сладок, как мед".;
Сытый и приготовленный нехорошо пахнет ", - это предложение самое разумное!;
 Он взял его и выпил миску пшенной каши, затем взял еще одну дымящуюся булочку и съел одну.Он подумал про себя: "Я хочу вернуться, всегда
Я хочу послать кого-нибудь, чтобы он отправил ему несколько тысяч долларов. Я не очень хорошо его знаю, и он
 Если вы монах, то где же истина в том, чтобы есть других даром?"Когда я размышлял, я чувствовал только панику.;
У меня закружилась голова, мир закружился, и я подумал, что, может быть, я выпил кашу и потушил огонь.Как раз собираясь двинуться вперед, я оседлал себя;
Упал на землю, никому не известный.Старый Дао рассмеялся и сказал: "Когда ты прорываешься сквозь железные башмаки, искать негде, так что дорога сюда не займет много времени.;
Он встал на ступеньках и сказал: "Ученик Цинфэн, выходите скорее, ребята, я задержу ваших врагов".;
 В книге объясняется: Этого мастера всех Истинных Концепций зовут Чжао, его зовут Чжицюань, а его прозвище Цзиншудао. Он превосходен в боевых искусствах.
Мастер злых путей Цинфэна в Чанъе.Старый Дао хочет сражаться с другими. У него за спиной висит пять летающих мечей, и он может разрубить желтого за семь шагов.
Дракон, раздели вселенную на восемь этапов.Всему, чему он научился за свою жизнь, он научил Цинфэна своего ученика, а также забрал его любимую.
Кубаодао отдал его Цинфэну.Четверо человек Фейюнь, Цинфэн и Эрги бежали из павильона Хуэйсянь в этот храм.Они
Именно из этого храма я отправился на Собрание в Куньсюне.Сегодня Цинфэн сказал: "Брат Фейюньсянь, мы с тобой все еще вернулись в храм.
Продолжай.Пойдем, если офицер на побегушках не погонится за нами. если мы погоняемся за нами, хозяин тоже возьмет на себя заботу о нас."Хорошо", - сказал Фейюн.;
Они вчетвером побежали обратно к храму.Цинфэн сказал: "Учитель, это потрясающе!Сегодня за нами гонится большой враг
В конце концов, этот человек может быть очень могущественным. Для него нет противника. Это Цю Чэн, золотоглазый орел с горы Юаньбао в префектуре Датун.
Прозвище мастера - возмездие. Он хорошо избегает мечей и огнестрельного оружия и владеет кунфу смешанной жизненной силы.Чжао Чжицюань сказал: "С таким же успехом можно;
Ему повезет, если он не погонится за ним. если он это сделает, у меня есть своя идея."Он отводит четырех человек в подсобку , чтобы поговорить;
Внезапно услышав стук в дверь снаружи, он сначала послал Куньшаня выглянуть наружу и сказал ученику: "Если пришедшего старика зовут Цю, он не сможет этого сделать".;
Пригласи его выступить во двор перед домом, я знаю, он скоро вернется."Тонгер обещал выйти, и, конечно же, он впустил златоглазого орла".;
Потом пришел докладывать.Чжао Чжицюань сказал: "Вы, ребята, ждете, ждете, когда я отомщу за вас."Чжао Чжицюань вышел поговорить с
Как только златоглазый орел заговорил, он остался в храме поесть, намеренно сказав, что он вегетарианец, а в храме нет ни вина, ни мяса.Он вышел и сказал Тонгеру
Булочки с сахаром распарить на пару, смазать их обезболивающими средствами.Это его собственное блюдо, не ешьте его целиком, независимо от того, с вином оно или с лапшой, вы не можете его есть.
Здесь пахнет лекарствами.
 Впервые с тех пор, как родился златоглазый орел, сегодня он впервые сделал сальто.Старый даосский златоглазый орел
 Оцепенев, он подозвал четырех человек и сказал: "Я уже забрал его, что вам с ним делать?""Ицин
Ветер был готов убить его ножом.Чжао Чжицюань сказал: "Согласно моей идее, нет необходимости просить четверых детей копать за храмом.
Яма похоронила его заживо.Цинфэн сказал: "Учитель приказал, как смеют ученики ослушаться".Куньшань, ты берешь на себя три подразделения
Брат взял лопату и вырыл яму в глубине леса за задней дверью."Четверо мальчиков-даосов согласились и тут же побежали в подсобку".
Мужей не так уж много, поэтому он вернулся и доложил: "Учитель!Я жду, когда будет вырыта яма.Чжао Чжицюань сказал: "Вы двое, идите и зажгите свет".
Кейдж, вы двое, возьмите веревку и привяжите его так, чтобы вы могли нести его.;
 Маленький мальчик-даос зажег фонарь, Чжао Чжицюань взял Цинфэна, Фейюнь и двух призраков семьи Цзяо, а маленький мальчик-даос установил скульптуру "золотой глаз".;
Бегите вместе в подсобку.Выйдя из ворот храма и подойдя к лесу, мальчик-даос поднял фонарь и увидел, что яма была семи футов в длину и четырех в ширину.
Футов, пяти футов глубиной.Чжао Чжицюань приказал всем быстро опустить Цю Чэна, золотоглазую статуэтку, в яму.Этот вор сделал это;
Это действительно триумф, но жаль, что старый герой умрет сегодня от рук этих воров.Я не знаю, что такое жизнь и смерть, давайте посмотрим
Разложитесь обратно.
 
236 - й
Лю Юньли борется за дизайн golden beard road breeze dark escape


 Кстати, Фейюнь, Цинфэн и два призрака семьи Цзяо вместе с Цзиншудао Чжао Чжицюанем положили резьбу с золотыми глазами в яму.Чжао Чжицюань.
Скажи мальчику, чтобы он похоронил его, когда он это сделает.В этот момент с запада прибежал черный осел и закричал, и это был тот, кто пришел.
За Дэн Фэйсюном, судьей забега одиноких рейнджеров на тысячу миль, следовали несколько лошадей.
 В книге объясняется: После того, как Хуэйсяньтин поймал Хань Дэна, он разрубил вора на куски, а солнце уже клонилось к западу.
Лю Юнь сказал: "Мастер Ма, у нас намного меньше людей!;
 Как только все собрались, исчез только Цю Чэн, золотоглазая статуэтка.- Кто-нибудь видел моего брата? - спросил Ма Юйлун.;
Один человек внутри сказал: "Я видел, как старый герой преследовал Цинфэна, Фейюня и двух призраков семьи Цзяо."Ши Чжу сказал: "Я
Я также увидел, что он направлялся на восток.Ма Юйлун сказал: "Брат Ши, сначала отправь Хань Дэна в особняк и передай его местному чиновнику".
В настоящее время находится под стражей.Я должен догнать своего брата. Хотя его старик - герой в его жизни, он просто самый искренний. Если ты хочешь
Если бы вы попались на уловку вора, разве вы не заплатили бы за славу всей своей жизни?"Саньсюн Ву прислушался;
Сказал: "Давайте все пойдем."Меня не волнуют вещи, тех, кто заботится о хаосе, Цю Минъюэ встревожился, когда услышал это.Охотник за Ветром сказал Лю Юнь;
"Я схожу за одним.Пьяный Ючи Лю Тяньсюн сказал: "Я тоже пойду"."Дэн Фейсюн, судья соревнований одиноких рейнджеров "Тысяча миль", сказал: "Просто
Рассчитывай на меня."У каждого есть воровская лошадь. Каждый привел одну и поехал на ней. Они мчались на Норт-авеню и преследовали ее.
идти;Все были встревожены, как стрелы, и какое-то время они не могли догнать Цю Чэна и увидели его.
 Когда он шел вперед, пьяный Ючи Лю Тяньсюн внезапно поднял голову и увидел перед собой вспыхнувший свет.
 У него было два ночных глаза, и он был самым внимательным, поэтому услышал, как кто-то в лесу сказал: "Похоронен".;
 Лю Тяньсюн спрыгнул с лошади и крикнул: "Вор такой смелый, средь бела дня, Вселенная Лангланг;
Как ты смеешь причинять вред здешним людям, жди, пока я приду и заберу тебя."Взмах ножа перескочил через него.
 Фейюн взглянула и ничего не смогла с собой поделать!Все они здесь.Как только он взмахнул молотком tribulus terrestris, он подошел и убил Лю Тяньсюна.
В одном месте.Цинфэн сказал: "Учитель, уже слишком поздно, все они здесь.Цзинь Шудао Чжао Чжицюань сказал: "Нет".
Да, я здесь."Воры всегда мастера своего дела и смелые, они знают только себя, а не других.По- старому с тех пор, как он родился;
Я никогда раньше не встречал врага, и меня не волнует, что я увижу их здесь сегодня.Лао Дао взмахнул мечом, перепрыгнул через стол и сказал;
"Безымянный младший с противоположной стороны, ты даже не знаешь, насколько силен предок, поэтому ты осмелился прийти и умереть.;
 Герои здешней семьи уже слезли со своих коней, и Лю Юнь, охотник за ветром, взмахнул единственным хлыстом в руке, подбежал к ним и сказал: "Дорога воров".
От кого вы родом?Быстро назовите имя, и ваш старик выпорет бессмертного и безымянного призрака.Лао Дао слегка улыбнулся и сказал;
"Старик, ты не знаешь о престиже своего предка. Моя фамилия Чжао Шуан, мое имя Чжицюань, а мое прозвище Цзиншудао.Предок
У моего господа есть добродетель хорошей жизни, пощади свою жизнь."Когда старый герой Лю Юнь услышал это, он в гневе вскочил, не ответил и помахал рукой.
С единственным хлыстом в руке он обхватил голову руками и ударил по ней по старинке.Чжао Чжицюань поднял меч и поспешно поприветствовал друг друга. Они вдвоем старались изо всех сил. Это были шахматы.
Каждый противник.После того, как они ушли, семь или восемь из них встретились, независимо от того, выиграли они или проиграли.Цзинь Шудао подумал: "Этот человек владеет высокими боевыми искусствами, что ли?
Я должен усердно работать с ним. Лучше разрубить его моим летающим мечом. Разве это не было бы проще?Старик немного подумал и сделал два шага назад, один
Протянув руку и вытащив летающий меч из-за спины, старый герой потряс рукой, как мечом, устремляясь прямо к своему горлу и сдавливая его горло.Цинфэндао
Наблюдая со стороны, я знал, что летающий меч Мастера мог разить людей за семь шагов, а он мог разить Хуанлуна за восемь шагов и установить вселенную за восемь шагов.Чжао Чжицюань для одноразового использования
Фейцзянь, который знал, что Лю Юнь не сможет сбежать.
 Но он не знал, что над горой Тай все еще есть небо. Какой рыцарский герой Лю Юнь, охотник за ветром. В реках и озерах много зеленых лесов.
В нем он может сокрушить героев по боевым искусствам.Глаза старого героя были чрезвычайно быстры, и он увидел, как летящий меч старого способа устремился к его горлу и отлетел в сторону.
Как только он развернулся, он действительно поймал меч.Цзинь Шудао Чжао Чжицюань был удивлен, и его сердце было захвачено врасплох.Эти двое снова двинулись
рука;
 Ма Юйлун поднял глаза рядом с ним. - Я боюсь, что его тесть стар и находится в заговоре с другими.;
 "Это поцелуй в три точки, и огонь подобен древесному углю". Герой взмахнул мечом и помог друг другу.
 Дэн Фейсюн, судья соревнований одиноких рейнджеров "Тысяча миль", увидел, что старый Дао был способен к высокой силе и искусному владению мечом. Он боялся, что потеряет свое поклонение брату.;
Взмахнув рыжеволосым железным мечом, он бросился вперед, чтобы помочь поймать Лао Дао.
 Цзиншудао Чжао Чжицюань сражался с Тремя Героями в одиночку, без малейшего страха.Монах Фейюн увидел, что дела идут неважно, и прыгнул, размахнувшись tribulus terrestris.
Выйдя из круга, он отшвырнул Лю Тяньсюна, подошел туда и сказал: "Брат Дао, что ты думаешь?""Цинфэн Дао сказал Чанье;
"Ты и я на время отступим от врага. если мастер сможет победить, ты и я сделаем все возможное, чтобы помочь друг другу и удержать его всего; если мастер сможет победить, ты и я сделаем все возможное, чтобы помочь друг другу и удержать его всего.
Отец непобедим, мы с тобой снова установим истину.Фейюнь сказал: "Брат Дао, два добродетельных брата из семьи Цзяо, если Мастер сегодня не ровня..."
Они, вы трое, можете следовать за мной в Иньцзячуань.Мой дядя патрулирует морских призраков, и у меня есть брат по имени Ижихуа Инь Цин.;
Некоторые из вас также познакомились, когда ходили на собрание в Куньсюне, и я подумал, что вы могли бы временно поселиться там.Цинфэндао сказала: "Все в порядке".;
Это имеет смысл, когда ты молод.;
 Во время разговора Цзинь Шудао сказал, что Чжао Чжицзинь был трижды ранен летающим мечом Ма Юйлуна.Лао Дао И
Подумал: "Мой меч тоже сделан из сложенного железа Хунмао, как он мог быть поврежден его мечом?"После долгого времени я должен быть
Он поймал его, тридцать шестой, лучше подняться пешком.Подумав об этом, Лао Дао выскочил из круга и сказал: "Хэзи Фэн
Тесновато, чем больше вы живете, тем больше вы собираетесь вместе."Фейюнь, Цинфэн и два призрака семьи Цзяо, как только мастер сказал уходить, все четверо последовали за Чжао.
Жикуань изогнулся всем телом и прыгнул в храм.
 Ма Юйлун не мог дождаться, когда можно будет преследовать вора, поэтому люди пришли в лес и первыми вытащили златоглазого орла из ямы.
У старого героя изо рта шла пена, его конечности были выпрямлены, и он ничего об этом не знал.Ма Юйлун спросила: "В чем дело?"Старый герой преследовал
Фэнся Лю Юнь всегда был деловым человеком и осторожен. Он сказал: "Не волнуйтесь, это монгольское лекарство от потоотделения. Используйте прохладную воду.
Просто налейте его.;
 Затем Ма Юйлун влетел в храм, нашел чайную чашку с холодной водой, разжал зубы Цю Чэна и вылил ее вниз.
Услышав звук переворачивающихся кишок в своем животе, Ма Юйлун понял, что не может умереть, поэтому сказал: "Тесть, ты со мной и Цю Минъюэ.
Три младших брата охраняют моего старшего брата.Брат Дэн и брат У Саньсюн последовали за мной в храм и повсюду внутри искали воров.;
Они нашли их всех до и после, и никто не был замечен.Когда я нашел комнату, выходящую на север, я увидел, что крышки шкафов в доме двигаются прямолинейно.;
Ма Юйлун сказал: "Это странно!Вы не можете все сбежать из этого храма, вы всегда расплачиваетесь за это
 Есть способ быть ребенком."Просто выслушайте кабинет министров и скажите: "В этой комнате никого нет".Ма Юйлун сказал: "Да, там никого нет".;
Об этом все еще говорят."Открой крышку шкафа, посмотри и достань оттуда даосского мальчика шестнадцати или семнадцати лет, трясущегося от страха.;
Сказал: "Учитель простил меня, я скажу правду.;
 Ма Юйлун сказал: "Если ты скажешь правду, я не убью тебя. Если ты не скажешь правду, я разрублю тебя на куски".Твори здесь зло
Это всегда твой хозяин, а не ты. Они ушли и передали этот храм тебе. Разве это не вредит тебе?"Дао Тун сказал;
"О чем ты хочешь спросить старика, - сказал я.;
 Ма Юйлун спросил: "Как зовут твоего хозяина?Сколько людей пострадало от группы воров, таких как Фейюнь и Цинфэн?хотеть
Скажи мне правду.Даотон сказал: "Моего учителя зовут Чжао Чжицюань, и он носит прозвище Цзиншудао".В этом храме нет пристанища ворам;
Это тоже никому не причинило вреда.Цинфэн Дао Юй Чанъе - мой старший брат. Он привел с собой трех друзей, один из которых монах, а другой находится в
Моя семья раньше жила с нами.Они пошли помочь Хан Дэну подбодрить его, а сегодня в панике убежали обратно, сказав, что там был один
За ними пришел человек по фамилии Цю, его звали возмездие.Идея моего учителя состояла в том, чтобы использовать сладкие булочки с мэнханьским лекарством, приготовленные на пару, чтобы вылечить старика
Живые, готовые быть похороненными заживо, пришли мастера, и они убежали через туннель в восточной комнате. Я не знаю, куда они пошли?
Это все чистая правда."Пока он говорил, золотоглазый орел проснулся и пришел в храм вместе со всеми.Спросил Ма Юйлун у учителя
Почему страдал мой брат?Так сказал златоглазый орел, и Ма Юйлун лишил ребенка жизни.Все пришли на восток
Заглянув внутрь, он увидел, что туннель был темным и узким, и он боялся засады, поэтому не осмелился спуститься вниз.Уже поздно, все собираются на кухне.
Фань нашел вино и еду, и после еды и питья он отдохнул в храме, планируя вернуться в особняк Цинъян завтра, но он не ожидал, что вызовет еще одну неприятность.
Сцена находится здесь.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
 
237 - й
Чжао Чжицюань всю ночь наносил удары ножом посланнику Ма Юйлуна , чтобы тот в одиночку исследовал серийную деревню


 Другими словами, герои пришли на Представление Цюаньчжэнь и увидели, что все воры сбежали, и они не знали, куда направляются.
 Все вышли из павильона Хуэйсянь, чтобы сразиться с ворами. Убив в течение дня, они пришли поискать златоглазого орла перед ужином. В это время они искали златоглазого орла.
Все они чувствовали голод.Когда они пришли на кухню и увидели Цзюлая, все ели и пили в храме.Уже поздно, и публика устала
Когда он уставал, то отдыхал в храме.
 В книге объясняется: Чжао Чжицюань из Цзиншудао вывел Фейюня, Цинфэна и двух призраков семьи Цзяо из туннеля, и пришли несколько воров.
Прибыли в лес.Цинфэн Дао сказал Чанье: "Учитель!Куда бы мы ни бежали, идти было некуда."Фейюн сказал;
"По-моему, если мы поедем в Иньцзячуань, то сможем временно остепениться.Цзинь Шудао Чжао Чжицюань вздохнул и сказал;
"Мой храм благоухает уже сотни лет. в храме есть несколько важных вещей, а также несколько акров благоухающей земли, и на горе также растут фруктовые деревья.
Подумайте об этом, не исчезнет ли этот храм, как только вы уйдете сегодня?По-моему, ты должен вернуться и послушать это тайком.;
Эти чиновники уходят, давайте вернемся в храм и разберемся.Если они не уйдут, то могут жить в храме.сегодня
Мы долгое время ничего не будем предпринимать и дадим ему безжалостный план, два яда и три стратегии. В середине дня мы с тобой пойдем и будем ждать его.
Лиши себя жизни, отомсти за свои обиды, подстриги траву и избавься от корней, чтобы избавиться от своих приближенных, после этого мы с тобой сможем буйствовать в этом мире."Фейюнь
Выслушав, он сказал: "Хорошо!В таком случае, все ждут здесь, и я пойду тайком, чтобы сначала услышать новости."Закончено;
Фейюн подбежал к полному видению истины.Он использовал способность карниза ходить по стене и подошел к фасаду северной комнаты, чтобы лечь и послушать, что творится внутри Ма Юя.
Лонг и другие герои пили и ели и сказали: "Уже поздно, все устали.
 Что ж, давайте сегодня отдохнем в этом храме, а завтра рано утром вернемся в особняк."Фейюн отчетливо слышала это в комнате.;
Он снова вылетел из стены и пришел в лес, чтобы сказать ворам: "Сегодня они не уйдут, я собираюсь догнать их и съесть".
Вино говорит само за себя."Чжао Чжицюань привел четырех человек в Цюаньчжэньсянь. Он был в своем храме, дорога была знакомой, а дом становился все лучше и лучше".
Потом вошел внутрь.Цзинь Шудао сказал: "Ученик, спускайся!Некоторые люди в нем будут носить золотые маски и рубашки из железной ткани, вы
Он использовал нож с сокровищами, чтобы убить нескольких из них.Цинфэн сказал: "Предоставь это мне"."Протянул руку, вытащил из шара нож с сокровищами и прыгнул во двор.
В середине он ворвался в комнату, медленно открыл дверь ножом, вошел в соседнюю комнату, устроился поудобнее и услышал, что все в комнате спят.
знающий;Вор был очень счастлив в своем сердце, поэтому он бросился на восток, и как только занавес был поднят, он подумал, что Лю Тяньсюн, пьяный Ючи, закричит.
Он проснулся с разбухшей мочой, встал и потрогал ее, взял таз для умывания, присел на корточки и выплеснул половину тазика мочи.
 У него было два ночных глаза, но когда он резко поднял голову, то увидел, что старик приподнимает занавеску и что-то ощупывает, поэтому он взял медный таз и пошел старым путем.
Отрежь это.Цинфэн так и не увернулся, только услышал сдавленный звук, забрызганный мочой, и умывальник упал на землю. Эти герои
Они все тоже проснулись.Лю Тяньсюн сказал: "Там есть убийцы."Все скопировали их мечи и выгнали их вон.В Чанье рано поднимается ветерок
Выбежав на улицу, он запрыгнул в комнату и сказал: "Давайте усилим ветер!""Чжао Чжицюань подумал, что его предыдущие усилия ни к чему не привели, поэтому ему пришлось сбежать.
Когда все чиновники вышли, вор исчез.Все не знакомы с дорогой, поэтому, куда бы ни гнались, они вернулись в храм, а также
Не смею больше спать.По словам Ма Юйлуна, когда рассвело, Лю Тяньсюна послали найти назначение в местный поселок.;
"Вы посылаете кого-нибудь охранять этот храм. Если вы вернетесь со старого пути в храме, поспешите к императорскому посланнику Пэн Гунгуаню, чтобы передать письмо. Сначала храм будет отправлен императорскому посланнику Пэн Гунгуаню.
Составьте список соответствующих вещей и объектов внутри.- Он отвел всех обратно в особняк, чтобы сообщить об этом его светлости.
 Мой господин уже потребовал признаний у таких воров, как король Хань Дэн.Хань Дэн на самом деле был бандитом, поэтому он передал его префекту префектуры Циньян.
Дело запускается повторно.Вчера Шичжу вернулась из павильона Хуэйсянь. Вечером это была идея Инто Хаошоу Шэнкуя. Все патрулировали взад-вперед.
Несите бдение, чтобы предотвратить появление убийц.Изобретательным всегда оказывается старый герой. После трех часов пришел вор.Все схватили вора
Я был потрясен и ушел, но не осмелился заснуть.Когда рассвело, взрослые встали, и все выпили чаю и поужинали.
 Когда рассвело, Ма Юйлун вернулся в особняк вместе со всеми.Все говорили: "Ма Да Рен;
 Где ты нашел старого героя?"Ма Юйлун сказал, что вся правда выглядит так: "Если бы не я
Когда я приеду, мой брат будет страдать!"Общественность заговорила, и я увидел, как префект Цинъяна, господин Лу, запаниковал со стороны.
Чжан вбежал в панике и сказал: "Все чиновники, вы ничего не можете с этим поделать!Прошлой ночью в моем ямене поднялся бунт, и меня забрали.
Распечатанное письмо было украдено, а нож все еще лежал перед кроватью."Все были ошеломлены, когда услышали это.Ма Юйлун и другие привели префекта на встречу
Встретьтесь с имперским посланником.Префект сказал: "Доложите императорскому посланнику, что прошлой ночью скромный ямен устроил беспорядки и украл печать.;
Отправь нож в Камбоджу."Мой господин сказал: "Не могли бы вы принести каллиграфию?""Префект представил каллиграфию, и милорд развернул ее, чтобы взглянуть.;
Написано это следующим образом: Герой ночью въезжает в город Циньян и направляется в кабинет префекта.
 В ярости он украл золотую печать и хотел сразиться со стражником Ма Юйлуном.
 Императорские посланники не знали, что людям причинили вред, и они находились в павильоне Хуэйсянь из-за своей ненависти.
 Если вы спросите имя и фамилию героя, то моего отца Шуй Бао зовут Цзинь Цин.
 После того, как взрослый посмотрел на него, он протянул его Ма Юйлун и сказал: "Взгляни."Ма Юйлун взял его, взглянул, долго думал и сказал;
- Префект на некоторое время вернется во дворец, а я подожду, пока все все обсудят.- Префект спустился вниз.Господь сказал: "Юлонг, этот водяной леопард
Цзинь Цин, ты знаешь, кто это?;
 Ма Юйлун сказал: "Я не знаю такого скромного положения."Милорд сказал: "Ты спустишься вниз и обсудишь идею со всеми, а потом скажешь мне".
знать;"Ма Юйлун развернулся и подошел к дому, где жили чиновники, позвал всех к себе и сказал: "Все вы".
Кто-нибудь знает этого водяного леопарда Цзиньцина?Чжан Си, бабочка внутри, сказала: "Я знаю эту Цзинь Цин".На востоке префектуры Циньян
В семидесяти пяти милях за дверью находится серийная деревня. Главу сорока восьми деревень внутри зовут Цзинь Цин, а его прозвище Цяньцянь.
Водяной леопард.Водяной тигр Цимао Цзиньлянь, которого мой господин убил вчера в павильоне Хуэйсянь, был братом цяньцянского водного леопарда Цзинь Цин.;лошадь
Юлонг - Послушай и скажи: "Вот оно.Чжан Си сказал: "Территория вокруг этой серийной деревни слишком велика, а внутри нее горы за горами".;
Все они являются водными путями, и первые четыре входа охраняются людьми, поэтому те, кто должен знать, что вода, не могут войти."Ма Юйлун сказал: "Оба
Однако завтра я отправлюсь в деревню Ляньлянь, чтобы узнать новости, прежде чем принимать решение.Брат Ши, завтра я поеду в деревню Ляньлянь.;
Если вы не вернетесь через три дня, вы можете пригласить несколько человек, чтобы узнать об этом.;
 Голубоглазый Цзинь Чан Ши Чжу сказал: "Просто сделай это, мне пойти с тобой?""Ма Юйлун сказал;
 - В этом нет необходимости. сначала я пойду и выясню, а потом мы обсудим это, когда вернемся.Если я не вернусь в течение трех дней, ты вернешься
Возьми кого-нибудь.Видя, что Ма Юйлун не попросил его пойти с ним, голубоглазый Цзинь Чан Шичжу неохотно сказал: "Брат".;
Ты можешь пойти один, если хочешь. Я жду, когда увижу флаг Цзе и услышу хорошие новости. Брат, тебе нужно быть осторожным во всем. Нет.
Но беспечный."Ма Юйлун, верный и праведный человек, сказал: "Не трудись говорить брату Таю".;
 Он принял собственное решение и снова поднялся в верхнюю комнату, чтобы сообщить об этом императорскому посланнику.Взрослый сказал: "Очень хорошо, ты пойди и попроси об этом.
Если вам есть чем заняться, быстро возвращайтесь, если вам нечего делать."Да", - сказал Ма Юйлун.";
 Я вернулся в свою комнату, поужинал и за весь вечер не проронил ни слова.На следующее утро я встал, что-то поел и сам все сменил.
Он был в штатском, в синем шелковом халате, белых носках под ногами и атласных туфлях-облаках.Этот шлем Кайлина, сокровище кайлина
И доспехи, и одежда для воды были упакованы в багаж, и Чжаньлу Баоцзянь был взят с собой.Я собрал все вещи и остановился один. Я видел это раньше.
Мой господин, попрощавшись со всеми чиновниками, Ма Юйлун, верный и праведный человек, покинул особняк и направился к восточным воротам особняка Цинъян. Он хотел пойти по дороге.
Исследуйте сериальную деревню.Этот великий герой думал, что если он войдет в Логово Тигра в Лонгтане, то столкнется со смертельным исходом.Я не знаю, что происходит;
И посмотрите на разложение в следующий раз.
 
238 - й
Верный и праведный человек по ошибке обошел Чжэнь Цзялин, а Инь Чуннян поразил Чжэнь Фейлуна дротиком.


 Другими словами, верный и праведный человек Ма Юйлун вышел из особняка, покинул восточные ворота особняка Цинъян и устремился на северо-восток.Он нетерпелив
Стрела, ненависть не может быть вызвана тем, что ты просто показываешь свои глаза.Просто потому, что дорога незнакомая, деревья густые, и это либо гора, либо хребет, идущий к западу от красного солнца, это уже было
У меня пересохло во рту и пересох язык, поэтому я захотел найти городской магазин, чтобы отдохнуть.Когда я шел вперед, я издали увидел деревню, и она была совсем рядом.
На первый взгляд, в Ксилиангланге также насчитывается семьдесят или восемьдесят семей.Ма Юйлун вошел во вход в Сицунь и шел на восток, пока не увидел, что там есть дорога на север.
Дом из черепицы, очень аккуратно покрытый, с теневыми стенами из восьми символов у двери, а все большие и маленькие двери отделаны полированными кирпичами и резьбой.
Цветы и растения подобны богатым и состоятельным людям.Когда Ма Юйлун подошел к входной двери, он увидел выходящего изнутри ребенка, но ему было всего четырнадцать или пятнадцать.
В возрасте 18 лет, одетый в синюю суконную куртку и брюки, белые носки и зеленые туфли, он тоже был красив, и Ма Юйлун глубоко вздохнул.Ма Юйлун сказал;
"Ученик только что пошел в школу?Ребенок спросил: "Ваш старик - генерал-адъютант Ма Дарен из особняка Цинъян?""Ма Ю
Лонг сказал: "Да, откуда ты знаешь?Ребенок сказал: "Мой учитель попросил меня пригласить тебя к старику, пожалуйста, следуй за мной".
Пошли."Ма Юйлун спросил: "Кто владелец вашего дома?"Где жить?Ребенок указал рукой и сказал: "Прямо здесь".
В дверях вы узнаете это, как только увидите.Юлун немного подумала и сказала: "Я тоже здесь не была, как получилось, что кто-то здесь меня знает?";
Здесь нет знакомых.;
 Ребенок шел впереди него, Ма Юйлун следовал за ним, и когда он вошел в ворота, то увидел, что это была комната с вентилятором "четыре в одном", выходящим на юг, и холл "три в одном".
В комнате с открывающейся дверью есть три комнаты, соответствующие востоку и западу, три комнаты, выходящие на север, одна рядом с залом и одна за ширмой.
Кладовая.Ма Юйлун взглянул;
 Это тоже было опрятно, поэтому он спросил ребенка: "Где твой учитель?""Увидев, что ребенок пришел в северную комнату, опустите занавеску.
Цзы И поднял его и сказал: "Вот оно."Ма Юйлун заглянул в комнату и в испуге отступил на два шага назад. Оказалось, что в комнате кто-то сидел.
Женщина лет двадцати с небольшим.Когда Ма Юйлун увидела это, она действительно оказалась перед дилеммой. она не знала ее, поэтому ничего не могла поделать, но
Ошеломленный.Ребенок сказал: "Это генерал-адъютант Ма Дарен.Женщина сказала: "Эй, когда приходит дворянин, он сбился с пути".;
Милорд, пожалуйста, сядьте внутрь."Ма Юйлуну трудно не войти. когда он вошел в дом, он увидел, что женщине было за двадцать.;
У нее красивые брови, вишневый цвет на губах, благоухающие от улыбки щеки, ее волосы зачесаны в длинный пучок, слегка припудренный жиром, и она одета в светло-зеленое шелковое платье.
Шелковая майка, темно-синяя одежда средней длины, узкие золотистые лотосы под ногами, большие красные атласные туфли в цветочек.Когда Ма Юйлун вошла, женщина
Мужчина сказал с улыбкой: "Пожалуйста, садитесь, милорд, но это верный рыцарь Ма Да Рен?""Ма Юйлун сказал: "Да;
Откуда ваше преосвященство знает?Женщина сказала: "Я также знаю, что мой господин из особняка Цинъян"."Ма Юйлун сказал: "Нет".
неправильный;- Мой господин отправился в деревню Ляньлянь, чтобы найти печать? - спросила женщина."Ма Юйлун сказал: "Это верно, ты знаешь?"
Кто украл эту печать?
 Где он сейчас находится?Женщина сказала: "Я знаю, взрослые не садятся, я имею в виду, что у взрослых есть четкий путь".;сказать
Пока он говорил, девочка уже налила чай.
 Ма Юйлун подумал про себя: "Чжэн Чоу не знакома с дорогой. разве не было бы здорово, если бы она указала мне свободную дорогу?"Вот почему я спросил
Как зовут эту женщину?Женщина сказала: "По правде говоря, фамилия моего мужа Чжэнь, а его имя Фейлун. У него есть прозвище Хайюань.
Он отвечает за пятьсот кораблей в деревне Ляньлянь, и каждый, кто входит в деревню Ляньлянь или покидает ее, должен сначала узнать об этом.Главный корабль Шаочжая вчера
Он отправился в особняк Цинъян и вернулся на рассвете, сказав, что украл печать префекта.Ма Юйлун сказал: "Он отвечает за пятьсот человек
Лодка также считается большим начальником.Женщина сказала: "Не упоминай об этом, он знает, как пить весь день, ничего не делая".
заниматься;Моя девичья фамилия Инь, а мое собственное имя Чуннян; в нашей семье также есть мой отец, Инь Лутонг, призрак морского патруля; есть дядя
Брат Бо уже покинул дом, его зовут Фейюн.У меня есть два брата, один из которых мертв, его зовут Цайхуабэй Инь Лян, а я все еще жив.
Есть один, по имени Ижихуа Инь Цин.Мой муж женился на мне с детства. Он просыпался пьяным каждый день, просыпался и снова напивался. Он не взял дом рабыни.
обращать внимание;Сегодня была оказана честь семье рабов. Это было действительно благословением в трех жизнях. Это исполнило мое желание в моей жизни.Взрослые из особняка Циньян
Вы приехали в паланкине или верхом?;
 Ма Юйлун сказал: "Я не ехал на лошади в паланкине, я пришел пешком.Инь Чуннян сказал: "Мой господин пришел пешком".;
Но я действительно устала.Эрси, приготовь немного вина и несколько фруктов для взрослых."Ребенок обещал выйти на улицу.Ма Ю
Лонг сказал: "Я не умею есть и пить. Поскольку у меня деловая работа, я не могу долго останавливаться. Вашему величеству известно о краже тюленей в деревне.;
Можете ли вы указать мне четкий путь?Инь Чуннян сказала: "Сегодня уже поздно, и взрослым неудобно уходить".Я думаю, что взрослые - это ветер
Плавные характеры, они должны жалеть и лелеять нефрит, а рабы могут сопровождать их, чтобы выпить три кубка."Когда Ма Юйлун услышала, что она сказала, она плохо говорила".;
Встань и уходи.Увидев, что Эрси рано кладет несколько фруктов во внутреннюю комнату, Инь Чуннян сказала: "Взрослым не обязательно рожать.
Ци, приготовь два стакана воды и вина, чтобы выпить, еще не поздно уйти."Ма Юйлун некоторое время думал, что люди искренни, но и они не такие".
Надавите еще раз и скажите: "Тогда я выпью!";
 Когда я вошел во внутреннюю комнату, то увидел вино и овощи на маленьком столике Кан. Затем Инь Чуннян собственноручно налила Ма Юйлун бокал и набросилась на нее.
Он усмехнулся и сказал: "Я знал, что ты умеешь пить. я только что увидел взрослого в дверях и попросил Сяо Тун Эрси позаботиться об этом.
Мой господин пригласил меня, но из-за того, что мой муж не любил семью рабов, у меня на какое-то время разбилось сердце!"Во время разговора дразнилка с двумя глазами;
Это значит, что я хочу сидеть в объятиях Ма Юйлун!Ма Юйлун сказал: "Нет, как я могу быть таким из-за мужчин и женщин?"
После минуты радости я пропустил праздник всей своей жизни."Пока он говорил, он прислушался к происходящему снаружи и сказал: "О'кей!"Невестка, как вы набираете сотрудников
Такой дикий мужчина находится в доме, моего брата нет дома, тебе действительно хочется дать задний ход."Когда Ма Юйлун услышал это, его лицо покраснело от стыда".;
Я подумал про себя: "Это всегда из-за того, что я груб."Я увидел вошедшую 18-или 19-летнюю женщину, она так хорошо выглядела.
Этого достаточно для 100% талантов, - он смерил Ма Юйлуна взглядом с ног до головы и усмехнулся.
 В книге объясняется: Эта деревня называется Чжэньцзялин. Чжэнь Фейлун женится на своей жене Инь, и у него также есть младшая сестра по имени
Чжэнь Лицин, которая многому научилась в боевых искусствах, в этом году исполнилось девятнадцать лет, и у нее еще нет родственников со стороны мужа.Сегодня занимаюсь иглоукалыванием на заднем дворе из-за проблем с сердцем
Заскучав, я подумала о том, чтобы поговорить со своей невесткой при мне. как только я вышла, я услышала, как ее невестка говорит мужчине ласковые слова, нет.
Из сердца гнева.Как только он вошел, то увидел, что Ма Юйлуну было за двадцать, от рождения у него были красивые черты лица, восемь бровей и глаза.
Как у Лансин, с носом, похожим на балку, губами, похожими на Чиксия, и выдающейся внешностью, ее гнев прошел, и она даже сказала: "Невестка".
Если у вашего сына это есть, не будьте счастливы в одиночестве."Говорящий
 После этого он пошел в Кан и попросил Эрси принести чашку с палочками для еды. Сначала он взял оставшуюся половину бокала вина Ма Юйлун и просто взял его.
Выпил его.Инь Чуннян сказал: "Не говори глупостей, девочка. Он дружит с твоим братом. Я не могу не пообщаться, когда он приходит.;
Чжэнь Лицин сказала: "Невестка, не скрывай этого от меня. я слышала все, что ты сказала.Ма Юйлун подумал про себя: "Я - Най Тан".
Достойный герой, но в то же время настоящий мужчина, если кто-то другой вернется, разве это не испортит мою репутацию?
Это лучшая политика для того, чтобы уйти.;
 Ма Юйлун в глубине души все рассчитывал, думая об уходе, поэтому прислушался к стуку двери снаружи.Инь Чуннян услышал, что Чжэнь Фейлун вернулся;
Я был удивлен и подумал: "Если он столкнется с ним, кто-то должен умереть. Для меня лучше дать ему старт".;хотеть
После этого он снял свою сумку для дротиков и единственный нож и выбежал на улицу, чтобы открыть дверь.В это время Чжэнь Фейлун уже был пьян и был убит серийным убийцей из деревни.
Солдат отправил его обратно и кричал у входа в комнату.Инь Чуннян сказал: "На что ты кричишь?Скорбящий."Медленно открой дверь и скажи;
"Входи."Как только Чжэнь Фейлун вошла, Чуннян пожала ей руку и попала дротиком ему в горло. В этот момент она упала.
умереть;Когда Чжэнь Лицин увидела, что ее невестка выходит с мешочком для дротиков в руке, она поняла и подумала: "Она убила моего брата, продолжай".
Разве мне не горько быть с кем-то по имени Ма?Если я убью ее до смерти, я последую за человеком по фамилии Ма, и у меня также будет кто-то еще.
Это доставляет мне удовольствие."Подумай об этом, я также взял с собой один нож и мешочек для дротиков, достал дротик и остановился перед дверью.мало
В это время торжествующе вошла Инь Чуннян и хотела сказать Ма, что я убила своего мужа, так что ты должна следовать за мной.
но;Когда она шла вперед, Чжэнь Лицин холодно пожала ей руку, попав дротиком в горло, перевернулась и упала на землю.Чжэнь Лицин бросился вперед
В прошлом Инь Чуннян был убит одним-единственным ножом.Когда я вернулся в дом и осмотрелся, я был удивлен!Я не знаю, что происходит;
И посмотрите на разложение в следующий раз.
 
239 - й
Герой Острова улиток Ху Ню попал в ловушку в битве на рыбацкой лодке под водой


 Кстати, Чжэнь Лицин убила Инь Чуннян, и когда она подумала об этом, ей исполнилось сто лет с фамилией Ма, и никто не стал бы за это бороться.
понимать;Когда он вошел в дом и огляделся, Ма Юйлун исчез.
 Оказалось, что как только она вышла с единственным ножом и сумкой для дротиков, Ма Юйлун, верный и праведный человек, подумал: "Я герой и рыцарь, что я сделал?"
Тридцать шесть дел все еще находятся в пути."Подумай об этом, я вылез через заднее окно, перепрыгнул через гребень и пошел прямо вперед.
к;Это было в трех или четырех милях отсюда, я подошел к реке и издали увидел огни.Даже когда я пригляделся повнимательнее, это было
В рыбацкой лодке друг напротив друга сидят два пожилых человека, которые едят и пьют.Река течет с востока на запад, и лодка прислонена к южному берегу.;
На лодке горел фонарь, и там стоял маленький столик с тарелкой рыбы и бутылкой шочу.Просто послушайте старика с запада;
"Жизнь в этом мире - не более чем одежда и еда, так зачем утруждать себя борьбой за славу и богатство?Как ты и я на лодке, в туманном лунном свете.;
Хорошее вино и живая рыба также способствуют разговорчивости.Самое счастливое на свете - это встретить доверенное лицо и хорошего друга, посидеть, поесть, выпить и поговорить.;
Разве это не было бы здорово?"Старик, сидящий на восточной стороне, которому за 60, тоже сказал: "Брат, ты прав".;
Как эта пустошь в смутные времена, а как же слава и богатство!;
 Когда верный и праведный человек услышал это, эти два Ювэна увидели мир насквозь и были очень довольны.
 Ма Юйлун подошел к ближайшему и сказал: "Приглашены два старика."Два Ювенга подняли глаза и увидели этого человека.
Много лет от роду, с красивыми чертами лица, в голубом шелковом халате, белых носках и облачных туфлях на ногах, с ношей на спине, надетой под ребра.
Меч.Старик сказал: "Темной ночью, что ты здесь делаешь?"Ма Юйлун сказал: "Я хочу нанять тебя, чтобы ты переправил лодку".
Я снимаюсь в сериале
 крепость;Старик сказал: "Нет, никому не позволено входить в деревню или выходить из нее"."Ма Юйлун сказал: "Мой
В нем есть наперсники и друзья, и они хотят отправиться к владыке Цзинчжая.Двое Ювэнов сказали: "В таком случае, пожалуйста, садитесь в лодку".;
Ма Юйлун сказал: "Я не знаю, сколько это стоит?Старик сказал: "Позволь тебе вознаградить это"."Ма Юйлун сел в лодку и поплыл
Он выложил слиток серебра и сказал: "Около пяти таэлей или больше, позволь мне угостить тебя"."Два Ювенга посмотрели и сказали: "Ты
Давайте посидим взад-вперед для старика."Ма Юйлун сказал: "Давай поговорим об этом, когда доберемся туда, ты первым заведешь лодку"."Два Ювенга сказали: "Нет".
Ладно, я не могу уйти сейчас, я должен прийти во второй половине ночи, прежде чем смогу уйти."Хотя Ма Юйлун встревожен, как стрела, он ничего не может с собой поделать.;
Мне пришлось войти в каюту, и когда я увидел, что там очень чисто, я сел, скрестив ноги, закрыв глаза и восстанавливая силы.
 После того как были вручены три небесных барабана, два лодочника встали и отплыли.Это место находится в восьми милях от первого устья реки Ляньляньчжай, проложенного дорогой
Опустись на землю, просто покажи свои глаза.Ма Юйлун переоделась в каюте с водой, надела шелковые леггинсы, сумку и головной убор.
Шлем Кайлина, одетый в доспехи сокровища Кайлина, завернул одежду, которая была на нем, в промасленный шелк и обернул ее вокруг талии.Просто почистился и остановился
В этот момент два рыбака сказали: "Пришло время проложить устье дороги Ляньляньчжайтоу."Ма Юйлун поднялся на корабль с Чжан Лу Баоцзяном на руках.
Голова, я увидел, что по обе стороны от этого набора ртов есть горные вершины, с мыльным флагом на одной стороне и деревянной табличкой на другой, которая гласит:;
"На въезде в серийную деревню зевакам не разрешается входить или выходить".Внутри выстроились бесчисленные боевые корабли "летающий тигр", а на склоне холма стоит каменный дом.;
Вероятно, это резиденция приспешников и посланников, охраняющих устье сета.Ма Юйлун посмотрел на это, а потом крикнул: "Галстук!Вор на противоположной стороне
Люди, слушайте правду, я Ма Юйлун, верный и праведный человек при императорском посланнике лорде Пенге, и мой господин приказал мне прийти и найти печать.пока не поздно
После того, как печать будет отправлена, все будет закрыто. в противном случае вам придется убить курицу и собаку, не выходя из помещения."Там есть солдаты, которые уже доложили о прибытии.
идти;
 Мастер частокола, охраняющего вход в комплекс Тодао, по имени Ху Минню, известный как Ху Ниу с бронзовой головой, имеет 2000 солдат и 100 солдат под своим командованием.
Только лодка "летающий тигр" сражается с кораблем.Как только он услышал, что солдаты пришли с докладом, он быстро встал, собрал толпу с помощью гонгов и увел пятьсот солдат.
У коттеджа его встретили двадцать лодок "летающий тигр".Ма Юйлун видел в этом человеке голову восьми футов ростом, с большой и короткой головой.;
Цвет его лица был слегка смуглым, брови наморщены, глаза большие, он был одет в водолазную одежду и стоял, прислонившись к воде, а его руки представляли собой трехгранные крюки и серпы.Ма Юйлун посмотрел на него, один
Крича: "Ничья!Кто этот посетитель с противоположной стороны?Называйте себя по имени."Медная голова " .
 Ниу сказал: "Молодое поколение хочет спросить, фамилия владельца вашей деревни - Ху Минню.От кого вы родом?Осмелитесь приехать в эту серийную деревню, чтобы умереть.;
Ма Юйлун сказал: "Вор хочет спросить, фамилия вашего генерала-адъютанта Ма Шуан, а его имя Юйлун. Его прозвали верным и Праведным Человеком, и он следует за Фэном.
Прикажите императорскому посланнику, лорду Пенгу, быть на дежурстве.Сегодня Господь приказал мне прийти и попросить печать. Ты ждешь, как будто знаешь свою любовь к себе, и посылаешь печать. Десять тысяч
Все закрыто, если нет, то если вы войдете, вы не сможете сбежать, пока не подождете."Когда Ху Ню услышал это, он в гневе вскочил, замахиваясь тремя ударами за раз.
Срезав крюк и серп, Ма Юйлун ударил его ножом, когда он отвлекся, и Ма Юйлун приветствовал его мечом.Это делают два человека, а лицом к лицу встречаются трое или четверо;
Ма Юйлун одним мечом отсек крюк и серп.Ху Ню подумал в глубине души: "Я ему не противник на берегу, так почему бы тебе не зайти в воду и не достать это?"
он;Подумав об этом, он с глухим стуком прыгнул в воду, обнажив половину своего тела, и сказал: "Ма Юйлун, давай, хозяин деревни".
Мастер сообщит вам уровень воды.Ма Юйлун слегка улыбнулся и сказал: "Воры, вы относитесь к своей семье только как к взрослым и не смеете".
Спускайся вниз, давай, давай, я войду в воду, чтобы вытащить тебя."Как он и сказал, он прыгнул в воду.Они вдвоем начали плавать в воде, сделав три или пять фотографий
Стоявший перед ним Ху Ню увидел, что Ма Юйлун хорошо владеет водой, поэтому он был взволнован. Ма Юйлун уже полоснул его по ноге мечом.Поворот Ху Ню
Убегая, Ма Юйлун не стал преследовать его, прыгнул в маленькую лодку рядом с ним и убил нескольких воров только для того, чтобы напугать людей на борту.
Моряк задрожал.Ма Юйлун сказал: "Не бойся, я тебя не убью, как твоя фамилия?""Моряк сказал;
"Фамилия злодея Ву, и его зовут Ву Ненг, а его прозвище Маленькая Черепаха.;
 Ма Юйлун сказал: "Ты перейдешь мне дорогу и ворвешься в четыре ряда входов. Я не убью тебя. Как только ты убежишь, я удержу тебя.
понимать;У Нэн сказал: "Учитель, вы только пощадите мою жизнь, я не посмею убежать"."Ма Юйлун сказал: "Плыви".;
 Маленькая черепашка Ву Ненг заплыла в устье второго ряда и забежала внутрь, всего в восьми милях от второго ряда устьев, и она была там, когда открыла глаза.охранять
Деревенского старосту Эртуоко звали Тецзяо Хелуо. Когда он увидел солдат, сообщающих новости, он приказал своим людям петь в гонги и собирать толпу, а также приказал собрать двести человек.
Солдаты водяного призрака, двадцать лодок "летающий тигр" и военных кораблей, вывели команду из второй группы рот и сформировали команду.Ма Юйлун то
Посмотрев с противоположной стороны, я увидел выстроившиеся в ряд корабли, и впервые увидел стоящего человека ростом восемь футов, с желтым лицом, густыми бровями и круглыми глазами.;
Надев на голову шапку из рыбьей кожи с водоразделом, надев водоотталкивающую одежду и облокотившись на воду, его руки делают пару железных рожков для водораздела.
 Ма Юйлун сказал: "Воры известны по именам, и ваш господин не зарежет безымянного генерала мечом."Хэ Ло сказал: "Маленький
Вы должны спросить, имя владельца частокола - Хэ Ло, вы должны знать, что ваш владелец частокола могуществен, и как можно скорее.
 возвращаться;"Ма Юйлун не ответил. как только нос корабля коснулся земли, по словам вора, это был меч".Двое или трое лицом к лицу, Ма Юй
Дракон отрубил железные рога одним ударом меча.Вор сказал: "Нехорошо!- Плюхнись и прыгай в воду.Лодка Ма Юйлуна врезалась во вторую
Дао Туокоу, мы только что прибыли в "Три Дао Туокоу", там уже есть морские коньки золотистого ретривера с двумя сотнями солдат-водяных призраков и более чем дюжиной военных кораблей.
Дорога перекрыта.Морской конек крикнул: "Кто идет?"Ма Юйлун назвал свое имя и фамилию, и вор ударил его ножом в лоб.
Ма Юйлун поприветствовал его, с придушенным звуком отрезал нож и убежал обратно в коттедж.
 Корабль Ма Юйлуна заходит в три набора портов, а в трех милях отсюда есть четыре набора портов.В это уже верят внутри, пояс Хуоянь Цзянчжу.
С тремя сотнями солдат-водяных призраков двадцать лодок "Летающий тигр" отошли в сторону.Когда Ма Юйлун увидел возглавляемого им вора, у него тоже была одежда для воды.
Полагаясь на воду, они обменялись именами, и вор позвал Ма Юйлуна, как только тот взмахнул своим крюком и серпом.Ма Юйлун взмахнул своим мечом, приветствуя друг друга, двое
Люди делают все, что в их силах.
 Видя, что Ма Юйлун очень искусен в боевых искусствах, Цзян Чжу не смог остановить врага, перевернулся и прыгнул в воду, говоря: "Давай!Хозяин деревни и властелин деревни
Ты сражаешься с Саньюри."Ма Юйлун прыгнул в воду, а вор боролся и ушел, приведя его к острову Луоши и войдя в устье острова.
Ма Юйлун не знал, что это было, поэтому он преследовал внимательно, минуя более дюжины заливов, а затем поискал Цзянчжу, но исчез.Он хочет выйти;
Неожиданно, разгуливая по округе, он все еще не мог выбраться.Ма Юйлун был смущен самим собой и увидел, что с противоположной стороны кто-то оборачивается и идет ему на помощь.
Сюн вышел из этого Лонгтана.Я не знаю, кто этот человек, и давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.

 
Глава 240
Юйлун Ду Доу Шуй Ба Коу Цзиньцин создан для того, чтобы вести героя


 Кстати, Ма Юйлун оказался в ловушке на острове Луоши, ходил вокруг да около, не в силах выбраться.Когда я сомневался, я увидел вспышку
Затем вошел человек и спросил: "Где ма Дарен?"Пойдем со мной из этого опасного места."Ма Юйлун взглянул на это, как только увидел.
Мужчина, старше 30 лет, со слегка смугловатым цветом лица, густыми бровями, большими глазами и довольным взглядом, в шапке из рыбьей кожи с водоотделением на голове, в шапке из рыбьей кожи с водоотделением на голове, в шапке из рыбьей кожи с водоотделением на голове.
Шуй И Шуй прислонился к воде, держа в руке единственный нож, сделанный Чжэньцзян Луном.Он шагнул вперед и сказал: "В последний раз, когда я был на Монмартре,
Только когда люди спасают меня, я продолжаю жить. Я забрал трех братьев в армию. На полпути я встретил трехглазую черепаху в нашем коттедже.
Ю Тун и питомцы Морского короля Золотых Доспехов спасли меня троих и приехали в эту серийную деревню.Столица сорока восьми деревень, правитель деревни Цзинь
Цянь Шуйбао Цзинь Цин - мой дядя по материнской линии, поэтому он послал меня как владельца частокола.Видя сегодня моего господина, запертого в ловушке на острове Луоши, я испытываю ностальгию по старым временам.;
Я специально пришел, чтобы вывести взрослых. Я - лорд первых восьми деревень. Пойдем со мной, мой лорд."Ма Юйлун плавает в воде;
Обогнув с Ма Дэ несколько заливов, он покинул остров.Ма Дэ сказал: "Милорд, если идти отсюда на север, то это внутренняя деревня.;верный
Праведный человек Ма Юйлун протянул руку и сказал: "Очень хорошо, позвольте мне поблагодарить вас в другой раз."Ма Юйлун забрался в лодку, У Нэн поддерживал его.
Корабль собирался войти в четыре ряда портов, и когда солдаты увидели Цзян Чжу, поднимающегося на гору, они не смогли остановить его, поэтому им пришлось впустить Ма Юйлуна.;
Затем отправляйтесь доставлять письмо.Цзян Чжу приказал ему крепко держать рот закрытым и не выпускать его наружу.Все согласились: "Да.;
 Более того, Ма Юйлун подвел лодку к четырем входам и увидел, что горы и острова внутри соединены, водная обстановка обширна, и это было в нескольких милях к северу и востоку.
В нескольких милях отсюда находится высокая гора, на которой находится деревня Чжунпин, где находится золотой дом.
 Там, где я живу, восемь деревень Шаньцяньшуй окружены им.Среди них лагерь Шуйши в Цзиньцине, Мэнцзялин на северо-востоке и Си
На юге находится Иньцзячуань, которым управляют четыре крупных лидера.В этой серийной деревне насчитывается более 400 деревень на востоке, западе, юге и севере, а крупный рогатый скот и овцы выращиваются в горах.;
Выращиваются фруктовые деревья, драгоценные камни, серебряно-свинцовые рудники, золото-медные рудники и т.д., Которые нельзя употреблять в пищу, поэтому они чрезвычайно богаты.Ма Юйлун, это
Маленькая лодка устремилась к деревне Чжунпин, и кто-то уже сообщил об этом.
 В это время Цзинь Цин обсуждал военные дела в лагере Шуйши.Только потому, что Цзинь Маоюань украл печать префекта и вернулся, сегодня
В самом начале он бросил тюленя в пруд со злым Драконом, где вода затонула вместе с гусиными перьями.Выбросив его, он позвонил Цзинь Маоюань
Приди и скажи: "Сынок!Я думаю, ненависть твоего дяди может быть отомщена.Ожидается, что придет Ма Юйлун, верный и праведный человек, поэтому он остановится, если не придет.;
Если он придет, старик должен задержать его, разорвать его тело на куски и отомстить за твоего дядю."Цзинь Маоюань сказал: "Папа
Будь осторожен, я слышал легенду, что этот Ма Юйлун чрезвычайно храбр, и если я захочу сделать что-то, как мой дядя, он будет сражен своим мечом.
Поэтому, когда он придет, он всегда должен мобилизовать бригаду Бажая, и он должен быть осторожен."Отец и сын разговаривали, и следователь сообщил об этом.
Сказал: "Теперь Ма Юйлун в одиночку сразился с Ляньляньчжаем и сражается с Ху Ню.Цзинь Цин махнул рукой и приказал
изучать;После нескольких репортажей подряд Цяньчжаи не смогли остановить это, и Ма Юйлун уже вошел в четыре ряда входов.
 Цзинь Цин приказал пустить в ход пушки и мобилизовать героев водного дивизиона. Он хотел лично навестить бывшего врага.
 В этот момент солдаты снаружи трижды протрубили горный гром, и как только они набрали номер, герои Бажая покатились в воде, Вангдун и Лэнгли занялись строевой подготовкой.
Лю Цянь, плавающий по воде речной дракон, непотопляемый речной тигр, создающий проблемы с морем Нежа Лян Син, превращающий короля речных драконов Лян Тая, двуглавую рыбу Се Бинь.;
Се Баоцзю, змея в воде, вся пришла в деревню Чжунпин.Снаружи находятся две тысячи приспешников, и сотня боевых кораблей "Летающий тигр" тоже готова.Ким
Цин забрала Цзинь Маоюаня и героев Шуйбачжая из Дачжая, села на большой боевой корабль Цзюлунчжоу и уехала.
Невдалеке Ма Юйлун увидел маленькую лодку, летящую, как муха.Цзинь Цин увидела Ма Юйлуна, стоявшего на носу лодки в образе единорога с ушами на голове.
Шлем, одетый в доспехи единорога, водную одежду, лосины из промасленного шелка и держащий в руках меч, действительно величествен.Цзинь Цинфэй
Они выстроили флот в линию.Ма Юйлун оглянулся и увидел приближающийся военный корабль Цзюлунчжоу, один из которых был слишком
Цзинь Цин сидела в учительском кресле, а лидеры Шуйбачжая держали в руках свои мечи, стоя по обе стороны, а Цзинь Мао ждал позади них.
дальний;
 Ма Юйлун посмотрел на это и крикнул: "Вор на противоположной стороне слушает правду. Я генерал-адъютант императорского посланника, лорда Пэна.
Ма Юйлун, верный и праведный человек, пришел сегодня попросить печать по приказу Большого Зала.;
 Шуйшуй перевернул Ван Дуна и сказал: "Старая деревня в строю, подождите, пока я приведу его.Цзинь Цин сказала: "Хорошо, тебе нужно быть осторожной".;
Ван Дун взмахнул своим серповидным ружьем, которое держал в руке, подпрыгнул и сказал: "Ма Юйлун, подумай сам, эта серия гонок подобна небу и земле.
Интернет - это вообще, ты все еще хочешь выйти на улицу!"Когда Ма Юйлун услышал это, он в гневе вскочил и сказал: "Ты вор, тебя не уважают".
Общественность соблюдает закон и безопасно ведет свои дела, но она без всякой причины населяет горы, собирает воров, грабит торговцев и осмеливается пойти, украсть печать и отправить ее.
- Оставь нож себе.Ван Дунь сказал: "Это все потому, что ты убил Цзинь Ляна, старого деревенского старосту моей семьи, в Хуэйсяньтинге, поэтому я хочу отомстить за тебя".;
Ма Юйлун сказал: "Семья Цзинь помогла культу взбунтоваться, а мятежные министры и воры - все заслуживают наказания, и они заслуживают того, чтобы подчиняться законам страны.;
Ван Дун, барахтаясь в воде, не ответил. Как только он взмахнул своим серповидным ружьем, которое держал в руке, он ударил Ма Юйлуна ножом, как только тот отвлекся. Ма Юйлун метнулся прочь и помахал рукой.
Бао Цзянь поприветствовал друг друга.Они вздрогнули вдвоем, трое или четверо из них встретились, Ма Юйлун взял меч, подавился и разрубил крюк и серповидное ружье надвое.
часть;Ван Дун поспешно извернулся и прыгнул в воду.Погрузитесь в волны и увидите, что Ван Дун был побежден Ма Юйлуном.
Послышались крики; Ма Юйлун скрутил запястья, толкнул лодку по воде и приставил меч к шее вора.Вор вытягивает шею и прячет голову;
В мгновение ока он был почти разрублен мечом, но испугался до холодного пота, сошел с ума и побежал обратно к команде.Послушайте еще раз the thief team
Раздался крик: "Добрый Ма Юйлун!Если ты осмеливаешься быть таким могущественным, ты не знаешь, насколько силен хозяин деревни, подожди, пока я заберу тебя.;
Ма Юйлун поднял глаза и увидел, что этот человек был семи футов ростом, с бледно-желтым лицом, в шапке из рыбьей кожи с водоотделением на голове и непромокаемой куртке.;
Держа в руке единственный нож.Ма Юйлун спросил: "Кто ты?Называйте себя по имени."Вор сказал: "Хозяин деревни
Его фамилия Цзян Минлун, и жители рек и озер дали ему прозвище "Плавающий по воде".Вы должны знать, что престиж хозяина деревни очень велик, так что воспользуйтесь преимуществами этого уединения, не так ли?
Должен прийти, чтобы умереть."Ма Юйлун, послушай, скажи: "Джуниор, насколько ты способный, как ты смеешь говорить здесь глупости".Приди, приди
Да ладно тебе, твоя взрослая семья хочет сравняться с тобой."Плывя по воде, Цзянлун взмахнул единственным ножом в руке и перепрыгнул, чтобы позаботиться о Ма Юе.
Дракон рубил и рубил.Ма Юйлун выскочил наружу, поприветствовал его своим мечом, поперхнулся и разрезал единственный нож на две части.;
Один за другим вор поворачивал голову и убегал.
 Ма Юйлун выиграл наибольшее количество воров подряд.Ван Дунь сказал: "Почему мы с тобой должны быть один на один?
 Проблемы с ним возникают по одному месту за раз, почему бы всем вместе не обнять его и не прижать к себе?"Пока он говорил, все воры расставили свои
Клинок перепрыгнул через Ма Юйлуна и окружил его.Ма Юйлун сражался против восьми Водных Коу в одиночку, без малейшего страха, с этим сокровищем в руке.
Меч взлетел вверх и опустился, и семь или восемь из них оказались лицом к лицу. Двое или трое из Шуйбаку были ранены, а некоторые повредили свои клинки.Ким
Цянь Шуйбао Цзинь Цин мог ясно видеть с носа лодки, и он не смог удержаться, чтобы не броситься наверх и не выпить воды восемь Коу, чего было достаточно.
Он приказал слуге вытащить железную булаву и взмахнуть мечом, чтобы отделиться от Ма Юйлуна.Я не знаю, каков будет результат, и
Взгляните на разложение в следующий раз.
 
Глава 241
Верный и праведный человек был пойман в ловушку в Волонгву, голубоглазая цикада повела толпу исследовать сериал


 Кстати, Ма Юйлун победил Восьмого Водного Коу подряд, и Цянь Шуйбао Цзинь Цинци подбежал и сказал: "Какой смелый.
Крыса, как ты смеешь быть такой грубой, подожди, пока я разберусь с тобой лично.- Я приказал своим солдатам распространить эту новость по сорока восьми деревням и мобилизовать их всех.
Когда войска были готовы выступить, Пэн Чжунтан был убит в ответ, а затем он вошел в особняк Цинъян и самостоятельно стал королем Цинъяна.Цзинь Цин Чуань
Он приказал солдатам доставить послание в сорок восьмую деревню, а затем, взмахнув мечом, отправиться туда и сразиться с Ма Юйлуном.Цзинь Маоюань сказал;
"Папа, отдохни от гнева грома, прости этого ничтожества, зачем заставлять папу это делать, и подожди, пока ребенок пойдет и возьмет его на руки.;
Цзинь Цин сказала: "Сын мой, тебе нужно быть осторожным.Цзинь Маоюань согласился: "Да".Размахивая крюком и серпом, он бросился на Ма Юя.
Дракон приближается.Ма Юйлун выглядел как этот человек, которому было за двадцать, со слегка побелевшим лицом, полупрозрачной белизной, густыми бровями и большими глазами.;
В шляпе из рыбьей кожи с разделением воды, обручах из семян солнечного лунного лотоса, в одежде из воды и водяных подушках, леггинсах из масляного шелка, с крючьями и серпами в руках, дух
В сотый раз внешний вид хорош.Ма Юйлун посмотрел на это, взмахнул мечом, который держал в руке, и сказал: "Джуниор, кто ты такой, поторопись?"
Назовите это имя!Ваши взрослые собрались здесь сегодня, чтобы напечатать и поймать вас, младшеклассника.Цзинь Маоюань сжал в руке серп
Он указал пальцем и сказал: "Эй, Ма Юйлун, ты должен подождать, пока это станет могущественным. фамилия твоего мастера Сяочжай - Цзинь Шуан, а его имя Маоюань, и его прозвище сломано.
Водяная Крыса Ланфен, ты должен познать силу Мастера Сяочжая и воспользоваться этим убежищем. в противном случае тебе негде будет умереть!;
Ма Юйлун взмахнул своим мечом и разрубил его, и они вдвоем убили в одном месте.Меч Ма Юйлуна обладает сверхъестественной способностью, крюк Цзинь Маоюаня
Серп обладает потенциалом стать непобедимым.Они вдвоем старались изо всех сил, и Цзинь Цин приказала им бить в барабаны, чтобы помочь.
 В это время все сорок восемь деревень были убеждены, зная, что Ма Юйлун был один, чтобы сразиться с серийной деревней.
 Неважно, что у вас нет деревни, просто скажите, что Ю Хуаху, хозяин старой деревни Юцзяпо, переправляется через реку и создает проблемы со своим братом Хайцзяо Юем в большой палатке китайской армии.
Хуалун рассказывает о еде и питье.Внезапно пришел следователь с докладом и сказал: "Нынешний императорский посланник, лорд Пэн, является официальным верным и праведным человеком Ма Юйлуном.
Люди пришли сражаться с деревней Ляньпин в одиночку и попросили старого деревенского хозяина мобилизовать солдат и корабли, выслушать приказ деревни Чжунпин и некоторое время сопротивляться офицерам и солдатам.;остающийся
Хуаху махнул рукой и сказал: "Давайте исследуем еще раз."Ю Хуалун, шумное море Цзяо, был удивлен, когда услышал это.В книге объясняется: Ю Хуалун сломлен
После Тунцзяву он выдал свою дочь замуж за Ма Юйлуна в Тунгуане.Поскольку императорский посланник направлялся в особняк Цинъян, Юй Хуалун спросил Ма Юя
Лун сказал: "Я отвез свою дочь в Синлунчжай, Волонгву, чтобы разогнать солдат и помыть посуду.Если все не хотят расходиться;
Я отвез их обратно в деревню Ляньлянь и, кстати, отправился в зал предков, чтобы поклониться их предкам."Старый герой забрал свою дочь Юй Цзиньфэн и расстался с Ма Юйлуном.
Рукой подать, из Тунгуаня обратно в Волонгву.Приемный сын, Юй Цян, медноголовая черепаха, и Юй Мэн, черепаха с железной спиной, поприветствовали его.
 Когда старый герой прибыл в Синлунчжай, он собрал солдат вместе и сказал: "Вы можете подождать, пока они вернутся домой."То есть, пошлите Ю Цяна и Ю
Мэн взял пятьсот лодок "летающий тигр" и направился в обход водного пути к деревне. Он взял свою дочь и упаковал мягкое золото и серебро.;
Возьмите напрокат машину, чтобы съездить туда.Когда он приехал в Юцзяпо, как только солдаты доложили о прибытии, старый деревенский мастер переправился через реку, Ю Хуаху услышал, что его брат вернулся, но нет.
Радость от всего сердца.
 Поскольку Ю Хуалуна не было дома уже несколько лет, хотя он постоянно общается, в последнее время его братьям и сестрам очень не хватало Ю Хуаху.
читать;Сегодня, как только я получил весточку от солдат, я поспешно лично выстроился в очередь, поприветствовал своего брата и отдал честь его брату.Ю Хуаху
Его сыновья Ю Дэфу и Ю Дэшу также вышли вперед, чтобы поприветствовать своего дядю.Юй Цзиньфэн встретил своего дядю и отдал честь.Ю Хуаху
Увидев, что племянница открыла лицо, она спросила: "Брат, что обещала племянница?"- Юй Хуалун сказал: "Брат Сянь".;
Я отдал вашу племянницу Ма Юйлуну, генерал-адъютанту императорского посланника, лорда Пэна.Он присвоил себе заслугу в уничтожении Секты Сплетников и бандитов, и сегодня я здесь
Семейная жертва подмела могилы, посмотрела на добродетельного брата и стала ждать, когда Ма Юйлун и мастер Пэн вернутся с миссии. В то время они отправили свою дочь в Пекин. I
Возвращайся домой, чтобы снова насладиться радостью старости.Ю Хуаху сказал: "Моя племянница немолода, и в настоящее время она уже является госпожой Санпин Хаомэй".;
Чем больше я думал об этом, тем счастливее становился, и тогда я спросил: "Брат, ты взял двух приемных сыновей. Где ты сейчас?""Ю Хуалун сказал: "В
Позже, но должно пройти полмесяца.;
 С тех пор два брата каждый день пили вино в одном месте.Затем у Юй Цзиньфэн появляется ее двоюродный брат Цай
 В сопровождении Ся две сестры очень красивы. помимо разговоров о ножах, пистолетах и палках, они также учатся работать иголкой.Этот день;
Братья Ю Хуалун снова пили вино в парадном зале.На юго-западе этой деревни первоначально был открыт серебряный рудник. 19 числа прошлого месяца был открыт серебряный рудник.
В день жертвоприношения он послал четырех маленьких вождей повести 2500 человек добывать руду, и огонь был очень хорошо переработан в серебро.Юй Хуалун сказал;
"Брат, ты проницательный человек, любой, кто рожден с одной стороны с водой и почвой, а с другой - с постоянным обслуживанием."Во время разговора, только
Увидев сообщение от семьи из будущего, он сказал: "Два старых мастера частокола, ныне Ма Юйлун, посланник лорда Пэна, здесь, чтобы в одиночку сражаться со старым частоколом.;
Он уже вошел в четыре ряда входов и по приказу деревни Чжунпин доложил обо всем двум старым деревенским мастерам."Когда Ю Хуалун услышал это, он почувствовал
Растроганный, он сказал инспектору: "Вы пойдете и выясните, как ма Дарен выиграл или проиграл, и я узнаю, когда вы вернетесь, чтобы доложить об этом.- Инспектор спускается вниз;
Он снова вызвал генерала семьи и спросил, почему Ма Да сражается с этой серийной деревней?Семья назначит встречу с королем Хань Дэном на встрече Героев, старика
Поскольку владелец частокола, Цзинь Лян, был приемным отцом Хань Дэна, он отправился помогать Хань Дэну. Он сражался в павильоне Хуэйсянь и был убит Ма Е.Цзинь Цин
Услышав это, он послал Цзинь Маоюаня украсть печать префекта и рассказал все в деталях.Юй Хуалун услышал это и сказал;
- Брат Сянь, что ты думаешь по этому поводу?Ма Юйлун - твой ближайший родственник, Цзинь Цин - твой лучший друг, и к тому же он твой сосед.
Ты помогал Ма Юйлуну сражаться с серийной деревней или ты помогал Цзинь Цин сражаться с Ма Юйлуном?
 Я не думаю, что смогу помочь.Ю Хуаху сказал: "Это не имеет значения, это легко сделать, давайте выйдем и поговорим с ними".;
Юй Хуалун сказал: "Все в порядке."Ю Хуаху просто послал кого-то доставить заказ, взял пятьсот динаров и пошел туда, чтобы сказать им.
Вместе Ру Цзинь Цин не допустила бы, чтобы это повторилось снова.
 Кроме того, Ма Юйлун сам вошел в деревню серийников, выиграл несколько сражений подряд и был непобедим. Он не принимал этих людей близко к сердцу.
Это трудно отделить от убийства Маоюаня.Цзинь Цин испугался потери своего сына, его глаза округлились, и он сказал что-то подобное своим подчиненным.;
Именно "приготовив ароматную наживку, чтобы поймать золотого дракона на крючок, и лук-гнездо, чтобы поймать тигра", Минцзинь получил приказ вернуть Цзинь Маоюаня обратно.гонг
Со звуком Цзинь Маоюань выскочил из круга и сказал: "Подождите минутку, моя команда выиграет золото, и я буду соревноваться с вами за меньшее время.;
 Когда Цзинь Маоюань вернулся, Цзинь Цин подошел с парой железных волчьих зубов и сказал: "Ма Юйлун, старик сразится с тобой за триста.
вместе;Лодка Ма Юйлуна двинулась вперед, и Цзинь Цин ударил его железной булавой.Ма Юйлун использовал меч, чтобы подняться
Ин, намереваясь нанести удар своим клинком, вдруг подумал, что у Цзинь Цина быстрые руки и быстрые глаза, он увернулся, и когда они посмотрели друг на друга, Цзинь Цин пошел на восток.
Нэн была побеждена.
 Куда бы Ма Юйлун ни захотел сдаться, он будет гнаться за лодкой в одиночку.Вода смотрела на юго-восток и огибала две или три горные бухты, но видела золото.
Цин Цин взял булаву в руку, но он был единственным, кто остался в живых.Ма Юйлун знал, что это был план, но какое-то время он не мог разгадать его и положить золото
Цин, держи его.
 Оказалось, что этот Цзинь Цин был одет как манекен только для того, чтобы отвести Ма Юйлуна к Волонг Ву у него на глазах, где вода была покрыта гусиными перьями.
утопать;Ма Юйлун был лодкой, плывущей по воде, и чем дальше он плыл, тем быстрее становилась лодка без опоры, а она была быстра, как стрела.Ма Юйлун просматривает сериал
Вся вода в деревне вернулась в это место, думая, что это Цзинь Цин сбежала у него на глазах, но откуда он мог знать, что настоящее золото было спрятано в Шаньване ранним утром?;
Когда матрос, поддерживавший лодку, достиг опасного места, он рано прыгнул в воду и спрятался в стороне.Чем больше Ма Юйлун шел вперед, тем сильнее поднимались волны.
Чем больше она становится, тем меняется цвет воды. Я знаю, что это нехорошо. Если я захочу остановиться, я не знаю, что ветер и волны гонят лодку, как стрелу.
Располагай к себе.В этот момент я увидел перед собой лодку, даже лодку Ма Юйлуна, и, фыркнув, вошел в нее.Такой большой
Похоже, что герой умрет сегодня в Волонгву, я не знаю, какова его жизнь, и давайте посмотрим, как все сложится в следующий раз.
 
Двадцать четыре или два раза
Герой Додзянчжу был обманут, сообщив о своей старой вражде, и подробно рассказал о своих прежних чувствах.


 Кстати, Ма Юйлун высадился в Волонгву, и четверо моряков уже прибыли в деревню Чжунпин.
 Цзинь Цин рассмеялась и сказала: "Сегодня я отомстила за своего брата!Куколка, ты тоже умерла у меня на руках.;
Заказал большой банкет и пригласил Шуйбаку поесть и выпить в среднем зале.
 Более того, Юй Хуалун и Юй Хуаху приказали своим солдатам собраться вместе, и они как раз собирались поспешить в деревню Чжунпин, чтобы заключить мир с Цзинь Цин и Ма Юйлуном, но внезапно услышали это.
Пришли шпионы с сообщением, что Ма Юйлун упал в воду в Волонгву.
 Как будто Ю Хуалун потерял ногу в высотном здании, река Янцзы перебила его мачту, и с возгласом "о" он чуть не потерял сознание до смерти.
Он притормозил и спросил шпиона: "Шпион, ты действительно узнал?";
 Шпион сказал: "Первоначально эти люди не были противниками Ма Дарена. Именно Цзинь Цин выдвинула идею и позвонила Сикяньшуй.
Держа в руке лодку, он притворился фальшивым Цзиньцином, чтобы заманить врага.Ма Дарен не мог отличить правду от лжи, поэтому погнался за ним.Повернись несколько раз
В Шанване моряк прыгнул в воду и спрятался.Лодка погрузилась в Волонг Ву, и лодка Ма Дарена больше не могла ее удерживать, и тогда
Он также вошел в Волонгву.Юй Хуалун сказал: "Добрая Цзинь Цин, ты делаешь мне больно!""Ю Хуаху сказал: "Брат;
Теперь, когда мы доберемся туда, люди никогда не будут жить.Там все гусиные перья тяжелые, и даже мертвые тела невозможно выловить.
Есть место, где можно умереть, Ма Да Рен нарушил название места, его зовут Юлонг, но это место называется Волонгву."Юй Хуалун сказал своим подчиненным;
"Не позволяй девочке знать, что у нее плохой характер. ты должен знать, что взрослый человек мертв и никогда не будет жить.Старик такой
Эта дочь, как только дочь умрет, я не смогу жить.Члены семьи сказали: "Да, вы никогда не должны сообщать об этом девочке".
знать;Не печалься о своем старике, это тоже связано с количеством дней."Ю Хуа
 Ху не смог удержаться и убедил его, и когда рассвело, он отправился в особняк Цинъян, чтобы вручить письмо императорскому посланнику, лорду Пэну.Ю Хуалун
Это единственный способ.Первоначально он планировал поехать в Циньян, но позже подумал: "В этом нет необходимости, если люди в особняке попросят.
Мне нечего будет ответить. люди скажут: "поскольку вы находитесь в Ляньляньчжае, как вы можете называть Ма Дачжуна интриганом?";
 Не говоря уже об этом здесь.Более того, в особняке императорский посланник Пэн Гун был напуган Цинъян в тот день и не мог ничего предпринять в течение последних нескольких дней.
Ши Чжу собрал всех чиновников и сказал: "Ма Да Жэнь собирается исследовать деревню Ляньлянь. если он не вернется сегодня, это займет три дня.Каждый должен
Пойдите и поинтересуйтесь, как с этим справиться?;
 Все говорили: "Ляньляньчжай - это водный путь, и я не могу дождаться этого."Внутри есть резьба с золотыми глазами, "Саньсюн Ву" и
Цю Минъюэ уезжал, и его братья и сестры всегда были более обеспокоены.Есть также Лю Юнь, охотник за ветром, и Лю Тяньсюн, пьяница Ючи, которые тоже идут.камень
Он сказал: "Никто из вас не умеет говорить на воде, так что я просто уйду.Я хочу взять с собой Ву Госина, Цзи Фэнчуня, Конг Шоу, Чжао Юна.;
Ли Хуань, Ли Пэй, Фэн Юаньчжи и Чжао Юйи ушли."Все сказали: "Без лишних слов, мы с тобой начнем сегодня".
Тело.;
 Собрав вещи, каждый из них взял с собой мечи, вышел из восточных ворот особняка Цинъян и направился по дороге к устью реки.;
В маленькой лодке девять человек сели в лодку и помчались в деревню.Когда они прибыли к устью первой дороги, солдаты остановили корабль.
Живи и спрашивай: "Куда ты идешь?"Ши Чжу сказал: "Мы из особняка Цинъян, ищем Цзинь Цин"."Солдат сказал;
"Ты можешь узнать старого деревенского старосту из моей семьи?Ши Чжу сказал: "Я этого не узнаю. Мы принадлежим особняку императорского посланника, поэтому мы здесь, чтобы забрать его".;
Солдаты поспешно ударили в гонг, и бронзовоголовый Ху Ню, взяв с собой своих подчиненных, спустился с восточного склона и спросил: "В чем дело с ожиданием гонга?";
Солдат сказал: "Есть чиновник от императорского посланника, лорд Пэн, который вот-вот войдет в деревню Ляньлянь. Он первый, у кого зеленые глаза и рот не хуже.;
Когда Ху Ню услышал это, он вскочил на военный корабль и помчался к брошенному камню.
 Как только Ши Чжу собрался переодеться и набрать воды, чтобы поприветствовать Ху Ню, Цзи Фэнчунь сказал: "Предоставь это мне.;
 Невысокий маслобойный молоток сказал: "Младший Сю, продолжай, ты знаешь мастера Цзи?""Ху Ню взглянул и увидел Цзи
Фэн Чунь был невысокого роста, в фиолетовых суконных брюках и пальто, держал в руке короткий маслобойный молоток и спросил: "Младших, которые здесь, называют по именам.;
Ты осмеливаешься просить смерти.Цзи Фэнчунь сказал: "Вор, мастера зовут Цзи Фэнчунь, а его прозвище Тайбао тигр, ты
Знать мое
 Потрясающе, убить тебя до смерти, ты так думаешь?Когда Ху Ню услышал это, он в гневе вскочил и сказал: "Хороший джуниор, ты
Осмелитесь взбеситься на глазах у мастера частокола."Взмахнув крюком и серпом, как только Цзи Фэнчунь собрался двинуться дальше, Цзи Фэнчунь вскочил и закричал.;
-Закрой свой рот."Как только Ху Ню отошел в сторону, чтобы избежать столкновения с ним, Цзи Фэнчунь упал на спину и крикнул: "Подмети ноги"."Пришел с молотком, Ху Ню, не так ли?"
Уворачивайся, переворачивайся и падай в воду.Ли Хуань и Ли Пэй без разбора рубили солдат, и лодка ворвалась в первый ряд входов.Ху Ню не осмелился погнаться за ним, только
Он должен был позволить ему подождать, чтобы проникнуть во второй ряд входов.Тьцзяо Хоруо уже поверил в это.С двумястами солдатами-водяными призраками, двадцатью
Военный корабль приветствовал его, закричал и сказал: "Вы, проклятые пленники, вы такие смелые!Даже Ма Юйлун
Умер в моей деревне, не говоря уже о вас, безымянных людях.Фэн Юаньчжи, который был зол на Сяо Бинлин, сказал: "Вор, ты
Это так смело, это действительно смертельно опасно."Как только вы приготовите один нож, возьмите Хэ Ло и разрежьте его.Хэ Ло приветствовал его железным рогом.
 Они шли три или пять часов, чтобы встретиться, Сяо Бинлин Фэн Юаньчжи пожал ему руку и попал дротиком в левое плечо Хэ Ло, отрубив его.
Иди в воду.Корабль прорвался во второй набор портов и подошел к третьему набору портов.
 Золотистый ретривер морской конек захватил солдат-водяных призраков, у каждого из которых был крепкий лук, намереваясь расстрелять их корабль в ответ градом стрел.
Чжао Юйи, предок Сяохуохуо, взглянул и сказал: "Все, предоставьте это мне. вы можете подождать, пока все отойдут в сторону."Сяо Хо Цзу Чжао
Юйи подошел поближе, достал пожарный баллончик и швырнул его в Хайму и остальных, даже в одежду Хаймы и солдат.
Он горел, и они разбежались во все стороны.
 Корабль распался на три пары ртов, а Ши Чжу уже переоделся в водную одежду и сказал: "Все должны смотреть на меня"."Только что прибыл
С четырьмя парами ртов Хуоянь Цзянчжу уничтожил более 300 солдат-водяных призраков и 20 лодок "летающий тигр", отделенных друг от друга. Он взял нож.
Шун сказал: "Где офицер на побегушках с противоположной стороны?Когда пришел бывший Ма Юйлун, он попросил деревенского старосту из деревни Чжунпин подержать его и выбросить.
В Волонг Ву, не говоря уже о вас, безымянных юниорах!Согласно моему доброму совету, лучше вернуться как можно скорее, зачем утруждать себя смертью?;
У хозяина деревни есть добродетель хорошей жизни, пощадите свои жизни.Когда Ши Чжу услышал это, он в гневе вскочил и сказал: "Вор такой большой".
Гатс, как ты смеешь нести подобную чушь, подожди, пока я до тебя доберусь."Ши Чжу несет серп-коготь, одет в водную одежду и, прислонившись к воде, несет его на спине".
Выпрямив спину и опустив голову, с шестом вокруг пояса, он перепрыгнул через борт и поплыл в лодке вместе с Цзян Чжу.Они вдвоем делают все, что в их силах, Цзян
Видя, что боевые искусства Шичжу выдающиеся и он не может победить, Жужу подумал: "Почему бы мне не прыгнуть в воду?";
 Вероятно, он не умеет говорить по-водяному, так что я могу подержать его.- Подумай об этом, перевернись, прыгни в воду и скажи: "Джуниор, ты не осмелишься спуститься вниз?"
Пойдем, мастер деревни сразится с Саньюри вместе с тобой.Ши Чжу улыбнулся и сказал: "Ворам не обязательно быть храбрыми. ты можешь сделать это в воде, может быть, это твоя семья?"
Мастер Ши еще не осмелился спуститься вниз, подожди, пока я спущу тебя в воду."После этого он прыгнул в воду и бросился к Цзянчжу.второй
Люди старались в воде изо всех сил. Цзян Чжу увидел, что качество воды при отливке камней было высоким. Пройдя четыре или пять часов, он ожидал, что не сможет прорваться через каменную отливку.;
Я просто хотел отвезти Шичжу на остров Луоши и подержать его на руках.Если ты хочешь остановиться, борись и уходи.У Шичжу нет причин не преследовать его, тогда Цзянчжу
Привлекая внимание окружающих, Шичжу повели к устью острова Луоши.Этот остров Луоши изначально представлял собой шестьдесят четыре горных бухты, древний Киткат
Странные, извилистые, есть способы жить и способы умереть. Если человек хочет войти внутрь, он никогда не должен выходить оттуда живым.Вор бросил камень
Когда я добрался сюда, я вошел в устье острова.Ши Чжу взглянул на гору, сердцем все понял и протянул руку, чтобы достать из кармана листок с картиной.
Стоун, поверни за угол и проведи линию, обращай внимание повсюду.Когда я прибыл на остров Луоши, я снова поискал Хуоянь Цзянчжу, но никаких следов не было.
видеть;Ши Чжу был удивлен. Он увидел фрагмент Шицзе с надписью "Остров Луоши". Он хотел найти способ войти и нарисовать его. Выйти.;
Он также боялся, что вор тайно причинит ему боль спрятанным оружием, что было очень неловко.
 Это не тривиально.Просто скажите, что Хуоянь Цзянчжу скопировал выход и бросился к кораблю, брошенному Ши.Ву Госин и др.
Когда Цзян Чжу вернулся и не увидел Шичжу, общественность была ошеломлена и поняла, что Шичжу был убит.Сяо Хо Цзу Чжао Юи сказал;
"Все!Нас здесь девять, чтобы узнать о местонахождении мастера Ма. теперь, когда дядя Ши убит, мне не нужна моя жизнь.
понимать;;
 С огнедышащей трубкой в руке и острым ножом за поясом он встал на носу лодки и сказал: "Цзян Чжу, иди сюда, мы с тобой участвуем в битве три в одном".;
Цзян Чжу спросил: "Кто ты?"Чжао Юйи сменил свое имя и фамилию и дважды потряс огнедышащей трубкой перед Цзянчжу, и синий дым пошел прямо".
Бросившись на него, Шумэй загорелся даже на одежде.Цзян Чжу сказал: "Это потрясающе.Плюх прыгнул в воду.
Эти приспешники как раз собирались шагнуть вперед, но Ши Чжу выпрыгнул из воды, чтобы схватить Цзян Чжу.Я не знаю, как получилось отливание камня
После прибытия на остров Луоши давайте в следующий раз взглянем на процесс разложения.
 
Вторые четыре или три раза
Шичжу сражался против Шуйбаку Цзиньцина и в ярости захватил посланника в плен.


 Кстати, когда все занимались своими руками, они увидели, как Ши Кастинг выходит из воды.Это каменное отливание было поймано Цзян Чжу для улитки
Остров, как это может выйти наружу?Для этого есть причина.Оказалось, что Шичжу оказалась перед дилеммой на острове, пытаясь найти выход.;
Я увидел человека, идущего с противоположной стороны, и сказал: "Мастер Ши, как поживаете?"Ши Чжу с первого взгляда взглянул на Чжэньцзяна Лонгмейда.;
Просто сказал: "Деревенский староста, где ты здесь находишься?"Ма Дэ сказал: "Здесь избегают преступлений, крадут жизни и живут так, что в прошлом многие люди удостаивались чести".
Защищенный господом, я должен избегать подчинения законам страны. Я благодарен за доброту всех хозяев. я никогда не забуду этого до конца своей жизни.В это время я такой
Мастер частокола Лицяньчжая прибыл сюда, чтобы передать всем вам послание. Верный и праведный рыцарь Ма Да Рен мертв. Вы все знаете?;
Когда Ши Чжу услышал это, он был так напуган, что потерял свою душу и сказал: "Это серьезно?"Ма Дэ сказал: "Бывший Мастер Ма здесь, и бывший Мастер Ма тоже".
Пойманный Цзян Чжу в ловушку на острове Луоши, я спас его. я убедил его не слушать, а затем взял инициативу в свои руки вместе с Цзинчжаем.Для Цзиньцина
Планируете привести взрослых в Волонгву, тогда гусиные перья Волонгву пойдут ко дну, не говоря уже о людях?Умер в нем, даже мертвое тело
Не умею ловить рыбу.Согласно моему совету, вы, ребята, возвращаетесь!Эта серия рас перешла границы небес, земли и преисподней, и там много генералов, помимо золота.
Цинцзи Каотунлян, здесь есть золотые, серебряные, стальные и оловянные рудники. Кстати, если вы приезжаете в семь или восемь, даже если вам семьдесят или восемьдесят, вы тоже белый.
приходить;Я пригласил тебя на свидание и ничем не мог помочь, поэтому мне пришлось тайно сообщить тебе об агентстве.Мастер Ши, я и ты
Спросите о человеке, приходил ли он уже?"Кто это?" - спросил Ши Чжу.""Ма Дэ сказал: "Фэн Юаньчжи, он наш родственник".
Ци, мне было два года назад.
 Люди вступали в союз, а затем снова женились.Ши Чжу сказал: "Вот мы и пришли, теперь у нас есть Цянь Цзун".;
 Ма Дэ сказал: "Ну, только когда ты встретишь благодетеля, ты сможешь сменить двор. Намного лучше быть в зеленом лесу!"Мастер Ши;
Ты пойдешь со мной, и я отведу тебя куда-нибудь.;
 После того, как камень был выброшен с острова Луоши, Ма Дэ вернулся в деревню из воды.Ши выглянул наружу и увидел, что Чжао Юйи уже победил Цзяна.
Чжу;Он вскочил в лодку и сказал: "Братья, все следуйте за мной в Ланьчуан.Чиновники кивнули, и корабль вошел в четвертый
Дао поджал губы.Давным-давно несколько солдат прибыли в деревню Чжунпин и сказали: "В настоящее время при императорском посланнике, лорде Пенге, есть несколько чиновников, возьмите одного.
Лодка распалась на четыре пары ртов, и все не смогли устоять перед этим. Хозяин деревни уже приготовился.Цзинь Цин приказала: "Эр ждет, когда прозвучит гонг".
Соберите толпу и поймайте героев из восьми деревень, чтобы отвести воду. мы должны поймать их всех и скосить траву, чтобы избавиться от корней."Подчиненные немедленно ударили в гонг;
Было заказано пятьсот водяных пешек.У Цзинь Цина есть сын и дочь, а его сын Цзинь Маоюань способен переносить как воду, так и засуху.Его дочь Кинси
Джейд по прозвищу Цзяньи Нян чрезвычайно сильна. Она использует меч в своей руке и может поразить стрелу меридианного сердца. Если ее ударят по телу, она сможет поразить только стрелу меридианного сердца.
Если вы хотите увидеть кровь, сын не увидит полдень, а сын не увидит полдень, нет никаких сомнений, что он умрет.Сегодня Цзинь Сайю увидел, что его отец присоединился к команде, и захотел последовать за ним.
Давайте выйдем и посмотрим на всеобщее веселье.Этой девушке в этом году исполняется девятнадцать лет, и она родилась с красивым лицом.Цзинь Цин сказала: "Дочь, ты должна быть молодой
Скрепя сердце, он поднес клинок поближе к своему телу.;
 Мисс Джин кивнула и согласилась, и они вместе сели на коулунский катер.Мастер частокола Шуйбажай снаружи, пятьсот солдат водяных призраков, также
Они все готовы.Цзинь Цин сидел на носу лодки, двое его детей стояли позади него с золотыми барабанами и человеческими голосами.
Крича, он покинул Дачжая.
 Цзинь Цин и другие посмотрели вперед и увидели, что это была маленькая лодка с двумя матросами.Моряк был так напуган, что его душа покинула его, он хотел
Зная, что это была сделка, он никогда бы не осмелился нарушить ее, но теперь, когда это произошло, выхода не было.Лодка Цзиньцин один на один, в воде
Ван Дунь сказал: "Мастер Лаочжай, эти безымянные юниоры, по вашему мнению, все еще используют вашего старика, чтобы находиться в захватывающей обстановке.я иду
Подержите их и посвятите их заслуги перед главной платформой частокола.Цзинь Цин сказала: "Хорошо, возьми несколько из них, избавься от корней и
Никто не осмеливался прийти после этого."Ван Дунь помахал своим двойным молотком в руке и подошел. Ли Хуань увидел, что он невысокого роста, и ему было все равно".;
Махнув рукой, Пак Дао крикнул: "Коротышка, не будь храбрецом, подожди, пока твой старик заберет тебя и отомстит за Ма Да Жэня".;
Ван Дунь сказал: "Зачем тебе ждать, пока ты снова умрешь, Ма Юйлун уже мертв.Ли Хуань не ответил, поэтому он порезал ножом.
 После того, как они вдвоем остались на три или четыре встречи с глазу на глаз, Ван Дун пнул Ли Хуаня вниз по реке, и там ловил рыбу призрак.
Связанный.Ли Пэй встревожился, когда увидел, что его брат схвачен. Он взмахнул ножом и сказал: "Не будь храбрым в крысином поколении. я отдам его своему брату.
месть."Просто ударь его по голове, Ван Дун увернулся, как только тот раскроил ему голову, использовал двойной молоток, подсунул под себя ноги и снова ударил Ли Пэя.
Сделав кувырок, солдат подошел, прижал его к земле и связал.Тут У Госин разозлился и закричал: "Ну, я хочу этого.
Горе мне!Эти двое вышли со мной из Шэнцзячжая, придурок, ты берешь меня с собой, я тоже.
Живой."Он перепрыгнул с одним ножом.Ван Дунь сказал: "Кто ты такой, о чем ты говоришь, осмелившийся быть хозяином деревни?"
Умоляя о смерти у тебя на глазах!"У Госин назвал свое имя и фамилию, и он порезал их ножом.Ван Дун изначально был высококвалифицированным специалистом в боевых искусствах, но они расстались на семь или восемь лет.
В каждом раунде нет различия между победой или поражением.У Цзе потряс дротиком в руке, попал Ван Дуну в левое плечо, перевернулся и упал в воду, и кто-то уже спас его там.
Вверх.
 Лю Цянь был так зол в волнах, что закричал: "Какой варвар, посмел ударить моего брата, подожди, пока я доберусь до тебя"."Иди сюда
Чтобы отомстить за Ван Дуна, трое или пятеро из них столкнулись друг с другом, но У Цзе ранил их дротиком в бедро и проиграл.Этот Цзянлун положил
Как только нож стал гладким, он подскочил к нему и сказал: "Как ты посмел ранить дротиком двух моих друзей в Шуйчжае?"Взмахни ножом и разрежь его в соответствии с У Госин;
У Цзе метнулся в сторону, и они вдвоем сделали все возможное, одновременно держа свои мечи, и шли семь или восемь часов, чтобы встретиться лицом к лицу, независимо от победы или поражения.Непотопляемый
Видя, что его брат не может победить этого варвара, Дицзян Ху испугался, что его брат будет убит, поэтому он повернул голову к морю Нежа Лян Сину и Королю-Дракону Реки.
Лян Тай, Се Бинь, двухголовая рыба, и Се Бао, змея в воде, сказали: "Почему мы должны сражаться с ним в одиночку? Для всех лучше победить больше.;
Подойди и обними его.Воры размахивали мечами и обнимали их.Цзи Фэнчунь взглянул и сказал: "Все, смотрите
Они хотят выиграть больше, давайте поднимемся и окажем нам услугу."Цзи Фэнчунь был против Цзян Ху; Кун Шоу и Чжао Юн были против Лян Сина.;
Лян Тай; Фэн Юаньчжи, Чжао Юйи, Се Бинь, Се Бао.
 Ши Чжу наблюдал за строем со стороны, видя, что эти люди действительно были противниками по шахматам, и они встретили бы хорошие таланты, но они не знали, как пользоваться водой.;
Люди носят водонепроницаемую одежду и полагаются на воду, поэтому они не боятся спускаться в воду.
 Корабль был узким, на нем было много воров и гуляк, и глаза всех чиновников один за другим покраснели.Увидев Цзи Фэнчуня, Цзян Ху повертел молоток вверх-вниз, когда увидел Цзи Фэнчуня.
Летая, проделывая разные трюки, он прыгнул в воду и сказал: "Лэй Гунцзы;
 Ты спустишься, и я буду сражаться с тобой в Санхэ.Цзи Фэнчунь сказал: "Императрица Молния, поднимись, мастер Цзи не знает, как пить воду".;
Цзян Ху сказал: "Ты, малыш, не смеешь быть нежным, я хочу знать, что я уже поймал тебя."Цзян Ху прыгнул в лодку;
Снова начав с Цзи Цзяньчуня, он со спокойной душой прижался к борту лодки, намереваясь столкнуть Цзи Фэнчуня вниз по реке.Цзи Фэнчунь был дураком;
Невнимательные, трое или пятеро из них переглянулись, метнулись назад и с глухим стуком упали в воду.Глубина воды составляет несколько футов, он
После того, как он сделал глоток воды, миньоны и водяные призраки подобрали его и связали.Цзи Фэнчунь крикнул оттуда: "Маленький скорпион, спасай людей!
Но это было удивительно, мастер попросил других подержать его.;
 У Цзе сказал: "Ублюдок, ублюдок, не кричи, я удержу их и приду спасти тебя"."Он заботится только о
Разговаривая с глупым мальчишкой, он потерял равновесие и упал в реку. Цзян Ху подошел, схватил его, поднял и попросил солдат связать его.
 Ши Чжу по-настоящему встревожился, когда увидел это, поэтому подбежал, потряс своей удочкой и бросил Цзян Луна в реку.
 Цзян Ху подбежал, Ши Чжу потряс своей удочкой и снова бросил Цзян Ху в реку.Цзинь Маоюань взглянул на него и приготовил единственный нож.
Спросил: "От кого ты?Осмелитесь проявить власть в Ляньляньчжае.Ши Чжу улыбнулся, ха-ха, и сказал: "Ты тоже не знаешь великого магистра".;
Я из деревни Сандзе, уезд Сонгинь, провинция Хэнань. Моя фамилия Ши Минчжу, а прозвище Бийан Цзинчан.Первый украл нефрит с цветком персика в девять часов вечера
Ма, лорд Мэнпэн простил преступление и запечатал чиновника.Я здесь, чтобы напечатать это сегодня, возьмите вас, воришки."Цяньцянь Шуй Бао Цзинь Цин слушал;
Зная о престиже Шичжу, он протянул руку и потянул железную булаву на себя, чтобы отличить ее от Шичжу.Я не знаю, будет ли результат таким
Что ж, и посмотрите на разложение в следующий раз.
 
Двадцать четыре или даже четыре раза
Герои сериала "Деревня" были потрясены известием об убийственном письме.


 Другими словами, когда Цяньцянь Шуй Бао Цзинь Цин услышал имя и фамилию Ши Чжудао, он понял, что тот герой, и его нельзя презирать, поэтому он подумал
Подозвав ребенка, чтобы юноша не попал к нему в руки и его лицо не было бы славным, он приказал солдатам подойти к Минцзину и положить юношу
- Крикнул в ответ деревенский староста.С палкой гонгов в руке Цзинь Маоюань остановился, даже четверо Шуйкоу выскочили из круга.отверстие
Шоу, Чжао Юн, Фэн Юаньчжи и Чжао Юйи также вернулись на свой корабль.
 Четверо Шуйкоу подошли к большому кораблю и спросили хозяина старой деревни, за что он заплатил золотом?Цзинь Цин сказала: "Ты ждешь, пока флэш отойдет в сторону, и ждешь старика.
Пойди и принеси слепок с этого украденного нефритового коня.- Воры сказали: "Хозяину старой деревни нужно быть осторожным".Цзинь Цин махнул рукой
Ланъя Чуань вскочил на нос корабля, и брошенный камень потряс стержень и попал в Цзинь Цин.Цзинь Цин выбила его булавой, и Шичжу это знала.
Не может запутаться, отойдите назад, там три или пять палочек в ряд, но они не запутаны.Цзинь Цин еще не дала отпор, давайте сначала посмотрим
Посмотрите на фокусы этой палки.Несколько столкновений лицом к лицу, булава Цзинь Цина взлетела вверх и опустилась, Ши Каст использовал мягкое лезвие, а он сам
Сначала я запаниковал, испугавшись, что не смогу завоевать других, поэтому поклонился.Когда он увидел волчьи зубы Цзинь Цин, его трюки стали другими, и ему захотелось спрыгнуть.
Вода пошла ему на пользу, и он прыгнул в воду.Цзинь Цин указал пальцем, Лян Син и остальные четыре водяных монстра тоже прыгнули в воду.;
Пять человек окружили камень, бросающий в воду, и начали.После пяти или шести встреч лицом к лицу Ши Чжу не смог остановить врага и был избит Волком Цзинь Циньи.
Зубчатая вилка была у него на ноге, а крюк и серп позади него снова нанесли удар.
 Ши Чжу выскочил наружу и прыгнул в лодку.Отливка из камня Чжаодин Цзинь Сайюя представляет собой стрелу в виде меридианного сердца, которая прибита гвоздями к его плечу.
Наверху Шичжу снова прыгнула в воду из лодки.
 В это время каждый из двадцати водяных призраков взял молотки и дрели, чтобы пробурить Фэн Юаньчжи и его лодку.
 Два моряка были экспертами и сказали: "Это нехорошо!Мой корабль вот-вот разобьется, и водяной призрак приближается, чтобы просверлить днище корабля."Фэн Юань
Чжи сказал: "Корабль сломан, так что, если ты отправишься в особняк Цинъян, мой господин заплатит тебе.;
 Моряк сказал: "Корабль - это пустяк, и жизни некоторых из вас унесены.Фэн Юаньчжи сказал: "Беги".;моряк
Сказал: "Тогда мы не сможем позаботиться о тебе."Два моряка вместе прыгнули в воду, но они бежали, спасая свои жизни.отверстие
Шоу сказал: "Это потрясающе!Что должно произойти с этим вопросом?
 Ни ты, ни я не умеем говорить по-водному."Пока я разговаривал, я услышал всего несколько громких звуков под лодкой, и дно лодки дало течь.
Там было шесть отверстий, и вода поступала прямо внутрь, и каюта была наполнена водой, когда она была молодой, и с корабля капало на воду.
Чтобы утонуть.Видя, что со всех сторон вода и бежать некуда, Фэн Юаньчжи прыгнул на вражеский корабль, потому что тот был слишком далеко.;
Ли Сяоли не мог допрыгнуть до нее и плюхнуться в воду. Его держал водяной призрак вон там, и лодка затонула.
 Кун Шоу, Чжао Юн и Чжао Юйи были схвачены.Цзинь Цин приказал: "Солдаты отступают, корабль возвращается в деревню Чжунпин, и корабль
Все восемь человек, которые держали его, были доставлены в Дачжай на поселение.Ши Чжу бежал по воде, так что ему не пришлось преследовать его, он, вероятно, не смог бы убежать.
Чжай, я умру через шесть часов, и когда мертвое тело всплывет, я сообщу об этом себе.Солдаты согласились.Корабль в деревню Чжунпин;
Цзинь Цин сошла с корабля, вошла внутрь и приказала подать вино, чтобы выпить с хозяином Шуйбачжая.
 В это время Ма Дэ, владелец бывшей деревни, уже завоевал его расположение и знал, что все пришедшие чиновники были схвачены. как только он услышал это, он понял, что все пришедшие чиновники были схвачены.
Среди них был его шурин Фэн Юаньчжи.Ма Дэ и Цзинь Цин тоже родственники: его мать - дядя и сестра Цзинь Цин, а сам он - Цзинь Цин.
Племянник Цин и Цзинь Маоюань - двоюродные братья.Сегодня я услышал, что Фэн Юаньчжи был схвачен, поэтому поспешно собрал вещи и приехал.
Отправляйся в Чжунпинчжай и найди Цзинь Маоюаня.После встречи Ма Дэ отвел Цзинь Маоюаня в ничейное место и сказал: "Брат Сянь, есть одна вещь.
Ты должен.Цзинь Маоюань сказал: "Брат, что ты хочешь сказать?"Пожалуйста, скажи.Ма Дэ сказал: "Человек, который держит его сегодня, внутри
Одного из них звали Фэн, по имени Юань Чжи, он был моим шурином, а сейчас он выполняет поручение лорда Пэна.Запечатленный сегодня, пожалуйста
Брату удалось спасти его.Цзинь Маоюань сказал: "Оказывается, этот человек по фамилии Фэн является родственником своего двоюродного брата, но владельцем старой деревни
У него свирепый нрав, и с ним нелегко справиться.Поскольку мой брат сказал мне, как я могу бездействовать, я попытаюсь спасти его.
Да, брат, подожди здесь и послушай мой ответ."Цзинь Маоюань
 Вбежав внутрь, Ма Дэ уже ждал снаружи.
 Цзинь Мао увидел свою мать и сказал: "Мой двоюродный брат сказал, что у него есть шурин по имени Фэн, и зовут его Фэн Юаньчжи.
Люди мастера Пэна были при исполнении служебных обязанностей и сегодня попали в плен в Ляньляньчжае. Моему отцу пришлось покончить с собой, когда он был молод.Мадетози
Ребенок пытался спасти его, но ребенок ничего не мог поделать. Интересно, есть ли у твоей матери какие-нибудь хорошие идеи для старика?"Пожилая леди сказала;
"Поскольку твой кузен доверил тебе, кроме того, решение этого вопроса твоим отцом слишком грубо, держись за офицера на побегушках у лорда Пэна, дорогая
Если вы взбунтуетесь, как вы можете убить это ни за что, и вы станете причиной катастрофы копирования семьи и потери собственности, тогда будет слишком поздно сожалеть об этом!"Цзинь Маоюань сказал: "Я
Чтобы отомстить за моего дядю, мой отец уже сделал это, но он больше не может этого делать. пока моя мать пытается, не звони мне сегодня.
Отец убил их, а потом снова подумал об этом.Пожилая леди сказала: "Это просто, завтра у меня день рождения, каждый год
В мои хорошие дни тебе даже не разрешается убивать себя. Если ты пойдешь и расскажешь об этом своему отцу, просто упомяни, что я это сказал. Сначала
Некоторых из них какое-то время будут держать за спиной, и они будут убиты после их дня рождения. Ночью я должен буду посмотреть, как выглядят эти восемь человек.
он;Цзинь Маоюань сказал: "Если бы моя мать не упомянула об этом, я бы какое-то время пребывал в неведении, так что я бы ушел прямо сейчас".;
 Цзинь Маоюань обернулся и подошел к Дачжаю, и увидел цяньцянь-шуйского леопарда Цзинь Цина, сидящего посередине и устраивающего большой пир, сидя в воде слева.
Катящийся Вангдун, сверлящий Лю Цяня в волнах, плывущий по воде речной дракон, непотопляемый речной тигр, сидящий на правом берегу моря Нежа Лян Син, пересекающий реку.
Король-дракон Лян Тай, двухголовая рыба Се Бинь и змея в воде Се Бао.Восемь человек, которые держали его, были уже связаны, а солдаты держали в руках свои мечи.
Ждут с обеих сторон, ждут приказа хозяина деревни.Цзинь Маоюань подошел и сказал: "Папа здесь, и ребенку есть что рассказать.;
Цзинь Цин сказала: "Ну же, зачем так утруждать себя колебаниями, давай поговорим быстро.;
 Цзинь Маоюань сказал: "Завтра день рождения моей матери. Открытки были вручены утром, и я скажу сорок восьмой деревне "нет".
Почти убийственный и опасный для жизни.Куры, утки, крупный рогатый скот и овцы, которых едят сейчас, были приготовлены вчера.Только что ребенок отошел на задний план, мать
Я спросил ребенка, что случилось с Цяньчжаем, и ребенок сказал, что он забрал чиновника из особняка.Моя мать велела мне сказать отцу, что все кончено
Еще не поздно убить их завтра.Цзинь Цин сказала: "О, я забыла, осмелюсь сказать, что завтра день рождения твоей матери".;
Это делается для того, чтобы убить их с опозданием на два дня.Но в особняке лорда Пэна много способных людей, так как же их можно спасти?
а;Цзинь Цин долго колебалась, в конце концов испугавшись, что оба
 Когда он сказал это, как он мог посметь ослушаться его?После долгого ошеломления он спросил: "Цзинь Маоюань, что у тебя за идея?"только
Давай поговорим об этом.Се Бао, змея в воде, была первой, кто сказал: "Не смущайтесь деревенского мастера, у меня есть умный план, то есть есть способные люди".
Экономить на этом бесполезно.Владелец старой деревни может вызвать девушку на поединок, и девушка будет поражать стрелой меридиан сердца до тех пор, пока не увидит кровь.;
Посадив их на заднее сиденье, даже если кто-то придет их спасать, они должны будут умереть через шесть часов, и им не придется убивать людей. Разве не через два?
Все это прекрасно.Цзинь Цин сказала: "В этом есть смысл, но поблагодари деревенского мастера за его талант"."Цзинь Маоюань слышал, как ему пришла в голову эта ядовитая идея".;
Я был застигнут врасплох.Цзинь Цин сказала: "Сынок, пойди и позови свою сестру, попроси ее взять стрелу сердца меридиана и взять эти восемь
Все звонили мне.;
 Цзинь Маоюань повернулся, подошел к задней части зала и заговорил со своей матерью.Пожилая леди спросила: "Насколько это вкусно?"Цзинь Маоюань
Сказал: "Это не имеет значения, я сказал своей сестре, чтобы она не надоедала Зиву стрелами, поражала мирровыми стрелами и сказала моему отцу, что это была ядовитая стрела.;
Откуда они знают?Пожилая леди сказала: "Очень хорошо, просто попроси свою сестру Цзинь Сайю пойти с тобой куда-нибудь".- Пришли брат и сестра
Выглянув наружу, все эти восемь человек были привязаны к деревянным кольям снаружи зала, и Цзи Фэнчунь крикнул: "Маленький скорпион, все кончено".;
Нет ничего плохого в том, что другие умирают. Я старший мастер охраны, но я еще не женился на невестке. У кого все получится, подарите мне невестку, счастливую.
Нет ничего плохого в том, чтобы умереть в одночасье."Все говорили: "Этот глупый ребенок - фанат порно, и он хочет невестку перед смертью"."Брат Цзинь Маоюань
Когда сестра вошла в зал, Цзинь Цин приказала своей дочери подойти и побить восьмерых человек стрелами в виде сердца Меридиана.Цзинь Сайюй согласился
Давай, ударь ножом в левое плечо восьми человек, и когда они увидели кровь, воры поняли, что никто из восьми человек не выживет.
Он умрет через час.Только после этого Цзинь Цин отправила Цзинь Маоюаня сопровождать солдат и отвести восьмерых человек в заднюю часть земляной тюрьмы.Цзиньмао
Юань попросил двух солдат нести одного, которого несли шестнадцать человек, обогнул зал и направился на юг, в сад, окруженный горой.
Из двадцати земляных подвалов пять футов глубиной были вырыты под скалой, семь футов высотой, в общей сложности один фут и два фута высотой, с дверями и без окон.
Цзинь Маоюань связал восемь человек внутри, запер дверь, а затем вернулся в переднюю, чтобы ответить Цзинь Цин.
 Ма Дэ знал, что эти восемь человек были поражены стрелой из меридианного сердца и умрут через шесть часов, и он не видел, как Цзинь Маоюань вернулся к нему.
Синь, на какое-то время мне стало не по себе, поэтому я развернулся и вышел из четырех пар ртов, сев в маленькую лодку, направляясь в Пенгда, префектура Циньян.
Народный особняк, пригласи всех посланников прийти.
 Нападите на Ляньляньчжая и отомстите за его шурина Фэн Юаньчжи.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
 
Двадцать четыре или пять раз
У героев три дюжины серийных деревень, у Мэн Цяоюня пять дюжин душных гвоздей


 Кстати, Чжэньцзян Лонгмейд был полон крови и сердца, и когда он увидел, что все восемь посланников получили стрелу меридианного сердца, он понял, что умрет.;
Он подумал про себя: "Как только придут офицеры и солдаты, нефрит и камень не будут разделены. Если вы заберете меня, три преступления сольются в одно, и вам придется подчиняться закону страны.;
С таким же успехом я мог бы отправиться в особняк, доставить письмо и попросить посланников принять скорейшее решение."Если вы подумаете об этом, возьмите с собой двух или трех родственников и возьмите маленького.
Лодка пересекла остров Луоши и вырвалась из четырех устьев.Ху Ню спросил: "Куда хочет пойти Мажай?"Утром приходит старый деревенский хозяин
Передайте карточку, передайте ее в сорок восьмую деревню, и вам не разрешат входить и выходить без разрешения.Если вы хотите выйти, у вас должен быть приказ лорда старой деревни.;лошадь
Дэ сказал: "Молодой деревенский мастер поручил мне сходить в особняк Цинъян за лекарствами.Я только что не поверил приказу Владыки Лаочжая.;
Теперь, когда я вышел, может быть, я вернусь снова, мне нечего сказать, мастер Хужай, дайте мне знать."Ху Ниу
Сказал: "Мастер Мажаи, что еще может быть не так, продолжайте, и я доложу вам, когда вы будете молоды".- Ма Дэ сейчас гребет на лодке.
Идите прямо, и когда вы достигнете города Шатоу, вы не сможете идти дальше. Вы должны пришвартоваться здесь и ждать берега со своими родственниками и свитой.;
Отправляйся прямо в особняк Цинъян.
 Когда небо уже почти село, он прибыл в особняк Цинъян, вошел в Восточные ворота и спросил, где находится особняк императорского посланника.
место;Ведомый другими, я дошел до начала Кросс-стрит и увидел несколько поручений у ворот, выходящих на южную сторону.Ма Дэ сказал: "Раздражает
Я пришел отдать дань уважения здешнему главному чиновнику, и у меня есть шанс рассказать вам кое-что секретное.- Человек в дверях.
Когда он вошел, Су Юнлу вышла изнутри и узнала в нем Чжэньцзяна Лонгмейда.В это время Ма Дэ увидел выходящую Су Юнлу;
Я поспешил туда, спросил Энн и сказал: "Мастер Су, познакомьте меня с вами".
 Милорды, у меня важное мероприятие, и я здесь для того, чтобы вручить письмо.- Ты пойдешь со мной, - сказала Су Юнлу."В
Повернув ворота на запад, вы увидите три северные комнаты, три комнаты, соответствующие востоку и западу, и в них находятся все чиновники и мастера.Внутри есть погоня
Фэнся Лю Юнь, Дэн Фейсюн, Цю Е и его сын, Саньсюн Ву, Шэнкуй, Шенгуанбао, Ли Фан, Чэнь Шань, Чжоу Юйсян.;
Су Сяошань, Яо Гуаншоу, Цзэн Тяньшоу, Лю Дэйонг, Лю Деменг, Чжао Вэньшэн, Дуань Вэньлун, Ху Юаньбао, Чжан Си;
У Лю Тяньсюна, Сюй Шэна, Лю Фана, Цянь Вэньхуа, отца и сына и даже Су Юнлу всего 27 героев.
 Поскольку верный и праведный человек Ма Юйлун не вернулся, Ши Чжу взял с собой Цзи Фэнчуня, У Госина, Ли Хуаня, Ли Пэя, Конг Шоу и Чжао Юна.;
Фэн Юаньчжи и Чжао Юйи ушли, но пока никаких новостей не было.Мастер Цю, златоглазый орел в центре, собирается найти своего младшего брата с серебряной головой и красивой головой.
Я собираюсь найти свою внучку и зятя, Лю Юнь собирается найти моего дядю, а Дэн Фейсюн собирается найти моего шурина.В глубине души все были подозрительны, но только для того, чтобы увидеть Су
Юнлу привел человека, и кто-то внутри знал его, и они знали, что это был Чжэньцзян Луньмэйд.Он вошел и закончил отдавать всем честь.;
Сказал: "Хотя я нахожусь в деревне Ляньлянь, я могу одолжить эту деревню только для того, чтобы жить, и я не могу рассчитывать на это в течение длительного времени.Я здесь для того, чтобы донести послание до всех
Да, в тот день Ма Дарен, генерал-адъютант Верного и Праведного Человека, отправился исследовать деревню Ляньлянь и оказался в ловушке на острове Луоши. Я спас его.
Я снова пошел просить печать, а затем выиграл Золотой план Цин и упал в Бассейн Злого Дракона Волонгву. Даже если бы семья Ма была мертва в то время, они не смогли бы этого сделать.
понимать;Вчера пришли девять человек из отряда голубоглазых камней золотого чана, и отлитый камень был поражен стрелой сердца меридиана и сбежал. все восемь из них были схвачены.
Захвачен в плен.Они не были убиты в то время, но все были поражены стрелой из Меридианного сердца и были при смерти примерно через шесть часов. Я здесь, чтобы отправить это всем вам.
Верьте, но имейте силу прийти на помощь."Когда все слушали, они были ошеломлены один за другим, и они говорили один за другим, задаваясь вопросом, должны ли они быть такими
Как с этим справиться?Внутри Яо Гуаншоу, летающий Тайбао, и Цзэн Тяньшоу, Божественный Кулак Тайбао, сказали: "В той серийной деревне я
Эти двое знают друг друга лучше всех.Цзэн Тяньшоу снова сказал: "У меня в семье двадцать кораблей, которые могут притворяться судами с зерном, и каждый притворяется рисом".
Гость тайно спрятал в нем четыреста детей и солдат и попросил Дэн Е, Лю Е и его сына забрать их, а сам смешался с местной деревней, чтобы захватить Цзинь Цин.;
Ма Дэ сказал: "Это не сработает, и вы не сможете войти, притворяясь покупателем риса. Если деревня не сотрудничает с внешним миром, офицеры и солдаты не смогут войти.
Сорок восемь деревень в этой серии находятся в ведении четырех семей Цзиньцзячжай, Юцзяпо, Иньцзячжай и Мэнцзялин. Цай купил рис.
Продукты питания и военная форма находятся под контролем этих четырех семей.Хотя я
 Это владелец частокола, и это не имеет значения.Если вы знаете эти четыре семьи, вы можете войти, в противном случае вы не сможете войти.
Вперед.Цзиньяньдяо и Дэн Фэйсюн сказали: "Это легко сделать. если вы придете, чтобы доставить письмо, вы можете считать это заслугой".Позволь мне спросить тебя кое о чем
Другими словами, действительно ли ма Дарен мертв?"Ма Дэ сказал: "Ты никогда не должен жить, вода полна гусиных перьев"."Дэн Фейсюн слушал
Громко плача, златоглазый орел тоже проливал слезы.Старый герой Лю Юнь чувствовал себя неуютно в своем сердце, и обе его дочери охраняли его.
Когда он овдовел, что он мог с этим поделать, он разрыдался.Златоглазый орел сказал: "Не плачь, я на какое-то время запутался, создай проблемы
Хайцзяо Юй Хуалун все еще в Ляньляньчжае, и Юйлун тоже его дядя. Он всегда должен знать, когда тот мертв. Он не может не сообщить об этом.
ненавидеть;Ма Дэ, сначала отнеси письмо Ю Хуалуну, а потом кто-нибудь приедет.Кто из вас знаком с дорогой в Ляньляньчжай, отправляйтесь на прогулку
Один раз.Цзэн Тяньшоу, Яо Гуаншоу, Дуань Вэньлун, Чжао Вэньшэн и Баттерфляй Чжан Си сказали: "Мы пойдем впятером".;
 Ма Дэ поужинала и вернулась на следующий день.Пятеро из них тайно собрали вещи со своими мечами во главе с Цзэн Тяньшоу.
По дороге они вчетвером отправились в город Шатоу, попросив небольшую лодку.
 - Куда ты направляешься? - спросил лодочник."Все говорили: "Поезжай в деревню Ляньлянь"."Человек, выступающий за лодку, сказал: "Нет, мы этого не делаем
Осмелюсь войти.В последние два дня частокол был плотным, посторонние не могли войти, и мы не могли войти одни, опасаясь владельца частокола.
Разгневанный, корабль хочет остаться.Цзэн Тяньшоу сказал: "Это не имеет значения, я с семейной фермы Цзэна, и у меня там есть родственники. Я часто
Если вы поедете, кто-нибудь заберет вас, когда вы доберетесь до съемочной площадки, просто будьте уверены, корабль останется, и я вам заплачу.Лодочник сказал: "Поскольку это похоже на
Итак, вы, ребята, садитесь в лодку."Они впятером только что забрались в лодку, трепеща головными уборами, и увидели солдат на противоположном берегу.
Лодка остановлена, и вам не разрешается заходить внутрь.Цзэн Тяньшоу сказал: "Ты избегаешь этого как можно скорее. Я отправлюсь в горы, чтобы найти мастера Южая. Мы с ним одно и то же.
Настала очередь стариков."Как только солдаты под его командованием доложили об этом, бронзовоголовый Ху Ню повел пятьдесят или шестьдесят человек вниз по горе и осмотрел ее.;
Увидев маленькую лодку с четырьмя или пятью людьми и двумя матросами, Цзэн Тяньшоу выглядел очень вульгарно, поэтому он сказал: "На противоположной стороне.
Кого ищет посетитель?Теперь у старого хозяина сорок восьмой деревни есть приказ, согласно которому праздным людям не разрешается входить или выходить.
 Если бы это был обычный день, здесь не было бы так тесно, просто потому, что часто чиновники от лорда Пенга приезжают навестить горы, и эти двое находятся в отношениях.
Солдаты, главный военный порядок старой деревни очень строг: если хоть одному человеку будет позволено войти или выйти, я буду обезглавлен.Цзэн Тяньшоу назвал свое имя и фамилию и сказал;
"Я родственник мастера Юй Лаочжая."Ху Ню сказал;
 "Я должен сообщить заранее, чтобы вы могли дождаться, пока лодка Юцзячжая заберет вас.Цзэн Тяньшоу сказал: "Ты, парень, действительно
Бесстыдница, я скажу тебе кое-что приятное, ты не попросишь меня войти, прости, что заблокировала меня, я убью тебя.;
Когда нос корабля коснулся друг друга, Цзэн Тяньшоу определил, что Ху Ню - это нож, и Ху Ню взмахнул своим ножом, приветствуя друг друга, то есть встретились два или три человека, Цзэн Тянь
Шоу пнул Ху Ню в реку одной ногой.Пять предков семьи Цзэн Тяньшоу, акупунктурный кулак, божественный кулак без всякой причины, так что же насчет солдат?
Могу это остановить.
 Войдя в первый ряд входов и подойдя ко второму ряду входов, Хэ Ло не осмелился спуститься с горы и снова прошел через нее.Пришли на трехсторонний сет
В устье я услышал только дрожащий звук гонгов, военный корабль слово за словом отклонился в сторону, и золотистый ретривер морской конек повернул крюк и серп в своей руке, преграждая путь, говоря:;
"Младшие такие смелые, как они смеют приходить и просить смерти?Шенцюань Тайбао Цзэн Тяньшоу погладил нож в руке и громко рассмеялся.;
"Воры пользуются этим, чтобы убраться с дороги. если нет, пусть вы знаете, насколько я хорош."Где морской конек готов выслушать, взять меч и убить его?"
приходи.Цзэн Тяньшоу сражался семью видами скрытого оружия и достал из кармана кусок камня Мойю Фейхуан, как будто собирался взять нож.
Рубящий, холодно тряхнувший рукой удар пришелся вору по переносице, и морской конек, корчась от боли, развернулся и убежал.
 Все присутствующие вошли в три ряда входов, и солдаты уже вошли внутрь, чтобы доставить письмо.Хуоянь Цзянчжу уже сначала поверил в это, и когда он услышал это, он услышал это.
Солдаты доложили: "Снаружи появилась небольшая лодка, утверждающая, что направляется в Юцзячжай, возглавляемая красивым мужчиной с белым лицом.
Твари очень храбры и непобедимы."Он устроил это здесь, намереваясь захватить Цзэн Тяньшоу живым.Цзэн Тяньшоу раньше был здесь
Я бывал здесь раньше и знаю, что остров Луоши представляет собой тридцать две извилистые горы в форме улитки, и вы не сможете выбраться, если войдете внутрь.Хуоянь Цзянчжу встречается лицом к лицу;
Он был побежден Цзэн Тяньшоу дротиком.Как только все вошли в четыре группы рот, они увидели бесчисленные военные корабли на противоположной стороне, и пятеро героев были готовы спровоцировать их.
Катастрофа.Я не знаю, кто этот посетитель, так что давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
 
24 - е и 6 - е
Четвертый герой - спасатель Taibao Design Пэн Цинь отправил солдат сражаться серийно


 Кстати, как только Цзэн Тяньшоу и остальные вошли в четыре ряда рот, они увидели двадцать пять военных кораблей, приближающихся с противоположной стороны, с большими кораблями мыльного цвета на них.
Флаг, на котором написано слово "Мэн".Сегодня Мэн Цзи, горный патрульный тигр Мэн Цзялин, осматривает сорок восьмую деревню вместе с сыном.
Дочь, ее сына зовут Мэн Да, истребитель тигров, а ее дочь зовут Мэн Цяоюнь, семизвездочная Ксиужи.Рука старого героя Мэн Цзи делает пять крыльев золотыми
Поэтому у десяти тысяч мужей есть мужество сражаться с врагом.Мэн Да, генерал, сражающийся с тиграми, держит в руке грязный железный прут, он очень искусен в боевых искусствах и может быть выдающимся.Мэн Цяоюньхуэй
Попадать в меридиан скучно, и потребуется шесть часов, чтобы умереть, что чрезвычайно мощно.Когда Цзэн Тяньшоу и другие пришли сегодня, они встретили Мэн Цзи.
Возьмите солдат, чтобы осмотреть входы и проверить корабли.
 Покинув Мэнцзялин, солдат пришел доложить: "Снаружи приближается небольшая лодка с четырьмя или пятью людьми на ней.;
Он был первым с белым лицом, храбрым и непобедимым, и уже проник в четыре пары ртов, и его бывший враг не смог его остановить.- Старый деревенский мастер Мэн
Когда Джи услышал это, он сказал: "Давайте исследуем еще раз."Немедленно приказал Минджину объединиться.Это не заняло много времени, поэтому солдат доложил: "Водная команда здесь.
Все солдаты и военные корабли готовы.;
 Мэн Цзи повел сына и дочь и приказал команде идти прямо вперед. когда он увидел приближающуюся лодку Цзэн Тяньшоу, он приказал начать сражение.
Лодки выстроились в линию, я огляделся и увидел, что в лодке было четыре или пять человек, лидеру было за двадцать, и его телу было за двадцать.
Семи футов ростом, с парой тигриных глаз, прямой головой, величественный и кровожадный.Мэн Цзи, тигр из горного патруля, посмотрел на это и сказал: "Давай.
Кто это?Осмеливаешься быть таким грубым в Лянляньчжае.Шенцюань Тайбао Цзэн Тяньшоу закричал: "Тай, я слышал правду с противоположной стороны".;
Избегай этого как можно скорее, не преграждай путь моему Великому мастеру Цзэну, даже если это половина пути.
 Если вы не скажете ни слова, вам должны сказать, что здесь негде хоронить мертвых."Когда Мэн Да, здешний тигровый генерал, услышал это, он в гневе вскочил и замахал рукой.
Чжунтибу запрыгнул на нос лодки и сказал: "Как смеет младший говорить такие важные вещи, насколько ты способен, молодой деревенский мастер по сравнению с тобой?"
Сравнить."Когда все посмотрели на него, посетителю было за двадцать, восемь футов ростом, три фута шириной, со смуглым цветом лица и рук.
С грязным железным прутом в руке он стоял на носу корабля, очень величественный.Цзэн Тяньшоу как раз собирался уходить, когда Бабочка Чжан Си сказала:;
"Мастер Цзэн, подождите минутку, простите его за то, что он неизвестный младший, как он может использовать своего брата, чтобы что-то с ним сделать, и подождите, пока я пойду и захвачу его живым.;
После этого он пригладил единственный нож, перепрыгнул через него и крикнул: "Тай, кто ты от парня с противоположной стороны?"По имени, вы
Безымянный призрак, который бессмертен под ножом Четвертого Мастера Цзя Чжана, согласно моему совету, ты должен быстро убраться с дороги и сказать мне, чтобы я подождал с прошлым. Ты не обязан.
Пришел умирать!Мэн Да услышал это и сказал: "Младший, ты не знаешь силы молодого деревенского мастера. Как тебя зовут?";
Чжан Си сказал: "Фамилия твоего учителя Чжан, а реки и озера называются Баттерфляй Чжан Си.Как тебя зовут?- Здесь находится генерал-тигр Мэн Датун.
Имя и фамилия, грязным железным прутом, просто ударили Чжан Сиху по голове в соответствии с заданием.Бабочка Чжан Си метнулась в сторону и сказала: "Джуниор, ты
Я действительно не знаю, что такое любовь к себе.Мастер Чжан Си из вашей семьи - тот, кто воспитывает детей и дочерей. Он отказывается обрывать вашу жизнь. Почему вы боретесь?
В поисках смерти.Мэн Да не ответил, поэтому он ударил с размаху своей палкой, и Баттерфляй Чжан Си поспешно поприветствовал его.Они вдвоем вздрогнули и ушли.
Семь или восемь встреч лицом к лицу, независимо от победы или поражения.
 Мэн Цяоюнь, семизвездочный сючжиец, увидел, что Чжан Си владеет техникой владения мечом. Я боялся, что его брат что-то потеряет, поэтому он хотел тайно помочь ему.
Сила.Подумав об этом, он достал из кармана гвоздь "меридианное сердце", наклонился вперед и пожал ему руку в соответствии с "Бабочкой Чжан Си".
Первоначально навыки Мэн Да в боевых искусствах были высокими и выдающимися, но он владел унаследованной от семьи техникой владения палкой, в совершенстве владел навыками и трюками; Баттерфляй
Чжан Си может делать это ртом, и его методы боевых искусств нормальны. Как только он делает это, он знает, что больше не может драться. Он паникует и упоминает
Не в силах предотвратить это, меридиональное сердце Мэн Цяоюня было пригвождено к его плечу.
 Чжан Си почувствовал боль, половина его тела онемела, он перевернулся и упал на землю.В этот момент Мэн Да поспешил вперед, обхватив руками голову.
Мозг Чжан Си взорвался от удара палкой, когда бабочка ударила его.
 Генерал-тигр Мэн Да торжествовал и сказал: "Младший с противоположной стороны, который не боится смерти, подойди сюда и поговори со своим молодым деревенским хозяином.
Йеби и Санхэ."Здесь Чжао Вэньшэн, специальный мастер соревнований по Тайбао "Летающая вилка", разозлился: он увидел, как вор до смерти забил Чжан Си палкой.;
Я ничего не могу с собой поделать, но мое сердце разрывается от гнева, и я боюсь зла.
 Бянь Шэн, державший небесную вилку с тремя яростными языками пламени, кричал в прошлом и сказал: "Младший посмел избить моего друга.
Смерть, тебе действительно не нужно ждать официального королевского закона, когда я приду за тобой, я отомщу за своих друзей."Тигровый генерал Мэн Да сказал;
"Кто ты из крысиного поколения?Осмеливайся просить смерти.Чжао Вэньшэн не ответил, взметнув три яростных пламени к небесной развилке, согласно
Когда вор отвлекся, он ударил его ножом; вор постучал снаружи палкой, и Чжао Вэньшэн ударил его по раскроенной голове.Эти двое сражаются в одном месте;
Делай все, что в твоих силах.Чжао Вэньшэн владеет методом вилки, а Мэн Да владеет методом палки. Он действительно шахматный противник и встретит хороших талантов.пара
После того, как семь или восемь человек остались лицом к лицу, независимо от победы или поражения, Чжао Вэньшэн вытащил из-за спины летающую вилку и определил, что вор был один.
вилка;Эта вилка Чжао Вэньшэна никогда не подводит. Если вы будете сражаться в семь или восемь шагов, противник будет ранен. Откуда вы можете знать, что Мэн Да спешит?;
Обладая выдающимися боевыми искусствами, видя, что Чаобэнь сдавил себе горло, он в спешке отпрыгнул в сторону, действительно как кошка, выпрыгивающая из собачьей двери, летящая Вилка не
Играющий.Чжао Вэньшэн, специальный мастер соревнований "Летающая вилка Тайбао", был удивлен, когда увидел, что вор уклонился от Летающей Вилки, и понял, что вором был Ли.
вред;Они вдвоем начинали снова и снова, и трое или двое из них встретились после того, как ушли.Цисин Сючжи Мэн Цяоюнь увидела способность Чжао Вэньшэна служить своему отсутствующему брату
Спустя долгое время он снова достал из кармана гвоздь "меридианное сердце", и тогда Чжао Вэньшэн потряс его рукой и ударил по нему.Чжао Вэньшэн не обратил внимания, он уже
Был ранен в грудь.Герой почувствовал боль, и половина его тела онемела. Мэн Да воспользовался ситуацией и ударил его палкой по ноге, а Чжао Вэньшэн перевернул ее.
Он упал.
 Летающий нож Тайбао Сяо Мэн попробовал на вкус, глаза Дуань Вэньлуна покраснели, когда он увидел, что его брата сбили с ног другие.Мэн Да поднял свою палку и был готов прикончить Чжао
Дуань Вэньлун приветствовал жизнь Вэньшэна тигриным ножом, Мэн Да поспешно ретировался и убил Дуань Вэньлуна.
В одном месте.Туда уже подошли несколько солдат, они повалили Чжао Вэньшэна на землю и связали его.Дуань Вэньлун начал с вора и уехал на пять дней.
Все шестеро посмотрели друг на друга, независимо от того, вверх или вниз, поэтому они протянули руки, вытащили летающий нож из-за спины и отрезали его, согласно Мэн Да.Мэн Да унесся прочь, и
Уворачивайся от летящего ножа.В этот момент Мэн Цяоюнь пожал ему руку и пригвоздил Меридиана к левому плечу Дуань Вэньлуна. Мэн Да воспользовался ситуацией.
Дуань Вэньлуна унесло вниз с одной ногой, и солдаты удержали его и связали.Шенцюань Тайбао Цзэн Тяньшоу посмотрел на это, оно того стоило, и поспешно махнул рукой.
Нож был перерезан вором в соответствии с приказом, и вор поприветствовал друг друга палкой.Яо Гуаншоу, летающий Тайбао, боялся только потери своего брата, поэтому он замахнулся ножом.
помогать;Мэн Цяоюнь, семизвездочный Сючжиец, подошел, чтобы противостоять Яо Гуаншоу, и трое или пятеро из них встретились. Пожимая друг другу руки, им снова стало скучно, и они нанесли удар.
На левом плече Яо Гуаншоу он перевернулся и упал на землю.
 Пришли солдаты и забрали его.Мэн Да и Цзэн Тяньшоу необъяснимым образом убивали друг друга, Мэн Цяоюнь пожал ему руку и некоторое время скучал.;
Он снова ударил Цзэн Тяньшоу по плечу, и Мэн Да сбил его с ног палкой, а его солдаты поспешно подошли, прижали его к земле и связали.Этот брат
Две сестры вернулись на военный корабль и сказали: "Папа на борту, и ребенок обнимет его и всех их."Патрульный Тигр Мэн Цзи сказал;
;так;"Он двинулся к Линци, приказал вывести группу и попросил своих подчиненных сопроводить четырех человек, которых они удерживали, в Дачжай.Могу вздохнуть четыре раза
Герои были схвачены и пленены, и все они были пригвождены к сердцу меридиана. в течение шести часов они должны быть потеряны в руках воров.не знать
Как складывается ваша жизнь, и давайте посмотрим на срыв в следующий раз.
 
Двадцать четыре или семь раз
Цзэн Тяньшоу встретился со своим врагом, героем Соединенных Штатов, и проиграл битву насмерть.


 Кстати, Шенцюань Тайбао Цзэн Тяньшоу и еще четверо, все они были пригвождены к сердцу Меридиана, были схвачены и пленены.
Доложено в Юджиапо.Не говоря уже о том, что Ма Юйлун в тот день пришел сражаться с серийной деревней, и по замыслу Цзинь Цин должен был находиться в Волонгву, создавая проблемы си Цзяо.
После того, как Юй Хуалун услышал это, его сердце было разрезано, как ножом, а легкие поджарены, как масло. Он планировал отомстить за своего дядю, но боялся, что останется один и не сможет этого сделать.
Победа вредит коже.Потом я услышал, что девять посланцев пришли, чтобы напасть на деревню Ляньлянь, обратили в бегство одного и удержали восьмерых.;
Им всем наскучил меридиан, и они были еще более встревожены днем и ночью, и они ничего не могли поделать.Сегодня Чжэньцзян Луньмэйд приехал в Юцзяпо, чтобы попросить
Увидев это, вошел солдат и ответил: "Теперь Ма Дэ хочет видеть двух старых мастеров частокола и сказать, что происходит секретное мероприятие."Ю Хуалун сказал;
- Впусти его.;
 Ма Дэ взял с собой двух родственников и зашел внутрь, чтобы осмотреться. Он увидел, что внутренний двор был очень большим, с пятью комнатами на севере, востоке и западе.
В каждой из одинаковых комнат есть по три комнаты. Братья Ю Хуалун сидят друг напротив друга, и более 30 знаменитых генералов стоят по обе стороны, чтобы прислуживать.Ма Дэ, подойди на несколько шагов ближе.
Закончив церемонию первой, Ю Хуалун и они вдвоем поприветствовали ее в ответ и попросили свои семьи посмотреть.Ма Дэ сказал: "Здесь два дяди.;
Как смеет маленький племянник садиться?Теперь, когда у меня есть секрет, я расскажу вам его заранее и попрошу моего дядю отозвать людей слева и справа.- Так и есть, Ю Хуалун.
Семья Сонг будет обслуживаться во внешнем отсеке.После того, как семьи собрались уходить, Ма Дэ увидел, что никого нет ни слева, ни справа, поэтому он сказал: "Эти два дяди не странные.;
На самом деле я пришел сюда из-за генерал-адъютанта Ма Дарена.В тот день я вывел Ма Дарена с острова Луоши и рассказал ему о доме старика.
Будь осторожен во всем, он действительно попал в план Цзинь Цин и попал в Волонгву.Вчера в особняк пришли девять человек, и их снова поймали
Восемь цифр.Отливающий камень, похоже, тоже не уцелел. в него попала чья-то меридиональная стрела, хотя она и парила.
 Вылезайте из воды, и вы умрете через шесть часов.Я отправился в особняк Цинъян, чтобы отправить письмо, и все чиновники говорили об этом один за другим, а делать было нечего.
Ши, ты хочешь, чтобы я сначала доставил письмо твоему старику. сегодня Цзэн Тяньшоу подождет, пока твой старик не приедет, прежде чем принять решение.;
Во время разговора семья пришла доложить: "Правитель Цзинчжая послал кого-то пригласить, и завтра он отправится в деревню Чжунпин, чтобы обсудить отказ вражеских офицеров и солдат.;
Юй Хуалун махнул рукой и сказал: "Я понимаю."В это время снаружи вбежали еще два члена семьи и сказали: "Хозяин старой деревни".;
Сегодня императорский посланник, лорд Пэн, прислал небольшую лодку с пятью или шестью людьми на борту. Все они были пойманы горным патрулем тигра Мэн Цзи и доставлены в дом Мэн.
Линг ушел."Когда Ю Хуалун услышал это, он долгое время не произносил ни слова и спросил Ма Дэ, что это была за идея?"Ма Дэ сказал: "Только если мы узнаем это первыми
Выяснив местонахождение захваченного человека, попытайся спасти его; затем воспользуйся горным кораблем, доверься названию, чтобы купить рисовую лапшу, и скрой прибытие посланцев.
Сначала был подожжен коттедж внутри, и как только офицеры и солдаты прибыли снаружи, они объединились с внутренними и внешними силами, чтобы прорваться через эту череду обнесенных стенами городов."Ю Хуа
Лонг сказал: "Хорошо, сначала ты навестишь всех захваченных людей, независимо от того, живы они или мертвы, и дашь мне знать, когда вернешься."Ма Дэ нет дома
Покинув Юцзяпо, он сел на маленькую лодку и помчался в Мэнцзялин.
 В книге объясняется: Сяобинлин, Фэн Юаньчжи, Чжао Юйи и другие восемь человек с того дня, когда им наскучил меридиан, они положили
Они покоились в земляной тюрьме.Цзинь Маоюань снова вышел, чтобы найти Ма Дэ, но тот уже исчез, и подумал про себя: "Мой двоюродный брат такой одинокий.
Тан, я сделал то, о чем меня просили, и спас их. Почему он пошел вспять?Я тоже не пойду к нему, просто
Только думая о спасении жизни Фэн Юаньчжи, он может быть достоин своего двоюродного брата."Он забрал клинки у этих восьми человек и поместил их всех в земляную тюрьму".
внутри.Покончив с едой, он пошел в подсобку навестить свою мать.Цзинь Маоюань сказал: "Эти восемь человек сейчас находятся в подземелье.;
Ты видел своего старика?Я думаю, что внутри есть несколько симпатичных людей, похожих на детей."Старая леди сказала: "Ты
Иди и принеси это, почему бы мне не встретиться с тобой."Цзинь Маоюань пришел в подземелье и привел Фэн Юаньчжи и У Госина к четырем симпатичным людям.
сзади.Уже пришло время включать фонарь, и, идя по извилистой дороге, Цзинь Маоюань сказал: "Вы, ребята, не хотите
Боюсь, стрела меридианного сердца, в которую ты только что попал, - мирра, ты не умрешь, иначе в это время ты бы увидел Аида.;
Друг доверил это вам.- Кто доверил это? - спросил Фэн Юаньчжи.Цзинь Маоюань сказал: "Твой внутренний брат Чжэньцзян Лунма
Германия;Фэн Юаньчжи услышал это и сказал: "Вы правы, мы братья и родственники".;Ким
 Маоюань сказал: "Вы родственники, и мы тоже родственники. Он мой двоюродный брат."Получается, - сказал Фэн Юаньчжи, - что
Так что я действительно не знаю.Мы с тобой всегда были близкими родственниками, это не посторонний человек.;
 Говоря это, он обошел вокруг да около и вышел во внутренний двор. Это была комната, выходящая окнами на север, с тремя лампами и пятью затемненными светильниками. До и после было крыльцо и внутренний двор.
Зажгите рампу, а также поддержите пару приводящих в бешенство фонариков от ветра.Цзинь Маоюань впустил их вчетвером в северную комнату, и на первый взгляд они были чистыми.;
На северной стене висят четыре ширмы с изображением "басе под дождем" Ван Моджиэ, а двустишия с обеих сторон гласят: "Сыма Вэньюань
Лянцзю, каллиграфия шаолиньской поэзии правой армии".В восточной комнате висят занавески, и внутри горит свет, который, вероятно, является спальней.
В западной комнате все ширмы и палатки были готовы, и все вошли и заняли свои места.Цзинь Маоюань налил всем чаю, затем вбежал и сказал;
"мама!Ребенок привел четырех человек из восьми, которых он держал на руках: одного по имени Конг Шоу, другого по имени Чжао Юн и еще одного по имени Чжао Юн.
Одного зовут У Госин, а другого - Фэн Юаньчжи."Пожилая леди и ее дочь Цзинь Сайю заглянули в комнату снаружи и увидели это.
Все четверо приятной внешности.Пожилая леди подумала про себя: "Моя дочь уже не молода, а старик не занимается бизнесом, Ху.
Хорошо это или плохо, но могло ли быть так, что он надолго выдал свою дочь замуж за бандита?;
 Подумав об этом, он попросил Цзинь Маоюаня подойти и сказать что-нибудь вроде этого: "Ты выйди и спроси, я слушаю в доме.;
 Цзинь Маоюань согласился, обернулся и сказал: "Брат Фэн, откуда ты?Чем ты занимался раньше?С какого момента
Это то же самое, что мастер Пэн?Кто это рекомендует?Фэн Юаньчжи сказал: "Я из округа Линьтун. Вначале я был худощав на несколько секунд".
Тянь, мой младший брат работает домработницей. После того, как взрослые напали на пляж Циншуй, друг привел меня защищать мастера Пэна.
Уничтожьте культ тем же самым.- Просто расскажи мне о прошлом.Цзинь Маоюань снова спросил У Госина, откуда он?
 У Госин также рассказал о своем происхождении.Он снова спросил Конг Шоу и Чжао Юна, и Конг Шоу сказал: "Мы двое - духовные сокровища.
Жители Чжуанъюаньтуна, центра округа, изначально изучали боевые искусства и дома практиковались в стрельбе из лука, меча, камня и конного шага.Цзинь Маоюань снова спросил Чжао Юна.
Гуйджиази?Чжао Юн сказал: "Моему младшему брату в этом году исполняется 19 лет, и в 17 лет он стал талантливым мастером боевых искусств, а в 18 лет он находится на службе у лорда Пэна.;
Цзинь Маоюань сказал: "Я на год старше тебя. Позволь мне спросить тебя еще об одной вещи. Сколько братьев перед тобой?;
 Чжао Юн сказал: "Я еще не завел семью.Цзинь Маоюань спросил: "Брат Чжао когда-нибудь заводил невестку?";
 Чжао Юн сказал: "Решения пока нет.Цзинь Маоюань спросил: "Кто еще есть в семье?""Чжао
 Йонг сказал: "В холле есть старая мать, и больше никого нет.Цзинь Маоюань услышал: "В таком случае, у меня есть один".
Обсудите этот вопрос с братьями.Сейчас мы находимся не в зеленом лесу, как наша промышленность, но из-за каких-то странных скал и золотых приисков в горах здесь часто бывают люди
Пришли шантажировать, поэтому он набрал группу бдительности для защиты горы.
 Павильон Хуэйсянь был причиной неприятностей моего дяди позавчера, но теперь семья расстроена.Теперь я намерен взять с собой нескольких из вас
Вернемся к этому вопросу, поговорим об этом деле и сразимся в два удара, даже если Ма Да Жэнь спасет жизнь моему дяде.У меня все еще есть сотовый
Сестра, она не уродина. Если брату Чжао это не понравится, мы будем друзьями с Чжу Чэнем. Я не знаю, что думает брат Тай.;
После того, как Чжао Юн услышал это, он подумал про себя: "Я собираюсь согласиться на этот брак. Я не только останусь в живых, но и смогу спасти общество.;
 Подумав об этом, он сказал: "Поскольку молодой хозяин деревни влюблен, мой младший брат не смеет подчиняться его приказам. Я ничего не могу поделать, кроме как ждать стрелку меридиана, их шесть.
Час близок к концу, может ли у брата быть противоядие?Цзинь Маоюань сказал: "Нет необходимости в противоядии, у вас нет ядовитой стрелы".Внутри
Это был мой двоюродный брат Ма Дэ, который попросил меня благословить его и сказал, что мастер Фэн был его близким родственником."Фэн Юаньчжи сказал: "Нет".
Неправильно, сначала он боготворил моего брата вместе со мной, а потом снова женился.Цзинь Маоюань сказала: "Тогда, пожалуйста, будь свахой".;преодолевать
Юань Чжи сказал: "Да."Я пришел с Чжао Юном, чтобы сделать подарок. Чжао Юн немного подумал и сказал: "Мой дедушка подарил его мне, когда я был ребенком".
Я забираю с собой это долгоживущее 100-летнее нефритовое восхищение и никогда с ним не расстанусь.;
 Он отвязал его от пояса и протянул Цзинь Маоюаню.В этот момент я услышал только шум снаружи, это был Цянь Шуйбаоджин.
Цин подошла к задней двери.Четверо героев застряли в доме, не зная, что делать, и в следующий раз наблюдали за разложением.
 
248 - й
Восстановите семейные узы и попытайтесь спасти новый брак от официального союза девушки Чжао Юндинся


 Кстати, Чжао Юн оформил бракосочетание и уже собирался встретиться со своей тещей, когда услышал впереди шум.
 Оказалось, что Цзинь Цинчжэн пил в парадном зале, и пираты из деревни Шуйбачжай сказали: "Сегодня день рождения старой леди, я
Подожди, пока я пойду отмечать свой день рождения.Цзинь Цин сказала: "В этом нет необходимости"."Шуйбачжай остановил Цзинь Цин, когда увидел Цзинь Цин, и сказал: "Я жду".
Каждый уважает своего старика тремя бокалами вина. Сегодня всегда праздничный день.Цянь Шуйбао Цзинь Цин сказал: "Хорошо, сегодня
Я могу выпить еще немного.Я думаю, что в наших сорока восьми деревнях проживает по 3000 человек в каждой, а всего их более 100 000.
человек;Эта гора имеет сотни миль в окружности, и добываемые здесь золотые и серебряные рудники очень полезны.Офицеры и солдаты уйдут, если они не придут, мастер Пэн действительно
Собираясь сдать загон, когда пришли офицеры и солдаты, старик подал знак сорок восьмой деревне, мобилизовал свои войска и восстал.
Ты должен помочь мне.Шуйшуй перевернул Ван Дуна и сказал: "Владыка старой деревни, пожалуйста, расслабься. если солдаты действительно придут окружать гору, я буду ждать".
Сначала убейте офицеров и солдат, затем захватите особняк Цинъян и защитите своего старика от того, чтобы он сам не стал королем Цинъяна.Цзинь Цин рассмеялась и сказала;
"Что ж, поскольку вы все ждете и ждете, чтобы работать вместе, отныне старик будет свободен от забот.
 Завтра сначала откройте восемь человек, которые держат их в руках, и покажите публике, а затем высуньте головы из первых рядов ртов, чтобы подчеркнуть отличие лорда Пэна.
Чиновник больше не осмеливался смотреть в лицо серийной деревне.Завтра я буду отмечать день рождения моей жены, и все будут выпивать в течение дня, и я приму решение."Все вместе
Сказал: "Да."Цзинь Цин изначально было хорошим вином, но сегодня оно мне нравится всем сердцем, поэтому я хочу выпить еще несколько бокалов и есть его до двух часов дня".;
Все жители Шуйбажая попрощались.Цзинь Цин сказала: "Ты придешь завтра утром.;
 В это время семья понесет фонари и отправит хозяина старой деревни обратно в Хоучжай.Посмотрите на дом из дома
 Дин, это было доверенное лицо Цзинь Маоюаня. когда он увидел, что старый деревенский мастер возвращается, он испугался, что тот этого не знал, поэтому громко сказал:;
"Старый деревенский староста вернулся, дай мне фонарь!""Члены семьи, находившиеся снаружи, согласились, и все они вернулись. кто-то уже вбежал.
Отправь сообщение Цзинь Маоюаню.Цзинь Маоюань уже собирался пригласить старую леди куда-нибудь и попросил Чжао Юна познакомиться с его тещей, но внезапно пришла его семья и сообщила, что;
- Здесь старый деревенский староста.;
 Цзинь Маоюань поспешно потащил четырех человек в центральное и западное крыло внутреннего двора и сказал: "Не двигайтесь вчетвером, в это время они должны быть снаружи.
Человеку, который проводит инспекцию, действительно трудно попросить его о встрече."Фэн Юаньчжи и все четверо сказали: "Не волнуйтесь, пожалуйста"."Цзинь Маоюань
Когда он вышел, чтобы забрать своего отца и отвести его в комнату, чтобы посидеть, Цзинь Цин сказал: "Сын мой, я сегодня выпил еще несколько бокалов вина, так что ты выйди на улицу.;
Он позвал двух голов и велел ему подождать, пока главарь будет охранять захваченного человека.Завтра день рождения твоей матери, ты не можешь убивать людей.;
Вероятно, они не протянут и шести часов.Цзинь Маоюань сказал: "Да, ребенок знает".;
 Цзинь Маоюань пришел в Западное крыло, провел их четверых в их жилище в Северном дворе и поставил вино на стол.тогда
Лично отправляйтесь в южный двор, посадите Чжао Юи, Цзи Фэнчуня, Ли Хуаня и Ли Пэя и отправьте их в Северный двор на встречу с Фэн Юаньчжи.
Познакомились.Цзинь Маоюань сопровождал его, чтобы поесть и попить, и чем больше он ел, тем счастливее становился. Он сказал всем: "Все не могут уехать ни сегодня, ни завтра.
Я отправил письмо кузену Ма Дэ, а затем позволил всем покинуть эту большую деревню, отправиться на северо-восток вдоль склона холма и дойти до самого склона горы. Их семь или восемь.
В десяти милях отсюда вы можете за ночь добраться до коттеджа Ма Де.Когда вы отправитесь туда, он, естественно, спасет вас от этой серийной деревни.и
Если все прибудут в особняк Цинъян, они попросят нанести всего два удара в присутствии императорского посланника.Генерал-адъютант Ма случайно упал на землю.
Лонгву - это не результат моего ожидания.Что касается отливки голубоглазого золотого камня чан, я не знаю, что происходит. Всегда можно попросить каждого.
так;;
 Фэн Юаньчжи и Чжао Юйи сказали: "Если я подожду, пока не доберусь до особняка императорского посланника, я обязательно попытаюсь покончить с этим делом".
это;Цзинь Маоюань сказал: "Это хорошо".Когда все поели до четырех часов, Цзинь Маоюань сказал: "Я все равно отправлю тебя".
Когда ты доберешься до подземелья, если ты больше не будешь страдать, ты не должен ускользать.В Чжунпинчжае есть семь кругов, и инспекторы
Во многих деревнях Шуйбажай все еще есть деревни, окруженные водой снаружи.Фэн Юаньчжи сказал: "Не волнуйся, молодой деревенский мастер, как мы можем улизнуть?"
Эта большая деревня кривая, и в ней много защитников. Завтра хозяин деревни укажет путь."Это то, что сказал Цзинь Маоюань;
"Я не думаю, что вам, ребята, больше нужно ходить в подземелье, только сюда
 Завтра в моей комнате кто-нибудь будет ждать еды и питья, и я отведу вас куда-нибудь позже в тот же день.Фэн Юаньчжи сказал: "Хорошо;
Благодарю вас, молодой господин.- Цзинь Маоюань велел всем спать в северном зале Северного Двора.
 Когда я проснулся на следующее утро, был день рождения матери Цзинь Маоюаня, и никто из акционеров сорок восьмой деревни не пришел.
В качестве подарка Цзинь Маоюань помогла Цзинь Цин пообщаться в течение дня.Цзинь Цин больше всего любит слушать пьесы, и он сам играет несколько пьес дома.
Есть актеры.У всех этих четырех деревень - Цзиньцзячжай, Мэнцзялин, Иньцзячжай и Юцзяпо - свои драмы.Подвесные светильники сегодня
В конце церемонии Цзинь Цин выпила со всеми присутствующими в зале.Цзинь Маоюань подошел сзади и сказал: "Мама, теперь я взял себя в руки.
Моя младшая сестра помолвлена с мастером Чжао, и теперь он гарантировал господину Цяню, что на этот раз он вернется после расследования с мастером Пэном, и его определенно повысят на следующий уровень.
Все еще неизвестно, как далеко он продвинется, поэтому я привел его познакомиться с его матерью.Хуан сказал: "Приведи его ко мне".
Что ж, мне нужно сказать ему несколько слов.Цзинь Маоюань сказал: "Да"."Я развернулся, вышел в Северный двор и познакомился со всеми.;
Сказал: "Мастер Чжао, следуйте за мной в подсобку, чтобы встретиться со старой леди, скажите несколько слов, и я отошлю вас прочь."Чжао Юн сказал;
;это;- Следуйте за Цзинь Маоюанем во внутренний дом.
 Пожилая леди села в кресло как можно раньше, и Чжао Юн поспешил отдать честь и познакомиться со своей тещей.Старая леди Хуан увидела, что он родился
Обладая хорошими чертами лица и проявлением таланта, он был очень счастлив, поэтому сказал: "Если ты снова пойдешь на встречу с императорским посланником, ты должен что-нибудь сказать.
Хорошее слово.Чжао Юн сказал: "Да, моя теща приказала, и мой зять должен подчиниться".После встречи с императорским посланником я должен постараться изо всех сил
Пожалуйста, покончите с этим делом."Как только пожилая леди услышала об этом, она сказала: "Хорошо, сын мой, ты велел им хорошо питаться".;
Выпив чаю, покажите им дорогу и попросите его пойти с несколькими людьми.;
 Только тогда Цзинь Маоюань взял с собой Чжао Юна, попрощался со старой леди, вернулся в Северный двор и спросил всех, сыты ли они?толпа
Все говорили: "Я сыт, когда же это будет в это время?"Цзинь Маоюань сказал: "Я не смогу встать в это время, я здесь".
Выпейте две чашки чая перед уходом."Все выпили достаточно чая, и Цзинь Маоюань сказал: "Вы, ребята, выйдете с моего северного двора".;
Идите на север по тропе на склоне холма, идите на северо-запад до северного конца и поверните на юг. по этому кругу более 80 миль.;
Это первые восемь деревень.Недалеко к юго-западу находится первая деревня, куда направляется Ма Дэ. Если вы увидите его, он попытается позвонить
Вы, ребята, идите гулять."Все сказали: "Вот и все".;
 Цзинь Маоюань вывел всех с северного двора, выбежал в сад, вышел через северные угловые ворота, посмотрел вверх, на небо
Синьдоу сияет, а напротив - горная вершина.Только тогда все обняли Цзинь Маоюаня и сказали: "Молодой деревенский мастер, ты и я
Зеленые горы не изменятся, и зеленая вода будет существовать всегда. Они будут видеться каждый год, и в будущем будет свидание. Мне нужно отплатить за милость жизни.Не говори об этом;
Прощай.Цзинь Маоюань сказал: "Тебе нужно осторожно идти по дороге и не обращать на это слишком внимания".;
 Все сказали: "Да."Затем я пошел на север по склону холма и увидел огни на другой стороне Шуйбажая.;
Сияющий как день.Все прошли по склону холма к северо-восточному углу и увидели большую деревню. Они пошли на север вдоль боковой стены.
В саду мужчина и женщина соревнуются в соревновании. Во дворе висят четыре смертоносных фонаря, а по обе стороны от них стоят сорок или пятьдесят человек.
Член семьи.Я видел, как женщина ударила мужчину палкой по плечу и чуть не упала.Цзи Фэнчунь мог ясно видеть происходящее из-за стены;
Я не почувствовал, что потерял дар речи, и сказал: "Хорошо."Внутри раздался звук гонга, и двое мужчин и женщин обнажили свои мечи, чтобы преградить всем путь.
жить;Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
 
249 - й
Пошлите чиновника, который введет вас в заблуждение, заставит смотреть боевые искусства и создавать проблемы


 Кстати, Цзи Фэнчунь стояла за стеной и смотрела на технику женщины с палкой. когда она увидела, что та чуть не сбила мужчину с ног палкой, у нее не сорвался голос.
Аплодируйте.Двое, находившиеся внутри, выглянули наружу и увидели семь или восемь человек, стоящих за стеной, поэтому они приказали детям взять свои мечи и поймать их.
Возьмите этих невежественных юниоров.К северу от стены были ворота, и мужчина и женщина обошли их в сопровождении семи или восьми человек.
Живи там, куда все идут.У Госин взглянул на свет и сказал: "Глупый мальчик, посмотри на это волнение, как тебя зовут?";
Это действительно хлопотно.Посмотри на это, они придут и схватят тебя, и они убьют твою собаку."У каждого есть меч, у них его тоже нет
Затем, посмотрев на свет, я увидел, что мужчине было за двадцать, ростом восемь футов, с черным лицом и в синем костюме из западного крепа.
Брюки, туфли на тонкой подошве, в руках деревянные палки, очень тяжелые; женщине было восемнадцать или девятнадцать лет, и она выглядела как цветок персика.;
С яркими губами и зубами, абрикосовыми глазами и персиковыми щеками, он действительно выглядит склонным к сельской жизни и городу.Эти мужчина и женщина несут сорок или пятьдесят человек, у каждого в руках по ножу.
Пистолет преградил всем путь лоб в лоб.
 Этим коттеджем оказался Мэнцзялин. Мужчиной был Мэн Да, борец с тиграми, и Мэн Цяоюнь, сестра Цисин Сючжи, его соотечественницы.
Соревнуйтесь в одном месте.Более 40 известных мастеров и боевые искусства, практикуемые генералом-тигром Мэн Да, - все это молодые и сильные боевые искусства.
Огромная толпа людей.Я увидел Мэн Да, преграждающего путь, и спросил: "Откуда этот дикий человек, осмелившийся шпионить здесь за вашим Шаочжаем?"
Господь, воспользуйся этим, чтобы передать это имя дальше."Все жалуются на Цзи Фэнчуня. Ты не должен ничего делать без причины. Если что-то случается, ты идешь и блокируешь людей.
Главная.Цзи Фэнчунь перепрыгнул через стол, взмахнул своими двойными молотами и сказал: "Что за группа невежественных людей, твоего учителя зовут Цзи Фэнчунь, но
Это именной охранник, приехавший в эту деревню серийных убийц ловить воров, ты
 Ждать, пока Хью встанет у меня на пути."Затем Мэн Да вернулся после дневного осмотра коттеджа вместе со своим отцом. Он больше всего любит практиковаться в своих навыках.;
Сегодня я с удовольствием тренировалась со своей младшей сестрой. поскольку кто-то зааплодировал, я вышла посмотреть и увидела, что Цзи Фэнчунь потеряла дар речи и выглядела хорошо.
Устав от этого, он взмахнул своей палкой и сказал: "Тай, невежественный мальчишка, посмотри, как моя палка бьет тебя."Когда Цзи Фэнчунь увидел приближающуюся палку, он метнулся прочь.;
Он потряс своим двойным молотом и сказал: "Давайте сражаться!Тыкай себе в рот, подметай ноги, копайся в сердце, прокалывай уши, тыкай в ягодицы, заставляй неметь мышцы и закрывай глаза.;
Закрой свою задницу."Этот молоток по пути, Мэн Да не знал, как создавать проблемы.Мэн Цяоюнь увидел, что рядом с ним не Лэй Гунцзы, а его брат.
Оппонент сына втайне сказал: "Это нехорошо."Я сам прибил меридианное душное сердце, поэтому отправился в Фэнчунь Цяньсинь в назначенное время.
Цзи Фэнчунь метнулся прочь, но не увернулся от него, перевернулся и упал, сказав: "Маленький скорпион У Цзе, приди и спаси меня, я больше не могу этого делать".;
 У Цзе перепрыгнул через него с одним мечом и сказал: "А?Вы, ублюдки, я буду сражаться с вами насмерть.;
Отрезав нож, Мэн Да поприветствовал его палкой.Они вдвоем приходили и уходили, и шли более дюжины раз, чтобы встретиться, независимо от победы или поражения, с Мэн Цяоюнем
Днем У Цзе снова был сбит с ног ударом гвоздя в сердце.Когда Ли Хуань и Ли Пэй подошли, в них тоже стреляли из скрытого оружия, и все они были связаны.
готово;
 Чжао Юйи, Фэн Юаньчжи, Конг Шоу и Чжао Юн обнялись вместе, пытаясь поймать двух мужчин и женщину, как они могли до этого додуматься?
У людей тоже есть свои мечи, и они изо всех сил стараются сопротивляться.Затем Мэн Цяоюнь встала на возвышении и посмотрела на него, и когда она увидела течь, то была поражена.
Скучающий гвоздь.Книга не повторяет повествование, но между глаз они вчетвером тоже были запечатлены.Мэн Да приказал своей семье сначала посадить этих восьмерых человек
Отнесите его к деревенским воротам и подождите, пока он упадет.Мэн Да сказал: "Моя сестра - такое скрытое оружие. Она действительно поражает каждый выстрел. Пока она попадает в цель, он будет
Я должен упасть, это лекарство действительно сильное.Мэн Цяоюнь сказал: "Не только духу, тому, чему научил меня мой учитель, он также сказал "нет"".
Вы должны ударить кого-нибудь без причины. У этого ядовитого гвоздя нет противоядия. Вы не сможете спасти кого-то, если вы кого-то ударите. Пока вы видите кровь, этот человек будет умирать.
Нет, я больше не могу жить."Разговаривая, два брата и сестры вошли в сад только для того, чтобы услышать приглашение семьи вон там, и сказали: "Лаочжай
Господь послал меня пригласить молодого хозяина деревни и сказал, что нужно обсудить кое-что важное.;
 Кроме того, Мэн Цзи захватил Цзэн Тяньшоу и еще четверых и отвез их обратно в Дачжай, чтобы освободить. Я слышал, что там был Дун Мяоцин с острова Цинлянь.
Кого-то послали пригласить, и он поспешно сел в лодку и помчался на остров Цинлянь.Старого Дао в этом храме зовут Донг, а его двойное имя Мяоцин.
Его зовут Иншудао, он пользуется железной метлой и обладает мужеством быть непобедимым. У него очень близкие отношения с Мэн Цзи. Боевые искусства дочери Мэн Цзи
Рисунки
 Я практиковался с ним.Все материалы, используемые в этом храме, поставляются сорока восемью деревнями Ляньляньчжая, а лампадное масло используется круглый год.
Всего достаточно для зерна и риса.Сегодня Мэн Цзи приехал на остров Цинлянь и, войдя в угловые ворота этого храма, увидел две маленькие тропинки.
Тонг поливает цветы во дворе.Они увидели вошедшего Мэн Цзи и сказали: "А, мастер Менчжай здесь."В данный момент я видел только одного
Вышел старый даос, которому было за семьдесят и больше, и сказал: "Будда неизмеримого долголетия".Мэн Цзи сказал: "Прошло много времени с тех пор, как я его видел, я отправил его сегодня.
Люди приходят звонить мне, я не знаю, в чем дело?Старый Дао сказал: "Пожалуйста, сядь внутри и найди, что сказать в доме"."Мэн Цзицзинь
Когда он зашел в дом, Тонгер налила чаю.Мэн Цзи сказал: "Сегодня я вернулся из горного патрулирования, и вы послали кого-то позвонить мне.
В чем дело?"Старый Дао сказал: "Я приглашаю тебя совершить нечто важное".- Говори ты, - сказал Мэн Цзи."Старый Дао сказал: "Ты
Выходя сегодня на улицу, я слышал, что вы задержали несколько человек.Мэн Цзи сказал: "Да, я буду патрулировать гору и задержу четырех человек".;
 Старый Дао сказал: "Позволь мне сказать тебе, что в этом есть тайная связь.У меня есть ученик, который хочет познакомиться с тобой, позволь ему
Назову вам причину, и вы поймете."Как он и сказал, он сказал Даотону: "Иди и позови своего брата".;знать
У Тонга было не так много времени, чтобы отлучиться, поэтому он привел с собой человека.Мэн Цзи поднял глаза и увидел, что этот человек был восьми футов ростом и с желтым цветом лица.;
Две героические брови, пара голубых глаз и жабий рот сделаны из голубоглазого золотистого камня лисички.
 В книге объясняется: С того дня Ши Чжу сражался с группой воров в Чжунпинчжае, и в него попала стрела Цзинь Сайю в меридианное сердце.
Когда я выбрался из плавучей воды, я только почувствовал онемение во всем теле, и боль была невыносимой. Я знал, что у меня вообще нет физиологии, и мне было наплевать на Чжао Юи и других.
Он был встревожен, как осиротевшая собака, суетлив, как рыба в сети, и ему было невыносимо иметь крылья на локтях.Получается вот что
Стрела "Меридиан душное сердце" и ногти Мэн Цяоюня - всему этому научил один человек. Пока ты видишь кровь, ты умрешь через шесть часов. Противоядия нет.
Поэтому, всякий раз, когда вы выступаете против женщины, вы должны быть внимательны.Ши Чжу знал, что скоро умрет, поэтому хотел найти тихое место.
Место, где люди ждут смерти, закончилось.Он выплыл из воды, поспешил вверх по склону холма, не различая востока, запада, юга и севера, и бросился вперед на шесть или семь шагов.
Сделав шаг, он упал на землю без сознания.Когда я был в замешательстве, оттуда подошел человек, оказалось, рыбак.;
Сегодня я поймал четырех или пять крупных золотисто-чешуйчатых карпов с хвостами. Я шел вперед, когда увидел человека, лежащего на склоне. я присмотрелся и узнал его.
Отлитый из камня, с голубыми глазами и золотистой лисичкой.Мужчина на некоторое время задумался: "Странно, откуда он взялся?"На первый взгляд, одна из них прибита к левому плечу
Меридиану наскучили стрелы, он вытянулся
 Когда он вытащил руку, из ушка стрелы потекла черная кровь. Он почувствовал очень рыбный запах. Она была все еще горячей, когда он прикоснулся к своему телу, и он был занят тем, что бросал камень.
Помоги ему подняться и крикни: "Брат Ши Сянь!После нескольких криков Ши Чжу внезапно понял, открыл глаза и не мог не обрадоваться.
Юэ, как он мог подумать, что знает это в другом месте?Я не знаю, кто этот человек, и давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.

 
250 - й
Все, кто был отравлен, были спасены, а их старые друзья восстали из мертвых.


 Кстати, Ши Чжу открыл глаза и увидел перед собой человека, который был более семи футов ростом, с короткой и толстой шеей, и выглядел он достойно трех гор.;
У Юэ ровно остановился, одетый в нижнюю рубашку из промасленного шелка и леггинсы из промасленного шелка, его глаза горели светом.Ши Чжу узнает этого человека
Он из города Вэйшуй, Тяньцзинь. Его фамилия Вэй, двойное имя Гоань, а прозвище Тайбао Чиюнь.Он уже бывал в Хунлунцзяне раньше
Ган Шичжу и Ма Юйлун выиграли четырехглавого Тай Суй Дай Куй Чжана, и они с Шичжу братья и сестры.Ши Чжу успокоился и сказал: "Учитель
Брат, мы с тобой расстались из Хунлунцзяня, с юга на север, со всех сторон света, но я не ожидал, что мой брат будет здесь.Жив ли сейчас мой младший брат?
Дело сделано. я был отравлен чьим-то другим ядовитым оружием.;
 Вэй Гоань сказал: "Я знаю, что у тебя в руке стрела Меридианного Сердца. Я узнаю Цзинь Сайюя, который написан на стреле.
Это ядовитое оружие в тебе очень мощное, так что сначала я просто отведу тебя к Мастеру.С тех пор, как Хунлунцзянь попрощался;
Я пришел сюда, чтобы повидаться с Хозяином.Наш учитель живет в Мяоцингуане, на острове Цинлянь. Я видел сквозь красную пыль, поэтому я последую за учителем.
Отец находится здесь для того, чтобы участвовать в совершенствовании.Сегодня я поймал пятихвостого карпа в честь моего хозяина, но я не хотел встречать здесь своего младшего брата.
Вы можете отправить его в храм мастера.;
 Держа в руке каменную отливку, он прошел вперед с полмили, подошел к воротам храма, толкнул дверь и оказался в западном внутреннем дворе.
Внутри он сказал: "Учитель нездоров. Мой младший брат пострадал от сердечной стрелы Меридиана. Чем это хорошо?""Иншу Дао Дон Мяо
Цин выглянула и увидела, что это Туэр Шичжу, и сказала: "Шичжу, почему ты так смущен?""Ши Чжу воспринял то , что произошло
Итак, как он повторил, он ударил своего хозяина по голове, встал и лег на кровать внутри.Дон Мяо
 Цин вошла и взглянула на шрамы, затем отправилась в "Вестингауз", достала золотую пилюлю размером со снаряд и попросила Вэй Гоаня проглотить половину.
На стакан холодной воды половину лекарства измельчили и нанесли на шрамы, а оставшуюся половину вскипятили с холодной водой и вылили в форму для отливки камней.;
Накройте его стеганым одеялом.Затем он попросил Вэй Гоаня приготовить суп из хвоста крупного карпа, добавить лук, имбирь и чеснок и подождать, пока он проснется.
Выпейте его, и все будет в порядке, как только вы увидите пот.
 Вэй Гоань вышел на улицу, чтобы приготовить рыбный суп, принес его и выпил для Ши Чжу, только чтобы услышать, как у него в животе лопаются кишки.
Минг тут же вспотела.В начале дня Ши Чжу почувствовал боль в животе, поэтому встал и вышел на улицу.;
После того, как яд выводится со стулом, человек также освежается.Ши Чжу сказал: "Учитель спас меня, но есть еще люди из того же места.
Люди, никто из них восьми не умеет говорить по-водному, и, вероятно, все они пойманы.Послушайте Ма Де, ма Да, генерал-адъютанта в нашем особняке.
Люди, которые погибли здесь, в Волонгву, не знают, правда это или нет. завтра я умоляю тебя, брат, расспросить об этом."Королевство Вэй
Ань сказал: "То есть завтра я поеду в деревню Чжунпин, узнаю новости, а затем расскажу правду.В это время было уже поздно;
Младший брат, тебе следует что-нибудь съесть, сделать перерыв и не беспокоиться. если шрам снова затянется, ничего хорошего из этого не выйдет."Ши Чжу сказал;
;да;;
 За весь вечер нам не о чем было поговорить.Проснувшись на следующее утро, Дун Мяоцин сказал Ши Чжу: "Ты выходишь погулять на улицу, и у тебя все тело в крови.
Оказавшись живым, эта травма может быть исцелена.Ши Чжу согласился, развернулся и вышел из Мяоцингуаня, остановился на полпути к вершине холма и огляделся.
На первый взгляд, конечно, горы и вода были прекрасны, а потом я посмотрел на Ляньляньчжай. Вода была огромной, а по лодкам бежала рябь, очень освежающая.
Ши Чжу стоял снаружи и вдруг услышал звон колокола в поле зрения. Это было действительно так: звук колокола за пределами неба разбудил многих знаменитостей и богатых людей.
 В этот момент он подумал про себя: "Хотя я и нахожусь здесь, я не знаю, живы ли эти восемь человек или мертвы?;
 Я не мог избавиться от чувства скуки, поэтому вернулся в храм один.Вэй Гоань сказал: "Еда готова, я пойду после еды.
Слушайте и внимайте, вы ждете в храме."Они вдвоем пригласили Даотонга пойти поужинать.
 После того, как Вэй Гоань закончил есть, он полюбовался прекрасным видом на Циньгуань, подошел к устью реки, отвязал лодку и самостоятельно поехал в Чжунпинчжай.
Когда он подошел к воротам деревни Чжунпин, солдаты узнали в нем мастера Дуна.
 Все его ученики за глаза называли его Вэй Баоцзы.Когда он увидел, что он здесь, все солдаты сказали: "Мастер Вэй здесь.;
Почему ты сегодня такой праздный, ловишь рыбу или креветок?"Вэй Гоань сказал: "Я не ловлю рыбу и креветок. Я слышал, что эти двое
Тяньчжун Пинчжай очень хаотичен.Солдат ответил: "Нет, наш старый деревенский староста собирается мобилизовать войска на войну в течение последних двух дней".Сегодня это
В день рождения жены деревенского старосты деревни Чжунпин войска будут переброшены после сегодняшнего дня."Когда Вэй Гоань услышал это, он спросил: "Почему ты сражаешься?"
А как же битва?Солдат сказал: "Ты еще не знаешь, что у Цзинь Ляна, хозяина нашей старой деревни, есть приемный сын по имени Да".
Ван Хандэн, я попросил нашего старого деревенского мастера помочь ему. Он принадлежит к секте. Он явно захватывает Павильон Бессмертных, но втайне хочет восстать.
Неожиданно, после того, как лорд старой деревни ушел, он был убит Ма Юйлуном, охранником императорского посланника лорда Пэна. К счастью, лорд Шуйбачжай был убит Ма Юйлуном, охранником императорского посланника лорда Пэна.;
Только тогда он схватил труп обратно.Молодой деревенский мастер разозлился, украл печать префекта и отправил ее в Камбоджу, чтобы сохранить нож, желая сразиться с Ма Юйлуном.это
Прибыл вице-адмирал Ма Юйлун, и Цзинь Цин, правитель старой деревни, отвез его в Волонгву.Вчера их было еще девять, но сбежал только один.;
Держал восемь из них.По словам старого деревенского старосты, его собирались убить немедленно, как раз к бабушке нашего деревенского старосты, сегодня у нее день рождения, поэтому она ее не убила.;
Он все еще находится под стражей в частоколе."Вэй Гоань понял, что как раз в тот момент, когда лодка собиралась отчаливать, он взглянул на военный корабль Мэнцзялин и взмахнул своим флагом.
На выставке он работает с Шенцюань Тайбао Цзэн Тяньшоу, Летающим Тайбао Яо Гуаншоу, Летающей вилкой Тайбао Чжао Вэньшэном, Летающим ножом Тайбао Дуань Вэньлуном.;
Бабочка Чжан Сийин.Вэй Гоань наблюдал, пока не были схвачены четыре человека и Бабочка Чжан Си не умерла, затем он вернулся и поговорил с Ши Чжу.
Скажи это.Ши Чжу сказал: "Это удивительно. Тот, кто умер, не посторонний. Он мой внук. Эти четверо
Мой коллега.Дун Мяоцин сказал: "Пока Мэн Цзи, тигр из горного патруля, забирает его, это не имеет значения".Гоань, поторопись
Отправляйтесь в Мэнцзялин, позвоните Мэн Цзи и попросите его прийти позже.Вэй Гоань согласился, держась сам
Лодка подошла к Мэнцзялин и поговорила со стюардом.Управляющий сказал: "Все в порядке, как обычно. Лорд старой деревни должен пойти в храм, чтобы найти выход.
Мой хозяин играет в шахматы. Его не было там два дня. Должно быть, что-то важное. Я скажу тебе, когда он вернется. Тебе не нужно ждать. Возвращайся первым.
Продолжай."Да", - ответил Вэй Гоань.""Я сам вернулся на остров Цинлянь.
 После того, как Мэн Цзи вернулся, как только стюард доложил, он быстро подошел.После встречи с Дун Мяоцином он сел и заговорил, Дун Мяоцин
Просто спросил его, удерживал ли он четырех человек?Мэн Цзи сказал: "Нет
 Ошибка заключалась в том, что вы удерживали четырех человек, все они были поражены стрелой Меридиана в сердце, и они не выжили бы. Ваш ученик поразил их."Дон Мяо
Вот почему Цин попросила ребенка позвонить старшему брату.Вошел Ши Чжу, и Дун Мяоцин сказала: "Поприветствуй своего дядю."Отливка камней, переходи
Отдав честь, он отошел в сторону.Мэн Цзи спросил: "Кто это?Дун Мяоцин сказала: "Это мой второй ученик по имени Би".
Цзинь Чан, отливающий камни, родом из уезда Сонгинь, провинция Хэнань.Некоторое время назад, из-за того, что его родственники подавали в суд на департамент безопасности, он украл дом императора.
В девять часов Таохуа Юма был отправлен в префектуру Сиань для пополнения армии.Лорд Пэн отправился на запад, чтобы провести расследование, и держал это в секрете.Позже большой
Люди забрали документы для его перевода, простили грехи и защитили главнокомандующего.
 Ученик, ты объяснил причину своему дяде."Ши Чжу снова повторил вышеприведенный пункт.Мэн Цзи
Выслушав это, он сказал: "Вот и все, я пока не знаю подробностей.Первые услышали, что Ма Дарен пал в Волонг Ву, и пришли еще несколько человек.
Лично его также проводил Чжунпинчжай.Я видел этих людей сегодня, и тогда я понимаю."Дун Мяоцин сказал: "Ты должен жить
В спокойный день вам следует быстро отказаться от темноты и переключиться на свет, чтобы не быть вовлеченным в происходящее.Мэн Цзи сказал: "Очень хорошо!"Это сердце было у меня долгое время.;
Дун Мяоцин сказал: "Разве эти люди не стоят у вас на пути?"Мэн Цзи сказал: "Нет, все выиграно".
В полдень мне становится скучно, и я не смогу жить без противоядия."Дун Мяоцин спросила: "Когда ты будешь сражаться?"Мэн Цзи сказал: "Просто
На момент неприменения.Дун Мяоцин сказала: "Поскольку ты готов отказаться от тьмы и обратиться к свету, ты можешь попросить Вэй Гоаня забрать людей, которых ты удерживаешь".
Переправляясь сюда, я сумел спасти их.Мэн Цзи сказал: "Хорошо".- Немедленно отвезите Вэй Гоаня обратно в Мэнцзялин.
Я думал, что семья вот-вот перевернется с ног на голову, и произошло еще одно важное событие.
 Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
 
25 - е число
Маршрут эвакуации совпадает со старой катастрофой, учителя и ученики встречаются


 Другими словами, Мэн Цзи услышал слова Дун Мяоцина, почувствовал себя оправданным и на некоторое время задумался: "Я не вор только из-за того, где я живу.
На земле полно гор Баошань, и там есть пять видов полезных ископаемых - золото, серебро, сталь и свинец. Если вы не доложите чиновнику, я боюсь, что меня схватят офицеры и солдаты. Поэтому,
Это вербует бродяг и тренирует пешек, готовясь к призыву.Я давно не грабил торговцев, но мне как раз перевалило за сорок.
Бажай полон людей и могуществен, а местные чиновники игнорируют это. К счастью, в этом нет ничего плохого.Теперь осталось только спровоцировать личные обиды семьи Цзинь
Перемещая императорского посланника Пэн, я действительно хочу показать Святому, мобилизовать офицеров и солдат и измерить, как эта земля снарядов в ряде обнесенных стенами деревень может противостоять этому.потом
Нехорошо говорить, что вице-адмирал Ма погиб в Волонгву, Илонгтан.По словам брата Донг Дао, это также возможность для меня.;
Подумав об этом, он попросил Вэй Гоаня поехать с ним из Мяоцина, сел на лодку до Мэнцзялина и сначала попросил кого-нибудь зайти внутрь и позвонить Мэн Да.
 Вскоре после этого пришли все сыновья и дочери.Мэн Цзи спросил: "Куда вы двое ходили?;
 Мэн Да сказал: "Мой сын отрабатывает несколько ударов руками и ногами в саду со своей младшей сестрой. Я не хочу быть чиновником, посланным Пэн Цинем.
Когда пришли люди, все они были отравлены девушкой и пойманы моими братом и сестрой."Мэн Цзи сказал: "Сначала сразись".
Четверо человек отнесли меня к лодке снаружи, а затем привели этих восьмерых ко мне, чтобы я посмотрел."Мэн Да попросил свою семью сделать это.
Вскоре после этого Цзи Фэнчун и остальные восемь человек были укутаны и отправлены туда, но только для того, чтобы услышать гул одного за другим.
 Лэй Гун, длинноволосый мужчина посередине, сказал одними губами: "Все кончено, все кончено, в этом году мне 21 год, и я еще не женат.
Невестка, я умру из-за того, что со мной поступили несправедливо!Маленький скорпион, придумай идею, как спасти
 Я!"У Цзе сказал: "Я понятия не имею, и я не могу спасти тебя. Ты сам попадаешь в беду и причиняешь мне боль. не так ли?"
Знай, что нужно терпеть.Мэн Цзи сказал по этому поводу: "Откуда взялись вы, восемь человек?"Как вы попали в Мэнцзялин?
Рассказав правду от начала до конца, отпустите ее. если нет, разделайте трупы Эра и других."Фэн Юаньчжи сказал: "Ты должен спросить;
Я ждал посланника господина Пэна и приехал в Лянь Чжай вместе с Бянь Цзинчан Шичжу, чтобы узнать новости о Ма Дарене.что
Он был схвачен Цзинь Цин в деревне Чжунпин, и я долго ждал, прежде чем сбежать.Вы должны знать королевский закон, который является залогом душевного спокойствия династии Цин.
Люди, воспользуйтесь этим, чтобы отпустить нас, и когда мы прорвемся через деревню сериалов, мы никогда не причиним вам вреда.Если нет, то ваша семья бедна
Поскольку мастер Гуань попал к вам в плен, от вас зависит убить или порезать его.Мэн Чжи сказал: "Оказывается, вы, ребята, с Би".
Глаз отлит из золотого камня Чан.Ладно, давай я отвезу тебя в одно место.- Скажи своим подчиненным , чтобы взяли этих восьмерых
Люди тоже сели в лодку снаружи и сказали Вэй Гоаню: "Ты отведешь их в храм, а я буду там завтра рано утром".;
Вэй Гоань сказал: "Почему бы тебе сегодня не пойти со своим стариком и не пожить в храме, хорошо?""Мэн Цзи сказал: "Также
так;"Мэн Менгда хорошо заботилась о своей жизни дома, и ей ничего не разрешали делать, поэтому она взяла нескольких родственников и отправилась в маленький городок вместе с Вэй Гоанем.
В лодке, устремив взгляд на Мяоцингуань, моряк отвел всех двенадцать человек в северную комнату храма.
 В это время Цзэн Тяньшоу, Яо Гуаншоу, Чжао Вэньшэн и Дуань Вэньлун были без сознания.Старый дао декламировал
Неизмеримый Будда достал из шкафа золотую лакированную шкатулку размером с морскую чашу, в которой лежало сто зерен Байкао Цзиндана, и достал шесть.
Принесли зерно и попросили Ши Чжоуяна приложить его к ранам двенадцати человек.Достаньте еще шесть зерен, прикажите отлить камень и отдайте его этому
Двенадцать человек вылили его на стол, затем отнесли в Кан внутри, накрыли одеялом и велели им освежиться.
 Затем он попросил Вэй Гоаня приготовить суп с живым карпом и луком, имбирем и чесноком, по одной миске на каждого человека, и велел им пить его до тех пор, пока
Я вспотел, увидимся завтра и испражнимся, даже если все в порядке.
 Здесь Лао Дао и Мэн Цзи поставили вино и сели поговорить.Дун Мяоцин сказал: "Я был на острове Цинлянь несколько лет, за исключением того, что преподавал этим немногим
Ученик, только ты и я можем быть его доверенными лицами.Я не могу не сказать вам вот что. я думаю, Цзинь Цин слишком невежествен, чтобы подружиться со своим братом.
Бандиты и секта взбунтовались в особняке Цинъян, и он совершил такое отвратительное преступление и убил генерал-адъютанта Ма Дарена в Волуне.
Конечно, это и есть первопричина катастрофы.Он только сказал, что Ляньляньчжай непобедим в этом мире, на самом деле это всего лишь снаряд.
 На земле, пока императорский посланник вручал сложенную книгу, а императорский двор мобилизовывал войска, как он мог противостоять врагу?
 Посмотрите, каким могущественным был Тун Цзинчжу в Тунцзяву, и он был сломлен господином Пэном без каких-либо усилий.;
 Мэн Цзи сказал: "Слова брата Дао чрезвычайно правдивы. Цзинь Цин - храбрый муж и не понимает Ван Чжана.Как говорится, это не так уж плохо, вежливость
Служа джентльмену и злодею в правовой системе, Цзинь Цин также должна быть вознаграждена за это зло.С тех пор как он получил это, он, кажется, стал императором, не так ли?
Солдаты под его началом убьют, как только совершат ошибку. если будет убито слишком много людей, он должен быть убит!"Пока он говорил, было уже поздно.
Мэн Цзи сказал: "У меня есть еще кое-что, чему я должен послужить. среди этих чиновников, я думаю, есть человек по имени Цзэн, который выглядит как
Неплохой, с хорошим характером, превосходными боевыми искусствами, я планирую обручить с ним твою ученицу.Я не могу этого сказать, я не знаю
Что он за чиновник на этот раз? Я, наконец, вор. Я боюсь, что люди этого не хотят. Я просто прошу брата Дао о милосердии. Дело сделано.
Это хорошая вещь."Дун Мяоцин сказал: "Предоставьте это дело мне завтра".- Потом он приказал Даотону приготовить какую-нибудь постель, старик.
Дао и Мэн Цзи спали вместе в восточной комнате, в то время как Ши Чжу и Вэй Гоань отдыхали вместе в западной комнате.
 Когда они проснулись на следующее утро, раны этих двенадцати человек были исцелены.Все были вне себя от радости, встретились друг с другом, спросили об этом и расстались.
Давайте поговорим о будущем.Фэн Юаньчжи и Цзэн Тяньшоу сказали: "Давайте подойдем и поблагодарим старого Дао за его спасительную милость."все
Он снова спросил Ши Чжу: "Как ты познакомился с учителем, когда тебе наскучил меридиан в середине дня? Короче говоря, у благоприятных людей есть свои знаки зодиака.;
Если ты не встретишься с учителем, мы не сможем выжить.Ши Чжу снова рассказал вышеприведенную историю и снова позвонил Вэй Гоаню.
Подойди сюда и представь всех.Цзэн Тяньшоу сказал: "Дядя Ши, ты встревожен.- В чем дело? - спросил Ши Чжу.;
Цзэн Тяньшоу сказал: "Ваш внук мертв.Ши Чжу вздохнул и сказал: "Жаль, изначально я планировал попросить его поговорить с большим".
Он был бедным человеком, и он получил работу на полтора года, а затем вернулся в округ Сонгин. Он не ожидал, что его постигнет такая участь. У него всегда были потери в зеленом лесу.
Иначе, как бы мы могли спастись от смерти и обратить любое зло в удачу?"Все поговорили и поднялись в верхнюю комнату.
 Мэн Цзи и Дун Мяоцин встали рано утром и пили чай в буддийском зале.Все входили снаружи и сначала отдавали его Мэн Цзи.
Увидев церемонию, все они опустились на колени и простерлись ниц перед Дун Мяоцин, говоря: "Если я не встречу бессмертного мастера, моя жизнь будет окончена!"Ты старик
Семейная вражда - это снова то же самое."Дун Мяоцин сказала: "Я тоже не очень хороша. Старые мастера не должны умирать"."Ши Чжу сказал;
"Все, нет
 Это должно быть вежливо. Когда вы встанете, все будут обсуждать в долгосрочной перспективе. Как вам следует поступить?"Дун Мяоцин сказал: "Я ловлю рыбу под горой".
Есть одна лодка, вы все садитесь в нее и просите Вэй Гоаня отослать вас. пока есть четыре пары ртов, это будет легко сделать.я
И еще одно, мастер Цзэн, где вы сейчас живете?Кто еще есть в доме?Гуйгенг в этом году?До меня было несколько поколений
старший брат;Цзэн Тяньшоу сказал: "Я впервые попал в Шилу, а теперь работаю с императорским посланником".Моя мама все еще там, в этом году мне исполняется 20 лет;
Еще не женат.Дон Мяосяо спросила: "Вы когда-нибудь заказывали невестку?"Цзэн Тяньшоу ответил: "Пока нет"."По - старому
Сказал: "Сегодня я собираюсь стать айсбергом, мастер Цзэн, не увиливайте.Дочь моего брата Мэн Цзи тоже моя ученица;
В этом году мне исполняется 18 лет, и я хочу быть вашей женой. Интересно, что думает ваше превосходительство?"Когда Тяньшоу услышал это, он задумался в своем сердце.
Он видел Мэн Цяоюня и знал, что тот был несравненной красавицей. Этот старый способ также был спасающим жизнь благодетелем. Как он мог отказаться?Подумай об этом;
Он сказал: "Поскольку бессмертный учитель полон сострадания, у меня есть два слова. Родители отвечают за основные вопросы брака. Я должен сказать своей матери.;
Сделайте подарок еще раз.Старик сказал: "Нет, старая леди не может не захотеть прийти и поклониться твоему тестю"."Мастер Цзэн
Когда он услышал это, ему пришлось снять кусок нефрита, который он носил с собой, и отдать его своему тестю Мэн Цзи. Затем он отдал честь и поблагодарил старика.
Даотон поставил еду на стол, и все только что закончили есть, как вдруг снаружи послышался бой золотых барабанов и раздался человеческий голос.Оказалось , что это Цзинь Цин , возглавляющая войска
Корабль подошел к острову Цинлянь.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
 
В 252 - й раз
Убедите Мэн Цзи отказаться от тьмы и обратиться к свету, проявить сострадание и спасти все жизни.


 Кстати, Цзэн Тяньшоу договорился о свадьбе и нанес визит своему тестю. Все обсуждали, как сбежать от Ляньляньчжая, чтобы они могли добраться до особняка.
Мобилизуйте войска для атаки, верните печать префекта, а затем отомстите за Ма Да Жэня.Я уже собирался уходить, но вдруг услышал перед собой звук гонга.;
Послышался какой-то шум.Дун Мяоцин поспешно попросила Вэй Гоаня выйти и выяснить, и вернулась, чтобы доложить.Вэй Гоань согласился, повернулся и вышел
После Мяоцингуаня он подошел к реке, сам сел в лодку и поплыл вперед.Я видел бесчисленные военные корабли, прибывающие из деревни Чжунпин, с флагами
Выставлены серпантины, звучат трубы, мечи и ружья плотно расставлены, люди кричат.
 В книге объясняется: "Вчера Цзинь Цин из Чжунпинчжая праздновал день рождения своей жены. Вечером с докладом пришел еще один солдат.;
"Чжао Чжицюань, старый друг нынешнего владельца старой деревни Цзинь Шудао, привел в гости нескольких учеников.- Цзинь Цин приказала, Цин
Правитель деревни Шуйбачжай, Шуйшивандун и инструктор Лангли Лю Цянь, отправили команду солдат и корабли на остров Луоши.Истинный взгляд Чжао Чжицюаня на себя
После того, как покушение не увенчалось успехом, его все прогнали.Он убежал с четырьмя людьми неизвестно куда, остановился и вздохнул.
Ци сказал: "Ученики, у меня более чем достаточно благовоний для всего истинного видения. Сегодня я здесь ради вас.;
Я был загнан в угол этой проблемой.Фейюнь сказал: "Не волнуйся, старина, сделай крюк и следуй за мной в Иньцзячуань".это
Иньцзячуань находится на задворках горы Ляньляньчжай, а Цяньшань - это дорога в префектуру Нинся.Цзинь Шудао сказал: "Нет, он у меня".
Место, куда можно пойти.Недалеко отсюда есть гора зеленой травы, а у подножия горы находится Янцзячжуан. Там живет мой друг по имени пещерная крыса.
Ян Кун.Я думаю, он пропустит поворот к старым временам, поживет у нас временно три-пять дней, а потом пришлет кого-нибудь навести справки."Фейюн сказал;
"Что ж, оставь это своему старику.
 Ладно, поехали.;
 Пять человек приехали в Янцзячжуан, Цинцаошань. Оказалось, что более 500 семей в этой деревне носили фамилию Ян, и семья Ян Куна только въезжала.
К северу от въездной дороги в деревню за воротами растут два дерева саранчи из драконьих когтей.Он тоже зеленый лесной вор, ворует и крадет, очень умен, есть
То же самое нехорошо, персонаж больше всего любит быть жадным до цветов.
 Чжао Чжицюань подошел к двери и попросил свою семью войти и доложить. Семья сказала: "Хозяина моей семьи нет дома, но ваш старик дома.
Если вы часто приходите, пожалуйста, посидите внутри. владелец может сегодня уйти домой."Член семьи Ян Тяньлу пригласил пять человек в зал и налил им вина.
Подав чай, я снова пошла готовить ужин.Старый Дао спросил: "Куда ушел твой хозяин?""Ян Тяньлу сказал: "Иди занимайся бизнесом".
Да, я перекинулась несколькими словами с шестой тетей перед отъездом, и мы не знали, через сколько дней вернемся.;
 Чжао Чжицюань прожил здесь два дня, и поскольку его друга не было дома, он чувствовал, что это бессмысленно.Пошлите кого-нибудь навести справки;
Я узнал, что Вид на Цюаньчжэнь был передан местному правительству.Только тогда он приехал в деревню Ляньлянь вместе с Цинфэном и другими.Кто-то сказал мне войти, Ху Ню
Их направили к четырем входам, и Ван Дунь и Лю Цянь поприветствовали их и сказали: "Оказалось, что это бессмертный вождь, хозяин моей старой деревни.
Мы вдвоем пришли поприветствовать вашего старика в деревне."Чжао Чжицюань и другие немедленно поднялись на борт корабля "Вангдун" и прибыли в Чжунпин с открытыми глазами".
крепость;Отец и сын Цзинь Цин тоже поприветствовали его.Лао Дао и Цзинь Цин были почитаемыми братьями Коуменгов, и они вместе вошли в деревню Чжунпин и пришли в
холл.Цзинь Маоюань поприветствовал старого Дао, Фейюнь и Цинфэн обычно кланялись Цзинь Цин, и представил двух призраков семьи Цзяо.;
В прошлом он тоже стукнулся головой.
 Цзинь Цин спросила: "Откуда взялся добродетельный брат?Как вы познакомились с этой четверкой?"Старый Дао немедленно похоронил золотой глаз заживо и вырезал его
Я повторил это снова.Цзинь Цин сказала: "Что ж, оказывается, вас также беспокоил посланник похищенного чиновника Пэн Пэн.;
Фейюнь сказал: "Разве это не так? Храм маленького племянника находится в храме Фучэн, уезд Линбао, провинция Хэнань. Просто потому, что я такой остроумный, я нахожусь в Пинцзе.
Тайный житель благовоний за дверью украл жемчужный браслет Кан Сие и сбежал обратно в храм.Позже лорду Пенгу было приказано отправиться на запад, чтобы провести разведку и пройти мимо.
В Хэнань был отправлен другой посланник, чтобы скопировать мой храм, и забрал с собой двух моих старших братьев.
 Куда бы я ни пошел, он последует за мной.В это время я должен встретиться с этими доверенными лицами и друзьями, и я готов вечно помогать друг другу в невзгодах.;
Цзинь Цин спросила: "Братья Цзяо тоже в нашем Зеленом Лесу?""Однорогий призрак Цзяо Ли сказал: "Владыка старой деревни, я жду чиновника по краже".
У Пэн Пэн есть смертельный враг.Мой брат родом с горы Цзяньфэн в префектуре Датун. Моего отца зовут Цзяо Чжэньюань, живой царь Ада, а мой брат родом с горы Цзяньфэн в префектуре Датун.
Пять человек, прозвище
 Известные как Пять Призраков семьи Цзяо, трое из них были убиты Пэн Пэн.Цзинь Цин услышала это и сказала: "Моя рука здесь".;
Я также нахожусь в состоянии войны с Пэн Пэн.Только из-за того, что Хань Дэн создал группу героев, мой брат погиб от рук Ма Юйлуна в павильоне Хуэйсянь.
в;Цинфэн сказал: "Дело в том, что Ма Юйлун чрезвычайно силен. Никто не может сравниться с его мечом. я больше всего боюсь его.;Ким
Цин сказал: "Позвольте мне сказать вам, что Ма Юйлун уже умер в моем Волонгву.Моя дочь также использовала яд, чтобы попасть скрытой стрелой
Отливающий из голубоглазого золотого камня чан, он вмещал восемь человек.Поскольку это было в день рождения моей жены, я попросил свою дочь не скучать по меридиану.
Стрела попала в каждого из них, и завтра их вынесут, чтобы умертвить трупы.;
 Цзинь Цин поставил вино и проводил Лао Дао доесть, прежде чем вернуться во внутренний дом одному.Здесь их пятерых ждут другие члены семьи.
отдыхать;
 За весь вечер нам не о чем было поговорить.Когда Цзинь Цин вышла на следующее утро, Чжао Чжицюань и акционеры "Шуйбачжай" тоже прибыли.Ешьте пораньше
После ужина он послал кого-то в подземелье, чтобы перенести восемь человек в парадный зал.Семья согласилась: "Да!"Один за другим , как волк и тигр
пошел;Вскоре после того, как он ушел, он вернулся и сказал: "Мастер Лао Чжай, это потрясающе!Этих восьми человек нигде не видно, я не знаю
Куда же он делся?Цзинь Цин сказала: "Они не знают, как пользоваться водой. я не могу уйти, даже если захочу. Иди и ищи везде"."Потом еще раз
Один из членов семьи пришел сообщить: "Угловые ворота Северного сада не закрыты, так что он, должно быть, сбежал оттуда.Вчера был ночной дозор Лю Хайлуна
Лидер также отвечает за осмотр затопленного коттеджа."Цзинь Цин приказала позвать Лю Хайлуна. Вскоре после этого Лю Хайлун приехал в Дачжай.;
Я увидел, что присутствовали Цзинь Цин и мастер частокола из Бажая, Цин Фэн и еще пятеро сидели по обе стороны, и все они стояли 500 человек.
Величественный.Лю Хайлун сказал: "Что случилось с хозяином старой деревни, который зовет меня?Цзинь Цин сказала: "Позвольте мне спросить вас, что у вас есть
В чем дело?Я поймал здесь восемь человек, все они были ранены сердечными стрелами Меридиана, и поместил их в земляную тюрьму. Почему они все ушли?;
Лю Хайлун сказал: "Вчера я повел войска на инспекцию. когда я услышал шум в Мэнцзялине, я пошел туда, чтобы узнать, и сказал, что там было много шума.
Молодой мастер частокола удерживал восемь человек, но я не знаю, зачем это было нужно. должно быть, это были те восемь, которые убежали из нашего частокола.
человек;Вчера мастер Менлаочжая также убил чиновника и забрал нескольких из них. Я подождал и увидел их, но еще не сообщил о них старику.
Владелец частокола знает.Цзинь Цин услышала это и сказала: "Все, Лю Хайлун, ты можешь пойти в Мэнцзялин и задержать их".
Те несколько человек, которые просили меня прийти, просто сказали, что у меня есть что-то важное.;
 Лю Хайлун согласился, развернулся и покинул деревню Чжунпин, сел на лодку до Мэнцзялина и сказал: "Спасибо вам всем за вашу тяжелую работу.
Докладывайте, я хочу видеть старого деревенского старосту.Солдат сказал: "Старый деревенский хозяин из моей семьи вчера жил на острове Цинлянь и не вернулся".;
Скажите мне, если у вас что-нибудь есть.Лю Хайлун сказал: "Я слышал, что хозяин старой деревни дважды забирал двенадцать человек. Я приказал нашему старику взять двенадцать человек".
Магистр ордена частокола пришел спросить за этих двенадцать человек, есть что-то важное."Как только подчиненные вошли и доложили, Мэн Да приказал Лю
Позвонил Хайлун.Лю Хайлун пошел навстречу Мэн Да и пересказал то, что сказала Цзинь Цин.Мэн Да сказал: "Давай
Уже поздно. Вчера эти двенадцать человек направлялись на остров Цинлянь по старой дороге, и они еще не знают, как туда добраться. Наш старый деревенский мастер
Меня тоже нет дома, так что возвращайся и скажи своему старому мастеру частокола.;
 Когда Лю Хайлун вернулся, он только что рассказал эту историю.Цзинь Цин еще не ответила, тогда Цинфэн сказал: "Владыка старой деревни;
Это потрясающе!Должно быть, кто-то на острове Цинлянь вступил в сговор с официальными лицами и спас их.Если вы не верите этому или нет, присылайте штраф
Худощавый мужчина подошел к Часовому.Цзинь Цин сказал: "На острове Цинлянь есть старый дао Дун Мяоцин. Возможно, это он и Пэн Пэн, чиновник по продаже краденого".
Если существует заговор, нет необходимости просить кого-то навести справки. я возьму солдат, чтобы найти его, и отправлюсь, как только захочу."Немедленно прикажите своим подчиненным
Объединяйтесь и отправляйтесь на остров Цинлянь, чтобы захватить всех чиновников.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
 
В 253 - й раз
Выбрав хорошего зятя, Мэн Цзи, знающий героя, верит в клевету, и солдаты оказываются в ловушке на острове Цинлянь.


 Кстати, Цзинь Цин приказал своим подчиненным сформировать команду, и Чжао Чжицюань сказал: "Брат, я пойду с тобой.
 Цзинь Цин взял с собой Фейюня, Цинфэна и двух призраков семьи Цзяо, вооруженных Бинтиэлем Ланья, и сел на Коулунскую лодку, всего шестерых
Военный корабль № 10 под звуки гонгов и крики людей устремился к острову Цинлянь.Вэй Гоань уже слышал об этом и доложил ему.
Остров Цинлянь.Когда Дун Мяоцин услышал это, он сказал: "Что ж, поскольку он привел сюда войска, Вэй Гоань, поторопись и готовь корабль.;
Горный народ сражался с ним насмерть.- Ши Чжу и Вэй Гоань отправились готовить корабль.Мэн Цзи сказал: "Я буду там позже;
Брат Дао всегда считает мир своим правом, и он не должен двигаться, чтобы убивать.Дун Мяоцин сказал: "В противном случае те, кто приходит, нехороши, а те, кто хорош, не придут".;
Мэн Цзи сказал: "Хорошо ли это делать?Сначала я пойду и поговорю с ним. если он прислушается к моему совету, то будет драться дважды, Джин.
Лян умер напрасно, и нет необходимости вникать в смерть Ма Дарена.Скажи ему, чтобы прислал печать префекта, отпустил чиновников и поставил лошадь
Труп взрослого человека был подобран, и в нем не было ничего плохого.Ши Чжу немного подумал и сказал: "Хорошо, просто сделай это".;камень
Чжу Чжу сказал, что так оно и было, но он скрыл свой эгоизм и планировал пока отреагировать. как только все покинут деревню, военная мощь будет в его руках.;
Еще не поздно перебросить войска, чтобы снова поймать его.
 Сказав это, Мэн Цзи полюбовался прекрасным видом на Циньгуань, сел в маленькую лодку и направился в Цзиньцин.
 Затем все собрали свои мечи, Дун Мяоцин держала железную метлу, а Вэй Гоань - крюк с тремя насечками.
Серповидное ружье.Голубоглазый золотой камень чань был отлит из Мяоцингуаня, и Мастер однажды спросил его: "Как ты можешь не побеждать с помощью палки, которой научился?";
Вы были ранены из чьего-то спрятанного оружия?"Ши Чжу выполнил трюки с палкой, которые он практиковал со своим шурином. Дун Мяоцин посмотрела на это и сказала: "Ши Чжу выполнил трюки с палкой, которые он практиковал со своим шурин.;
"Ты еще не до конца выучил свою палку, я научу тебя трем приемам, которые называются "Три палки, спасающие жизнь", если ты сделаешь это с Цинфэном и другими, ты победишь.
Решать только им."Ши Чжу выучил три палочки, и с тех пор он смог повзрослеть.Только тогда я понял, что могу это сделать, потому что я еще не всему этому научился, поэтому мне приходится часто следовать этому.
Мастер находится в одном месте, так что вы можете знать больше и многому научиться.Именно так: птицы улетают далеко с Луаньфэном, а люди добродетельны и добродетеливей.
 Ши Чжу снова узнал, на что он способен, и в глубине души был очень счастлив. Сегодня он принес свой меч и работал со своим мастером Дун Мяоцином.
Героям открылся чудесный вид, они спустились по склону холма и прибыли на берег реки. Вэй Гоань уже подготовил корабль к остановке.
Все сели в лодку.
 Это не тривиально.Давайте просто скажем, что Мэн Цзи первым произвел чудесный обзор, сел в лодку, и шестеро матросов поддерживали лодку, как стрелы, лицом к золоту.
Пришли цинские солдаты и корабли.Я увидел Цзинь Цин, величественно сидящую в лодке посередине: слева плескалась в воде деревня Шуйбачжай.
Ван Дунь, Лангли Дрель, Лю Цянь, плывущий по воде речной дракон, непотопляемый речной тигр; справа - морской Нежа Лян Син, превращающийся в короля Речных драконов
Лян Тай, Се Бинь, двухголовая рыба, и Се Бао, змея в воде; позади Цзинь Цин стояли Цзинь Маоюань, Цзинь Шудао и Чжао Чжицюань.;
Фейюнь, Цинфэн и два призрака семьи Цзяо.Мэн Цзи подошел ближе и сказал: "Брат Цзинь, зачем ты привел свои войска на остров Цинлянь?"
случай;Младший брат сидел в храме и услышал, что старший брат попал в ловушку на острове Цинлянь, и младший брат пришел учиться у него.- Цзинь Цин сказала: "Мэн
Брат добродетельный, ты и я едины в наших четырех семьях, и мы вместе должны быть лидерами серийной деревни. Мы должны соответствовать друг другу, а не переворачивать внешний мир.
человек;Из десятков чиновников, которых вы держите, некоторые сбежали из моей деревни, а некоторых вы захватили, когда патрулировали горы.
Два человека, вы должны дать мне письмо.Вы не только не отдали письмо, но и позволили ему уйти.Я специально приехал на остров Цинлянь, чтобы попросить эти десять
Вы оба, если предоставите это мне, все будет закрыто, а если нет, я выгоню вас из деревни Лянлянь.Мэн Цзи сказал: "Цзинь
Слова брата - это слишком плохо!Все должно быть решено или нет. я уже слышал о первом, просто потому, что старший брат находится в Хуэйсяне.
Тин ударил Хань Дэна кулаком, после чего Хань Дэн изначально принадлежал к секте и хотел взбунтоваться. Старший брат оскорбил охрану лорда Пэна и был убит Ма Юем.
Убитый драконом, теперь Ма Юйлун был заманен тобой в Волонгву и тоже умер в Лянляньчжае.На мой взгляд, два удара и драка;
Все будет кончено, если ты снимешь печать префекта."Когда Цзинь Цин услышал это, он сердито закричал и сказал: "Мэн Цзи;
Ты несешь чушь, ты несешь чушь, я украл печать, и ты планируешь вернуться, ты спишь.Сегодня я являюсь и тем , и другим
Давай, ты должен отвести этих людей на вершину потрошителя, отдать их
 Мой брат пожертвовал своей душой, чтобы быть достойным моего доверенного лица и друга."Если ты скажешь мне, кто первым подойдет и подержит его для меня?"
база;
 Прежде чем эти слова были сказаны, Се Бао, водяной змей из Шуйбачжая, взмахнул единственным ножом в своей руке и сказал: "Мэн Цзи, ешь внутри, а ложись снаружи".;
Как стать героем?Короче говоря, осмелитесь остановить лодку лорда старой деревни!"В прошлом Мэн Цзи обхватил свою голову и отрубил ее, Лао Ин.
Сюн Ци подбежал, вытащил свой нож и сказал: "Се Бао, ты такой смелый, осмелись подойти и сделать это со стариком Лян Эрью
Насколько большой она может быть."Как он сказал, он начал с Се Бао.Старый герой превосходен в боевых искусствах, три или пять встреч лицом к лицу, и он одолеет Се Бао одной ногой.
Ударив Ханоя ногой, он ткнул в него ножом и сказал: "Цзинь Цин, ты должна прислушаться к моим добрым словам и драться двумя ударами. я делаю это для твоего же блага".;
Не будьте невежественны в любви к себе.Цзинь Цин не приняла близко к сердцу ни один королевский закон и спросила: "Какой из них достанет его для меня?""Тан Ю
Прежде чем все закончилось, географ Цзяо Чжи сказал: "Мастер Лао Чжай, я здесь не так уж много поработал, так что я пойду и приведу его"."Цзинь Цин сказала;
"Ты пойдешь и приведешь его, для тебя это чудо."Джиджи, этот парень сильный, с тигриным хвостом и тремя палками.;
Запрыгнув на нос лодки, он закричал и сказал: "Мэн Цзи, иди сюда, останься со своим молодым господином Цзяо и закончи свою жизнь".;
Мэн Цзи увидел, что он не из Ляньляньчжая, взмахнул ножом, который держал в руке, и сказал: "Где дикий вор, осмелившийся быть таким грубым, подожди
Старик забирает тебя.С этими словами он поспешил вперед и замахнулся ножом прямо на вора.У жезла географического призрака есть хитроумный трюк;
Старый герой полагался на свое мастерство и силу, и они вдвоем убивали необъяснимым образом, поэтому он прислушался к звуку золотого барабана на Чжэндуне и закричал, чтобы убить Ляньтяня.
 Оказалось, что Мэн Цзялин получил письмо, а Мэн Да, генерал-тигр, знал, что его отец сражался против Цзинь Цин. Как говорится, было облачко: "Сражайся
Наставь братьев и сестер, отца и сына-солдат в бою."Мэн Да поспешно мобилизовал военный корабль № 30 и взял с собой Мэн Цзялин, которая долгое время привыкла к войне на воде.
Восемьсот моряков устремились сюда из Мэнцзялина.
 Глаза Мэн Да покраснели, когда он увидел, что его отец с трудом убивает географа Цзяо Чжи, опасаясь, что его отец состарится.;
Не будучи противником вора, он взмахнул железным прутом в своей руке и крикнул: "Вор обманет не старого мастера частокола в моей семье, а молодого мастера частокола.
Приехал за тобой."Однорогий призрак Цзяо Чжа посмотрел на это, я боюсь, что на его брата напал враг, и он взмахнул тремя палками, чтобы напасть на Мэн Да.пара
Когда Ксили убивала всех без разбора, с острова Цинлянь приплыла другая лодка, и Дун Мяоцин держала на борту метлу с латте.;
С голубыми глазами, золотым Чаном, отливающим камнем и другими, каждый из которых держит меч.
 Увидев Цинфэндао, он сказал: "Учитель, я не боюсь группы людей вон там. для меня нет противника, поэтому я буду один.
Люди проплывали в маленькой лодке, но эти чертовы люди в конце концов добрались до места."Одним движением ножа он подплыл к маленькой лодке, взлетел и запрыгнул на нее.
Идите и скажите: "Послушайте Ши Чжу, кого из вас ждут, чтобы прийти и сравнить со мной?""Мастер Ши учился у мастера Ши
Три спасательные палочки еще не были использованы. сегодня, когда они только оперились, они перепрыгнули через них, размахивая палками, и сказали: "Давай, давай, я буду драться с тобой".
Это Саньюри."Затем Цинфэн нанес удар взмахом ножа, и как только Шичжу изменил свое движение, он бросил Цинфэна в сальто.
Цинфэн встал и сказал: "Он мой побежденный генерал. как он мог сказать ему, чтобы он сделал мне сальто сегодня? Я приду снова.
Он видел победу или поражение.;
 Подумав об этом, он взмахнул ножом, чтобы снова отлить камень.Ши Чжу изменил свое движение и снова бросил его в сальто.Цинфэн также
Я не знаю, каким был Ши Чжу какое-то время, он был так напуган, что не осмеливался пройти мимо.Фейюнь сказал: "Брат Дао, не ходи туда.;
Я думаю, что литье по камню далеко не сравнимо с прошлым, и я, должно быть, получил совет эксперта.Цин Фэн поклонился ветру и в оцепенении стоял на борту лодки.
Цзинь Шудао Чжао Чжицюань очень разозлился, когда увидел, что его ученик потерпел поражение, и сказал: "Цинфэн, не волнуйся, я доберусь до него".;
Он погладил меч в своих руках и сказал: "Младший с противоположной стороны, тебя зовут Бийан Джинчан, Бросающий камни?"Давай, ты будешь драться со мной.
Конкурент.- Стрела вонзилась в нос корабля и взмахнула мечом.Ши Чжу посмотрел на него и сказал в своем сердце: "Этот вор
Дао Дин обладает удивительными навыками, и я должен быть осторожен, когда сражаюсь с ним.Взмахнув шестом, он прыгнул на нос корабля.Я не знаю, чем кончатся эти два дела
Как, давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
 
Глава 254
Чужаки в мире начали убивать в гневе. Леопард обратился против Мэн Цзи.


 Кстати, Цзиншудао Чжао Чжицюань увидел, что Цинфэн не был противником Ши Чжу, поэтому он разозлился и перепрыгнул через него с мечом в руке.
Бросив дрожащий жезл, палка была обернута вокруг старого Дао, намереваясь сбросить его с ног. Как он мог подумать, что этот старый Дао обладает сверхъестественной способностью и может уйти?
После нескольких личных встреч он не чувствовал себя сбитым с толку, он был таким усталым и вспотевшим, и у него перехватывало дыхание.Ши Чжу увидел старую дорогу и побежал с мечом
Задыхаясь, он поспешил сам, и когда он вспыхнул, он действительно был связан старым Дао на левом плече, из которого лился красный свет и кровь.;
Испугавшись, он быстро прыгнул в воду и вернулся на корабль.Когда Дун Мяоцин увидел, что его ученик ранен, он не смог удержаться и в гневе вскочил и замахал рукой.
Железная метла сказала: "Какое ужасное препятствие, как ты смеешь причинять боль моему ученику и ждать, пока я покончу с твоей жизнью"."Цзиншудао взглянул;
Сказал: "Товарищ даос, мы с вами оба люди, которые выпрыгнули из трех миров и не находимся в пяти элементах. Зачем беспокоиться о том, правильно это или неправильно.;
 Дун Мяоцин сказал: "Теперь, когда ты знаешь, почему ты пришел убивать существ?Если ты не хочешь уезжать сегодня, тебе придется уйти.;
 Размахивая железной метлой, Чжао Чжицюань сражался в соответствии с планом, Чжао Чжицюань приветствовал друг друга мечом, и два старых способа делали все возможное, чтобы убивать.
Это было трудно решить, и я был ошеломлен, увидев такого героя, как Цзинь Цин.
 Здесь Мэн Цзи начал с географического призрака, и старый герой повернулся к нему спиной и одним ударом ножа отправил географического призрака вниз по реке.
Увидев, что брат Цзяо Чжи ранен, однорогий призрак запаниковал: Мэн Да ударил его палкой по левой ноге, он покатился по полу и проиграл.
Возвращайтесь на корабль.В этот момент Цзинь Цин, водяной леопард, разозлился, надел пару железных волчьих зубов и закричал: "Мэн Цзисю, будь храброй".;
Старик пришел за тобой.Мэн Цзи сказал: "Цзинь Цин, ты слишком себялюбива. Мы с тобой оба такие старые. Я - хорошее слово".
Советуйте друг другу, но вы не слушаете, неужели старик все еще боится, что у вас ничего не получится?"Цзинь Цин забирает волка
 Я Чуань ударил Мэн Цзи ножом, когда тот отвлекся, Мэн Цзи разделил единственный нож и убил их обоих в одном месте.
 Внезапно громко зазвучали золотые барабаны Чжэннаня, призывая убить Ляньтяня, были подняты флаги, мечи и ружья были похожи на лес, и появились бесчисленные военные корабли.
Все были ошеломлены, я не знаю, откуда взялись эти военные корабли.
 В книге объясняется, что в этом есть еще одна скрытая история.С того дня Хайцзяо Юй Хуалун сказал, что Ма Юйлун пал в Волуне.
В это время старый герой вел переговоры со своим братом Ю Хуаху, который переправлялся через реку, и хотел отомстить за Ма Юйлуна, но боялся остаться один.;
В деревне Чжунпин много солдат. если вы не можете победить, разве вы не стали бы тратить свое время впустую?Ему было грустно весь день, и он не осмеливался сказать об этом девушке.
Дао, чего я боюсь, так это того, что девушка волнуется, и что-то пошло не так.Я думал, что пожара в газете не будет, а через день или два - и во все остальное время
Цзинь Фэн тоже знал.В тот день Ю Цзиньфэн разговаривал с Ю Цайся на заднем сиденье и услышал, как его семья говорила о Ма Юйлунчжи.
Это все равно что потерять ноги в высотном здании, когда река Янцзы обрывает свои тросы и обрушивается. Я чувствую дискомфорт в своем сердце, думая, что мой муж мертв, а я все еще жива.
Каков же способ остаться в живых?
 Я должна прыгнуть в Волонг Ву и умереть вместе со своим мужем.К счастью, Кайся и ее тетя изо всех сил пытались убедить друг друга, говоря: "Ты
Что мне делать, если я просто умру?Всегда приходится придумывать, как отомстить за мастера Гу.;
 Юй Цзиньфэн тоже подумал об этом, а потом подошел к Ю Хуалуну и сказал: "С тех пор, как папа обручил свою дочь с Ма на всю жизнь,
Милорд, сейчас мы находимся в деревне серийных убийц, и Ма Да Рен мертв в Волонгву. Почему папа проигнорировал это? Что у него на уме?
а;Юй Хуалун сказал: "Я собираюсь обсудить с твоим дядей план мести за моего дядю. Я боюсь, что люди останутся одни".;
Кроме того, мы с Цзинь Цин всегда были старыми соседями по старой улице на протяжении многих лет, и из-за этого пострадали наши шкуры."Юй Цзиньфэн просто слушал
Сказал: "Папа боится причинить вред своим соседям, но это не имеет значения, если он близок к своей собственной плоти и крови.
 Чем должен заниматься ребенок всю жизнь?Независимо от отца, ребенок не сможет жить."Ю Хуалун сказала: "Моя дочь такая мягкая".
Ту, дело не в том, что я не хочу отомстить, просто фракция Цзиньцин слишком велика.;
 Юй Цзиньфэн сказал: "Это не имеет значения. В особняке Ма Дарена тоже есть несколько друзей. Они все хорошо к нему относятся. Первый из них там.
Его брат златоглазый орел, как только твой старик уйдет, все придут отомстить за него.;
 Юй Хуалун сказал: "Я должен уйти, иначе я заставлю людей задуматься, как я могу быть близок к плоти и крови Ма Дарена?"
бы ни;Дочь, только не волнуйся, я пойду в особняк и приглашу всех чиновников помочь мне отомстить.Дочь
Ты иди в подсобку, не волнуйся, Киан.
 Не ищите в себе недальновидности. В этом возрасте старик рассчитывает на вас. Если вы хотите умереть, что должен делать старик?;
Пока он говорил, и отец, и дочь разрыдались, что было очень трагично.Юй Цзиньфэн изначально любил старость своего отца.Беспомощный, и
Думая о том, чтобы отомстить за своего мужа, она действительно оказалась перед дилеммой, ее сердце было вырезано, как ножом, и она беспомощно вернулась назад.
 Затем Юй Хуалун провел переговоры с Юй Хуаху и послал своих людей подготовить пять кораблей с Ю Дефу, Юй Дэшу и Юй Цяном.;
Ю Мэн пошел вместе.Если вы сможете пригласить всех посланников из особняка, попросите Ю Хуаху мобилизовать свои войска и ответить им.старый
Отправка героя остановилась должным образом, и люди Молодого Ши ответили: "Корабль готов."Ю Хуалун только что забрал Ю Дефу и четырех других.
Покинув Юджиапо, он побежал к четырем входам.Мастер частокола, охранявший Туоко, знал, что это был старый мастер частокола Юджиапо, но не осмелился.
Блок.Четыре пары ртов появились в глазах этих пяти лодок, парящих, как мухи.Старый герой был встревожен, как стрела, и уговаривал моряка держаться побыстрее
Корабль не сможет добраться до особняка в ближайшее время.Когда корабль прибыл в город Шатоу, Юй Хуалун приказал четырем братьям Ю Дэфу ждать здесь.
Старый герой сошел на берег и продолжал спешить к восточным воротам особняка Цинъян, и все подходили узнать.Он подошел к двери особняка и сказал;
"Кому надоедает входить и говорить мне, что я Ю Хуалун из Юцзяпо в Ляньляньчжае. Я хочу видеть всех официальных лиц. Это важно.
дело;Посыльный сказал: "Если ты пока подождешь здесь, я войду и скажу тебе".;
 В это время все в "златоглазом орле" говорили об этом в особняке. Цзэн Тяньшоу и другие отправились в Юцзяпо, но почему-то они этого не видели.
весточка;Во время разговора вошел посыльный и сказал ему, что Ю Хуалун из Юцзяпо снаружи идет посмотреть на толпу.
Высокопоставленный чиновник.Когда все услышали, что приближается Ю Хуалун, они были очень счастливы и поспешно вышли, чтобы встретить охранника и поприветствовать друг друга.
Дэн Фейсюн был представлен Дэн Фейсюну, который никогда раньше не встречался.Юй Хуалун сел, и златоглазый орел сказал: "Цзэн Тяньшоу и другие
Пять человек отправились в Юджиапо, вы знакомы?"Ю Хуалун сказал: "Я этого не видел".Златоглазый орел снова спросил: "Лао Ин
Сюн, мой младший брат Ма Юйлун отправился в деревню Ляньлянь, но он действительно умер?"Ю Хуалун сказал: "Он действительно мертв".Когда ты уйдешь
Я не знаю, он упал в Волонг Ву, так что я получил письмо."Старый герой просто рассказал другой стороне то, что он знал.
Все говорили: "Теперь я здесь, чтобы попросить всех помочь мне отправиться в Ляньляньчжай, чтобы отомстить за Ма Да Жэня, потому что я одинок, Цзинь
В династии Цин слишком много приспешников, я не знаю, кто из них готов мне помочь.
 силы;- Я собираюсь отомстить за своего младшего брата, - сказал златоглазый орел."Лю Юнь тоже собирается отомстить за своего дядю.Все
Делайте все возможное, чтобы завести друзей.Дэн Фейсюн, рейнджер-одиночка, проехавший тысячи миль, сказал: "Тебе не обязательно постоянно уезжать, ты должен держать кого-то в особняке, чтобы защищать взрослых.
У меня двести детей и солдат, и у Ма Дарена двести детей и солдат, но золотоглазый орел такой же, как Саньсюн Ву, Цю Минъюэ и гоняющийся за ветром.
Ся Лю Юнь и Лю Тяньсюн, давайте пойдем со старым Героем Юем.Ю Хуалун сказал: "Хорошо, я принесу пять штук из дома".
Лодка сейчас стоит у города Шатоу.Публика сказала: "Так-то лучше"."Все обсудили это, и они немедленно соберут вещи".;
Принеси хороший клинок.Дэн Фейсюн, одинокий рейнджер, преодолевший тысячи миль, послал кого-то собрать четыреста детей и солдат.Ю Хуалун назвал этих 400 человек всеми
Спрятанный в каюте пяти кораблей, флаг Юцзяпо был вывешен снаружи, и он переправился в деревню Лянлянь.Все обсуждали: три
Гуаньтянь по имени Иньтоу Хаошоу Шэнкуй, Снайпера Тайбао Цянь Вэньхуа, Сяоюйху Ли Ло и маленького Вундеркинда Гуань Бао перевели в местный лагерь городской стражи.
Две тысячи офицеров и солдат отправились атаковать деревню Лиан-Лиан, сотрудничая друг с другом внутри и снаружи.После надлежащей консультации Ю Хуалун вывел златоглазого орла и других наружу.
Покинув особняк Цинъян, он отправился атаковать деревню Лянлянь, чтобы отомстить за Ма Юйлуна.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
 
В 255 - й раз
Особняк Ю Хуалун мобилизует войска, чтобы отомстить за смерть дома резьбы по золотому Глазу


 Кстати, Ю Хуалун, Хайцзяо, пригласил из особняка Лю Юнь, охотника за ветром, Цю Чэна, золотоглазого орла, и Цю Мина, улыбающегося тигра.
Юэ, У Саньсюн и Дэн Фэйсюн, эти восемь человек с 400 детьми и солдатами, были разделены на пять кораблей.Внутри особняка;
Шэнкуй встретил своего господина и отправился переводить две тысячи офицеров и солдат, охранявших лагерь.Отец и сын Цянь Вэньхуа находятся с Шэнкуем, Шэнгуанбао и Ли Фаном.
Пять человек взяли десять гражданских лодок и пришвартовали их за пределами деревни серийников. как только прозвучала пушка, они объединились внутри и снаружи и отправились прорываться через деревню.
 Не говоря уже о том, что Юй Хуалун, Хайцзяо, взял этих героев на борт пяти военных кораблей и прибыл к устью первой дороги.Оборонительная защита
Солдаты на земле, видя, что голос людей на корабле неверен и подозрителен, поспешно побежали в "Цяньчжай", чтобы доложить Ху Ню.Ху Ню
Утром он получил приказ от правителя Чжунпинчжая, и все сорок восемь деревень должны были сначала явиться к Чжунпинчжаю, и он получил приказ о поясе.
Стрелкам разрешено входить и выходить.Если нет порядка, те, кто входит и выходит без разрешения, независимо от того, кто они, воспримут Ху Ню как вопрос.
 Сегодня Ху Ню был в Дачжае, и когда он услышал доклад солдат, он поспешно вывел двести своих солдат из коттеджа.приходить
Добравшись до устья реки, он одну за другой отогнал лодки и огляделся: все пять лодок стояли под знаменем Юджиапо.Ху Ню, вот и все
Спросили: "Кто из владельцев частокола сопровождает корабль?Сегодня есть приказ от Чжунпинчжая, независимо от того, кто входит или выходит, из Чжунпинчжая должен быть перевод.
Карты, если вы будете входить и выходить без разрешения, отведите меня спросить."Ю Хуалун, шумный морской Цзяо, вышел из каюты, встал на носу лодки и сказал: "Ху Ню".;
Я из этой деревни, вы все еще блокируете меня?Я пошел купить рисовую лапшу."Ху Ню сказал: "Старый деревенский староста ничего не знает".;
Главный военный приказ Цзинчжая строг, и если вы нарушите его, то будете наказаны.
 Это не продлится долго.Поскольку ты сказал приготовить рисовую лапшу, я должен сначала зайти внутрь, а потом отпустить тебя, когда море узнает и проверит это.
Прежде чем Ю Хуалун успел ответить, из каюты вышел Дэн Фейсюн.Ху Ню невольно вздрогнул от страха, когда увидел это.;
Этот человек выглядит как божественный судья Чжун Куй, с зеленым шелковым шарфом, покрывающим голову, пурпурным цветом лица, двумя сросшимися бровями и парой голубых глаз.
Божественный свет, почти прямой и симпатичный, с бородой, ниспадающей под воротник, одетый в западные креповые брюки и ботинки на тонкой подошве, он держит его в руке.
Хунмао Баодао указал ножом и сказал: "Вор настолько смел, что осмелился заблокировать корабль. вы должны знать ситуацию и воспользоваться этим, чтобы отступить".
Уходи, если ты не произнесешь ни слова сквозь зубы, тебе негде будет умереть."Когда Ху Ню услышал это, он в гневе бросился наверх в одиночку.
Одним взмахом золотой петух оказывается независимым на носу корабля, и необходимо сразиться с Дэн Фэйсюном, чтобы победить или проиграть.Дэн Фейсюн взмахнул рыжеволосым ножом и обнял вора за голову.
Просто нарежьте.Увидев вспыхивающий огонек ножа, Ху Ню не осмелился поприветствовать друг друга ножом, поэтому он метнулся в сторону.Эти двое делают все, что в их силах, приспешники
Призывая к убийству и подбадривая, кто-то уже отправил письмо во вторую группу ртов.В это время золотоглазый орел, Саньсюн Ву, Цю Минъюэ и
Все охотники за ветром Лю Юнь вышли из каюты и встали на носу корабля, каждый держал в руках меч, но у златоглазого орла меча не было.
Я видел, что меч Дэн Фейсюна был неуловим, и он был действительно непобедим.После ухода было семь или восемь человек, которые смотрели друг на друга, нож Ху Ню
Согласно договоренности, мастер Дэн раскроил ему голову и отрубил ее, рыжеволосый нож Мастера Дэн приветствовал его, только чтобы услышать сдавленный звук, и разрубил нож Ху Ню надвое.
Дуан, испугавшись, что вор задрожал, метнулся в сторону.Мастер Дэн использовал в полевых условиях другой стиль тибетского меча Бафанг и нанес удар Ху Ню.
Пряди его волос были срезаны, и он был так напуган, что полетел, нырнул и спасся.
 Пять кораблей приблизились, и солдаты не посмели остановить их, поэтому они ворвались в первый ряд входов.
 Когда я подошел ко входу во вторую дорожную сеть, я увидел лодку № 20, заблокированную горным перевалом на севере, и первым человеком был Тецзяо Хэ.
Ло, держа рога в руке, сказал: "Старый герой Ю, откуда ты?Вы действительно привели корабль чужаков в эту серийную деревню;
Его действительно полезно есть как внутри, так и снаружи."Ю Хуалун, беспокойный морской Цзяо, указал клинком в своей руке и сказал: "Хэ Ло, ты воспользуешься этим, чтобы избежать, позвони
Давайте войдем, и все будет закрыто, а если нет, то негде будет похоронить мертвых.Хэ Ло некоторое время ухмылялся и сказал;
"Ю Хуалун, не полагайся на силу, чтобы обманывать людей, прости меня за то, как много ты можешь сделать.У вас с господином Цзинчжаем такая же старая дружба, дети собираются вместе;
Я снова сосед, работаю в той же сериальной деревне, разве ты не делаешь этого сегодня?
 Помоги мастеру Цзинчжая и попроси прийти посторонних, и жди, пока я оборву твою жизнь."Ю Хуалун, встревоженный морской Дракон, рассердился, когда услышал это.
Подбежав, как раз собираясь пройти мимо, Лю Юнь, охотник за ветром рядом с ним, сказал: "Старый деревенский мастер метнулся в сторону и ждал, пока я заберу его."Сокровище
Меч сказал: "Хе Ло, такой безымянный юнец, как ты, осмеливается быть могущественным передо мной!"Я жду, когда поступит приказ Пэн Чжунтана
Отомстите за генерал-адъютанта Ма Дарена, вы, воры, все слепы к королевскому закону, полагаясь на опасную местность деревни, чтобы блокировать чиновника.
Солдаты, взбунтовавшиеся против страны, сегодня главный чиновник привел сюда войска, не смейте останавливать это!Хэ Ло не ответил, размахивая утюгом
Угол, судя по расколотой голове старого героя.Лю Юнь метнулся в сторону и преградил путь мечу. Он был Восемнадцатью Архатами.
Меч, внутри находится смертоносный серийный текст sword of gossip seal, и как только он будет показан, враг не сможет убежать, нет никаких сомнений, что он умрет.Хо Ло
На первый взгляд, старый герой был искусен в работе ног. Лю Юнь был слева, справа и сзади. Они не могли заботиться друг о друге от начала до конца. Его рога были в беспорядке.;
Он был разрублен надвое Лю Юнем сзади ударом меча.Это тоже участь вора, зла полно, и солдаты под его началом напуганы.
Спасаясь бегством, корабль вошел во второй набор портов.
 Юй Хуалун сказал: "Давайте ударим в него молнией, чтобы Цзинь Цин смогла получить письмо и собрать людей вместе, тогда
Все сорок семь деревень помогали ему.Есть только один Человек, который не помогает ему, но он ничего не может с ним поделать. Это тети и дяди.;
Вы можете только бездействовать и ничем не можете помочь."Все говорили: "Давайте зайдем внутрь, но хорошо бы подержать Цзинь Цин".;
Это можно рассматривать как месть Ма Да Рену, и все кончено.Если вы не сможете удержать его, как только он перевернет карту, дело примет серьезный оборот, просто
Я боюсь, что он намерен взбунтоваться, и народ снова пострадает от солдат с мечами.Ю Хуалун сказал: "Я тоже боюсь этого фестиваля. Первый слышал, что Ма Да
Когда человек умирает, я намереваюсь отомстить, поэтому боюсь стать его врагом.Я завербовал в общей сложности 3000 человек в Юджиапо, включая моего брата и
Два племянника, племянницы и дочери тоже очень способные, потому что у Цзинь Цин много приспешников, я не смею быть большим.
Если вы хотите что-то делать, вы боитесь, что не сможете нарисовать тигра и будете похожи на собаку.;
 Пока он говорил, до него добрались три пары ртов.Солдат уже доложил о прибытии, и золотистый ретривер морской конек держал в руках серповидное ружье.
Было собрано четыре или пятьсот солдат-водяных призраков, и военный корабль был разделен слово в слово.
 Он слышал, как люди рассказывали, что эти люди нанесли удары Ху Ню своими мечами и Хэ Ло своими мечами. Они были очень сильны, и теперь они вошли в три пары ртов.;
Морской конек сказал: "Слишком поздно!Вы можете дождаться экспресса к старому деревенскому мастеру деревни Чжунпин и быстро прислать спасателей, в противном случае я тоже
Я не могу это остановить.Семья согласилась и села за стол
 Итак, немедленно идите внутрь, чтобы сообщить о случившемся.Когда морской конек добрался до вершины горы, он увидел пять кусачек, все они были вставлены в ножны Юджиапо.
На флаге изображены девять героев.Золотоглазый орел Цю Е стоял на носу корабля с голыми руками и говорил: "Все, вы
Пришло время взглянуть на меня.Хаима сказала: "Старик с противоположной стороны, не убивай себя!"Лорд морской деревни обладает добродетелью хорошей жизни, не так ли
Учитывая ваши общие знания, быстро попросите юного героя прийти и сделать это вместе со мной."Когда мастер Цю услышал это, он сказал: "Хороший мальчик-вор, прости меня".
Вы не знаете, милорд, кто я, вор зеленого Леса, мне стыдно слышать свое имя, как вы смеете смеяться над моим стариком!
Хотя я стар, я не стар своими кулаками и ногами, и я могу подчинить тебя.Моя семья живет в Юаньбаошане, префектура Датун, моя фамилия Цю Минчэн, а прозвище Цзинь.
Вырезание глаз, известное в реках и озерах как возмездие.Ты, малыш, такой смелый.Хайма увидел, что златоглазый орел не взял лезвие, поэтому воспользовался крюком и серпом.
Нанесите удар, когда оружие будет отвлечено.Златоглазый орел выпятил живот и искренне предложил ему взглянуть.Морской конек был поражен этим выстрелом, как будто в него попали.
На камне у него онемели запястья.Морской конек сказал: "Хороший парень."Златоглазый орел сказал: "Мальчик;
Я позволяю тебе сделать десять снимков подряд, давай посмотрим, старик это или нет?- Морской конек, опусти пистолет, это Дарк Линзи, на сотню позади.
Все приспешники спустились в воду, каждый с железными молотками и дрелями, намереваясь просверлить днище корабля и захватить в плен героев семьи.Я не всех знаю
Что следует сделать, и давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
 
В двадцать пятый или шестой раз
Одинокий Рейнджер нанес удар мечом Ху Ню, Лао Лю Юнь нанес удар мечом Хэ Ло


 Кстати, золотистый ретривер морской конек увидел, что пять кораблей яростно приближаются, поэтому он не смог привязать златоглазого орла, поэтому опустил серповидное ружье и убил солдат.
Водяной призрак знал этот секретный приказ и бросился к пяти лодкам, когда вошел в воду.
 Матросы на этом корабле принадлежали Юджиапо. когда они увидели катящиеся брызги, они сказали: "Старый деревенский мастер, это потрясающе.;
Люди в воде приближаются, чтобы просверлить днище корабля."В это время Ю Хуалун взял серповидное ружье с крюком и прыгнул в воду. Внутри был опытный моряк.;
За ними последовали четверо или пятеро, каждый со стальным конусом, и все они уже давно привыкли к водной войне.Юй Хуалун заглянул в воду и увидел двух
Лидер пришел с сотней человек.Эти две головы могут открыть глаза в воде и смотреть в двух-трех футах от себя, но сто человек этого не делают
Вы можете плавать в воде только для проветривания, но не открывать глаза.Юй Хуалун разгладил серповидный крюк, привязал его к брюху водяного призрака и нырнул в воду.
Не в силах говорить, вор почувствовал только боль, открыл рот и умер, несколько раз хлюпнув.Связали более дюжины воров подряд;
Как только они выпили воды и их желудки наполнились, они всплыли на поверхность.Когда морской конек посмотрел на это, он понял, что это плохо, и запаниковал.Золотой глаз
Диао сказал: "Мальчик, я не скажу тебе отправляться в ад, Лао-цзы скажет тебе отправиться к подводному Королю Драконов".;
 Как только он протянул руку, то схватился за планку морского конька.Морской конек сказал "нехорошо" и взял в руку ружье с крюком и серпом, чтобы сфотографировать голову старого орла.
Просто борись.Старый орел протянул руку, чтобы поймать его, и как только он сильно нажал, то сломал ружье, громко рассмеялся и сказал: "Вор, ты сегодня свободен".
Если вы хотите сбежать, дайте вам знать, насколько хорош мастер.;
 Одним махом одной рукой он поднял морского конька, напугав солдат одного за другим.
 Златоглазый орел опустил голову морского конька и хотел бросить ее в воду. Это тоже был морской конек, который заслуживал смерти, но он упал на лодку и опустил голову.
Разлетевшись на куски, мозги вырвались наружу только для того, чтобы напугать воров и посеять на корабле панику.
 Убирайтесь с дороги с обеих сторон.
 Златоглазый орел не стал спешить убивать солдат, направил корабль вперед и вошел в три пары ртов.Я видел, что ситуация с водой была очень тяжелой, начиная с Дачжая
Как только они прибыли на остров Луоши, они увидели, что Хуоянь Цзянчжу перевел триста длинных лучников.;
Одна за другой луки раскрывались, как полная луна.
 Стрела подобна метеору.Цзян Чжу уже слышал, что шпионы прибыли с докладом, и он уже все знал об этом. Когда он увидел, что эти пять кораблей приближаются, он позвал капитана.
Лучник выпустил стрелу, пытаясь использовать эту очередь стрел, чтобы отстреливаться от них.Лю Юнь взглянул, постучал в барабан Чжугэ и слушал только Дангдана.
Как только раздался звук, двести детей и солдат, находившихся на корабле, принесли бамбуковые пушки марки "ротанг" и вышли изнутри.Ху Юаньбао держал в руке железный прут и сказал;
;галстук;Мальчики, я здесь, чтобы отомстить за своего брата."Глаза этих двухсот детей и солдат покраснели, и они хотят отомстить за Ма Юйлуна.
Первоначально верный и праведный человек по-доброму относился к другим в будние дни, чтобы купить сердца людей.Одну за другой они разгладили ротанговые карточки и заблокировали длинную.
Стрела, затем закрепите шурупами бамбуковую пушку и наполните ее порохом.У каждого из лучников на противоположной стороне есть по пять или шесть отделений.
Сначала они закончили "длинную стрелу".Прозвучал второй барабан Чжугэ Лю Юня, и очередь из бамбуковых пушек поразила солдат в Ляньляньчжае.
Ошеломленный, разбросанный во все стороны, Хуоянь Цзянчжу бросился в воду и бежал, спасая свою жизнь.
 В это время команда Лю Юня вошла в четыре ряда входов, и все сказали: "Хозяин старой деревни, давайте сначала поедем в Юцзяпо, еще светло.
Шанчжун Пинчжай?"Только тогда Ю Хуалун послал кого-то в Юцзяпо, чтобы доставить письмо, и сказал, что посланники были здесь.Внезапно вижу запад
На острове Цинлянь, Норт-Пойнт, громко били золотые барабаны, призывая убить Ляньтяня. Ю Хуалун не знал, что произошло, поэтому послал матросов поддержать его.
Корабль отправился на разведку, понял и вернулся, чтобы доложить.Когда лодка отправилась на разведку, Юй Хуалун остановил пять больших кораблей и стал ждать письма, только
Увидев небольшую лодку, приближающуюся с запада, двое лидеров приспешников на ней были в возрасте за 60, одного звали Ю Тяньбао, а другого - Ю Тяньбао.
Его звали Ю Тяньлу, и он взял с собой двух слуг и двух девушек. На лодке были Ю Цзиньфэн и Ю Цайся, белая лисица смешанного моря.
 Только потому, что Юй Цзиньфэн видел уходящего Ю Хуалуна, он подумал про себя: "Мы с Ма Юйлуном дважды зажигали свечи в пещере, хотя там не было ни мужа, ни жены.
Там также есть имена мужа и жены. Сегодня я лично пойду к Волонг Ву и сожгу для него несколько листков бумаги. Это также считается полем для мужа и жены.
Пошлите кого-нибудь спросить, кто знаком с той дорогой?Семья вышла и спросила: Ю Тяньбао, Ю Тяньбао, Ю Тяньбао, Ю Тяньбао, Ю Тяньбао, Ю Тяньбао, Ю Тяньбао, Ю Тяньбао
Тяньлу и они вдвоем живут в этой многосерийной деревне уже более 50 лет. Они оба знают, где мелководье, поэтому готовятся.
Лодка сказала: "Я вдвоем пойду с девушкой."После завершения церемонии Ю Цзиньфэн была одета в сыновнее благочестие, а Ю Цайся боялась своей сестры.
Плача, чувствуя себя неловко на душе, он тоже прыгнул в Волонг Ву, а затем последовал за ним, чтобы сменить его.Как только лодка покинула Юцзяпо, Юй Цзиньфэн
Пять лодок, которые видели, как ее отец со множеством людей пересекал особняк, были прислонены к склону горы четырьмя рядами ртов.Цзиньфэн
Выйдя из каюты, он попросил матроса крикнуть хозяину старой деревни, чтобы тот ответил.Юй Хуалун взглянул на нее и спросил: "Дочь, куда ты идешь?";
Юй Цзиньфэн сказал: "Отец, моя дочь отправилась в Волонг Ву, чтобы отдать дань уважения Ма Дарену.;
 Здесь Лю Юнь, Цзиньяньдяо, Дэн Фэйянь и другие Услышали это, как десять тысяч стальных мечей в их сердцах, как братья.
Я все еще бродил на одном месте, но думал, что сегодня мы больше никогда не увидимся.Юй Хуалун сказал: "Дочь, вернись.;
Ситуация с водой в Волонгву была очень бурной, и корабль не мог остановиться. Когда я забрал Цзинь Цин, я попытался спасти тело Ма Да Жэня и забрал его.
Человеческая голова Цзинь Цин приносится в жертву душе.Юй Цзиньфэн не послушался и сказал: "Папа, я не могу вернуться".Я муж и жена
Филд, он мертв уже несколько дней, и он даже не сжег для него ни клочка бумаги. Как я могу жить в своем сердце?"Ю Хуалун тоже остановился
Однако, зная характер своей дочери, она велела Юй Тяньбао и Юй Тяньлу хорошо заботиться о девочке и никогда
Но отправляйтесь в устье острова, где вода очень сильная.Юй Тяньлу согласился: "Старому деревенскому мастеру нет необходимости отвлекаться, мы оба знаем.;
 Когда Юй Хуалун увидел плачущего Лю Юнь, Цю Чэн и Дэн Е тоже громко заплакали в лодке и сказали: "Брат Ма Сянь, ты мертв.
Это так тяжело, я ждал, что ты узнаешь раньше, почему ты не попросил себя исследовать эту серийную деревню самостоятельно.Мастер Дэн заплакал еще больнее;
Сказал: "Праведный брат, поскольку мы с тобой были вместе с тех пор, как поженились, мы были влюблены, у нас были хорошие слова, и мы друзья-наперсники. Я не хочу бросать друг друга на полпути.
Я здесь, чтобы отомстить за тебя и убить Цзинь Цин. я собираюсь учиться у поколения древних, покончить с собой и отправиться в ад, чтобы найти добродетельного брата.;
Мы с тобой еще раз поговорим о нашей разлуке.;
 Когда все были несчастны, они увидели корабль-шпион с противоположной стороны, докладывающий: "Цзинь Цин перехватывает и убивает чиновников у себя на глазах.;
Ты ждешь, чтобы поскорее уйти.Юй Хуалун сказал: "Хорошо, ты можешь подождать, пока отплывет лодка"."Эти пять кораблей прибыли на остров Цинлянь, чтобы взглянуть поближе, но
Видя, что Цзинь Цинчжэн и Мэн Цзи были необъяснимо убиты, Дун Мяоцин и Чжао Чжицюань также выиграли или проиграли.Вор из Шуйбажая
Увидев, что приближается корабль Юджиапо, они все подумали, что это приближаются спасатели.Пять лодок Ю Хуалуна были зажаты лодкой Цзинь Цин.
прошлое.Когда корабль прибыл, голубоглазый Цзинь Чан Шичжу увидел, что это прибыл Саньсюн Ву, а затем он увидел Дэн Фэя, одинокого рейнджера, преодолевшего тысячи миль.
Сюн и златоглазый орел тоже были на лодке, поэтому они знали, что прибывают спасатели.Глупый мальчишка Цзи Фэнчунь взглянул на него и сказал: "Ши Чжу, ты
Хозяин здесь, тот, что с зелеными глазами.- Глупый мальчик, в чем дело? - спросил Ши Чжу.Он и есть дедушка."Разговаривающий;
Публика здесь кричала.Ши Чжу сказал: "Всем не обязательно кричать. теперь, когда мы здесь, давайте все вместе поработаем над тем, чтобы помочь брату Ма Сяню.
месть.Брат Ма Сянь действительно умер в Волонг Ву, где тонут все гусиные перья.;
 Фейюнь и Цинфэн смотрели на этих людей, один из которых был сильнее другого, дрожа от страха, думая про себя: "Да
Если вы проиграли битву, вы должны быть взяты в плен."Тут Ши Чжу сказал: "Брат Дэн, сделай мне одолжение, пойди и поговори с Цзинем".
Во времена династии Цин старый герой Мэн уже обливался потом от сражений, и если бы он был обречен на поражение, другие не смогли бы противостоять ему, так что вам пришлось бы это сделать.;
Когда одинокий рейнджер за Тысячи Миль услышал это, он пригладил рыжеволосый меч и сказал: "Старый герой Мэн, уйди с дороги и подожди, пока я схвачу Цзинь Цин."Вся семья
Герой сражался против острова Цинлянь, чтобы отомстить за Ма Юйлуна.Я не знаю, каков будет результат, и давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
 
257 - й
Детский Биншуй победил агентство Madeqian на острове Цзиньцин Цинлянь


 Другими словами, Дэн Фейсюн, одинокий рейнджер, прошедший тысячи миль, отозвал Мэн Цзи и попросил его пойти и сразиться.Цзинь Цин погладила волчьи зубы и спросила;
"От кого ты такой?"Дэн Фейсюн сменил свое имя и сказал: "Цзинь Цин, воспользуйся этим, чтобы отправить печать префекта".;
Если нет, Эр и Другие никогда не сбегут.Цзинь Цин сказала: "Вы все особые чиновники господина Пэна, и вы пришли в Ляньляньчжай, чтобы попросить об этом".
Инь, тебя привел Ю Хуалун, верно?Дэн Фейсюн сказал: "Неплохо".Цзинь Цин сказал: "Дэн Фейсюн".;
Я думаю, ты тоже герой. Я украл печать префекта. Давай сделаем это. Через три дня ты сможешь украсть ее обратно.
Уходи, меня зовут Джин, и я не вернусь в течение трех дней без боя. Что тебе делать?"Дэн Фейсюн не знал, что использовала Цзинь Цин.
План по стабилизации армии, подумайте сами, хотите ли вы ответить ему, какой я герой?Подумав об этом, он сказал: "Ах, противоположная сторона - золото.
Цин, твои слова не могут помочь людям. По твоим словам, в течение трех дней я украду печать обратно. Ты заберешь семью Фейюнь, Цинфэна и Цзяо.
Два призрака связаны и переданы нам. если ты сам свяжешь себе руки, я отведу тебя к лорду Пенгу.- Тогда... - сказала Цзинь Цин. - Тогда...
Естественно, в таком случае, если вы будете ждать, пока войска будут выведены, нам больше не придется воевать."Цзинь Цин приказал Минцзину вывести свои войска. В это время Си
На Норт-Пойнте погода также была пасмурной, поэтому Дэн Фейсюн удалился.
 Солдаты Мэн Цзялин и пять кораблей Ю Цзяпо разбили лагерь моряков на острове Цинлянь.Ю Хуалуна зовут Ю
Дефу и Ю Дэшоу вернулись в Юцзяпо, чтобы помочь его отцу ухаживать за коттеджем, опасаясь, что Цзинь Цин будет тайно показывать фокусы.Старина Мэн Цзи снова здесь
Цзялин мобилизовал 2000 элитных солдат, которые долгое время привыкли к войне на воде.Ю Хуалун также перебросил 2000 солдат из Юцзяпо, в общей сложности 4400.
Солдаты в Цинлянь
 Island Tun Tun Tun.Юй Хуалун сказал: "Если этот солдат находится в хаосе без головы, то должен быть кто-то, отвечающий за крупные события в армии, и каждый отвечает за крупные события в армии.
Выслушайте приказ одного человека.- Я не привык к войне на воде, - сказал златоглазый орел.Лю Юнь сказал: "Мы не знакомы с географией, поэтому не можем сделать это для
красивый;"Как только общественность начала обсуждать, Юй Хуалун и Мэн Цзи все еще были двумя командирами, Инь Шудао и Дун Мяоцин были военным подразделением, а Би и Цзинь были военным подразделением.
Тайбао Вэй Гоань, бросающий камни в цикад и гоняющийся за облаками, является передовыми пионерами.Договоренность была достигнута.Все сказали: "Давайте усердно поработаем, чтобы покончить с этим сегодня.
Ляньляньчжаю, чтобы отомстить за брата Ма Сяня, разрешено только наступать, но не отступать. если он нарушит военный приказ, он будет наказан."Все
кивнул.Все спрашивали: "Как эта печать украла закон, вы знаете, где она находится?""Идет много дискуссий, кто-то приходит
Отчет: "Существующий Zhenjiang Longmade просит вас о встрече.- Приказано пригласить всех желающих.
 Ма Дэ зашел снаружи, поприветствовал всех и завершил салют.Сказал: "Высокопоставленные чиновники просто потрясающие.;
Только что Цзинь Цин оформила переводную карточку и пригласила владельца сорок восьмой деревни в деревню Чжунпин подписать контракт и доставить письмо мне.
Не уходи.В этом вопросе есть много препятствий. если вы хотите отправить меня сражаться с бывшим врагом, что вам следует сделать, когда вы увидите вас?Я не могу не сделать этого, но
Я не могу сделать это с тобой, поэтому я пришел, чтобы доставить письмо.Теперь он передал двум владельцам бывшую деревню по имени Цзинтоу Тай Суй.
Се Цзычэн и карлик Кинг-Конг Гунсунь Ху охраняли второй и третий входы снаружи и добавили еще по пятьсот солдат к каждому входу.
Чтобы заблокировать солдат снаружи, Го Мин, Тай Суй с реки, также был отправлен осмотреть четыре группы входов с участием 500 человек.Он смешивает красные фрукты
Восемь горных обезьян привели 4000 солдат в его деревню и передали восьми птицам горы Феникс.Приведи четыре тысячи солдат в его деревню.
 У Тайшань, золотистый лев-ретривер из Хоубачжая, с 6000 солдатами управлял зерновой платформой позади Чжунпинчжая.Перед нами
Люди в Учжае, есть трехглазая черепаха Ютонг, питомец короля золотых доспехов моря, речной Лонмахай и речной Лонгмаджян. Даже я, наверное
Это был пионер, которого послали.Он намерен заманить вас в ловушку здесь, чтобы не было корма ни внутри, ни снаружи.
Никаких спасателей.И еще одна вещь, печать префектуры, если вы должны быть способным человеком, вы должны быть привязаны к веревке, если сможете забраться в воду.
Спускаться вниз.Тот, что напечатан в Волонгву, Волонгтан, и сброшен Линшифэном, сначала вы должны закончить с серийной деревней.
После этого снова идите за печатью."Бийан Цзинчан Шичжу сказала: "Нет, я пойду сегодня вечером. Ты знаешь этого Линшифэна?";
Ма Де сказал: "Я знаю.Ши Чжу сказал: "Хорошо, если вы знаете друг друга. Однажды ночью ты возьмешь маленькую лодку и отправишься со мной на рыбалку".
 отпечаток;Ма Дэ сказал: "Ну, я тоже не уйду. Я пойду с тобой сегодня вечером ловить тюленей, а потом попытаюсь сразиться с Цзиньцин".;
В противном случае, если он потерпит поражение, он тоже будет недоволен.;
 Когда наступила ночь, Ма Дэ и Шичжу взяли восемь матросов и выбрались отсюда на маленькой лодке в туманном лунном свете.
В середине, когда я открыл глаза, я свернул в деревню Чжунпин, и когда я прибыл в Илонгтан, я увидел вздымающиеся волны, и вода была очень сильной.Это место
Как могли утонуть гусиные перья?Оказывается, вода вращается, когда попадает сюда, независимо от того, что это такое, она опускается вниз и всплывает, когда тонет.
Не поднимайся сюда.
 Ши Чжу взглянул, а затем спросил: "Ма Дэ, где находится пик Линши?"Ма Дэ указал рукой и сказал: "Тогда
Это пик Линши."Ши Чжу увидел, что в этом месте холодно и ветрено. Посмотрев на юго-восток, он увидел, что в этом районе были высокие горы.Ма Дэ сказал: "Тогда
Когда здесь протекает ландшафт, его называют Прудом Злого Дракона.;
 Ма Дэ прислонил лодку к корню северной горы. Ситуация с водой в этом месте была очень неспокойной. Если бы ему пришлось отплыть на полмили на юго-восток, лодка вернулась бы.
Это не приближается, и жажда воды не так сильна, как сама вода, поэтому он бросился в Волонгву, как только его омыла вода.Сам Ши Чжу прибыл на пик Линши
Затем он прыгнул в воду и медленно обыскал корни горы.Он на мгновение задумался: "Эта печать будет смыта водой до Волонг Ву, но
Я не могу его найти!;
 Я открыл глаза под водой и осмотрелся: в свете звезд и луны дно воды тоже было светлым.Каменное литье - это два голубых глаза, бог
Света здесь наиболее достаточно, и я смотрю вниз уже целый час, но по-прежнему никаких следов.Ши Чжу был очень встревожен, втайне думая в своем сердце;
"Если вы не можете найти эту печать, то в чем дело?"Сколько людей отдают свои жизни и забывают, что все их жизни - ради печати."В моем сердце
В спешке, увидев, что перед ним, кажется, проходит красная линия, он поспешно подошел, чтобы взглянуть поближе. оказалось, что это была та самая линия, к которой была привязана печать префекта.
иКусок красного шелка.Ши Чжу был очень счастлив в глубине души и протянул руку, чтобы подержать печать, только тогда он вынырнул на поверхность и вернулся в лодку.камень
Он сказал: "Я получил печать.Ма Дэ сказал: "Что ж, наконец-то это не напрасно".;
 Ма Дэ приказал морякам отплывать, вернулся на остров Цинлянь и встретился со всеми.Все услышали, что тюлень был найден, и очень встревожились.
Джой сказала: "Мы просто должны вернуть тело генерал-адъютанта Ма Дарена обратно."Ши Чжу сказал: "Цзинь Цин - нет".
Зная о делах мира, необходимо изворачиваться и действовать. Простите меня за то, как много людей в этой серийной деревне осмеливаются вот так бунтовать!"Ю Хуалун сказал: "Ма
Дэ, тебе тоже не обязательно быть здесь. Я дам тебе идею. Если ты пойдешь к Цзинь Цин и попросишь стрелку для заказа, ты можешь отправиться в Цинъян.
Закупка военных пайков.Я послал Яо Гуаншоу, Цзэн Тяньшоу и Вэй Гоаня помочь тебе отправиться в Цин.
 В городе Яншатоу живут снайперы Тайбао Цянь Вэньхуа и его сын Тун Шэнкуй, маленький вундеркинд Шэнгуанбао и Сяоюху Ли.
Фанг взял с собой две тысячи офицеров и солдат, ожидая там их приема.Вы вчетвером отправились туда, чтобы встретиться с Шэнкуем, и сказали ему развернуть флаги офицеров и солдат.
Встаньте, нарядитесь гостем с рисовой лапшой и разлейте по четырем парам ртов.В это время давайте объединим силы и снова сразимся с Цзинь Цин.
Я думаю, как только Цзинь Цин будет побежден, другие разбегутся, и он никогда не сможет отомстить за него."Когда все услышали слова Ю Хуалуна, они были правы".;
Ма Дэ взял их троих и сначала доплыл на лодке до своей деревни.Их разместили втроем, а затем они сели на лодку, чтобы встретиться
Цзинь Цин.
 В книге объясняется: Цзинь Цин заключил пари с Дэн Фэйсюном, которое изначально было планом стабилизации армии.Вернувшись в деревню Чжунпин, Чжао Чжицюань
Сказал: "Мастер Лао Чжай, вы сделали это слишком грубо.Цзинь Цин сказала: "В противном случае, я думаю, что эти люди здесь для того, чтобы подарить лошадей".
Юйлун отомстил, из-за заговора Хайцзяо Юй Хуалуна мои люди сейчас не могут собраться вместе. если ты подождешь с ним, ты сможешь это сделать.;
Возможно, победить будет невозможно, поэтому я поддержу их, украв Индию."Поторопитесь и попросите своих подчиненных выполнить поворот, и немедленно выполните поворот".
Дело сделано.В то время я впервые отправился в разные места, чтобы доставить письма, в которых говорилось, что у лорда старой деревни есть приказ, поэтому, пожалуйста, отправляйтесь в деревню Чжунпин, чтобы обсудить важные вопросы.Каждой деревне доверяют;
Все приехали в деревню Чжунпин.Цзинь Цин сказала: "Теперь Мэн Цзи и Юй Хуалун едят внутри и снаружи, говоря, что мы воры, но идем другим путем.
Помогая мастеру Пенгу, я попросил всех прийти и сразиться с ним насмерть."Все говорили: "Следуйте указаниям лорда старой деревни".
Вот и все, я буду ждать в вашем распоряжении.Цзинь Цин был очень рад, когда услышал это, и сказал: "Поскольку все готовы помочь мне, установите правила".
Солдаты отправятся в путь через три дня, и вы можете подождать, пока каждый из военных кораблей будет мобилизован."Цзинь Цин хочет собрать группу Коу и арестовать всех чиновников.Я не знаю, что происходит
Как, давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
 
258 - й
Отливка камня Илонгтан, Ловля тюленя, Жертвоприношение Мужа Из Клана Волонгву Ю


 Другими словами, Цзинь Цин подписала контракт с владельцами деревни и планирует сражаться насмерть с чиновниками и захватить семью Мэн Цзи и Ю Хуалуна.
Изгнанный из Ляньляньчжая, Фань воспользовался его умом.После обсуждения Ма Дэ пришел к нему и сказал: "Как только армия двинется в путь, фураж
Во-первых, еды и риса в нашей старой деревне не очень много. Пожалуйста, приготовьте для старого деревенского мастера пораньше."Цзинь Цин сказала: "Ма Дэ;
Никто другой не знаком с процессом заготовки риса и круп, поэтому вас отправляют заниматься этим. Для вас это считается чудом."Ма Дэ согласился;
Получив приказ, он спустился вниз и вернулся в деревню, думая про себя: "Цзинь Цин наконец-то осуществил свой план."Совершенно верно, три Тайбао
Сказал: "Пойдем со мной."С десятью большими военными кораблями каждый может перевозить двести человек, и каждый корабль может перевозить четырех моряков.
 Как только Ма Дэ и трое Тайбао сопроводили лодку до острова Люоши, Го Мин, тайсуй из Чжэ Цзяна, поприветствовал его и сказал: "Мастер Мажай.
Куда идти?Военный приказ владыки Лаочжая очень строг. если вы нарушите приказ, вы появитесь на публике в соответствии с военным приказом."Ма Де сказал: "Я хозяин старой деревни".
Линг, сходи в Цай и купи рисовую лапшу.Го Мин спросил: "Может ли быть Линцзянь?""Ма Дэ сказал: "Есть такой лингджиан"."Го Мин, посмотри
Для стрелы есть приказ, в котором говорится: "Не обижайся на лорда деревни лошадей. Стрела на тетиве, поэтому я не могу не послать ее. Я выполняю приказ лорда старой деревни.
Чтобы выяснить это."Ма Дэ сказал: "Это поручение. я тебя не виню. Давай прикажем освободить его"."Го Мин попросил своих подчиненных отпустить его.
Ма Дэ, эти десять лодок отплывают.
 Это более чем в десяти милях от города Шатоу, и вы можете добраться до него с открытыми глазами.Ма Дэ посмотрел на него: были выставлены флаги города Шатоу, а также несколько солдат и кораблей.
Живя здесь, им руководил Цянь Вэньхуа, снайпер Тайбао.
 Ма Дэ приказал садиться в лодку и вместе с Цзэн Тяньшоу, Яо Гуаншоу и Вэй Гоанем подошел к воротам лагеря.в
 Как он однажды сказал, Цянь Вэньхуа подождал, пока он выйдет, и впустил их четверых.Шэнкуй и Цянь Вэньхуа спросили: "Ма
Мой господин действительно мертв?Что случилось с людьми, которые туда отправились?"Ма Дэ лично встретился с Чжао Юном и Цзэн Тяньшоу.
Давайте поговорим о спасении от начала до конца.Он снова сказал: "Теперь по приказу Ю Хуалуна меня попросили приготовить рисовую лапшу во имя покупки рисовой лапши.;
После того, как он потребовал порядка в деревне Чжунпин, он перешел дорогу офицерам и солдатам, сотрудничал с внутренними и внешними силами и удерживал Цзинь Цин, даже если он отомстил за Ма Да Жэня.;
Шэнкуй сказал: "Хорошо, когда мы войдем?"Ма Дэ сказал: "Не уходи сегодня. когда ты вернешься завтра, ты можешь позвать офицеров и солдат".
Спрятавшись в лодке, как только прозвучал сигнал, мы вошли и убили, вот и все."Все обсудили и остановились у вершины песчаного холма.
Остановился на день.
 На следующий день Ма Дэ захватил десять кораблей и спрятал офицеров и солдат внутри. Он сидел на носу корабля, думая, что офицеры и солдаты вошли.
Идите, большие дела можно свершить.Когда он подошел к устью первой дороги, медноголовый Ху Ню приказал солдатам возвращаться и увидел десять военных кораблей, которые летали, как мухи.;
Переходите прямо к поджатому рту.Он долгое время находился на воде, зная, что лодка будет перевозить зерно и рис и может съесть полфута воды. Лодка легко плывет среди них.
Должно быть, это мошенничество. Ма Дэ было приказано купить рис. Как он мог ждать так быстро?Подумайте сами, пригласите своих родственников и других людей подождать у реки
В устье он выстроил военные корабли в линию и сказал: "Хозяин деревни лошадей напротив, откуда ты?"Что находится на лодке?
человек;"Я купила рис, - сказала Ма Дэ. - Пойдем, посмотрим на лодку"."Ху Ню сказал: "Раз это рис, зачем беспокоиться?"
Зацени это."Он приказал своим людям дождаться подмены, разделить корабль налево и направо, и корабль Ма Дэ войдет с нее.Два комплекта
Устье охранял золотоволосый Тай Суй Се Цзичэн. когда он увидел приближающийся корабль Ма Дэ, он немедленно оттащил заблокированный корабль и сказал: "Ма Сянь".
Брат, после того, как ты провел там целый день, тебе действительно удалось собрать рис."Ма Дэ сказал: "Это все вместе"."Если вы не повторяете слова, вы ввели четыре подряд.
Дао поджал губы.Ма Дэ сначала попросил Вэй Гоаня доставить письмо на остров Цинлянь, а затем послал кого-то в Юцзяпо, чтобы тот доставил письмо.
После этого он повел всех к подножию горы Чжэнбэй.
 У Тайшань, лев Цинмао, отвечающий за инспекцию водного пути, прибыл в Чжунпинчжай, чтобы доложить об этом Цзинь Цин.Цзинь Цин
Услышав это письмо, он сказал: "Какой безумец, ты это заслужил!
 Я буду сражаться вместе, или я поймаю тебя, ты не знаешь силы старого деревенского мастера!Жители Шуйбачжая вместе с Хонгуо
Все восемь горных обезьян ждут меня, и я собираюсь сразиться с Ма Дэ.;сказать
 Затем он возглавил 3000 моряков, которые привыкли сражаться, взял героев 16-й деревни и отправился прямо на лежащий перед ним остров Цинлянь.
 Осмотрев солдат и доложив об этом в деревню, Юй Хуалун сказал: "Поскольку он привел сюда войска, я должен работать вместе, чтобы поймать его.;
Все рыцари согласились в унисон и немедленно взялись за свои мечи, вместе вышли из лагеря моряков и выстроили боевые корабли.Я видел Цзинь Цин .
С бесчисленными военными кораблями они направились прямо к острову Цинлянь. Слева и справа стояли шестнадцать деревенских мастеров, одетых в матросскую одежду и опирающихся друг на друга, каждый держал в руках меч.
Голубоглазый Цзинь Чан Шичжу встал на носу лодки и сказал: "Цзинь Цин, если ты скажешь, что вытащишь тюленя в течение трех дней, ты уйдешь без боя.
Я пошел к пруду со злым Драконом, чтобы забрать печать, что тебе делать?"Цзинь Цин полагается на большое количество подчиненных ему людей, куда ты это деваешь?"
Некоторые люди приняли это близко к сердцу, с жестокими зубами в руках, и сказали: "Ши Чжу, приходи и не уходи, я буду драться с тобой втроем против одного, посмотрим, есть ли у тебя
Насколько большой она может быть."Ши Чжу научился трем спасательным палочкам у своего учителя, и он также является мастером искусств. Он смелый, размахивает своей палкой и перепрыгивает через нее.
Сказал: "Цзинь Цин, ты такой неразумный. Большой человек говорит, как белое крашеное мыло. Ты сказал, что украдешь печать в течение трех дней.;
Просто свяжите Фейюня, Цинфэна и двух призраков семьи Цзяо и выпроводите их, и вы также отправитесь в особняк, чтобы признать себя виновным.Мало того, что сейчас вы не признаете себя виновным;
Напротив, демонстрируй свою мощь и престиж и жди, пока я тебя поймаю.- Цзинь Цин ударил его своей булавой, когда он отвлекся, а Ши Чжу увернулся и покачнулся.
Род-Стик собирался сделать Цзинь Цин сальто, Цзинь Цин выскочил из круга, род-стик не запутал его.
 Волчьи зубы Цзинь Цин снова впились в левое плечо Шичжу, Шичжу не смог спрятаться, поэтому он перевернулся и прыгнул в воду.
 Здесь Чжао Вэньшэн, тайбао Летающей Вилки, разозлился и доверил три огня небесной вилке. Он планировал использовать эту вилку, чтобы напасть на него. Согласно
Просто нанесите удар, когда депозит будет оплачен.Цзинь Цин ударил его своими волчьими зубами, и Чжао Вэньшэн чуть не упал в реку, чувствуя только, как дрожат его руки.
Ма, этот волчий зуб очень тяжелый.
 Я подумал про себя: "Тебе нужно быть осторожным!Я никогда не встречал врага с тех пор, как родился, но сегодня я встретил Цзинь Цин.
Человек, в том, чтобы быть непобедимым, действительно есть мужество десяти тысяч генералов."После еще трех или пяти личных встреч Чжао Вэньшэн был только измотан и измучен, и он не мог этого вынести.
Если ты выиграешь, ты проиграешь и вернешься.Летающий нож Тайбао Дуань Вэньлун хотел на некоторое время заблокировать его ради своего брата, поэтому он помахал тигровым ножом в руке и решил сделать это.
Цзинь Цин рассекла ему голову, Цзинь Цин сверкнула и поприветствовала его булавой.Побывав семь или восемь раз лицом к лицу, Дуань Вэньлун улетел.
Отрезав его, Цзинь Цин метнулась прочь, но не стала его разрезать.После еще трех или пяти личных встреч Дуань
 Вэньлун уже обливался потом, и он был повержен обратно в строй.Цзинь Цин выиграла восемь поединков подряд, и все Тайбао были в оцепенении.
В это время Цзинь Цинян был горд, думая, что он мог бы стать выдающимся, полагаясь на него, и никто не мог остановить его, поэтому он был зол на златоглазого орла Цю.
становиться;Дэн Фейсюн, одинокий рейнджер, прошедший тысячи миль, уже собирался обнажить свой меч, когда Цю Чэн сказал: "Подождите минутку, вы двое достаточно дрались в тот день.
В то время не было никакой разницы между победителем и проигравшим, поэтому я пошел за ним."Когда он появился перед двумя армиями, он сказал: "Цзинь Цин, ты узнаешь меня?";
Цзинь Цин не мог не опешить, когда увидел этого старика с красным лицом и белой бородой, который не брал в руки меч в бою и был очень похож на Цзинь Ляна.
Цзинь Цин спросила: "Кто бы ни пришел, не приходи умирать."Златоглазый орел сказал: "Мальчик, ты меня не знаешь, я
Это Цю Чэн из Юанбаошаня, префектура Датун. Его прозвали золотоглазым орлом. Реки и озера также известны как возмездие. Если вы хотите узнать, насколько я хорош, вы можете проголосовать как можно скорее.
снижаться;"Когда Цзинь Цин услышал это, он вскочил в гневе, желая, чтобы его сравнили с Цю Чэном как героя.Я не знаю, каков будет результат, и давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
 
259 - й
Юй Цзиньфэн, сражавшийся в битве при Цзиньшуйшуйчжае, был полон решимости отомстить за своего мужа.


 Другими словами, златоглазый орел назвал свое имя и фамилию. хотя Цзинь Цин знал о престиже старого орла, он думал, что тот мог бы быть выдающимся в боевых искусствах.
Гао Цян тоже не принял близко к сердцу старого орла и сказал: "Джуниор, не говори этой чепухи, сколько ты можешь это делать, подожди
Хозяин старой деревни оборвал жизнь вашей собаки.- Говоря это, он взмахнул своей булавой и пронзил старого орла, как только тот отвлекся.Старый орел сказал: "Хорошо
Мальчик-вор.;
 Он поймал булаву руками.Они крепко вцепились друг в друга, золотоглазый орел обладал бесконечной силой, а Цзинь Цинянь была врагом.;
Почти падая, старый орел уже выхватил у него кольцо из волчьих зубов, и Цзинь Цин был так напуган, что перевернулся и прыгнул в воду.Резьба по Золотому Глазу, Ха - Ха Йи
Он улыбнулся и сказал: "Джуниор, я думаю только о том, насколько ты способный. Это то, кем ты осмеливаешься быть. Иди сюда и соревнуйся со мной".;
Златоглазый орел хорошо известен своей репутацией. Вся эта группа воров - воры, которые упустили сеть. Зная престиж мастера Цю, никто не осмеливался подойти.
Юй Хуалун приказал своим солдатам обнять их вместе. в этой битве только головы на носу корабля валялись в беспорядке, обагренные кровью.
красный;Перед концом дня и началом месяца темная туча на северо-западе поднялась прямо в небо, и некоторое время шел сильный дождь, так что каждый из них остановил свои войска.
 Юй Хуалун вернулся в Шуйчжай, и после обеда, к счастью, дождь прекратился.Все собрались в одном месте и сказали: "У Цзинь Цин много солдат.
Даже если у нас здесь более 6000 офицеров и солдат, это немалое число, но мы не можем победить его.Ему больше сорока
Все деревни были мобилизованы, и там проживают десятки тысяч человек. если произойдет обратное, это действительно будет национальное доверенное лицо."Дэн Фейсюн сказал: "Я
Завтра, на глазах у двух армий, необходимо поймать его."Пока вы говорите, уже рано, и все отдыхают.
 Златоглазый орел был в одной лодке с Саньсюном Ву и Цю Минъюэ и просто покоился с миром.;
 Снаружи появился убийца, это был Чжао Чжицюань из Цзиншудао.Днем он вел мирную битву, и когда увидел золото
Вырезанные глаза Цю Чэна пробудили в нем прежнюю ненависть.Подумайте сами: "Мое железное ведро с истинным видом похоже, но в скульптуре "Золотой глаз" все сломано.
Если бы не он, как бы я мог создавать проблемы с семьей и страной, в которые трудно инвестировать?"Это всегда сердце вора, мне не нужно все это
Это было его собственное несчастье.Сегодня, думая об этом, он вызвался отправиться в лагерь Суйши, чтобы убить златоглазого орла.
Придя навестить Цзинь Цин, Чжао Чжицюань сказал: "Мастер Лао Чжай, сегодня я стою перед двумя армиями и очень храбро смотрю на златоглазого орла.;
Я ничего не делал, когда приехал сюда. вечером я отправился на остров Цинлянь и зарезал их всех, за исключением доверенного лица старого деревенского лорда.
Страдание.Цзинь Цин был очень рад, когда услышал это, и сказал: "Мой дорогой брат, мы с тобой друзья-наперсники. если ты хочешь уйти, ты должен быть маленьким".
Синь, если ты хочешь убить златоглазого орла, я разделю с тобой надзор за серийной деревней поровну.Чжао Чжицюань сказал: "Мы с тобой - доверенные лица".
Пересечение, что с этим не так?Цзинь Цин приказала подать вино и сказала: "Брат Сянь, я провожу тебя и выпью за тебя три бокала вина".;
С мужеством сильного героя.Как только ты уйдешь, тебе действительно захочется убить этих крыс, и я спущусь завтра."Золотая борода
Дао выпил три бокала вина, повесил меч за спину и вышел из деревни Чжунпин с двумя моряками, которые уже давно привыкли к войне на воде, держа в руках меч.
Маленькая лодка устремилась прямо на север и прибыла в лагерь Шуйши Ю Хуалуна.
 В начале "Тяньцзяо" он сменил водную одежду и накладки для воды, повернулся и прыгнул в воду, а затем медленно исследовал лодки внутри.;
Услышав шум лодки, Златоглазый Орел и Саньсюн Ву готовились к отдыху.Он ждал до глубокой ночи, когда на борту собралось много людей
Заснув, он повернулся и вышел, осторожно поднялся с кормы лодки, медленно отодвинул большую доску каюты и заглянул внутрь.
С лампой казалось, что свет не был темным, и там спали пять человек. Это были золотоглазый орел, Саньсюн Ву и Цю Минъюэ. Давайте посмотрим.;
Как только он собрался выйти из хижины, он вытащил свой меч, чтобы убить этих людей, и вдруг подумал: "На золотом орле золотой щит, мое сокровище.
Меч не может порезать его.Не говоря уже о том, что!Подожди, пока я убью их первым.Старик вышел из хижины и уже собирался поднять свой меч, как вдруг
Сзади вылетела карманная стрела, и она воткнулась ему в голову.Лао Дао в испуге выскочил наружу, и кто-то рядом с ним бросился вперед.;
Он пнул его в кувырке одной ногой, прижал ее к земле и связал.Цзинь Шудао взглянул на него, это был Лю Юнь, охотник за ветром.Чжао Чжицюань сказал;
"Лю Юнь, ты отпусти меня. У нас нет никаких обид. Кроме того, у нас односторонняя дружба. Если у тебя не получится, ты сделаешь ядовитый ход.;
Тебе нужна моя жизнь?"Лю
 Юнь сказал: "Я не могу отпустить тебя. если я не отравлю тебя, ты убьешь моего друга ядом".Отправь меня сегодня же
Патрулируйте лагерь, я должен отвести вас на встречу с Ю и Мэн. они хотят отпустить вас, а мне все равно.- Цзиншудао Чжао Чжицюань знает
Если это не сработает, неудобно умолять и говорить: "Лю Юнь, чем ты занимаешься?""Лю Юнь сказал: "Вы должны спросить меня, я
По приказу Юя и Мэна они осмотрели передовой и тыловой лагеря.С этими словами он подхватил Чжао Чжицюаня и побежал к китайскому военному кораблю.
 В это время Юй Хуалун и Мэн Цзи еще не отдохнули и вели дискуссию.Мэн Цзи сказал: "Мастер Южай, посмотрите на это.
Цзинь Цин была сбита с толку всем. Если бы не смерть Ма Дарена, мы могли бы поговорить об этом. Наконец-то мы были соседями на протяжении многих лет.;
Я прожил в земле 30 лет, без родственников.
 Теперь, когда мастер Ма мертв, он чиновник императора трех рангов, что сделать нелегко!"Ю Хуалун сказал: "Ты
Я не знаю, я отдал свою дочь Ма Дарен, и теперь я переступил порог. Мы близкие родственники из плоти и крови."Мэн Цзи сказал: "Я
Я слышал об этом.;
 Пока он говорил, кто-то вошел и доложил: "Старый Герой Лю поймал убийцу."Мэн Цзи и Юй Хуалун сказали;
- Пригласи старого Героя Лю войти.Вскоре после этого вошел Лю Юнь и спросил: "Почему два добродетельных брата до сих пор не отдохнули?";остающийся
Хуалун сказал: "Все это громоздко. Наши братья говорят о разных вещах. Я не хочу, чтобы мой брат поймал убийцу. Я не знаю, кто это.
Вор?"Это Чжао Чжицюань из Цзиншудао", - сказал Лю Юнь.;
 Юй Хуалун приказал своим подчиненным привести Чжао Чжицюаня внутрь и сказал: "Чжао Чжицюань, ты такой смелый, ты здесь.
Во время представления Цюаньчжэнь я часто приезжал в Ляньляньчжай. У нас троих с вами односторонняя дружба. Вы монах и наслаждаетесь этим в храме.
Благословение свободы - это так хорошо, почему вы здесь для того, чтобы творить злые дела?Теперь Цзинь Цин снова послала тебя убивать, как же так?
Что-то?Просто говори правду, когда ты говоришь правду, если нет, это разорвет тебя на куски.- Чжао Чжицюань сказал: "Юй Хуалун".;
Если вы хотите спросить, изначально у меня не было вражды с чиновниками, но из-за того, что златоглазый орел преследовал моего ученика Цинфэна, Ма Юйлун ждал.;
Из-за этого мне трудно баллотироваться ради семьи и голосовать за страну."Ю Хуалун сказал: "Если я отпущу тебя сегодня".;
Ты все еще помогаешь Цзинь Цин бунтовать?Чжао Чжицюань сказал: "Если ты действительно отпустишь меня, я вернусь к истинному взгляду, если ты сможешь".
Отдайте мне храм, и я обязательно изменю свое прошлое."Ю Хуалун сказал: "Я тоже этого не знаю
 Причиню тебе вред, предоставь это своему усмотрению, если ты вернешься к Цзинь Цин, я снова подержу его, но я не могу тебя отпустить.Ты возвращаешься
С точки зрения Цюаньчжэня, офицеры и солдаты никогда вас не возьмут.Сказав это, он отпустил Чжао Чжицюаня.
 Чжао Чжицюань процитировал "Неизмеримого Будду" и сказал: "Я не буду говорить ни о чем другом. Мы будем видеться каждый год, и у нас будет встреча позже. Я
Исчез."После этого Лао Дао сошел с лодки.Эти двое наконец-то сделали доброе дело, и старик сидел в лодке.;
Обманув четыре пары ртов, он покинул поле боя добра и зла и фактически сбежал из укрытия.
 Здесь Юй Хуалун также попросил людей подойти к каждому кораблю, чтобы сообщить им, будьте осторожны и внимательны, и не будьте беспечны.
Держал убийцу.Все поняли, и Чжао Юйи сказал: "Если кто-то осмелится совершить покушение, у нас этого нет".
Кто-то отправляется в деревню Чжунпин, чтобы привезти Цзинь Цин в деревню Чжунпин?"Как только Чжао Юйи закончил говорить, он увидел героя с поднятыми от гнева бровями".;
Переодевшись, он собирался убить Цзинь Цин.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.

 
260 - й
Поймайте убийцу, хорошенько расспросите вора, разработайте план, герои в ловушке.


 Кстати, Чжао Юйи и другие услышали, что они удерживают убийцу, поэтому они говорили об этом: "Если кто-то осмелится прийти, у нас никого не будет.
Осмелишься пойти?Прежде чем он закончил, человек, сидевший рядом с ним, сказал: "Это тривиальный вопрос. когда я пойду ловить Цзинь Цин, я позабочусь об этом".
Он был схвачен живым и отправился в особняк императорского посланника, лорда Пенга, чтобы посвятить себя своей работе."Когда все посмотрели на него, это был отлитый камень с голубыми глазами и золотым чан-Чан.Ву Цзе
Сказал: "Брат Ши, если ты действительно сможешь привести его сюда, Ю Вор отступит без боя.- Я не могу пойти сегодня, - сказал Ши Чжу.;
Иди снова завтра, если он выйдет драться, мы с тобой будем драться с ним насмерть.;
 В книге объясняется: Цяньцянь Шуйбао Цзинь Цин ждал Чжао Чжицюаня для покушения в Дачжае и не видел его всю ночь. Он был очень расстроен.
Ему было скучно, поэтому он собрал всех деревенских мастеров, чтобы обсудить военные дела.Внутри находится летающий нож Тайбао Хоуци из "Восьми обезьян Хунгошаня".
Лун сказал: "Не расстраивайся, Хозяин старой деревни. я не думаю, что Чжао Чжицюаня удержат другие. Для этого должна быть причина.У меня есть
Хитроумный план, желающий посвятить себя перед главной платформой старой деревни, Гуань Бао заманил в ловушку всех чиновников, которые приходили в старую деревню.;
 Цзинь Цин спросила: "Каков твой план?Давай быстрее, если это действительно вкусно, я могу использовать это повторно для тебя."Хоу Ци
Лонг сказал: "Все они разбили лагерь у корней северной горы. Лорд старой деревни и люди из восьми отдаленных деревень пришли, чтобы собраться с нами в 16-й деревне.
Там они были окружены с трех сторон, и они не сражались с ним. Старый мастер частокола всего лишь патрулировал частокол снаружи. Он хотел пойти на запад и убить нас.
Скопируйте его проселочную дорогу с востока; если он хочет убивать с востока, давайте скопируем его проселочную дорогу с запада; если он убьет с севера, хозяин старой деревни будет убит с запада.
Скопируйте его с обеих сторон, с востока и запада, так, чтобы он был атакован из конца в конец.Он не мог выйти, люди были измотаны, а фураж не мог попасть внутрь. В то время,
Давайте немного поубиваем, и мы сможем убить его, не оставив ни кусочка брони.;
 Цзинь Цин сказала: "В таком случае, я перевела восемь человек, таких как У Тайшань, зеленоволосый лев, так что мне не придется драться с ним сегодня.
Битва, все решено. Завтра гора Хунго будет на востоке, Хоуба Чжай будет на западе, а Шуйбачжай будет на севере. Я возьму феникса.
Восемь птиц Хуаншаня патрулировали ветер снаружи и окружали его в течение нескольких дней. Как только ему перерезали корм, он смог добиться успеха."Затем он положил
Все владельцы частокола были приглашены в Дачжай на большой банкет.Когда все прибыли, Цзинь Цин еще раз объяснила всем свой план.
Все мастера частокола сказали: "Старый мастер частокола, пожалуйста, расслабься и измерь, сколько их здесь. Ю Хуалун думает, что он храбрый, Лао Мэн.
База старая и некомпетентная, и Донг Лао не знает, как вести дела. В них троих не более нескольких тысяч человек. В наших сорока восьми деревнях население каждой деревни превышает тысячу человек.
Из трех тысяч человек есть сотни тысяч человек, и не требуется никаких усилий, чтобы поразить их двоих."Все это обсуждали, вино разлито
После этого они вернулись в деревню, мобилизовали свои корабли и стали ждать завтрашнего начала армии.Сам Цзинь Цин встал пьяный и вернулся
В дальней деревне кто-то ждал, пока он отдохнет.Снаружи солдаты патрулировали и несли вахту всю ночь, строго защищаясь.
 В книге объясняется, что голубоглазые золотистые лисички, отбрасывающие плавучую воду, подходили к левому борту корабля и слушали его группами по три или пять, по двое или по пять человек.
Кто-то разговаривает на земле.Человек на лодке сказал: "Брат Лю, мы боимся, что Дачжай будет сломлен."Этот человек сказал;
"С самого начала лорд старой деревни не должен был причинять вред верному и праведному рыцарю Ма Да Рену и заманивать его в ловушку в Волонгву, из-за чего воины меча сражались повсюду.этот
Мэн Цзялин и Ю Цзяпо сейчас помогают другим.Дон Лаодао подружился с правителем нашей старой деревни и каждый месяц дарил ему два камня в храме.
Рис, десять катти масла морской лампы, построили для него храм, и он все еще был хозяином молодого деревенского мастера. теперь он также стал врагом, помогая выполнять поручения.
С нами идет война.Тебе следует поменьше болтать. Если ты будешь разговаривать в доме, кто-нибудь подслушает снаружи. Если тебя услышит деревенский патруль, один
Скажите владельцу старой деревни, что здесь большой беспорядок.Сегодня лорд старой деревни пригласил всех подписать контракт в Дачжае, так что вам не обязательно говорить это, вы просто скажите это.;
Ши Чжу выслушал и замолчал, только тогда он осторожно сошел на берег и поспешил в деревню Чжунпин.
 Он перепрыгнул через гребень дома, его тело было изящным, как при ходьбе по ровной земле, и когда он подошел к задней части, то увидел, что этот двор был передней горой деревни Чжунпин.
Северный двор.Ши Чжу подошел к фасаду северной комнаты с перламутровыми перевернутыми рольставнями и заглянул внутрь: у северной стены стоял стол на восемь персон.
Волшебный столик, на стене каллиграфия и картина, а на одной стороне двустишие, в котором говорится: "Ши Лайфэн отправил павильон Тенгван и отправил его в
Рекомендованный гром
 Памятник благословения".На столе Восьми Бессмертных горела свеча, а Цзинь Цин сидел на стуле, положив руки на стол.
Под ним была прижата книга, как будто он был сонным, когда смотрел на книгу.
 Ши Чжу на мгновение задумался: "Сначала я вошел и ударил его ножом, ранил в ногу или руку и связал вниз головой.;
Это было чудо - донести его до лагеря."Ши набрался смелости ударить, вытащил саблю и спрыгнул вниз, раздвинул занавеску и вошел.
Это всего лишь нож.Кто знал, что Цзинь Цин был манекеном, и как только подошвы его ног размякли, он провалился под клапан.Под ними находятся четыре
Люди, лидер ночного дозора - Фейюн и Шан.Увидев падающего сверху человека, он быстро попросил своих подчиненных привязать веревку.
на;Когда Фейюнь увидел, что это был Ши Чжу, он не смог удержаться от улыбки и сказал: "Ши Чжу, у тебя тоже сегодня монах и мастер имеют на тебя зуб.
Глубок, как море, я сначала отведу тебя к хозяину деревни, когда оглянусь назад, а потом отрежу тебя."Ши Чжу закричал и сказал: "Ши
Дядя попался на твою уловку, пришло время убить или зарезать, дядя Ши смирился со своей судьбой.Дождавшись рассвета, Цзинь Цин поднялась в большую палатку;
Фейюнь подошел, чтобы ответить, и сказал: "Скажите хозяину старой деревни, что прошлой ночью в Инхуйсюане был пойман убийца. Это был императорский посланник, лорд Пэн.
Официальная отливка камня.Он пришел, чтобы совершить убийство, и я уже держал его в руках. я попросил деревенского старосту прикончить его и отомстить за меня."Цзинь Цин
Сказал: "Приведи его сюда, дай мне посмотреть, что это за персонаж?""Вскоре после этого каменную отливку привезут снаружи.;
Веревка связала ему руки, и все велели ему опуститься на колени.- Крикнул Ши Чжу.Сказал: "Вы проклятые пленники, милорд
Он офицер императорского ордена, как он может преклонять колени перед вором?Цзинь Цин сказала: "У меня есть свой способ поступить с тобой".;
 То есть десять умных солдат были посланы охранять, и им не разрешалось расслабляться. если бы вору позволили сбежать, они бы спросили этих десять человек.Десять человек
Солдат согласился.
 Вскоре после этого кто-то извне пришел сообщить: "Народ бачай из У Тайшаня перебрался в лагерь на острове Цинлянь; народ Хунгошань перебрался в лагерь на острове Цинлянь.
Ба Манки захватил штабной военный корабль и разбил лагерь на восточной стороне острова Цинлянь; Шуйбачжай захватил штабной военный корабль и разбил лагерь на южной стороне острова Цинлянь.;
Цзинь Цин приказал команде собраться, отобрал сотню боевых кораблей и повел "восемь птиц горы Феникс" на север, в Юхуа.
Там, где находится лагерь Лонган.Слева - Шуйбачжай, справа - гора Восьми птиц Феникса, Цзинь Цин на лодке с Фейюнь.;
Цинфэн и два призрака отбросили военный корабль слово в слово.Я видел Ю Хуалуна, шумного морского Цзяо, и Мэн Цзи, горного патрульного тигра, которые были чуть севернее.
Прикажите прибыть, пришлите цветочную пушку Тайбао, цветочный нож Тайбао, летающую вилку Тайбао, летающий нож Тайбао с 200 артиллеристами, 200 пехотинцами для блокирования
Хунгуошань на востоке
 Восемь обезьян; Вэй Гоань, Яо Гуаншоу, Цзэн Тяньшоу и Цянь Вэньхуа с двумястами детьми и солдатами Ма Юйлуна блокировали
Воры, которые живут в Утайшане на юго-западе; на юге - Ю Хуалун, Мэн Цзи, Цзиньянь Диао и "Три героя Ву", а также Ву Цзе и Цзи Фэн.
Чунь, Ли Хуань, Ли Пэй, Фэн Юаньчжи, Чжао Юи, Иньтоу Хаошоу Шэнкуй, маленький вундеркинд Шэн Гуанбао, Сяоюху Ли Фань.;
Сяо Тайбао Цянь Юй.Команда только что была отправлена и собиралась тронуться в путь, когда маленький вундеркинд Шенгуанбао указал рукой на склон холма и сказал;
- Дедушка Цю, здесь мой крестный Ма Юйлун.Герои посмотрели вниз, на восточный склон, и увидели Ма Юйлуна с мешком из ушей.
Защитный шлем Килин, одетый в доспехи сокровища килин, держащий меч Сокровища Жанлу, за ним следует человек, держащий стальной пестик;
Отправляйся прямо в бригаду.Я не знаю, откуда взялся Ма Юйлун, и давайте посмотрим на разложение в следующий раз.
 
Глава 261
Этот верный и праведный человек случайно встретился с Мэнхан Сайдамой, чтобы пожалеть сирот.


 Другими словами, Цзинь Цин, денежный водяной леопард, возглавлял героев сорока восьми деревень до и после, а Юй Хуа, беспокойное море Цзяо, - на острове Цинлянь.
Дракон и горный патрульный тигр Мэн Цзи выстрелили дважды.Чиновники и герои особняка, молодые и старые, знали, что Ма Юйлун умер в Волонгву.
Это было очень горько, и он хотел отомстить за верного и праведного человека.Когда все были готовы отправиться на войну, Шэнгуанбао указал рукой и сказал: "Все, пожалуйста, посмотрите на это.;
Мастер Ма здесь."Все подняли головы и увидели Ма Юйлуна, держащего на руках Чжаньлу Баоцзяна, на голове у него был шлем с единорогом и защитой для ушей".;
Одетый в доспехи из сокровищ единорога; за ним следует крупный мужчина, ростом в один фут, с короткой головой, лицом, похожим на черную золотую бумагу, черное насквозь
Лян, с зеленым шелковым шарфом на голове, в зеленых шелковых брюках и пальто, в сапогах на тонкой подошве, держащий в руках волшебный пестик из Дуншаня.
Склон уходит на север.
 В книге объясняется: Откуда взялся Ма Юйлун?В тот день он приехал в деревню Лянь-Лянь, сразился с Цзинь Цин и был уличен во лжи.
Военный план состоит в том, чтобы войти в Волонгву, и все гусиные перья в этом месте тонут. Как он может снова жить?В этом есть скрытая любовь;
Если люди не заслуживают смерти, пять элементов всегда сохраняются.Ма Юйлун изначально был верным и мужественным, и он был честен, так почему же он так страдал?
Злой отчет.
 Оказалось, что лодка Ма Юйлуна врезалась в Волонгву, и как только вода поднялась, он увидел, что дела плохи, поэтому в спешке прыгнул в воду.;
Полагаясь на боевые искусства своей жизни, вода очень прочная, и он хочет спастись, плавая в воде, но он не хочет иметь большой гидравлической мощности, поэтому он не может полагаться на рабочую силу.
Вода бурлила, и внезапно на поверхности воды кто-то коснулся толстой веревки.Ма Юйлун схватил веревку и последовал за ней на юго-запад.
Бросившись вперед, увидев свет, сияющий перед ним, он придержал веревку рукой и бросился навстречу свету.Когда я пригляделся повнимательнее, то увидел, что там было десять тысяч.
В горах горы соединены с горами, и я не знаю, как далеко они находятся.
 Ма Юйлун был как в тумане и увидел бегущего с холма человека, более фута ростом, обнаженного, все в одном теле.
Хэйханмао, подойдя совсем близко, издала "Ай" и спросила: "Откуда взялся этот парень, он прибежал сюда, чтобы принять ванну?";
Дедушка, никому не разрешается мыться в этом месте для купания. если ты придешь принять ванну, дедушка оторвет тебе голову за тебя."Разговаривает и бегает
Когда он подошел, он был так свиреп, что чуть не схватил Ма Юйлун.Ма Юйлун считал его грязным человеком и отказался ранить его мечом.;
Когда он протянул руку, чтобы схватить его, Ма Юйлун пнул здоровяка в кувырке запястьем и ногой, зажатой под его рукой.лошадь
Юйлун сказал: "Кто ты, объясни свое происхождение, и я избавлю тебя от смерти."Этот большой человек сказал: "Ты действительно можешь это сделать".;
Если ты можешь сбросить своего дедушку с ног и лечь, ты должен спросить меня, я монах в храме Лонгванг в Ули, и я тренируюсь со своими волосами.;
Его зовут Сунь Баоюань.Ма Юйлун сказал: "Как монах, почему ты говоришь так безрассудно?"Как зовут твоего хозяина?;внук
Баоюань сказал: "Моего учителя зовут Сайдама Чжэнсю.Ма Юйлун спросил: "Твой учитель в храме?"Отведи меня к себе
Твой хозяин.Сунь Баоюань сказал: "Моего учителя нет в храме, он отправился на гору Цзюлин за лекарствами в течение первых семи дней".Перед отъездом
Поговорив, я попросил меня посмотреть на храм и подождать дворянина по фамилии Ма Юйлун, который приехал навестить деревню Ляньлянь и оказался здесь в ловушке.;
Просьба спасти его была в тот день, когда я вышел из своих первых дней.Я ждал в спешке и не заметил, как подошел мужчина по имени Ма."Ма Юйлун сказал;
"Моя фамилия Ма, что тебе сказал твой хозяин?;
 Когда большой человек услышал это, он лег на землю, простерся ниц и сказал: "Мой учитель может щипать и считать, несмотря ни на что, он всегда выполнит это.
Он сказал мне подождать его в храме. поскольку твой старик сегодня здесь, пойдем со мной в храм.;
 Только после этого Ма Юйлун последовал за Сунь Баоюанем, обогнул два горных поворота и прибыл в Волонгву.Этот храм находится на втором этаже
В холле есть три комнаты на востоке и западе.Сунь Баоюань открыл угловую дверь и впустил Ма Юйлуна в восточную комнату, где он посмотрел, сколько людей находилось внутри.
Столы, стулья и табуретки из твердых пород дерева.Ма Юйлун спросил: "Откуда ты?Из-за чего ты ушел из дома?Что еще есть дома
Что за человек?
 Расскажи мне, что это за сюжет.Сунь Баоюань сказал: "Я ничего из этого не знаю, я
Уходя, мастер оставил сообщение, в котором говорилось, что, если ваш старик захочет спросить меня, здесь есть книга, написанная для того, чтобы вы могли ее увидеть.;
Ты узнаешь.Затем он вошел в комнату, достал книгу и положил ее перед Ма Юйлуном.Ма Юйлун
Открой его и взгляни, сердце мое.
 Китайская сторона понимает.
 В книге объясняется: Этот Сунь Баоюань был родом из Сунцзябао, что за Восточными воротами особняка Цинъян. Его отца звали Сунь Дяньжун, и его семья была богатой.
Да, женись на его жене Хан.У Сунь Дяньжуна есть двоюродный брат по имени Ян Кун. Поскольку его родители умерли, когда ему было семь лет, у него нет поддержки в семье.
Он следовал за Сунь Дяньжуном в течение нескольких лет, нападая на книгу.
 Ян Кун был очень проницательным и помогал по хозяйству. Когда ему было 20 лет, его двоюродный брат Сунь Дяньжун умер, и он женился.
Его жена живет совместно со своим двоюродным братом и свояченицей Хан.В то время Сунь Баоюаню было всего три года, и жена Ян Куна Диао сказала Ян Куну: "Ты
Я живу здесь. Когда мои двоюродные брат и невестка умрут в будущем, Баоюань тоже вырастет. У вас нет фамилии Сун. Кому принадлежит этот семейный бизнес?;
Ян Кун сказал: "Это семья Сун.Диао сказал: "Ты сбит с толку, но у меня есть хорошая идея. Давай причиним боль нашим двоюродным брату и невестке".;
Что знают дети?Избавьтесь от него, разве эта мебель по-прежнему не наша?"Ян Кун изначально не был Шаньчжи
Люди, услышав, что сказала его невестка, потеряли совесть и сказали: "Не волнуйтесь, мои двоюродные брат и невестка были больны последние два дня, и я
Купи ему какой-нибудь яд и отрави ее до смерти, а в ее семье никого нет.Диао сказал: "Очень хорошо".Лучше быть встревоженным, чем торопиться.;
 Они вдвоем обсудили это, и когда увидели, что Хан серьезно болен, они притворились добрыми и купили яд, чтобы отравить Хана до смерти.
Я купил одежду и гроб, и после того, как я ничего не сделал, мои родственники и друзья не узнали об этом, поэтому они похоронили его.Остальные Сунь Баоюань были убиты ими в течение всего дня.
Обзывайте, ругайте, что только дети знают.
 В этот день Сунь Баоюань играл на улице и встретил Сайдаму Чжэнсю, чтобы поднять Десять партий Просветления, и проходил мимо.Монах Бен
Когда я увидел, что Сунь Баоюань хорошо вырос, я также увидел три группы из пяти человек в городке, собравшихся в одном месте и рассказывающих о них одну за другой.
Что произошло в семье Сунь Баоюаня, говорили, что Дянь Жун, отец Сунь Баоюаня, вначале вытащил Ян Куна, но теперь Ян Кун причинил ему вред!
Сайдама Чжэнсю подошла, взяла ребенка за руку, чтобы посмотреть, процитировала Амитабху и сказала: "Этот ребенок
Если есть повод для недовольства, скажите ему, чтобы он был дома, я боюсь, что произойдет катастрофа, старому монаху лучше проявить милосердие и увести его в горы.;
Вы также можете попросить его чему-нибудь научиться.После этого, ни на кого не глядя, он поднял ребенка и вернулся к Королю-Дракону Ляньляньчжаю.
храм;Когда ему исполнилось шесть или семь лет, он постепенно научил его тому, что тот умел делать.Этот ребенок от природы грязный, чему он может его научить, так это;
Но после встречи с одним из десяти, двумя из десяти, но у него есть природные способности.С Чжэнсю все в порядке, я снова был в доме Сун.
 Бао действительно хорошо знал дела своей семьи и часто рассказывал об этом Сунь Баоюаню, но ребенок не мог этого вспомнить.Он приходит
После четырнадцати лет пребывания в этом храме ему было уже восемнадцать. Чжэнсю также научил его практиковать некоторые боевые искусства в воде. Обычно он сражается в горах.
Зверь.Он подозвал оленя, содрал с него шкуру, съел мясо и скрутил оставшиеся оленьи сухожилия в веревку. Их было более 20.
Чжан Чан, прибитый железными гвоздями к расщелинам камней, схватился за веревку, принял ванну и плавал в воде с каждым днем, становясь все смелее и смелее.На северо - востоке
Он прибил веревку к вершине большим гвоздем и каждый день дергал за веревку, чтобы промыть ее туда-сюда.лошадь
Если бы Юлун не прикоснулся к этой веревке, он бы умер здесь. Такова всегда воля Божья. Кто-то должен был отдать ее ему раньше.
Он готов спуститься вниз.
 Сунь Баоюань впустил Ма Юйлуна в храм.Когда Ма Юйлун читал эту книгу, он уже видел причины, побудившие семью Сунь Баоюаня.
Это ясно.Ма Юйлун прочитал это и сказал: "Сунь Баоюань, я понимаю книгу, оставленную твоим учителем.Он пошел собирать
Медицина, скажи мне, чтобы я подождал его, что ты ешь в этом храме?Сунь Баоюань сказал: "Мой учитель оставил мне рис, я
Есть мясо зверя из призыва."Ма Юйлун сказал: "Я просто останусь здесь на несколько дней"."Я оставался здесь четыре или пять дней подряд, просто
Сю тоже не вернулся и ждал еще два дня. Я действительно устал ждать. Тогда я спросил Сунь Баоюаня: "Какое оружие ты будешь использовать?";
Сунь Баоюань сказал: "Когда я использую пестик, я также могу ударить черепаху по спине, верблюда и драконьи когти. Люди дали мне прозвище Юнчжунский тигр, смешанный с морским беркутом.;лошадь
Юйлун сказал: "У тебя есть младший брат по имени Сяоюйху Ли Фан. Ты его знаешь?"Я знаю", - сказал Сунь Баоюань.;
Ма Юйлун сказал: "В таком случае, ты запираешь дверь храма и следуешь за мной в деревню Ляньлянь!"Они вдвоем только что приехали в Цин
Ляньдао, мы собираемся сразиться с денежным водяным леопардом Цзиньцином.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
 
В 262 - й раз
Ма Юйлун сражался в одиночку, Цзинь Циншуй и Восемь Коу потерпели поражение и бежали, спасая свои жизни.


 Кстати, Ма Юйлун забрал Сунь Баоюаня, тигра в облаках, смешанных с морским золотом, из храма Лунванг в Волонгву и хотел сбежать.
крепость;Как только Фань вышел из ворот храма, Сунь Баоюань сказал: "Мой учитель здесь."Ма Юйлун поднял голову и спустился с западного склона холма".
Там был монах восьми футов ростом, с волосами, собранными в пучок, с золотым обручем на голове, в одежде монаха Байна, и цвет его лица был слегка смуглым.;
Черный - фиолетовый, а внешний вид величественный, действительно как у предка Дхармы.Ма Юйлун посмотрел на него, остановился и подождал, пока монах приблизится.;
Он шагнул вперед, поклонился, отдал честь и сказал: "Я долго восхищался именем дхармы Учителя, и в моих ушах звенит гром. Сегодня я должен встретиться с твоим лицом. Это действительно три жизни.
счастливый;Монах сложил ладони у груди, что-то спросил, прочитал Намо Амитабха и сказал: "Оказалось, что на противоположной стороне был Ма Да Рен".;
Старый монах примчался сегодня обратно, просто чтобы встретиться со взрослыми, пожалуйста, зайдите в храм, чтобы поговорить об этом, нужно еще обсудить детали."Ма Юйлун сказал;
;так;Сунь Баоюань подошел и снова постучал Учителя по голове.Только тогда все трое развернулись и вернулись в храм, а затем пришли в зал дзен, чтобы сесть.
 Монах возобновил свою церемонию с Ма Юйлуном и сказал: "Я отправился на гору Цзюлин за лекарством и нарочно поспешил обратно, чтобы умолять моего господина.
Оставьте достойный отзыв.Милорд, старый монах уже принял решение на этот раз избежать опасности.
 У небес есть добродетель хорошей жизни. Когда ваш господь возвращается в казармы, вы должны сохранять хорошие мысли. Хотя серийная деревня чрезвычайно греховна, она чрезвычайно греховна.;
Взрослые не должны убивать слишком много.Ма Юйлун сказал: "Следуй совету учителя. с тех пор, как я родился, даже когда я был ребенком, я был учителем".
Во времена Гулуншаня в новом году никто не был убит напрасно.Теперь, когда я нахожусь на том же уровне, что и взрослый, я уже поднялся на ступеньку выше, как я могу убивать напрасно?
виновный;Чжэнсю сказал: "Ну, в этой серии из сорока восьми деревень преступление совершено одним человеком, а остальных можно отпустить".;
 Те, кто может быть снисходительным, являются снисходительными.Ма Юйлун сказал: "Я жду временной возможности сделать это, и я не должен убивать напрасно"."Чжэнсю сказал;
"Я думаю, что у моего господина красивые черты лица, и он обязательно проявится в будущем. Он действительно столп страны.Бедный монах, человек в горах и дикой природе, несет чушь
Я надеюсь, что это касается государственных дел, милорд Хайхан.- Ма Юйлун сказал: "Мастер Дуочэн ведет заблудших, и ты должен следовать своим приказам".Изначально я планировал
Сегодня я отправлюсь в Ляньляньчжай и заберу учеников. Ты можешь показать мне дорогу, как только придешь. Если ты хочешь быть на побегушках у взрослого, я сделаю все, что в моих силах.
Баоджу также получит официальную должность и должность на полставки в будущем.Чжэнсю сказал: "Что ж, этому сыну очень не повезло, и он напрасно обижается".
Попросите взрослых продвигать больше.Ма Юйлун сказал: "Да, с тем, что он может делать, люди тоже просты, и у них есть будущее".
думать;Чжэнсю сказал: "Сегодня уже поздно, так что давай поедем завтра".Только что бедный монах получил урок, он подождет завтрашнего дня.
Остров Цинлянь сдал войска, и мой господин прибыл сюда как раз вовремя, чтобы снять осаду."Да", - сказал Ма Юйлун.";
 Вот почему Сунь Баоюаня попросили приготовить.Чжэнсю проводил Ма Юйлуна до конца трапезы, и они вдвоем сели друг напротив друга и поговорили о некоторых причинах.
если;Ма Юйлун знал, что он был высокопоставленным монахом из этого мира, поэтому он сказал: "Старый монах, насколько я могу видеть, в мире жизни все они
Лучше иметь фальшивые имена и фальшивую прибыль, чем выпрыгивать из трех миров. Это не входит в пять элементов, но это доставляет удовольствие."Старый монах сказал: "Фан
Взрослые нужны стране, а не старым монахам."Эти двое долго разговаривали, а потом счастливо расстались, каждый
Покойся с миром.
 Когда он встал на следующий день и позавтракал, Чжэнсю сказал: "Мой господин встал сегодня и отправился на остров Цинлянь как раз вовремя, чтобы снять осаду.;лошадь
Юйлун попросил Сунь Баоюаня собрать свои клинки, ударил своего хозяина по голове и велел ему идти впереди него.Горная дорога неровная, через
После нескольких больших гребней издалека донесся звук золотых барабанов, сотрясший мир.Следуйте по склону холма на запад, обходя этот большой хребет;
Когда он посмотрел на это, то понял, что необъяснимым образом убивает прямо у себя на глазах.Ма Юйлун закричал и сказал: "Джентльмены, прошло много времени.;
Я, Ма Юйлун, тоже здесь.;
 Ю Хуалун, встревоженный морской дракон, естественно, обрадовался, когда увидел, что Ма Юйлун жив.Все сказали в унисон: "Как поживаете, милорд?;
Ма Юйлун запрыгнул в лодку и закончил представление Сунь Баоюаня публике, сказав: "Все отойдите с дороги и подождите, пока меня не разлучат с Цзинь Цин.
Сильные выживают, а слабые умирают.Ю Хуалун сказал: "Подождите минутку, мой господин, как вы сможете выжить, если упадете в Волонгву?"Этот Сунь Бао
В чем причина отношений Юаня?Затем Ма Юйлун рассказал всем о своем прошлом.
 Цзинь Цин был ошеломлен, когда увидел, что Ма Юйлун не умер, и сказал в своем сердце: "Может быть, он фея, наша серийная деревня, просто
Это был тот, кто умел поливать, кто вошел в Волонгву, и он был обречен на смерть. Было странно, что он не мог умереть."Шуйбаку храбр один за другим
Чжань испугался, думая, что способности Ма Юйлуна неизбежно будут ошеломляющими.Ма Юйлун подбежал к носу корабля и сказал: "Цзинь Цин;
Ты не знаешь, как любить себя!Твой брат помог Хань Дэну взбунтоваться без всякой причины, убил бесчисленное количество офицеров и солдат, был пронзен моим мечом и умер непреклонным.
Вы попросили своего сына снова украсть печать. Это я попался на вашу уловку по ошибке. Откуда вы знаете, что да благословит вас Бог и вы встретили благородного человека?;
Спаси меня, это благоприятное явление.Вы должны быть в курсе дела, немедленно прекратить спорить и выпустить наших людей.;
Отправляйтесь в особняк сами, чтобы признать себя виновными. Взрослые обладают достоинством хорошей жизни, и они также освобождены от страданий, связанных с углем.Думай сам, если ты не слушаешь
Мои добрые слова советуют друг другу: не вините своего учителя Ма за то, что он поступает порочно.Цзинь Цин сказала: "Хорошо, давайте начнем с него".
В битве, если я проиграю тебе, я склонюсь и попаду в плен; если ты проиграешь мне, что мне делать?"Ма Юйлун сказал;
"Если я проиграю вам, я верну своих людей и лошадей, чтобы сражаться не в нескольких деревнях, а в два удара. Здоровяк ничего не сказал, побелев как полотно.
Красящее мыло.;
 Сказав это, Цзинь Цин взмахнул зажатыми в руке железными волчьими зубами, и как раз в тот момент, когда он собирался пройти мимо, Ван Дун перекатился в воде - и сказал: "Лаочжай
Господи, уйди с дороги, подожди, пока я возьму этого проклятого пленника.Взмахнув двумя ножами, которые держал в руке, он перепрыгнул через Ма Юйлуна и приказал отрубить ему голову.;
Ма Юйлун поприветствовал друг друга с мечом Чжаньлу в руке, и они встречались в течение семи или восьми часов после прогулки по носу корабля.Ван Дун на мгновение задумался: "Я хочу быть
В воде я могу победить его своей водой."Подумав об этом, он прыгнул в воду и сказал: "Ма Юйлун, давай, мы вдвоем".
Сражаясь с Саньюри в воде, если ты сбежишь, ты не герой.Ма Юйлун рассмеялся и сказал: "Кто из них тебя боится?"
В воде, в воде.- С этими словами он прыгнул в воду, взмахнул мечом и ударил вора ножом.Два человека ходили по воде
После того, как пять или шесть человек встретились, Ма Юйлун отрезал Ван Дуну левое ухо мечом, напугав вора, и тот убежал, обхватив голову руками.Ма Юйлун
Не в силах вынести причинения вреда своей жизни, он отступил, и Ван Дун потерпел поражение.В это время Лю Цянь снова прыгнул в воду на волнах, и
Размахивая крюком и серповидным копьем, он ударил Ма Юйлуна, как только тот отвлекся, чтобы отомстить за Ван Дуна.
 Ма Юйлун увернулся, поприветствовал друг друга мечом, двое или трое из них встретились и ударили Лю Цяня мечом в левую ногу.
Бежал, спасая свою жизнь.Ма Юйлун проявил милосердие под ударами меча и снова отпустил вора.
 Книга должна быть краткой. Шуйбакоу спрыгивали один за другим, никто из них не был противником. Ма Юйлун победил восемь человек подряд. Вот и все.
Переворачивайся и прыгай на нос корабля.Леопард Цяньцянь-Шуй Цзинь Цин взмахнул своими волчьими зубами и пронзил Ма Юйлуна.Ма Юйлун сказал: "Цзинь Цин;
Ожидая, когда набежит толпа, если твой мастер Ма использует помощника, я не герой."Цзинь Цин не ответила".
Зубы волка вонзились в Ма Юйлуна, когда он засиял, и Ма Юйлун приветствовал его мечом.Офицеры, солдаты и рядовые били в барабаны с обеих сторон, чтобы помочь, и эти двое были на лодке.
Был сильный удар по голове, и они целый час дрались друг с другом.Цзинь Цин была старой, всего лишь усталой и измученной, и повернулась, чтобы уйти.;
Я планирую снова проиграть своей команде.Ма Юйлун продемонстрировал стиль полевого боя с восьмиквадратным скрытым мечом и одной ногой столкнул Цзинь Цин в воду.Вор Юй
Было много вечеринок, и они были заняты спасением Цзинь Цин.Каждая сторона заплатила золотом и завершила битву.
 Ма Юйлун повел публику обратно в лагерь Шуйши и прибыл в китайскую военную палатку, где были Златоглазый Орел, Саньсюн Ву и Лю Юнь.;
Лю Тяньсюн, Дэн Фэйсюн и Юй Хуалун встретились в одном месте и спросили Ма Юйлуна: "Как следует поступить с этим делом?"мы
Лорд Мин уже вернулся к династии Мин и привел сюда офицеров и солдат, но здесь много воров и группировок, и они участвовали во многих битвах. Эта серия деревень не временная.
раскрывать;Ма Юйлун сказал: "Я думаю, что если вор будет побежден и вернется сегодня, то будут хитрости. Вы можете сначала послать кого-нибудь осмотреть передний и тыловой лагеря".;
Важно защитить зерновую платформу.Затем он поспешно передал приказ и послал Цянь Вэньхуа, Тайбао из "Волшебного копья", Цзэн Тяньшоу, Тайбао из "волшебного кулака" и Чейза Юнтая.
Бао Вэй Гоань, Летающий Тайбао Яо Гуаншоу, Специалист по соревнованиям "Летающая вилка Тайбао" Чжао Вэньшэн, Летающий нож Тайбао Сяо Мэн, Дуань Вэньлун;
Восемь человек, Лю Дэйонг, Тайбао из Хуаджуаня, и Лю Деменг, Тайбао из Хуадао, осмотрели передовой и тыловой лагеря.Вечером были распространены лозунги, и китайская армия собралась в палатках.
Толпа расставила вино, и все были потрясены ветром, исходящим от Ма Юйлуна.Потягивая вино, я вдруг услышал большой шум снаружи, и произошел еще один случай.
Это потрясающе.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
 
В 263 - й раз
У Тайшань планировал убить Восьмерых Тайбао и поймать вора.


 Кстати, Ма Юйлун вместе со всеми весело пил и разговаривал в китайской военной палатке.
 Во время второго удара барабана Тяньцзяо раздался внезапный шум.В книге объясняется: Только потому, что Цянь Шуйбао Цзинь Цин проиграл битву, он вернулся
Когда вы доберетесь до Чжунпинчжая, вы поставите передний Бажай, задний Бажай, левый Бажай, Правый Бажай, средний Бажай и Шуйбажай в сорок восьмой деревне.
Владельцы "частокола" собрались вместе и устроили винный пир в "Частоколе Чжунпин".Цзинь Цин сказала: "Герои, у меня впереди день в этой многосерийной деревне.
Долгосрочная добыча земли - это неисчерпаемая земля на протяжении тысячелетий, а золота и серебра, добываемых на каждом руднике, хватает на годовое жалованье военнослужащим.Только из - за моего брата
Против лорда Пэна Ма Юйлун повел своих солдат тревожить деревню сериалов. если я не отступлю его строем, это действительно будет сердце деревни сериалов.
Боль в животе.Сейчас он набирает солдат на острове Цинлянь и не может сдаться.Кроме того, как можно позволить другим спокойно спать под диваном!;
Внутри У Тайшань, зеленоволосый лев, сказал: "Мастер Лао Чжай, с тех пор как я пришел в Ляньлянь Чжай, я ничего не сделал. Я многим обязан мастеру Лао Чжая.
Любовь моя, пошли меня позаботиться о Бажае. Сегодня у меня есть краткое мнение, и я хочу обсудить его с владельцем старой деревни."Цзинь Цин сказала: "Ву
Брат, мы с тобой друзья старых времен, и мы все в зеленом лесу. Теперь мы как семья. Зачем утруждать себя такой вежливостью?
Что это за озарения, пожалуйста, скажите мне побыстрее!У Тайшань сказал: "Я думаю, что Ма Юйлун - храбрый муж, он молод и поверхностен".
Среди них были Мэн Цзи и Юй Хуалун, но они страдали от ряда приближенных.Все остальные - иностранцы, и их не интересует здешняя земля.
Знакомо, не о чем беспокоиться.Если мы сможем избавиться от них обоих первыми, это будет легко сделать.
 Предыдущий Цзиншудао Чжао Чжицюань безуспешно пытался совершить покушение и был схвачен, поэтому он вернулся, чтобы увидеть хозяина старой деревни без лица.младший брат
Нет, я бы хотел взять двойного единорога Ву Дуо, параллельного единорога Вуфэна и золотоглазого Ло.
 Верблюд Тан Чжигу, Хуоянь Суанбэй, Ян Чжимин, генерал Большого Топора Сай Бит Цзинь Фаньчэн, Рыжеволосый духовный чиновник Ма Даоцин, Сай Фэншэнь
Дай Ченг, эти семь человек, сегодня вечером получат клипер, и на нем 20 сообразительных и сильных моряков. Я жду возможности отправиться на остров Цинлянь.;
Сначала пошлите кого-нибудь сжечь его зерновую платформу, а затем убейте Мэн Цзи, тигра из горного патруля, и Ю Хуалуна, Куохай Цзяо, сказав ему игнорировать это от начала до конца.Этот
Если построение пройдет успешно, завтра лорд старой деревни поведет солдат, а затем без каких-либо усилий захватит чиновников императорского двора.;
Цзинь Цин сказал: "Что ж, поскольку брат Ву готов упорно трудиться, чтобы выйти вперед, он действительно правая рука брата Юя.- Прикажи семье поставить вино;
Протяните старому герою Ву руку помощи.Цзинь Цин взял кувшин, сам налил У Тайшаню бокал вина и сказал: "Брат Ву, пожалуйста.
После того, как я выпью этот бокал вина, я стану сильным. Я действительно хочу сделать это хорошо сегодня. Мы с тобой будем богаты Ляньляньчжаем до конца наших жизней.;
 У Тайшань выпил три чашки подряд и ел до самого раннего утра.
 У Тайшань подозвал семерых человек и сказал Фань Чэну: "Брат Фань Сянь, мы с тобой родом из Хэнани, и
Златокрылый дапэн Чжоу Инлун собрался на пурпурной горе, и только потому, что похищенный чиновник Пэн Пэн был назначен губернатором провинции Хэнань, он сделал нас с вами беспомощными.
Земля-конус.Позже, когда он дошел до рисования Весеннего сада у себя во рту, Пэн Пэн снова убил его.Теперь в этой многосерийной деревне ее очень любит владыка Менглаочжай.;
Прикажи мне стать лордом деревни.В мире жизни, если есть благодать, то не джентльмен не отплачивает, а если есть ненависть, то обиженный не мужчина.;
 Все говорили: "Поскольку старый деревенский мастер усердно работает, я готов помочь, и мы с тобой встанем."В это время;
Двадцать матросов и один клипер уже подготовлены.Восемь воров удобно упаковались, тайно прихватив с собой короткие ножи, и Цзинь Цин отослала их.
Внутренние ворота, обнесенные стеной.Восемь человек вышли наружу и сели в лодку.Чжунпинчжай находится в пятнадцати или шестнадцати милях от острова Цинлянь, подернутого дымкой
В лунном свете У Тайшань стоял на носу корабля и смотрел прямо на север, но увидел только свет фонарей, гонгов и барабанов, патрулирующих ночь.
Голос Шоугена, переданный Конггу, был услышан очень верно.У Тайшань сказал: "Наш корабль, не беги к воротам его переднего лагеря.;
Ночной дозор, должно быть, охраняют стражники.Давайте поспешим на восток и сделаем крюк к его тыловому лагерю."Один моряк сказал;
"Если вы хотите бежать на восток, там есть лежащий Нулинг, а под ним есть черная угловая дыра, где вы можете спрятать несколько лодок.Давай сначала сядем на лодку
Подождите, я схожу в воду в официальный военный лагерь, чтобы выяснить, а потом попрошу всех владельцев деревни пойти и сделать это."У Тайшань сказал: "Очень хорошо".
Я думаю, ты очень умен. если ты хочешь сделать это хорошо, я позабочусь о том, чтобы ты был лидером.Как твоя фамилия?"Моряк сказал;
"Моя фамилия Ву, и меня зовут Ву Чаншоу.Я приношу
 Идите один, его зовут Сон Дуочжонг, и качество воды здесь очень хорошее."У Тайшань сказал: "Очень хорошо".;
 Только после этого он направил нос лодки к хребту Вольню. Конечно же, это был склон холма, где лодку можно было спрятать и разбить лагерь вдали от острова Цинлянь.
До земли всего две стрелы.У Тайшань попросил У Чаншоу и Сун Дуочжуна отправиться на заставу для расследования.Два человека переворачиваются и прыгают
Войдя в воду, он вскоре подошел к лодке официального военного лагеря и выслушал вышеприведенный вопрос о лозунге инспекции.Ву и Сун познакомились на яхте.
С ветровым фонарем кто-то сказал: "Брат Лю, сегодня мы охраняем от наводнения восточную сторону.Семья Ма прислала заказ, в котором говорится, что сегодня
Как только Тянь Цзиньцин будет побежден, он прибегнет к хитрости: либо он придет, чтобы украсть лагерь, и ограбит лагерь ночью, либо он пошлет водяного призрака просверлить днище корабля, и тогда
В противном случае, чтобы поджечь зерновую платформу или совершить покушение, необходимо быть осторожным и внимательным."Я слышал, как другой человек сказал: "Второй брат, просто забудь об этом".
Синь, ма Дарен такой способный, и у нас здесь много героев. Прости воров Цзинь Цина и травяных пиратов. если он не придет, он не сможет этого сделать.
Что ж, если ты захочешь прийти, ты тоже умрешь напрасно. Зарегистрируйся у городских ворот и внеси титул в аккаунт души, но ты просто умрешь."В это время.
В два часа ночи У Чаншоу и Сун Дуочжун вернулись в лодку и сказали: "Мастер Лао Чжай, если впереди какие-то приготовления, то прямо сейчас
Мы вдвоем услышали от солдат, что они послали кого-то осмотреть все места.У Тайшань сказал: "Что ж, давайте сделаем это без лишних слов, независимо от того, есть она у него или нет".
Нет никакой защиты. Если вы робки, вы можете заставить генерала сделать это. Если вы не войдете в логово тигра, вы можете добыть тигра!"Прикажите отправить катер поддержки в официальный военный лагерь
Находившимся на борту лодки Фань Чэну, Ма Даоцину и Дай Чэну было приказано бежать на север, чтобы сжечь фураж.Также известен как Тан Чжигу и Ян
Чжи Мин проник в китайскую военную палатку, чтобы убить Мэн Цзи, Ю Хуалуна и Ма Юйлуна.Тан Чжи Гу и эти двое кивнули в знак согласия.Ву Тайшань, вот как это называется
Два его сообщника, Ву Дуо и Ву Фэн, каждый вытащили свои мечи, увидели одного, убили одного, сначала убили нескольких главарей, а затем сделали
причина;
 Более того, Фань Чэн, Ма Даоцин и Дай Чэн бросились на север, пройдя менее мили, только для того, чтобы увидеть перед собой свет фар.
Факелы в клетках и масляная сосна Лянцзы сияли как днем.Путь преграждали четыре человека, и это был Лю Дэйонг, Тайбао из Хуаджуна.;
Хуадао Тайбао Лю Деменг, Фейча Тайбао Чжао Вэньшэн и Фейдао Тайбао Дуань Вэньлун.Эти четыре человека отправились с запада на восток, Цзэн Тянь
Шоу и четверо других отправились с востока на запад, чтобы найти степень Иньмэнь.Внезапно, увидев приземляющийся самолет, к нему подошли три человека.
 Лю Дэйонг выстрелил из своего пистолета, Лю Дэ взмахнул ножом и крикнул: "Куда идут младшие?"Мастер Тайбао здесь
Этого ждали уже долгое время.Фань Чэн взмахнул ножом и сказал: "Младшие пользуются этим, чтобы спрятаться".
 Открывайте, не загораживайте путь хозяину деревни."Лю Дэйонг потряс пистолетом и ударил вора ножом, когда тот отвлекся, а Фань Чэн толкнул его ножом.;
Намереваясь нанести удар другим ножом, он не хотел, чтобы Лю Дэйонг отступал, поэтому перевернулся на спину, разбил верхнюю часть крышки, и Фань Чэн спрятался.
Не сумев уклониться от удара, как только он наклонил голову, он ударился левым плечом. С хрустом Фань Чэн чуть не упал на землю, распухнув плечо.
Ма Даоцин взмахнул мечом и побежал к Лю Дэйуну, и Дай Чэн тоже шагнул вперед, чтобы помочь.Каждый из четырех Тайбао - герой, а трое воров
Убейте в одном месте.Все солдаты на борту знали об этом, поэтому они немедленно ударили в гонг и вызвали шпиона.Делая это, только
Услышав звук гонга в китайской военной палатке, один человек вышел и сказал: "Все отойдите с дороги и подождите меня."Фань Чэн, тот, кто слышал эти слова
Голос был громким, и когда я поднял глаза, то был застигнут врасплох. Подошедший человек, казалось, был Чжун Куй, который был восьми футов ростом и махал рукой.
Он перепрыгнул через Хунмао Баодао, и это был Дэн Фейсюн, судья соревнований одиноких рейнджеров "Тысяча миль".Он ел и пил в китайской военной палатке и вдруг услышал
Как только снаружи прозвучал гонг, он взял рыжеволосый нож и вышел узнать. когда он увидел, что четверо Тайбао сражаются с вором, он закричал.
Крикнул: "Добрый вор, осмелись прийти и совершить убийство!;
 Я не знаю, каков будет результат, и давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
 
264 - й
Услышав о поражении горного Коу, золотые леопарды полны решимости сразиться с рыцарством.


 Другими словами, Дэн Фейсюн использовал меч в своей руке и перехватил топор, чтобы укусить Сайцзиня Фанчэна, рыжеволосого духовного чиновника Ма Даоцина и бога чумы Дая.
становиться;Эти три человека с трудом убивали четверых Тайбао, Дэн Фейсюн бросился к ним и сказал: "Все убирайтесь с дороги и ждите, пока я вас поймаю.
Возьмите этих воров.Размахивая ножом, он бросился к Фань Чэну и сказал: "Кто бы ни пришел, он вор, приходи по имени, одинокий рейнджер твоей семьи на тысячи миль".
Мастер Дэн, безымянный призрак, который не умрет под ножом."Фань Чэн назвал его имя, взмахнул своим ножом с призрачной головой и отрубил голову Дэн Фейсюну.
Дэн Фейсюн поискал его с помощью ножа для сокровищ, подавился и разрезал ножом голову призрака на две части.Фань Чэн увидел, что дела идут неважно, и ему пришлось уйти, когда он развернулся.;
Как ты можешь идти?Дэн Фейсюн сделал шаг вперед и с ножом в руке фактически разрезал Фань Чэна на две части.Рыжеволосый офицер духа
Ма Даоцин посмотрел на это, вскочил в гневе и сказал: "Хорошая крыса, посмей убить моего брата и жди, пока я отомщу тебе.;
 Взмахнув мечом, который держал в руке, он бросился к голове Дэн Фейсюна и отрубил ее. Дэн Фейсюн приветствовал его мечом, и вор отступил и уклонился.;
Сделав все, что в его силах, после семи или восьми часов ходьбы лицом к лицу, Дэн Фейсюн сбил Ма Даоцина с ног и связал его.Дай Ченг подумал о бегстве;
Это Чжао Вэньшэн, Тайбао Дуань Вэньлун, Тайбао Лю Дэйонг и Лю Деменг из Тайбао Хуадао, Тайбао Чжао Вэньшэн, Тайбао Дуань Вэньлун из Фейдао, Тайбао Лю Дэйонг из Хуадао и Тайбао Лю Деменг из Хуадао.
Его окружили люди.
 Дай Чэн собрал всю свою энергию, начал вчетвером, семь или восемь часов шел лицом к лицу, и Чжао Вэньшэн ударил его летающей вилкой слева.;
Вор перевернулся и упал, все связали его и отвели в китайскую военную палатку.
 В этот момент, внезапно услышав убийственный звук в Чжэннане, Дэн Фейсюн взял четвертый Тайбао и снова бросился вперед. Когда он подошел, чтобы посмотреть поближе, свет
Это были Цянь Вэньхуа, Тайбао из "Волшебного копья", Цзэн Тяньшоу, Тайбао из "волшебного кулака" и Чиюнь.
Тайбао Вэй Гоань, Летающий Тайбао Яо
 Четверо Тайбао из Гуаншоу сражались с двумя ворами, один из которых был высоким, а другой - низеньким. Это был золотоглазый верблюд Тан.
Чигу и Хуоянь Суанби Ян Чжимин необъяснимым образом убили друг друга.Дэн Фейсюн закричал и сказал: "Четыре героя;
Не дайте этим двум ворам уйти!Мы уже убили одного и задержали двоих.- Говоря это, он попросил нож.
В прошлом я видел, как Ву Тайшань, золотистый лев-ретривер, Ву Дуо, двойной единорог, и Ву Фэн, три вора, мчались на восток.Дэн
Фейсюн не смог помочь Цзэн Тяньшоу, поэтому он развернулся и бросился к У Тайшаню.У Тайшань с двумя сообщниками пытался бежать в китайскую армию
В этом отчете были убиты Мэн Цзи и Ю Хуалун, и Тан Чжигу и Ян Чжимин были призваны к ответу.Когда я шел сюда, я увидел свет, сияющий вот так прямо передо мной.
В тот же день лицом к лицу столкнулся человек, выглядевший как божественный судия Чжун Куй, величественно держащий рыжеволосый меч, преграждающий путь.
У Тайшань поправил свой нож и сказал: "Кто ты, кто ты такой?"Посмей встать у меня на пути.;
 Дэн Фейсюн, судья соревнований одиноких рейнджеров "Тысяча миль", назвал свое имя и фамилию, взмахнул рыжеволосым мечом и бросился к У Тайшаню.этот
Старый вор много раз промахивался мимо сети, и он был чрезвычайно скользким. Тогда в Хэнани он не сделал ничего плохого и убил бесчисленное количество людей. Сегодня он встретил Дэн Фейсюна.;
Это также восстановление небесной сети, и оно заслуживает того, чтобы быть вознагражденным.Дэн Фейсюн искусен в фехтовании. После того, как они вдвоем шли семь или восемь часов, чтобы встретиться, Баодао уже
Разрежьте нож вора на две части.Старый вор повернулся, чтобы уйти, Дэн Фейсюн сделал шаг вперед, перевернулся спиной вверх ногами и фактически убил старика.
Вор раскололся пополам.Как только У Тайшань умер, У Дуо и У Фэн увидели, что дела идут неважно, и повернулись, чтобы бежать, спасая свои жизни. Как они могли думать о Лю Дэйонг и Лю Фэн?
Они вдвоем перехватили У Дуо, Чжао Вэньшэн и Дуань Вэньлун перехватили У Фэна.Когда два вора увидели друг друга, их внутренности лопнули, а души улетели.;
Дуань Вэньлун зарезал У Фэна одним ножом, а У Дуо был зарезан Лю Дэйоном, поэтому он отрубил головы всем троим и передал их.
Его солдаты передали приказ Юаньмэня.Давным-давно там же были схвачены Тан Чжимин и Ян Чжигу.Эти восемь воров были убиты
Четыре, удерживал четыре.
 Дэн Фейсюн и восемь Тайбао вернули четырех воров на счет китайской армии и встретились с Ма Юйлуном.
 Как только все начали расспрашивать, четверо воров не посмели скрывать это, поэтому они убили У Тайшаня на глазах у Цзинь Цин.
Я подробно повторил слова о горящей зерновой станции.Ма Юйлун приказал, чтобы ему больше не задавали вопросов, связал четырех человек и зарубил их, а затем вызвал армию.
Первая шеренга пешечного генерала приказала открыть ворота лагеря.Стилл вызвал Восьмерку Тайбао, чтобы осмотреть передовой и тыловой лагеря, и послал Дэн Фэйсюна позаботиться о продовольственном пункте. Вам нужно быть осторожным во всем.
осторожный;Дождитесь рассвета, а затем поймайте денежного водяного леопарда Цзинь Цин.Ма Юйлун послал кого-то разделить отчет китайской армии за ночь до и после.
 День и ночь.Все мирно спали и всю ночь ничего не говорили.На следующее утро Ма Юйлун дождался завтрака и мобилизовал бригаду.;
Отправляйтесь прямо в деревню Чжунпин, чтобы поймать Цзинь Цин.
 В книге объясняется: После того, как Цзинь Цин покинул У Тайшаня и остальных восемь человек, он отправил Восемь обезьян Хунгошань осмотреть передовой и тыловой лагеря и Феникс.
Гора восьми птиц охраняет зерновую платформу.Он и жители деревни Шуйбажай отдыхали в палатке китайской армии, переворачиваясь снова и снова, его сердце было в смятении, он думал
Как только эти восемь человек уйдут, можно будет убить Ма Юйлуна. если что-то случится, что они должны делать?Если вы откажетесь от сериала
В деревне негде встать на конус.После размышлений об этом прошло до трех часов, как будто он спал или бодрствовал, как будто он бодрствовал или бодрствующий, и он был в своем уме.
Как в тумане, я увидел человека, входящего снаружи, это был его брат Цзымао Шуйху Цзиньлян.В это время Цзинь Циньинь
Я забыл о смерти Цзинь Ляна, поэтому поспешно спросил своего брата, откуда он родом?Цзинь Лян сказал: "Брат Сянь, это все потому, что Хань Дэн некоторое время обманывал меня.;
Его отравили по ошибке.Брат Сянь, не противься своей судьбе, и твои дела тоже плохи.Мне нужно было многое тебе сказать, небо уже открыло
Еще не слишком рано, добродетельный брат должен терпеть все."Сказав это, я развернулся и ушел.Цзинь Цин сказала: "Брат, береги себя, у меня есть
Другими словами."Я даже не могла закричать несколько раз. я собиралась броситься за ним, но мое сердце бешено колотилось, и я открыла глаза и проснулась. Это был сон.Слушай
Снаружи бьют в гонг, и сейчас три часа ночи.В глубине души я беспокоился, может ли быть так, что эта серийная деревня не сможет его удержать, но как я мог?
Готовы ли вы позволить этому попасть в руки других?Завтра я мобилизую бригаду и буду сражаться с Ма Юйлуном насмерть. если я выиграю, я сделаю это. если нет, я сделаю это.
Если бы ему удалось победить, старик убил бы себя горизонтальным ножом, чтобы не попасть в плен.
 До рассвета шпионы уже доложили: "У Тайшань и все остальные были схвачены, а глава ордена находится на острове Цинлянь.;
Во время разговора подошел другой человек и доложил: "Ю Тун, трехглазая черепаха и любимец Морского короля Золотых Доспехов, бросили деревню и бежали, не зная, куда направляются.;
Затем кто-то доложил: "Го Мин, тайсуй из Чжэ Цзяна в бывшей деревне Бажай, пришел с докладом.- Цзинь Цин приказала ему войти;
Го Мин вошел внутрь и сказал: "Старый деревенский мастер, дела идут не очень хорошо. Существующие Zhenjiang Longmade и Tanjiang Longmajiang - нет.
Увольняйся и уезжай.Цзинь Цин сказала: "Ну, это нормально, что другие убегают, когда видят мое поражение, но Ма Де действительно не должна этого делать".Вот и все!
Я оставил Цзы Уюня, и он ждал, пока все последуют за ним. Теперь, когда я потерпел поражение, они сбежали друг от друга. Это было действительно ненавистно и сердито.Го
Мин, поторопись и собери всех героев перед цветным, и сегодня ты сразишься с Ма Юйлуном насмерть."Как только зазвучал барабан сбора, Цзинь Циншэн
Большая палатка.Катающийся в воде Шуйбажай, рассекающий волны, плывущий по воде, не опускающийся на дно, переворачивающийся над речным драконом
 Восемь Шуйкоу Вана, Нежа в море, двуглавая рыба и змея в воде, даже Го Мин, прислуживали с обеих сторон.Время ожидания
Он не маленький, но восемь обезьян из Хунгуошаня и восемь птиц с горы Феникс все еще не появились.Пошлите кого-нибудь на заставу для расследования и вскоре возвращайтесь, чтобы сообщить, что;
"Восемь обезьян из Хунгошаня сбежали в Силунгоу, и восемь птиц из Фэнхуаншаня также вернулись в Фэнхуаншань."В это время Фейюнь и Цин
Фэн и два призрака семьи Цзяо поспешили в Дачжай, чтобы повидать Цзинь Цин.Цзинь Цин сказала: "Все, сейчас нас с вами осталось всего дюжина.;
Если ты не уйдешь, это, наконец, будет мое доверенное лицо.Вчера я проиграл безнадежную битву, и Ма Дэ действительно ушел, не попрощавшись.Жизнь старика
Больше ничего, каждый может мне помочь, и сегодня я буду сражаться с Ма Юйлуном не на жизнь, а на смерть.;
 Только тогда они мобилизовали свои корабли и отобрали две тысячи водяных пешек, которые привыкли сражаться, все были одеты в водонепроницаемую одежду и полагались на воду, у каждого в руках было по три крюка и серпа.
Корабль Цзинь Цина был посередине, он был вооружен железной булавой, а Цзинь Мао стоял далеко позади него.На лодке слева находится Фейюн;
Цинфэн и два призрака семьи Цзяо, Го Мин, Тай Суй с реки кат, и по пять человек, каждый с мечами в руках; на лодке справа - восемь деревень Шуйбачжай.
Господи, все они носят шляпы из рыбьей кожи, которые разделяют воду, и они носят одежду для воды и полагаются на воду.Как только прозвучала пушка, они поспешили на остров Цинлянь.Деньги сегодня
Водяной леопард не сравним с обычным. Люди одиноки, и они должны быть отделены от Ма Юйлуна, чтобы выжить и умереть слабыми.Я не знаю, каков будет результат, давайте посмотрим
Разложись в следующий раз.
 
265 - й
Чжуньи Ся потерпел поражение, и монах Шуйбакоу Фейюнь бежал из Иньцзячуаня


 Кстати, Цзинь Цин повел Шуйкоу и 2000 водяных солдат недалеко от острова Цинлянь и увидел, что Ма Юйлун уже выстроил военный корабль.
Кай, стоя на носу корабля с мечом в руках, и все герои семьи смотрели друг на друга.Цзинь Цин отнесла волчий зуб Чуань Ишуну
Сказал: "Ма Юйлун, сегодня я разделю с тобой сильных и слабых."Ма Юйлун сказал: "Цзинь Цин, ты человек своего поколения".;
Вчера ты сказал, что если проиграешь, то последуешь за мной в особняк, чтобы признать себя виновным. Сегодня ты не должен быть виноват. Я действительно не знаю, что такое любовь к себе.;
Когда Цзинь Цин услышал это, его лицо покраснело от стыда, и он подбежал к Ма Юйлуну со своими волчьими зубами и сказал: "Джуниор, старик умрет вместе с тобой.
Сражайтесь друг с другом."Ма Юйлун приветствовал друг друга мечом, и они вдвоем сражались на носу корабля пять или шесть часов.Меч Ма Юйлуна
Со сменой трюков был показан способ показать Меч Восьми Бессмертных, и встретились три или пять человек, и меч из волчьего зуба был разрублен надвое одним мечом.
 Цвет лица Цзинь Цина изменился от испуга, подумав о том, чтобы уйти, он обернулся и получил удар ногой в левое ребро от Ма Юйлуна.Завод Цзинь Цин
Он упал на нос корабля и был схвачен живым Ма Юйлуном.Видя, что дела у Шуйбаку идут неважно, они все перевернулись и прыгнули в воду, спасаясь друг от друга.
Судьба ушла.
 Фейюнь, Цинфэн и два призрака семьи Цзяо, сидевшие в маленькой лодке вместе с Го Мином, тайсуем с реки Кат, бросились к северному склону, чтобы спастись.
Офицеры и солдаты закричали в унисон и погнались за ними, преследуя Юнь Тайбао Вэй Гоаня, Летающего Тайбао Яо Гуаншоу, Волшебный пистолет Тайбао Цянь Вэньхуа и Волшебный Кулак.
Тайбао Цзэн Тяньшоу, Фейча Тайбао Чжао Вэньшэн, Фейдао Тайбао Дуань Вэньлун, Хуаджуань Тайбао Лю Дэйонг, Хуадао Тайбао Лю
Восьмерка Деменгов кричала вниз по склону холма перед ними: "Фейюнь, Цинфэн и два призрака семьи Цзяо, куда вы собираетесь бежать?"
Сегодня вы достигли страны бесконечных гор и рек. вы все еще хотите бежать, спасая свою жизнь?;летать
 Когда Юнь побежал, он сказал: "Я лучше всего знаком с этим местом с детства. Как только я пройду по этой разбитой дороге к ручью Ляншань, я буду ставить железо.
Как только будет натянут вантовый мост, они не смогут преследовать его.В прошлом, как только я приехал в Иньцзячуань, это был мой дом.Цинфэн сказал: "Очень
Ладно, мы с тобой быстро уезжаем. Эта серийная деревня не является противником других. Сколько нас с тобой?"Вор направляется
Выбежав вперед, восемь Тайбао погнались за каждым со своими мечами.
 Эта гора имеет высоту четыре мили, на ней прорыт ров длиной более десяти миль с востока на запад, шириной четыре фута с севера на юг и один
Железный вантовый мост был опущен, и люди из Ляньляньчжая смогли отправиться в Иньцзячуань.
 Фейюн подошел к краю моста и сказал: "Опустите его и скажите мне, чтобы я подождал."Дежурный посмотрел, оказалось, что это вернулся молодой деревенский староста.
приближается.Родным городом монаха Фейюня был Иньцзячуань. Вор поспешно опустил мост и попросил молодого деревенского старосту пройти мимо.Фейюнь, Цин
Как только Фэн и Др. поднялись на мост, Вэй Гоань и другие уже преследовали Юнь Тайбао, но они были всего в пяти или шести шагах от конца.Фейюн и др.
Как только я сошел с моста, восемь Тайбао на севере уже поднялись на мост.Фейюн крикнул напрямик: "Быстро поднимайте мост."Мои подчиненные не смеют тянуть, один
Продвигаясь вперед изо всех сил, как только все подняли мост, они потянули восьмерку Тайбао за собой.Восемь Тайбао хотели вернуться в это время, но
Вернуться тоже не могу.Все говорили: "Все в порядке, я должен предоставить это судьбе."Затем Патайбао побежал к северу от моста и просто сошел.
На мосту каждый из гонцов взмахнул мечом, чтобы перехватить их.Фейюнь, Цинфэн и другие сбежали с горы и бежали на север.этот
Как могли некоторые члены семьи встать на пути восьми Тайбао, Лю Дэйонг и Лю Деменг рубили одного за другим, а остальные разбегались во все стороны.
идти;Восемь Тайбао рванулись вперед, пытаясь удержать Фейюня, Цинфэна и двух призраков семьи Цзяо.
 Фейюнь, Цинфэн и другие бежали, Фейюнь сказал: "Пока мой дядя дома, это будет легко сделать. если он пожилой человек, он сможет это сделать".
Это ужасно, если тебя нет дома!Цинфэн сказал: "Если его старика нет дома, куда он пойдет?""Фейюн сказал;
"Это неправда, его старик часто ходит в гости к друзьям.В остальном дома остался только мой брат, он ненамного старше
Может быть.;
 Разговаривая, он обогнул склон холма, взглянул в середину горы и увидел большую деревню с более чем двумя сотнями солдат за пределами деревни.
Стоя там, когда он увидел Фейюня, он сказал в унисон: "Молодой деревенский мастер вернулся.Фейюн сказал: "Кто-то гонится за мной".
Спустись ко мне, подожди, пока я быстро присоединюсь к команде, и какое-то время сопротивляйся мне."В конце концов, я вбежал с ветерком и увидел
У его брата есть цветок
 Инь Цин выходит изнутри.Фейюн сказал: "Это потрясающе!Кто-то преследовал меня сзади."Инь Цин сказала;
"Я заблокирую это на некоторое время, а ты быстро войди и скажи старому деревенскому старосте, чтобы он попытался их достать.Скольких людей вы преследовали?
Вы когда-нибудь поднимали мост?Фейюн сказал: "После преследования семи или восьми человек они подняли мост".Инь Цин поспешно протянул руку
Более двухсот человек выстроились в очередь и сказали: "Брат, быстро входи в деревню, я перекрою ее на некоторое время".;
 Он протянул руку и взял мачете, повел всех за собой на полмили и увидел, как люди, охранявшие понтонный мост, ведущий в пещеру, бросились врассыпную.
Подойдите и скажите: "Молодой деревенский мастер, это потрясающе!Идите вперед, люди, стоящие за вами, преследуют вас."Инь Цин сказала: "Не надо
Крепко, я весь на месте."Как он и сказал, на противоположной стороне было восемь человек, все статные и величественные.Тоже Снайпер
Бао Цянь Вэньхуа приставил пистолет к своему виску и сказал: "Младший на противоположной стороне такой смелый, что осмелился отпустить ключевых преступников, которым было приказано отнестись к этому серьезно.;
Если вы осмелитесь преградить нам путь, быстро назовите свое имя.- Инь Цин, цветок, произнесла его имя, взмахнула ножом и убила его, Цянь Вэньхуа.
Используй пистолет и наноси удары, когда будешь отвлечен.Эти двое шли пять или шесть часов, чтобы встретиться, и Цянь Вэньхуа ранил Инь Цин ножом в левую ногу.
Затем он развернулся и побежал, спасая свою жизнь на севере, в анклаве электрической звезды переноса.Цзэн Тяньшоу сказал: "Давайте приедем только на восемь человек, это небольшое заведение.
Это значит, быть осторожным и внимательным ко всему."Все говорили: "Эта гора - Иньцзячуань. Давайте возьмем Инь Лутонг, призрак морского патруля".
Просто живи.Фейюнь, Цинфэн и два призрака семьи Цзяо, должно быть, здесь.;
 Разговаривая об этом, я завернул за угол горы и увидел, что коттедж стоит с севера на юг, по нему ведет извилистая дорога, а к востоку и западу от деревенских ворот.
Каменные стены, сплошь покрытые тигриными шкурами с вделанными в них флагами, очень мощные.Стену охраняют двести или триста солдат, все с натянутыми луками.;
Нож вынут из ножен.Чжао Вэньшэн и Дуань Вэньлун сказали перед ними: "Воры на горе, вы должны знать о делах мира, поторопитесь и возьмите Фейюнь.;
Когда поднимется ветер, все будет закрыто. если нет, я подожду, пока ты войдешь и убьешь курицу и собаку, не выходя.;
 Человек на стене не ответил, поэтому он опустил деревянную бутылку с золой, и никто из восьми человек не смог подойти.
 Цзэн Тяньшоу сказал: "Мы с тобой одни, и мы не можем войти в этот коттедж. Мы должны свернуть со старой дороги и пересесть здесь.
Затем офицеры и солдаты атаковали Иньцзячуань."Как только все услышали, что это разумно, они все равно свернули со старой дороги и бросились к вантовому мосту.
На первый взгляд, все железные тросы и плиты исчезли.
 Увидев издалека, что сторона Ляньляньчжая вводит войска, эти восемь человек не смогли пройти, и они были очень встревожены.
 Все говорили: "Мы с тобой можем вернуться только в обход."Восьмерка из них обошла Иньцзячуань и продолжала атаковать.
 Беги прямо на север.
 Пройдя шесть или семь миль, я увидел перед собой десятки семей.Как только я подошел поближе, то увидел, что это пирс.;
Здесь пять или шесть футов в ширину, но нет лодок, поэтому я спросил здешних жителей: "Здесь нет лодки?";это
Люди говорили: "В первые несколько дней были лодки, но в наши дни их больше нет.Кто из вас собирается приехать сюда, поживет здесь сегодня первым;
Я найду это для тебя завтра.В трех милях отсюда на земле есть лодка. Давай поедем в отель. Давай останемся в отеле сегодня.;
 Когда все посмотрели на него, они увидели, что к востоку от дороги находится магазин.В магазин вошли восемь человек, и приятель отпустил их в верхнюю комнату.Это место такое
Возвращаясь к тропинке, с тех пор прошло очень мало времени.Малыш принес умывальник для лица и чайник чая.Спросил Цзэн Тяньшоу;
"Как называется это место здесь?"Парень сказал: "Это называется Байджиаганг".Цзэн Тяньшоу сказал: "У вас здесь есть
То, что можно съесть, приготовьте несколько раз.Завтра я побеспокою вас нанять лодку, чтобы переправиться через реку. Вы можете отправиться в особняк Цинъян?;
 Приятель сказал: "Сначала выпей немного вина, если у тебя что-нибудь есть, мы поговорим об этом завтра.- Все восемь человек тоже проголодались, так что давайте поставим их на стол.;
Каждый налил себе выпить, и после того, как они выпили три или пять бокалов, у них закружилась голова, они перевернулись и упали один за другим.Маленький парень вышел из игры
Голова сказала: "Ты действительно принадлежишь хозяину старой деревни. Ты не можешь убежать ни с кем из них, поэтому ты можешь удержать их всех.- Инь Лутонг, призрак морского патруля, слышал это, да?
Ха рассмеялся.
 Оказалось, что весь этот радиус был землей Иньцзячуань, которая находилась под контролем семьи Инь.Это была идея Инь Лутонга;
Ожидается, что когда они вернутся, как только не будет вантового моста, они поспешат в паромный порт и первыми отодвинут судно. Когда они увидят, что корабля нет, они должны
Тебе придется остаться в магазине, и как только ты останешься, ты сможешь угостить его мэнханьским вином.Инь Лутонг пришел в магазин первым и подождал, позвонив нескольким
Парень с острыми зубами поддерживает его снаружи.Когда я увидела восемь человек, входящих в магазин, я была очень счастлива.Эти восемь человек выпили
Выпив, он перевернулся и упал.Инь Лутонг приказал своему приятелю подойти к двери, а затем протянул руку и вытащил нож, чтобы покончить с сексом восьми человек.
жизнь;Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
 
266 - й
Якатайпо устроил сцену в Иньцзячуане, патрулируя морских призраков, намереваясь поймать героев


 Кстати, Инь Лутонг, призрак морского патруля, собирался лишить жизни Патайбао, когда тот вытащил нож. Он снова подумал об этом и изучил его в этом магазине.
Это неудобно, лучше схватить Инь Цзячуаня и убить его, пока не стало слишком поздно.Подумав об этом, он приказал своим подчиненным подождать и подготовить рычаг снаружи.
Веревка доставила восьмерых из них обратно в Иньцзячуань и приземлила.
 На данный момент неясно, были ли захвачены восемь Тайбао.Не говоря уже о том, что Ма Юйлун одержал крупную победу на острове Мяо Лянь и получил Золото денежного Водяного Леопарда.
Цин, все восемь Шуйбаку бежали.Ма Юйлунцзин повел бригаду в деревню Чжунпин и отправился устанавливать каменную отливку.В это время это золото
Мао Юань давным-давно освободил Шичжу и лично приехал повидаться с Ма Юйлуном. Он был готов умереть за своего отца и умолял своего господина быть особенно милостивым.
Ма Юйлун собрал всех героев в деревне Чжунпин и спросил Ю Хуалуна, как справиться с этим делом?Хайцзяо Юй Хуалун
Сказал: "Мой господин, у вас всегда и во всем должна быть хорошая жизнь. если вы говорите о королевском законе, если об этом деле доложат господину Минциню, потому что он отказывается это делать.
Захваченные в плен офицеры и солдаты были влюблены в восстание, и Линчи должен быть казнен.
 Всегда из-за того, что Цзинь Лян дружил с бандитами, Цзинь Цин тоже была невежественна. Я была соседкой много лет и прожила на земле 30 лет.
Родственники, взрослые люди, должны быть готовы сохранить хорошую жизненную добродетель, и лучше оставить его на передовой."Иньшудао Дун Мяоцин также сказал: "Большой
Просто оставьте людям добродетельную информацию.Ма Юйлун немного подумал, затем подозвал Цзинь Маоюаня.Цзинь Маоюань шагнул вперед и пал ниц;
Кун Шоу также дал понять, что Чжао Юн вербовал здесь родственников.Ма Юйлун сказал: "Цзинь Маоюань, твои отец и сын должны следовать королевскому закону.;
Сопротивление аресту офицеров и солдат подобно мятежу, и копать могилу должно быть преступлением.Я жду, чтобы сэкономить немного времени на работе
 Дэ, видя, что мастер Менчжай и мастер Южай были вашими соседями много лет, сегодня я буду милостив и отнесусь к этому легкомысленно.
Если ваши отец и сын готовы подать в суд, они накажут ваших отца и сына; если они готовы признать наказание, особняк Цинъян-Мэншн следовало отремонтировать давным-давно.;
Прикажи своим отцу и сыну заплатить деньги на ремонт города, и еще 100 000 таэлей серебра будут оштрафованы и переданы в казну префекта для оказания помощи бедным."Цзинь Маоюань
Сказал: "Мой господин добр, до тех пор, пока мои отец и сын будут освобождены, я буду следовать приказу отремонтировать город Циньян и заплачу 100 000 серебра в особняк префекта.
Хранилище Ямена.Ма Юйлун сказал: "Отныне тебе больше не будет позволено ждать и собирать бандитов".;
 Только тогда он приказал своим подчиненным отпустить Цзинь Цин и встретиться с Мэн Цзи и Юй Хуалуном. Он попросил их троих не признавать себя виновными и убедил их отпустить Цзинь Цин.
Отныне Цзинь Цин будет следовать правилам.
 Ма Юйлун приказал Цзинь Цин, чтобы все продуктивные акры в горах, которые должны быть сданы в аренду, в будущем сдавались ежеквартально.это
Цзинь Цин передал более 100 000 таэлей серебра Ма Юйлуну, чтобы тот привез их обратно, и еще 500 000 таэлей в местный лагерь городской стражи, чтобы начать работу.Ма Юйлуна зовут Мэн
Цзи и Юй Хуалун руководили работами, а Юй Цзиньфэн остался в Ляньляньчжае.После того, как все было сделано, он повел героев
Обогните особняк Цинъян и подъезжайте к особняку.
 Мой господин оправился от своей болезни и очень рад видеть, что Ма Юйлун вернулся.Вот почему я спросил Ма Юйлуна, что случилось с сериальной деревней.
Как вы с этим справились?Ма Юйлун рассказал императорскому посланнику одно за другим о прошлом от начала до конца.Мой господин сказал: "Итак
Дело было рассмотрено очень хорошо, и теперь суд встал.;
 Ма Юйлун сказал: "Мой господин хочет завести коня, сначала попросите двух взрослых Сюя и Лю выбрать нескольких хороших чиновников для защиты взрослых.
программа;В это время восемь человек все еще преследовали Фейюня, Цинфэна и двух призраков семьи Цзяо. они до сих пор не вернулись, так что я должен быстро их найти.
Когда мой господин прибудет в особняк Нинся, я буду ждать его прибытия.;
 Мой господин сказал: "Что ж, тебе следует пойти к ним, если ты ждешь, поэтому я возьму с собой тестя Шэна, Чэнь Шаня, Су Юнлу и Су.
Куй, есть еще Сюй Шэн, Лю Фан и женщины, их достаточно, чтобы защитить меня.;
 Ма Юйлун повернулся, спустился вниз, собрал всех чиновников и сказал: "Мой господин, если вы уйдете сегодня первым, вы возьмете с собой двух мастеров Су и Шэна.
Старый герой и старик Чен.Кто мы с тобой собираемся найти восемь Тайбао?;
 Ши Чжу на мгновение задумался: "Все так же хороши, как и я, и в этом есть мой брат. Я должен идти.;
 Он спросил: "Кто последует за мной?""Внутри находятся Ли Хуань, Ли Пэй, Конг Шоу, Чжао Юн, Ву Цзе и Цзи Фэнчунь.
Шесть человек готовы пойти.Ши Чжу сказал: "Без дальнейших церемоний, давайте встанем и побежим на заднюю гору Ляньляньчжай и сделаем крюк в Иньцзячуань.;
Иди и найди этих людей."Ма Юйлун
 Сказал: "Вы, ребята, сначала примите решение. Мы пойдем вместе сегодня вечером и пойдем вместе завтра утром, чтобы найти их.
Нескольким людям не обязательно возвращаться, мы все будем вместе в особняке Нинся.Ши Чжу кивнул и согласился.
 Семеро человек собрали вещи, каждый с ножом и дюжиной или двумя тарелок с едой, и покинули особняк Цинъян.Ши Чжу сказал;
"Все, давайте поедем в Иньцзячуань. Дорога незнакомая, и становится поздно. Мы всегда выезжаем рано ради наших друзей.
Не подлежит тяжелой работе.У Госин сказал: "Ну, мы с вами оба иностранцы. Мы не знакомы с этой дорогой. Мы должны быть местными жителями".
Нет, или спросите посыльного и дайте нам маршрут.;
 Пока он говорил, к нему подошел мужчина и сказал: "Мастер Ши, вы должны отправиться в Иньцзячуань и выйти через Северные ворота особняка Цинъян.
Девяносто пять миль, сегодня ехать уже слишком поздно.Кроме того, горная дорога неровная, и идти по ней нелегко. Вы, ребята, сбились с пути.;
Напротив, это некрасиво.Хотя вы, ребята, беспокоитесь за своих друзей, на самом деле вы не можете этого сделать."Ши Чжу взглянул на человека, который говорил".;
Его фамилия Хань, а имя Дэн Ин. Он много лет был слугой в особняке Цинъян и очень стар.Ши Чжу сказал: "Поскольку ты находишься здесь в пути,
Если вы знакомы с этим, вы можете составить список поездок, и мы встанем в четыре часа.;
 Хан Дэнъин сказал: "Все в порядке. Вы, ребята, идите отдыхать, когда обернетесь. я позвоню вам в четыре часа."Литье по камню
Сказал: "Очень хорошо.;
 Во время разговора Сяо Хуоцзу Чжао Юйи и Сяо Бинлин Фэн Юаньчжи вошли снаружи и сказали: "Брат Ши, ты Мин.
В небе Иньцзячуаня также есть Лю Юнь, охотник за ветром, Дэн Фейсюн, одинокий рейнджер, преодолевший тысячи миль, Ма Юйлун, верный и праведный человек, и Цю Лао, золотоглазый орел.
Герой, Саньсюн Ву, Сяотайбао Цянь Юй, Сяоюху Ли Фан и маленький вундеркинд Шэнгуанбао последовали их примеру.вы , ребята
Несколько голов поднимаются, только не волнуйся, эти люди позади тебя болеют за тебя.- Что вы все делаете? - спросил Ши Чжу.
Пора уходить?"Фэн Юаньчжи сказал, - сказал Ма Дарен, вставая посреди ночи"."Ши Чжу сказал: "О'кей, вы, ребята, идете задом наперед".
Мы находимся в своих головах, мы встали в четыре часа утра.Иди и скажи ма Дарен, что не будь так занята, еще слишком рано, Шан.
Дорога неровная, и ты не можешь просить, тебе еще не поздно уехать на рассвете."Фэн Юаньчжи вернулся, чтобы повидаться с Ма Юйлуном.Шичжу здесь называют Чжун
Люди выпили немного вина и риса, отдохнули и уснули.
 В четыре часа утра публика встала, чтобы упаковать свои пистолеты и ножи, погрузить багаж в машину и отвезти в
 Префектура Нинся.
 Когда Ши Чжу вышел из особняка с шестью людьми, было уже пять часов.Когда вы выезжаете из северных ворот, вы просто закрываете карету и идете на встречу пешком.
У входа в ворота Сяньтин погода еще ранняя, и дверь еще не открылась.Как только я вышел из таможенного фургона, там было три дороги, одна из которых вела на север, а другая - на юг.
Главная дорога префектуры Нинся; одна - небольшая дорога на северо-восток, ведущая в Иньцзячуань; другая - на северо-запад, в Чжанцзягоу.камень
Он взял всех и побежал вверх по тропинке на северо-восток. На первый взгляд, с обеих сторон были высокие пики. За передним гребнем следовал задний. Ququ
Наклоняйся и наклоняйся, внезапно поднимаясь и внезапно опускаясь.Ши Чжу шел впереди и чувствовал, что небо уже посветлело и всходит красное солнце.Ши Чжу сказал;
"Согласно списку поездок, перед вами гора Ваньер, раньше была гора Тяньхань, а дальше ручей Цинню. Давайте отправимся в Цинню.
"Давай поедим."Кун Шоу и Чжао Юн сказали: "Предоставьте это старшему брату"."Все поговорили и снова пошли вперед.Чжао
Ен сказал: "На этот раз, прорываясь через серийную деревню, Ма Да Рен, наконец, добродетелен. Если вы хотите сделать это всерьез, сколько жизней вам придется отдать!;
Ши Чжу сказал: "Как человеческое существо, вы всегда должны обладать способностью терпимо относиться к другим, и вы не должны быть жестокими и ядовитыми.- Пока я разговаривал, я прошел еще полмили вперед.
Вдалеке все подняли головы и увидели, что произошел удивительный инцидент.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
 
Двадцать шесть или семь раз
Цзи Фэнчунь был жадным и доставлял неприятности. Цяо Уху пытал чиновника.


 Другими словами, Ши Чжу вел шестерых героев и разговаривал всю дорогу, только чтобы увидеть, что горная дорога впереди была неровной.Вперед
Прогуливаясь, я вдруг увидел бесчисленное множество мужчин и женщин, по какой-то причине спешащих на северо-восток.Ши Чжу вышел вперед и спросил: "Все
Куда идти?"Кто-то внутри сказал: "Жители деревни вон там поют дикие театральные пьесы, а я жду, когда смогу пойти в театр".Ши Чжу прислушался;
Вот почему я понимаю.Все снова прошли небольшое расстояние вперед и увидели место в городке, где также было много виноторговцев, разыгрывавших спектакль.
Станция еще не открылась.Ши Чжу вместе со всеми вышел на улицу с западной стороны сцены и увидел ресторан к северу от дороги.
Человек вошел в задний зал и нашел чистый стол, чтобы сесть.Бегун подошел и спросил: "Что хозяева хотят съесть?";
Ши Чжу сказал: "Мы приехали издалека и не знаем обычаев этого места."Парень сказал: "Все собрались здесь, чтобы послушать пьесу".
несущественный;"Ши Чжу сказал: "Это неправда".Официант спросил: "Что вы хотите съесть?"Ши Чжу сказал: "Ты можешь отдать это мне, как захочешь".
Давайте жарить, жарить и еще раз жарить, принесите семь или восемь мисок с блюдами, сначала дайте нам две порции вина, мы будем есть пирожные, чем скорее, тем лучше.Официант ответил
Когда он спустился, у него было не так много времени, поэтому он принес все вино и пирожные. Те, кто может есть вино, едят вино, а те, кто не ест вино, едят пирожные.
Глупый мальчишка Цзи Фэнчунь сначала проглотил еду, а потом вышел один.Ши Чжу подумал, что он собирается сделать крюк, стоя у двери
Видите, в чем дело, публика только пьет, и никто с ним никуда не ходит.
 Цзи Фэнчунь вышел из ресторана и забрел под сцену.В это время сцена только что открылась и была прислонена к восточной стороне сцены.;
На сцене была трибуна со многими молодыми женщинами и старшими дочерьми, и родилась женщина лет двадцати с небольшим с лицом цвета сливы.;
Жабры Синруй, Фея Яочи;
 Юэдянь Чанъэ не так хорош, как она.Глупый мальчишка Цзи Фэнчунь смотрел на это, его глаза расширились, и он не мог оторвать от этого взгляда.
 Как раз вовремя, чтобы красивая женщина плюнула ему в рот, Цзи Фэнчунь открыла рот и сглотнула, маленькая глупышка
Сын тоже крикнул: "Вкусно пахнет."Женщина и девушка наверху все это видели.Женщина спросила: "Бабушка Ву, все в порядке?
Ну, там, внизу, есть ублюдок. Ты просто плюнул вниз и плюнул ему в рот. Он сглотнул и закричал. Вкусно пахнет.;
Когда женщина наверху услышала это, ее лицо покраснело от стыда, и она сказала: "Откуда этот дикий человек? Иди сюда и сходи с ума. Позови кого-нибудь.
Ударь его.Член семьи, сидевший рядом с ним, сказал: "Я отправлю письмо хозяину поместья. Откуда взялся этот дикий мальчишка? У нас его здесь нет".
Такой человек."Семья сошла с трибун и направилась на север.
 В книге объясняется: Это место называется Деревня Цяо. Сегодня день рождения матери Уху Цяо. Я написал пьесу.
Шу, здесь много родственников и друзей, которые пришли.Изначально эта семья была богатой, и на трибунах присутствовали семьи пяти тигров семьи Цяо.Плевался только что
Эта женщина была дочерью Цзя Ляна, цветочного осла, и вышла замуж за Цяо Синя, маленького белого тигра.Семья побежала домой, чтобы сообщить новость, Джо
Цзя Уху взял копье и привел с собой более дюжины членов семьи, так что он нашел его. Он увидел Цзи Фэнчуня издалека. Семья сказала, что это было.
Этот человек.Сяобайху Цяо Синь спросила: "Откуда взялся Е Лэй Гун?"
 Посмотри на пистолет Вуя.- Просто ударь, если будешь отвлекаться.Цзи Фэнчунь вспыхнул, достал короткий маслобойный молоток и сказал: "Хороший мальчик.;
Не смей делать этого с дедушкой и ждать, пока я оборву твою жизнь."Он взмахнул маслобойным молотком, который держал в руке, и чжэньшаньский тигр прыгнул.
И Цзянху, и однорогий тигр должны прийти и сделать это.
 В этот период хаоса спектакль тоже прекратился, и улица наполнилась криками.Ши Чжу и другие обитатели отеля тоже слышали это, я не знаю
В чем дело, слышно, как кто-то внутри говорит: "Смотрите, пять тигров семьи Цяо и пять бабушек его семьи, с трибун внизу.
Сплевывая, он плевал в рот маленькому мальчику Лэй Гуну. Он съел его с хрустом, и оно было таким ароматным, но он не знал, откуда оно взялось.
Такой ублюдок, что мне сегодня с ним весело."Ши Чжу понял, что это плохо, когда услышал это. Это был глупый мальчишка, который снова попал в беду.;
Я поспешно рассказал о еде, и когда я вышел посмотреть, я услышал, как кто-то сказал: "Этот мальчик Лэй Гун был схвачен пятью тиграми семьи Цяо и повешен в
Сначала его ударили в висок, а потом пришлось отправить к чиновнику на лечение.;
 Оказалось, что как только Цзи Фэнчунь и пять тигров из семьи Цяо стартовали, другие люди схватили их и связали после нескольких личных встреч.На южной стороне есть большой дом
Цзи Фэнчунь попросил кого-нибудь отнести его в храм, перевязать его большой палец пеньковой веревкой и повесить на
На ветке саранчового дерева.Пять тигров семьи Цяо
 Он принес хлыст и сказал: "Спроси его, откуда он пришел, какая у него фамилия, как его зовут и что за дикость он здесь творит".
приходить;"Все взяли по хлысту и приготовились к бою, и пять тигров из семьи Цяо, стоявших рядом с ними, снова сказали: "Бей его и проси, не оставляй это ему".
Любимая, убей его и брось в реку, чтобы накормить Ван Ба."В это время глупый мальчик почувствовал себя неловко и закричал: "Маленький скорпион спасает людей".
Ну же, Братец Тоуд здесь, чтобы спасать людей."Все не знали, о чем он говорил, что такое скорпион и что такое жаба.
старший брат;Цяо Синь сказал: "Ударь его!"Все принесли кнуты и спросили: "Откуда ты?"Такой смелый, дерзайте
Сходите с ума вместе с нами, вы не спрашиваете об этом.;
 Во время боя Ши Чжу ждал, пока кто-нибудь посмотрит, и когда он увидел, что Цзи Фэнчунь призывает кого-то повеситься, он взял хлыст и попросил, чтобы он
Поспешно шагнул вперед и сказал: "Все, прекратите драться. Он здесь, с нами. Если есть какое-то нарушение, это зависит от Сяоке.
поверхность;"Все спрашивали: "Как твоя фамилия, как тебя зовут и в чем дело?"Этот мальчик Лэй Гун подбежал ко мне
Мы здесь для того, чтобы сойти с ума.Ши Чжу сказал: "Моя фамилия Ши Минчжу, а мое прозвище - голубоглазый Цзинь Чан".Я жду, чтобы последовать за тобой
Императорский посланник был на дежурстве, и как раз в тот момент, когда мы вместе ужинали в ресторане, он выбежал и всех оскорбил.Посмотри на меня
Прямо перед ним поставьте его на место, и я заглажу свою вину перед всеми вами."Все видели, что Ши Чжу говорил очень эмоционально, поэтому они взяли Цзи
Фэн Чунь отпустил это.
 Цяо Синь спросил: "Вы все на том же уровне, что и мастер Пэн?""Вы были в особняке Цинъян, позвольте мне поговорить с вами
Спросите о человеке, может ли Цю Чэн, златоглазый орел, знать его?Ши Чжу сказал: "Да, ребята, откуда вы знаете Цю?"
дедушка;Цяо Синь сказал: "Первый, великий король Хань Дэн, попросил нас помочь с боксом. Мы встретились с златоглазым орлом в павильоне Хуэйсянь. Мы этого не сделали".
Сражайся.;
 Ши Чжу сказал: "Вот и все. Ваше превосходительство изначально принадлежало к деревне семьи Цяо. я слышал, как мастер Цю сказал это."Цяо Синь сказал;
"Куда вы, ребята, направляетесь?"Ши Чжу не вернулся в восемь Тайбао Ляньляньчжая, поэтому я подождал, пока уйдет Инь Цзячуань.
Я повторил это снова, когда поинтересовался новостями.Пять тигров из семьи Цяо выгнали их из храма, и когда все вышли, они пожаловались Цзи Фэнчуну и сказали;
"Кто сказал тебе искать выгодную сделку?Если бы не мы, тебя бы избили.Цзи Фэнчунь сказал: "Эти вещи могут быть
Действительно потрясающе."Пока он говорил, он снова вышел на сцену, и Ши Чжу услышал, как кто-то под сценой сказал: "Хэзи;
Сянцзян Чжаолу накрыл небесную печь Ха, положил голову Гоэра на край тарелки, ущипнул теряющего сознание Ван дот и в спешке потек локтями. , Фу Лю
Вытаскивай живьем.;
 В книге объясняется, что то, что он сказал, было жаргонным обозначением рек и озер, и что на трибунах была красивая женщина, и было три часа ночи.
Отправляйся в Кайхуа.Ши Чжу взглянул на него, это были Фейюнь и Цинфэн, которые были двумя ворами.Ши Чжу сказал: "Вы это заслужили, эти две компании
Вор, который запустил сеть в Хуаньчжае, - важный преступник, которого приказано строго наказать. давайте пойдем, поймаем его и избавимся от корней."Поторопись вперед
Сказал: "Куда ведет дорога воров?Цинфэн увидел, что это был слепок из камня, и подумал, что, полагаясь на свои собственные способности, он их не боится.
Фейюн посмотрела на это, но убежала.Если стержень для заброса камней rod хочет погнаться, бриз вытаскивает шарикоподшипниковый нож для кладов и режет в направлении заброса камней.
Встряхнув удилище и запутав его, Лао Дао хотел подтолкнуть лодку по воде и отрезать удилище ножом для сокровищ. Он не хотел учиться у Шичжу на острове Цинлянь.
После трех ударов Ненг стал старшим, изменил свои приемы и сделал сальто в сторону Лао Дао.Цинфэн встал в оцепенении, а затем шагнул вперед.
Сделав это, он снова был сброшен с ног бросающим камень.Цинфэну пришлось встать и убежать.Ши Чжу сказал: "Все старые приятели, восемь Тайбао".
Когда дело дойдет до Иньцзячуаня, ему, вероятно, в большей или меньшей степени не повезет.Эти двое, должно быть, отправились патрулировать ветер, и он, вероятно, позже сбежит в Иньцзячуань.;
Фейюнь и Цинфэн покинули вход в деревню и бежали всю дорогу до Чжэндуна.Все бросились в погоню, отошли на семь или восемь миль и обернулись
Там есть две горные бухты с густыми деревьями, и тогда вы можете увидеть, что монах Дао исчез.Ши Чжу сказал: "Это странно - полагаться на тебя и свои ноги.
Это не медленно, как бы вы ни гнались за этим, вы потеряете его."У Госин сказал: "Брат Ши, не волнуйся, мы с тобой не будем торопиться".
Поиск."Разговаривая, я увидел восьмерых Тайбао, спускающихся с горы.Я не знаю, как сбежали восемь Тайбао
Я встретился с Инь Цзячуанем и в следующий раз посмотрел на разложение.
 
268 - й
Чжун Тайбао по ошибке потерял вино "экстази", посторонние ловко спасли героя


 Кстати, Ши Чжу и другие преследовали Фейюня и Цинфэна, и они увидели Вэй Гоаня, Тайбао из Chasing Yun, Яо Гуаншоу, Тайбао из Chasing Yun, и Яо Гуаншоу, Тайбао из Chasing Yun.;
Божественный Пистолет Тайбао Цянь Вэньхуа, Божественный Кулак Тайбао Цзэн Тяньшоу, Летающая Вилка Тайбао Чжао Вэньшэн, Летающий Нож Тайбао Дуань Вэньлун, Цветочный Пистолет Тай
Восемь человек, Лю Дэйонг, защитник, и Лю Деменг, защитник Хуадао, спустились со склона холма.
 В книге объясняется: С того дня на пирсе Иньцзячуань призрак морского патруля вылечил восьмерых тайбао монгольским вином "пот".;
Он приказал своим подчиненным связать их, намереваясь добраться до Иньцзячуаня, но в результате они погибли.Поскольку было уже поздно, Инь Лутонг хотел временно
Разместили этих людей в магазине на одну ночь, а на следующий день отправились в деревню, чтобы сменить их, так что они разместили восемь человек в верхней комнате на третьем этаже заднего двора.;
Принесите дверь и заприте ее.Инь Лутонг подумал, что даже если они проснутся, связанные, они не смогут убежать.Он из того же магазина
Парень, хорошенько выпей и поешь до двух часов дня, прежде чем занять оставшиеся места и спокойно уснуть.Вставать на следующее утро;
Инь Лутонг приказал своим людям приготовить веревки и отнести восьмерых человек обратно в Иньцзячуань сзади.Подчиненные согласились, давай
Когда я открыл заднюю дверь, восемь человек исчезли, и они поспешно вернулись, чтобы доложить о случившемся.Инь Лутонг бросился к задней двери и заглянул внутрь.
Окно не сдвинулось с места, но люди ушли, и даже мечи восьми человек были украдены.Поколебавшись, кто-то снаружи доложил;
"Фейюнь, Цинфэн и два призрака пришли повидаться друг с другом.;
 Оказалось, что эти четверо пили с Инь Цин, одним и тем же цветком в семье Инь. Они знали, что старый деревенский мастер перешел на сторону семьи Бай и устроил это.
Агентство хочет забрать восемь человек из официального военного лагеря.Все четверо бросились к парому, и когда они увидели Инь Лутонг, то поняли, что он у них в руках.
Люди снова были спасены.Фейюн сказал;
 "Я не ожидал, что уеду далеко, поэтому жду тебя в гости."Они вчетвером ушли на целый день, осматриваясь по сторонам, но ничего не произошло.
Упав, он все же вернулся в магазин.На следующий день Фейюнь сказал: "Мы вчетвером вышли и сделали крюк, чтобы узнать новости о господине Пенге.;
Инь Лутонг сказал: "Ты должен скоро вернуться, так что ты не можешь пойти в особняк Цинъян.У мастера Пэна слишком много способных людей, пока мы
Просто оставь себе этот Иньцзячуань."Да", - ответил Фейюн.;
 Он переправился через реку вместе с Цинфэном и пришел в деревню Цяо как раз к началу пения.Вспыльчивый Фейюнь Сянъюй, как только он увидел женщину
Просто все забыл.Он увидел эту бабушку Цяо Ву на трибунах, которая была хороша собой и хорошо одета.
Я не мог оторвать глаз, когда увидел это.Цинфэн сказал: "Ты никогда не меняешь своего характера. когда ты видишь леди, ты забываешь обо всем.В самом начале
Из-за леди трудно содержать семью и трудно инвестировать в страну. Действительно легко менять горы и реки, и труднее всего передвигаться по природе, пока она не станет такой, как прежде.
Сегодня ты все еще такой.Фейюн улыбнулся, ха-ха, и сказал: "Брат Дао, я ничего не могу с собой поделать. я встретил красивую женщину".;
Я поддался искушению."Старый Дао сказал: "Пойдем".- Не уходи, - сказала Фейюнь."Когда он говорит о реках и озерах, как он может знать Цяо Ву?"
Отец бабушки, Цзя Лян, цветочный ослик, тоже был человеком в зеленом лесу. когда он услышал отвлекающий маневр вора, он понял, что это был колоритный вор.
 Как раз собирался попросить кого-нибудь забрать его, когда прибыли все из Шичжу, а Фейюнь и Цинфэн убежали.Ши Чжу и другие преследовали их на протяжении шести или семи миль;
Обогнув две горные бухты, Фейюнь и Цинфэн исчезли.Ши Чжу сказал: "Странно, может быть, эти два вора сбежали?;
 Ишизуки было интересно, но когда он увидел Хатайпо, поднимающегося с южного склона, в глубине души он был очень счастлив, поэтому поспешно догнал его и сказал;
"Вы, ребята, собираетесь преследовать Фейюня, Цинфэна и Эрги, можете подержать одного?Как ты сюда попал?"Чжао Вэньшэн сказал;
- Так близко, так близко!Цянь Вэньхуа сказал: "Я был человеком в течение двух жизней. Когда мы преследовали вора в тот день, мы сначала преследовали Инь Цзячуань".;
Когда мы сражаемся с ворами, мы побеждаем.Инь Лутонг, призрак морского патруля, закрыл ворота деревни насмерть. Мы пошли в атаку, но он снова использовал катящееся дерево?
Камень упал, и мы не смогли войти внутрь, поэтому нам пришлось вернуться.Когда мы подошли к этому мосту, они убрали мост, и мы
Если он не мог приехать, то жил в магазине "Байджиаду".Как вы узнали, что вор придумал хитрость, отравил меня вином Мэнхань и убил?
Люди связаны по рукам и ногам.;
 Ши Чжу спросил: "Как тебе удалось сбежать?Чжао Вэньшэн сказал: "В три часа вечера пришел старик".
Дао, разбудил нас холодной водой и дал нам все лезвия.
 Он взял нас с собой, чтобы спрыгнуть со стены, и сам был в храме на этой горе.Мы спросили его, как его фамилия?
 Он сказал, что его зовут Жиджизи.Мы остались в его храме посреди ночи, а сегодня встали и позавтракали.Он говорит как
С северным акцентом, когда речь заходит об этих людях, которые находятся на одном уровне со взрослыми, он знает их всех.
 Мы спросили его, чем он занимался в первую очередь, но он отказался это говорить. Он, должно быть, способный человек.;
 Восемь Тайбао спросили Ши Чжу и других, куда они направляются?Ши Чжу тоже отправился в Иньцзячуань, чтобы найти их. Он только что был в доме Цяо.
Затем Цзи Фэнчунь снова подробно рассказал о ситуации, которая вызвала проблемы.- Ты все еще едешь в Иньцзячуань? - спросил Ши Чжу."Королевство Вэй
Ан сказал: "Мы одни. В Иньцзячуане много воров. Без офицеров и солдат на его коттедж нельзя напасть.;камень
Он сказал: "В таком случае, давай пойдем снова ночью и подержим того, у кого голова. не дай Фейюню и Цинфэну сбежать.;
Пока вы держите их в руках, это будет считаться чудом."Давайте поговорим об этом, все встретятся в одном месте, и когда они выберутся с горного перевала, они будут искать
Живите на вилле.Ши Чжу сказал: "Давайте пока останемся и подождем ночи. Вы, ребята, знаете дорогу. Давайте
Взгляните еще раз.;
 Когда все пришли в магазин, солнце уже клонилось к западу.После того, как все закончили трапезу, они отдыхали до начала утра, и камень был брошен.
Сказал: "Давайте рассчитаемся по счету в магазине, пора уходить."Я позвонил людям, которые управляли залом, оплатил счет и отдал деньги. Вот и все для всех.
встать;
 Вэй Гоань шел впереди и пришел в Иньцзячжай. В небе звучали три барабана. Я видел фонари, мерцающие взад-вперед на каменной стене из тигровой шкуры.
Люди патрулируют и бодрствуют всю ночь.Все обошли вокруг в тихом месте, подлетели к стене, прошли по карнизу до стены, перепрыгнули через гребень и побежали.
внутри.Если посмотреть на пять северных комнат этого дома, то это раздел добычи и Зал Правосудия, с комнатами для востока и запада.Все пришли на восток
Подходящая комната, заглянув внутрь, я увидел Инь Лутонга, призрака морского патруля, неподвижно сидящего посередине, с двумя призраками Фейюнь, Цинфэна и Цзяо слева.;
Справа изображен Инь Цин, цветок, разговаривающий при свете.Я услышал, как Инь Лутонг спросил: "Где вы двое встретились сегодня?"
Посланник лорда Пенга?Фейюнь сказал: "Те, кого я встретил в Деревне Цяо, были почти захвачены в плен. если бы не их быстрые ноги, они бы тоже попали в плен".
Это потрясающе.
 Они гнались за нами по пятам, мы были загнаны в угол, и мы не осмеливались вернуться в Иньцзячуань, опасаясь привлечь их к провокации нашего дяди.
катастрофа;"Инь Лутонг, призрак морского патруля, сказал: "Это не имеет значения, он не может дождаться, когда придет. если он хочет прийти, неважно, сколько он может сделать, он может это сделать".
Люди, мы будем сражаться с ним насмерть."Фейюнь и Цинфэн сказали: "Мы вдвоем должны уехать, и мы не можем здесь жить".;
Сказал Инь Лутонг;
 "Куда вы двое направляетесь?Фейюн сказал: "Я ждал, когда план покинет таможню, и перешел на сторону Армии фанатов, но чиновники тоже не смогли его получить".
Понял.Инь Лутонг сказал: "По-моему, вы вчетвером живете здесь".Я думаю, что старший офицер при лорде Пенге
С тех пор как он сбежал, вероятно, больше никто не придет.Почему добропорядочный гражданин хочет перейти на сторону Армии Фанатов?;летать
Юнь сказал: "Послушайте, но есть путь первой линии, и я не хочу переходить на сторону Армии Фанатов.Становится поздно, нам пора отдыхать.
Мне всегда страшно. по какой-то причине я всегда боюсь, что кто-нибудь придет и заберет меня."Пока разговаривал, он вылетел и направился в
Когда я осмотрел комнату, то увидел, что в северной комнате домовладельца и западной комнате были люди.
 Вор издал "Ай" и сказал: "Это потрясающе!Дядя, брат Дао, ты скоро выйдешь, хозяин комнаты.
Все заполнено, и за мной приехал посланник при Пэн Цзингуане."Когда группа воров услышала это, каждый из них взмахнул своими мечами и выскочил из зала.
Инь Лутонг поднял глаза и был так напуган, что немедленно приказал своим подчиненным быстро петь в гонги и собирать толпу.Восемь героев Тайбао, у каждого есть клинок, который нужно поймать.
Возьми пирата.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
 
269 - й
Ши Чжу повел толпу исследовать логово вора, сбежал с ветерком и встретил чивэла.


 Другими словами, когда Ши Чжу увидел, что воры поют в гонги и собираются в толпу, герои вытащили свои мечи и выпрыгнули из комнаты, разбегаясь во все стороны.
Отправляйтесь на периферию.Фейюнь и Цинфэн не дрались друг с другом, и даже два призрака влетели в дом через заднее окно.Конг Шоу, Чжао Юн, Ву Госин;
Затем шесть человек - Цзи Фэнчунь, Ли Хуань и Ли Пэй - бросились в погоню.
 Просто скажите, что Ши Чжу и другие видели Инь Цзячуаня, окруженного четырьмя или пятью сотнями солдат, Лю Дэйона, Тайбао с Цветочным Копьем, и Лю Дэйона, Тайбао с цветочным Мечом.
Они вдвоем блокировали юго-восток; Чжао Вэньшэн, Тайбао из Фейча, и Дуань Вэньлун, Тайбао из Фейдао, блокировали северо-запад.Стержень для встряхивания, отлитый из камня
Отлично, поэтому он бросил Инь Лутонга, призрака морского патруля, в сальто.Снайпер Тайбао сражался с цветком, трое или пятеро лицом к лицу, один
Из этого пистолета Инь Цин была убита насмерть.Инь Лутонг приревновал, когда увидел, что его сына зарезали, и яростно замахнулся ножом.
Ди начал с Ши Чжу, желая, чтобы он мог убить всех чиновников одним ножом и отомстить за своего сына.Стержень, сделанный из чистого камня, является чистым
Знакомясь, он сделал еще несколько кувырков, но только для того, чтобы у него закружилась голова, и Цзэн Тяньшоу отсек ему голову ножом.Это тоже
Он никогда в своей жизни не совершил ни одного доброго поступка, и он был вознагражден за свои злые дела.Когда солдаты увидели, что все лорд старой деревни и лорд маленькой деревни были убиты, они испугались один за другим.
Испугавшись, он закричал в унисон: "Слишком поздно!Хозяин старой деревни мертв, так что беги, спасая свою жизнь.- Закричал Цзэн Тяньшоу.;
Сказал: "Если ты ждешь такого добропорядочного гражданина, как Аншан, быстро опусти лезвие своего оружия, прости себя за то, что ждал смерти, и иди своим путем.Если ты не попадешь в руки солдат
Блейд, я говорил тебе подождать, пока мертвым будет негде похорониться.Прежде чем он успел произнести хоть слово, солдаты побросали клинки и дружно опустились на колени.
Сказал: "Все мастера, пощадите свои жизни.Ши Чжу сказал: "Вы ждете, пока проголосуют те, у кого есть родственники, и те, у кого есть друзья".;
 Я опутаю тебя.Если у вас нет родственников или друзей, просто объясните, я вас куда-нибудь отправлю.;
 Публика сказала: "Я все готов пойти, если подожду."Ши Чжу повел всех на поиски, там все еще десятки тысяч серебряных таэлей, Инь Лу
Все члены семьи Тонга покончили с собой.Ши Чжу достал серебро, и каждый солдат дал по сорок таэлей серебра, и все было сделано.;
Вот почему коттедж сгорел дотла.Посмотрев еще раз, У Цзе, Цзи Фэнчунь, Конг Шоу, Чжао Юн, Ли Хуань и Ли Пэй пропали без вести.
индивидуальный.Ши Чжу сказал: "Они преследуют Фейюня и Цинфэна, так что давайте поторопимся и догоним их!Эти шесть человек
Не противник Цинфэна."Все немедленно бросились в погоню.
 Давайте просто скажем, что У Цзе и Цзи Фэнчунь погнались за Фейюнем и гнались за ним через ручей Блюстоун. Цинфэн оглянулся и слегка усмехнулся.;
Сказал: "Брат Фейюньсянь, как я думаю, кого преследуют эти безымянные юниоры, зачем мы бежим?"по
На мой взгляд, получилось так, что этим собакам было суждено умереть.Фейюнь сказал: "Ну, брату Дао нужно быть осторожным, не
После долгой борьбы с ними я боялся, что остальные люди придут за мной.Цинфэн сказал: "Это не имеет значения, даже если придет приспешник, я
Этот меч-сокровище тоже их не боится.Это забрасывание камней действительно странное. Я сломал его удочку раньше и чуть не убил его.;
С тех пор как Ляньляньчжай начал, я не знаю, какому специалисту его обучали, и он сильнее меня. я - не он.
Противник.Фейюн сказал: "Лучше спешить, чем действовать быстро. Если ты можешь убивать, ты можешь убивать. если ты не можешь убивать, ты должен действовать быстро".Цинфэн сказал: "Да".
Чтобы заплатить за этих юниоров, не нужно много денег.;
 У Цзе и остальные шесть человек бросились вперед, но увидели, что Лао Дао возвращается с мечом в руке.У Цзе сказал: "Ну, этот старый способ
Сильнее нас с тобой!Увидев, что дядя Ши не последовал за ним, он захотел вернуться и сделать это, Боюсь, мы с тобой не сможем победить его, я
Нужно придумать какую-нибудь идею.Цзи Фэнчунь, если ты пойдешь и сделаешь это, ты должен быть внимателен, я поражу его дротиком."Цзи Фэнчунь, разве это не глупый ребенок?
Гуань Саньци, двадцати одного года, подбежал и сказал: "Хороший вор, я доберусь до тебя."Взмахнув молотком, который держал в руке, он ударил себя по губам и замахал ногами.;
Выковыривая себе сердце и прокалывая уши, он действительно не знает своих приемов, если не прошел через этот набор молотков.Старый способ покрыт драгоценным ножом
Кадр был удачным, и Цзи Фэнчунь получил удар ногой и перекатился.
 Он как раз собирался броситься к нему, когда У Цзе пожал ему руку и ударил дротиком по плечу, но он подумал об этом так, как будто и не попадал.;
Оказалось, что он защищен золотым щитом.К этому времени Цзи Фэнчунь уже встал.Ву Цзе - это нож по старинке;
Старый дао приветствовал его мечом, и У Цзе подбежал к нему.
 Он крепко вытащил нож. Хотя он не был ранен, в конце концов, он боялся. Он знал, что его способности были нормальными, и он не мог сражаться по-старому.
Как только У Цзе собрался бежать обратно, он услышал, как кто-то на высоком склоне крикнул: "Ну, не шуми, ученик, подожди, пока я возьму это.
Ублюдочный сукин сын.- А вот и еще один монах-варвар.Публика открыла глаза и увидела, что те, кто пришел, были другими, это был Цянь.
Сяофан Шуо Оуян Де из Чжэньвудина, Фошань.
 Оказалось, что с тех пор, как Оуян Дэ изменил судьбу Мастера Канси и поднял шум вокруг секретной резиденции благовоний, Мастер Канси выделил серебро на ее восстановление.
Чжэньвудин.Его учитель, старейшина Хунлян, сказал: "Хотя тебе принадлежит большая заслуга в создании храма по воле судьбы, ты все равно должен сделать это сам.
В качестве заслуги отнесите знаменитые горы мира и Шэнцзин к династии."Оуян Дэ согласился, и он отправился путешествовать по миру".;
Поклоняйтесь знаменитой горе Шэнцзин и повсюду посещайте даосских бессмертных.Я случайно зашел сюда сегодня и увидел, что мой ученик Ву Цзе работает с Лао Дао.;
Поспешно бросился вперед и сказал: "Ха!Не бойся, ученик, подожди, пока я доберусь до этого ублюдочного ублюдка.ты такой и есть
Откуда взялся вор, осмелившийся проявить здесь свою власть, ты знаешь, насколько силен Сяо Фан Шуо Оуян Дэ?"Цинфэн был так напуган, когда услышал это.
Просто беги сломя голову.У Цзе подошел поприветствовать Учителя, и Оуян Дэ спросил: "Откуда ты?""Ву Цзе просто надел его
Инь Цзячуань подошел к Восьми Великим Тайбао и рассказал им о воре.Оуян Де сказал: "Возвращайся к ним быстро.;
Все собрались в одном месте, а потом схватили вора."У Цзе согласился, а затем повел всех обратно искать отливку камня.
 Просто Сяо Фан Шуо Оуян Де поднял футон и погнался за Фейюнем, Цинфэном и двумя призраками семьи Цзяо. Он не мог вынести этого.
Два крыла, чтобы за них можно было держаться.Сяо Фан Шуо Оуян Дэ был без ума от ненависти к этим людям, только потому, что Фейюнь крал здоровье в секретной резиденции благовоний.
Жемчужный браслет Xi Galeries Lafayette, ложно обвиненный Оуян Де, на него чуть не подали в суд, он должен быть задержан сегодня, Фанг
Корень вентилирования в грудной клетке.Он погнался вниз, неосознанно, было поздно, горные дороги были неровными и ухабистыми, и рядом не было никого.
Деревенский храм, где он остановился, тоже был утерян ворами, и он подумал про себя: "Где я буду жить сегодня?"Голодный в животе, хочу
Просто съешь что-нибудь."Идя вперед, я увидел, что передо мной темно, как будто это была деревня, поэтому я подумал: "Если это
Если бы это был лес, мне бы сегодня пришлось посидеть в лесу."Пока я шел вперед, я размышлял;
Как только я подошел поближе, то увидел, что это деревня.Войдя в подъезд Наньцунь, подошел к десяти
 Улица персонажей.Повернув на восток, я увидел на обочине дороги ворота Гуанлянь, должно быть, это был богатый владелец первого дома в деревне.подумать;
"Вы можете стать друзьями, когда доберетесь туда. Жить здесь сегодня неплохо. Монахи раньше везде были дома.;
 Он отложил футон в сторону и постучал рукой по деревянной рыбке.Я увидел домработницу, выходящую из консьержери, и сказал: "Монк, ты
К сожалению, нас зовут Цзиньцзячжуан. Лучше всего творить добро вне членов нашей семьи. К сожалению, сейчас есть трудности.;
Иди куда-нибудь еще!Оуян Де сказал: "Ну, мой монах хочет пить и пересох, а я пропустил гостиницу".;
Здесь нет древнего храма, так куда же вы идете, чтобы преобразить его?Это удобно для донора!Я буду есть вегетарианскую еду и проведу здесь сегодняшнюю ночь.
понимать;Семья сказала: "У моего дедушки много трудных дел, и у него нет намерения творить добро".;
 Оуян Дэ сказал: "Если вне твоей семьи что-то не так, просто поговори с монахом. Ты также можешь обратить зло в удачу и умереть".
Образец."Семья сказала: "Если это так, тебе следует меньше оставаться здесь"."Семья развернулась и вошла в дом, но у них было не так много времени, чтобы выйти.
Пожилой иностранец, лет шестидесяти, с добрыми глазами, сказал: "Монах, зайди внутрь, я должен кое-что сказать.;простой
Впустив Оуян Дэ в холл и комнату, он увидел, что висячие светильники мерцают, словно совершая радостное событие.Оуян Де сказал: "Старик
Кроме того, что такого сложного в этом?"Когда посторонний сказал это, Оуян Де только покраснел от гнева.Я не знаю почему;
И посмотрите на разложение в следующий раз.


Рецензии