Ма Юйлун. 41 - 191 рассказ
Первые сорок один раз
Сожжение Шаньчжай Юйлуна и возвращение на потерянную гору с частным визитом императорского посланника Куньсюна
Другими словами, Ма Юйлун разрубил мечом ворота деревни и повел толпу в коттедж.Лю Дэйонг устроил перестрелку, чтобы удержать Бан Шаня, и Лю Дэ яростно сражался.
Живу в Баньхае.Этот Бань Лиэ посмотрел на Ма Юйлуна и увидел, что тот родился с лицом, похожим на лицо Фу Фаня, у него были злые брови и голубые глаза.
Бог с носом, похожим на нефритовую колонну, квадратной головой с четырьмя символами и красивой фигурой.Просто наклонился вперед, указал ножом и сказал: "Эй!Пришедшие
Этот, кто ты такой?Не делай этого пока, девушка хочет тебе кое-что сказать."Ма Юйлун поднял глаза и увидел, что приближающийся стоит неподвижно".
Женщина, очень красивая, в белоснежно-зеленом платочке из западного крепа, покрывающем голову, в короткой нижней рубашке из синего и западного шелка на верхней части тела, повязанной синим и западным шелковым платком.
Серебристо-красная толстовка, платье-миди из зелено-зеленого крепа, красные туфли из атласа "Наньгун" под ноги, лунно-белые ступни, обернутые шелком, вышитые по верху туфель.
Лян Сихуа.Его лицо подобно цветку персика, брови цвета ивовых листьев, губы цвета вишни, абрикосовые глаза ласковы, а на ароматных щеках играет улыбка, останавливающая Ма Юйлуна.
В этой ухмылке нет гнева, а есть только восхищение.Ма Юйлун указал на свой меч и сказал: "Эта женщина, убирайся с дороги, я
Ма Юйлун, верный и праведный король Правосудия Луншаня, сорвал мой флаг с дротиками и украл дротик, потому что Бан Шань и Бан Хай не знали, что происходит.;
Я пришел сюда сегодня, чтобы попросить дротик.
Уйди с дороги, женщина, и попроси Бан Шаня и Бан Хая прийти и сделать это со мной. Я достойный герой, как я могу быть с тобой?
Три локона расчесанных волос, две части одетых людей делают это!Бань Лиэ не удивилась, когда услышала это, но сказала с улыбкой: "Юань
Это хозяин деревни лошадей. У хозяина деревни есть несколько дам, которые давят на деревню. Сколько тебе сегодня лет? Мы тебя ограбили. Не сердись.;
Отплатить вам как можно больше.;
Ма Юйлун сказал: "Пук!Как могут быть такие сплетни, не уходи со мной в сторону."Бань Лиэ была раздражена и пристыжена, когда услышала это.
Разозлившись, Ма Юйлун решил стать ножом.Ма Юйлун видел, как она нанесла удар ножом
Когда она кончила, она отошла в сторону и не сопротивлялась. Она ударила ее ножом три раза подряд, сердито подбежала и сказала: "Ты, девочка, действительно
Бесстыдница!"Когда Пан Лиэ увидела, что Ма Юйлун не сопротивляется, она заподозрила, что любит ее, но ее считали эмоциональным человеком, и она все еще ухмылялась.
Нахмурился.Ма Юйлун взмахнул мечом, который держал в руке, затем мечом, поперхнулся и разрубил меч Пан Лиэ надвое.
часть;Как только Пан Лиэ исчез, Ма Юйлун воспользовался травой, чтобы найти змею, за ней последовал другой меч, и голова Пан Лиэ немедленно упала на землю.
Вот именно: бедная розовая и красивая девушка, превратившаяся в мечту Нан Ке.
Когда Бан Шань увидел, что Ма Юйлун убил его девушку, он пришел в ярость и яростно набросился прямо на Ма Юйлуна с ножом.
Гора Ди Шань обрушилась на его голову, как удар о вершину горы.Ма Юйлун вспыхнул, ударил длинным мечом по мечу, а затем взял руку Бань Шаня.
Нож разделен на две секции.Бан Шань в панике выскочил из круга и подошел к стойке с оружием, чтобы взять еще одну трехручковую золотую вилку.;
По словам Ма Юйлуна, ему нанесли удар ножом в живот.Ма Юйлун выпустил вилку, меч был прикрыт, раздался сдавленный звук, и вилка упала на землю, только
Пань Шань был так напуган, что покрылся холодным потом, и быстро откусил еще один кусок от ножа. Когда встретились три или два, Ма Юйлун полоснул его по
Две половинки.
В это время Саньсюн Ву оглушил трех призраков.Две команды двойного боя Тайбао находятся в море, независимо от верхнего и нижнего уровней.Три призрака
Видя, что Баньшань мертва, этот меч Ма Юйлуна снова стал неуловимым, более могущественным, чем Саньсюн Шичжу и Ву. Их действительно десять тысяч.
Мужа трудно победить.Три призрака убежали с тремя палками, а У Саньсюн и Ма Юйлун прогнали их.Гонитесь к берегу реки, трое
Призрак прыгнул в воду и сказал: "Кто из вас снова будет сражаться с Саньюри?"Ма Юйлун сдался, прыгнул в воду и сказал;
"Кто из вас придет?"Призрак Молнии передал палку призраку Молнии, вытащил нож и ударил им по голове Ма Юя.лошадь
По происхождению Юлун является прямым потомком Е Дэмина, который ищет луну со дна моря. Сейчас он часто тренирует моряков в Луншане. Сегодня он с
Призрак Молнии вздрогнул, они вдвоем обошли вокруг, около дюжины из них оказались лицом к лицу, и взмахом меча призрак молнии Цзяо И был обезглавлен.
Это два абзаца.Когда однорогий призрак и географический призрак посмотрели на это, они были так напуганы, что все побежали, спасая свои жизни, и шагнули в воду.
Ма Юйлун и Саньсюн Ву вернулись в коттедж, чтобы посмотреть, и увидели, что Трое Тайбао уже схватили Бань Хая, а солдаты стояли там на коленях.
Земля, все просто молят о пощаде.Ма Юйлун спросила: "Те двое, которых я взяла первыми
Где сейчас офицер миссии?Солдат сказал: "Сейчас он привязан в пустой комнате Западного двора".;
Солдаты отправились в Западный двор, чтобы освободить У Цзе и Цзи Фэнчуня, затем, как обычно, передали дротик, отправили его к горному перевалу и вставили в него дротик.
Флаг гость оставил в машине.Ма Юйлун попросил всех солдат записать названия цветов, немного поименно, всего их было четыреста двадцать.
Саньсюн У сказал: "Брат Ма Сянь, если ты можешь это сделать, зачем утруждать себя пребыванием в зеленом Лесу?"Теперь, когда Пэн Цинь отправлен исследовать Западное Ся, лучше
Откажитесь от темноты и обратитесь к свету.;
Ма Юйлун сказал: "У меня было это сердце долгое время, и я не могу дождаться, когда войду в него.У Госин сказал: "Я вернусь и расскажу своему господину.;
Большая часть этого кредита принадлежит только вам.Вы берете ручку и складываете флажок пополам, четко пишете сделанную вами оценку и просите милорда передать ее вам.
Фолд Зишен ясно дал это понять.Ма Юйлун взял ручку, написал записку и передал ее У Госину.Все закончили трапезу, Ву Госин
Они вдвоем, вместе с Саньсюном Ву и Футайбао, были переправлены солдатами через реку.Ма Юйлун подожгла коттедж и сожгла все мягкое
Золото и серебро вместе с солдатами были доставлены обратно в Луншань.
Просто скажите, что У Госин и Цзи Фэнчунь шли по дороге и сказали: "Мы вдвоем не поедем в Саньсяньчжуан к дяде Ши.я
Когда он вернулся в особняк, чтобы выполнить поручение, Футай Бао вернулся к Цю Саньдяну.Саньсюн Ву сказал: "Мастер Ву и мастер Цзи вернулись в особняк".;
Пожалуйста, подождите, пока я поприветствую моего господина.;
У Госин согласился.Все трое вернулись в округ Сонгин, и когда они прибыли в особняк, то увидели, что взрослые уже привезли дела Хэ Тяньси и Ли Тайлая.
Ведите себя с этим четко.
Когда Су Юнфу и Су Юнлу вернулись первыми, они упомянули, что Ши Чжу устал и болен, а его невестка была поймана тремя призраками.
После того, как взрослый нес его, ему было очень не по себе.Увидев, что У Госин и Цзи Фэнчунь возвращаются сегодня, мой господин спросил жену Ши Чжу, была ли она когда-нибудь
Спасать?Держал ли его вор?У Госин рассказал о том, что произошло, и его светлость почувствовал облегчение.Лошадь со следующего дня;
Он написал письмо Ши Чжу и отправил его ему, попросив приехать, как только он заболеет.
Моему господину нечего сказать по дороге.В этот день, когда он прибыл на землю Юнчэна, у генерал-адъютанта Юнчэна, Лю Фана, было много оружия в местных гражданских и военных силах.
Официальные лица, приезжайте поприветствовать взрослых в городе.После закладки особняка гражданские и военные чиновники снова пришли навестить его.Мой господин позвал Лю Фана и сказал;
"Лю Фанг, сколькими солдатами ты командовал с тех пор, как пришел сюда, и кому ты служишь каждый день?"Лю Фан сказал: "Скромный пост ведет шестую
Батальон, конная команда четвертого батальона и пехотная команда второго батальона насчитывают в общей сложности 3000 человек.В среду, 9 июня, в лагере проходят учения, а 15-й день первого класса - это скромная работа.
Черт возьми, отрепетируй построение, проверь воров."Мой господин сказал: "Да, это
Это также достойно милости императора Дай Лу, как и должно быть."Кстати, есть люди, которые ждут в особняке, и они уже провели предварительный просмотр для взрослых.
Был приготовлен прекрасный винный пир.Лю Фан снова подошел, чтобы поприветствовать взрослых, и сказал: "Если у вас низкое положение, вы должны быть на одном уровне со взрослыми".
Все люди - старые друзья the humble post. The humble post хочет показать себя перед взрослыми и приглашает всех в the humble post Yamen на бокал вина.;
Я прошу только о милости взрослых.;
Господь сказал: "Это твой способ заводить друзей. Мне хорошо в этом особняке. Ты можешь пойти с ними".;
Цзи Фэнчунь подошел и сказал: "Шурин, я просто хочу съездить в ямен навестить свою сестру. Ты приходи и пригласи нас выпить.
Это просто совпадение.Сколько денег вы оставили в качестве генерал-адъютанта за последние несколько лет?;
Лю Фан свирепо посмотрел на него, и Цзи Фэнчунь сказал: "Такие родственники, как мы, ты все равно не говоришь правды.Теперь официальный
Конечно, за исключением нашего среднего зала, где серебро не любят.Я просто люблю деньги.;
Лю Фан проигнорировал его и вместе с Ли Хуанем, Ли Пей, У Госин, Су Юнфу, Су Юнлу и другими последовал за взрослыми.
Прощай раньше.Прибыв в ямен генерала-адъютанта и войдя в гостиную, Цзи Фэнчунь вышел на задний двор, чтобы снова встретиться с сестрой Цзю, а затем вышел в холл.;
Садитесь пить чай вместе со всеми.Лю Фан приказал подать вино, его подчиненные вытерли стол и немедленно поставили на стол вино и овощи. Все были довольны.
Пейте свободно.Лю Фанг сказал: "Давай сегодня напьемся и сделаем перерыв. У меня заказ на выпивку.Цзи Фэнчунь сказал: "Разве ты не сделаешь это как можно скорее?"
Я должен пережевывать слова, я их не понимаю.У Лю Фана не было другого выбора, кроме как сказать: "Просто пей это вот так"."Внутри находится Су Юнфу
Лао Чэн Цзинши, выпив более дюжины бокалов вина, встал и сказал: "Вы, ребята, пьете, я вернусь в особняк, чтобы взглянуть.;
Лю Фан сказал: "Почему брат Су так занят?Су Юнфу сказал: "Я пойду и верну его".;
В это время, после второго удара небесного барабана, Су Юнфу прибыл в особняк только для того, чтобы увидеть, что окно комнаты домовладельца на севере открыто, и он просто
Это нехорошо знать!Поспешно позвав Пэн Сина и Пэн Лу зажечь свет, Су Юнфу открыла дверь внешней комнаты, и на пороге появились экономки.
Заглянув в восточную комнату, императорский посланник исчез, и я не знаю, кто его украл!Чтобы понять, что происходит, давайте взглянем
Разложитесь обратно.
Первые четыре или два раза
Ян Сянву подробно описывает скрытую ситуацию, когда Хо Бинглин посещает агентство
Кстати, Су Юнфу увидел, что взрослый ушел, а под кроватью все еще была пара обуви, поэтому он спросил Пэн Сина: "Когда взрослый?"
Покойся с миром?Пэн Син сказал: "Мой господин поужинал и отдохнул, прочитав две книги. Я подождал, пока он ляжет спать".не знать
Где мой господин?Су Юнфу сказал: "Поторопись и выгляни наружу, тебе не обязательно говорить первой"."Су Юнфу здесь
Выйдя на улицу, он взял нож и запрыгнул в комнату, но нигде не мог его найти, и не было никаких следов.Пэн Син и другие не осмеливались заснуть, ожидая
Через четверть часа Су Юнфу вернулась и сказала: "Это потрясающе!Мой господь, если ты хочешь потерять это, покажи Святому, что мы больше
Это преступление.Пэн Син сказал: "Я ничего не могу с этим поделать!""Су Юнфу сказал: "Поторопись и пошли кого-нибудь к заместителю генерала Ямену".
Доставь письмо и скажи им, чтобы они не пили!;
Там Цзи Фэнчунь был слишком пьян, чтобы двигаться, и спал на столе, и Су Юнлу тоже была пьяна.Посыльный пришел к заместителю шерифа
Генерал Ямен сказал: "Мастер Лю, вы не можете этого понять!"Императорский посланник в особняке был потерян."Как только Лю Фан услышал это, он немедленно
Отложив вино и овощи в сторону, всеобщее вино тоже вызвало шок, и они последовали за ним в особняк.Когда все сели и задали вопрос, Пэн Син сказал еще один.
раз;У Госин сказал: "Хорошо!Способные люди, такие как ты и я, защитят взрослых от расследования инцидента. если ты пойдешь сюда, ты потеряешь взрослых.;
Пэн Син и все остальные были там как в тумане.Су Юнфу сказал: "Сейчас бесполезно беспокоиться. когда рассветет, брат Цзи Фэнчунь, ты
Трое моих братьев и я отправились с визитом в разные места в городе и за его пределами. Мастер Ву и два старейшины Ли отправились в различные монастыри, чтобы посетить монастыри.
Люди с подозрительным поведением, ищите местонахождение взрослых."Все согласны.Когда небо прояснится, переоденьтесь в штатское;
Тайно руководя клинком, он также велел Пэн Сину молчать, и гражданским и военным чиновникам пришлось прийти к нему, сказав только, что он в долгу перед его светлостью.
Энн, увидимся, когда милорд поправится.
Цзи Фэнчунь нанес частные визиты дяде Су и Второму мастеру Су.Просто скажи, что У Госин, Ли Хуань и Ли Пэй покинули особняк.;
Когда я подошел к Северным воротам, я увидел, что торговля идет оживленно, а большое вино, висящее в Люкси, было большой тыквой.Ву Госин и др.
Посмотрев на это, я пришел в эту таверну.
Посыльный подошел и спросил: "Какого вина и овощей вы трое хотите?"- У Госин попросил принести два кувшина вина и два гарнира.;
Выпивая, они втроем разговаривали.У Госин внезапно вспомнил что-то в своем сердце и сказал: "Мастер Ли, я нахожусь в Цяньфошань Чжэньву.
Динсян научился помогать старому монаху, и когда я оборачивался, то совершал омовение и очищал свое тело.Ли Хуань сказал: "Очень хорошо!"Ты и я без лишних слов;
Я куплю ароматические палочки и бумагу, когда оглянусь назад."Пока мы разговаривали, к нам подошел посыльный, чтобы продолжить приготовление нескольких блюд.Ли Хуань спросил: "Мужчина
Как тебя зовут?"Бегун сказал: "Моя фамилия Ли"."У Госин спросил: "Где находится храм Лу Цзу?"Бадди Ли сказал: "Просто
От нашего магазина на север всего рукой подать. На востоке находится хутун, а к северу от Дунтоу-роуд находится храм Лу Цзу.Этот Лу Цзу
Подпись Мастера, несмотря ни на что, до тех пор, пока вы искренне просите об этом и сжигаете палочку благовоний, подпись может быть четко сформулирована.;
Очень духовный.У Цзе сказал: "Зачем мне помогать будде, я буду воскуривать благовония, читать мантру будды и просить о знамении".
Умоляя Лу Цзу указать ясный путь, независимо от того, жив взрослый или мертв, взрослый умрет, и я не буду ждать, пока документы исправят и осудят меня.;
Сначала найди дерево, чтобы повеситься."Ли Хуань и Ли Пэй спросили: "Невестка, ты что, в оцепенении?"Мой господин не пропал, я
Мы тоже не живые."У Цзе выпил несколько бокалов вина, дал денег, достал еще одну серебряную монету и попросил своего приятеля купить ее.
Ароматические палочки, оставшиеся деньги тоже были отданы ему.Бадди Ли с улыбкой принял серебро и попросил благовония, слитки и желтые деньги.
У Госин, Ли Хуань и Ли Пэй взяли ароматические палочки, вышли из таверны, прошли весь путь на север, вошли в Донху Тонг и направились к Лу.
В храме предков я увидел, что дверь посередине и угловые двери с обеих сторон были закрыты.У Цзе подошел к Дунцзяоменю и дважды похлопал его, и один из них вышел изнутри.
Старый даос, одетый в даосскую мантию Юэбай, одежду среднего возраста Юэбай, белые носки и монашеские туфли, с фиолетовым цветом лица и тигриными глазами с тонкими бровями, Саньшань достоин этого.;
Почти возглавляемый Хонг Леонг, ему за семьдесят и даже больше.У Чжи посмотрел на это, глаза старого Дао горели светом, и он тайно сказал: "Этот старый Дао
Он, должно быть, беспокойный, он, должно быть, вор, и неизвестно, носит ли он взрослого на руках.;
Когда Лао Дао посмотрел на этих троих людей, он понял, что это "Инцзяо Сун", и спросил: "Эти трое жертвователей воскуривают благовония?""Ву Госин
Сказал: "Вот именно!Ты открыл ворота храма, и я буду ждать, пока ты воскуришь благовония.;
Старый Дао открыл дверь, и У Госин взглянул. Спереди находится храм Лу Цзу. В зале перед главой находятся пять подношений, два указателя и один.
Это признак исследования, а один из них - признак болезни.У Цзе зажег благовония и тайно помолился, сказав в своем сердце: "Дедушка Лу Цзу здесь.;
У Цзе, ученик верующего, родом с юга реки Янцзы. Он последовал за императорским посланником, лордом Пэном, и прибыл в город Юнчэн, провинция Хэнань. Прошлой ночью он был на публике.
Хозяин павильона пропал, я не знаю, куда он упал?Зная, что Лу Цзу Е - бог духа и святости, я только прошу Лу Цзу Е проинструктировать да
Джи свирепый?Если есть духовный эффект, ученик готов восстановить древний храм и изменить форму золотого тела.;
Ли Хуань и Ли Пэй опустились на колени рядом друг с другом и помолились про себя. После возжигания благовоний они попросили Лао Дао о знамении.Старая поговорка гласит;
"Это проблема или болезнь?"Ву Цзе сказал задавать вопросы.Лао Дао передал держатель с этикеткой, У Цзе взял его и потряс в руке.
После двойного встряхивания ручка упала, и на первый взгляд она была средней и нижней.Лао Дао взял его, поискал по номеру и вытащил эту подпись.;
В нем говорится: "Этот человек болен и слаб, что является признаком большой опасности. Необходимо употреблять суп из женьшеневой пории, чтобы восполнить ци и здоровье."У Цзе
Он взглянул и сказал: "Я спросил кое о чем, но вы вручили мне тюбик с этикеткой для того, чтобы спросить о болезни. Все потеряли его. Кому я дам лекарство?";
Возьмите тюбик с этикеткой и позвоните, как обычно.Лао Дао метнулся в сторону, и тюбик с этикеткой ударился о стену.Лао Дао уставился на него.;
Сказал: "Какой безымянный младший, ты осмелился прийти в Тай Суй, чтобы закрепиться. сегодня вы трое никогда больше не выйдете из моего храма Лу Цзу.;
Лао Дао повернулся и выскочил наружу, сбросил свою взрослую одежду и пошел в западное крыло, чтобы достать нож.У Цзе сказал Ли
Хуан, Ли Пэй, быстро вытаскивайте лезвие, чтобы схватить вора.Они вдвоем разворачивали сверток и вытаскивали единственный нож, только чтобы услышать крик из Западного крыла: "Откуда ты?"
Младшие, как вы смеете беспокоить меня?"У Госин присмотрелся, мужчине, который вышел, тоже было семьдесят лет, с желтоватым цветом лица.;
У Шоумэя золотистые глаза, он носит синюю мантию, белые носки и облачные туфли, а также седую бороду.У Госин увидел, что он не посторонний, поэтому поспешно вставил
Бросьте нож и подойдите, чтобы отдать честь.Оказалось, что этим старым Дао был не кто иной, как Сай Мао Цзэдун и Ян Сянву.У Госин отдал честь Ян Сянву.
Сказал: "Перестаньте драться, это не посторонний.Это было действительно большое наводнение, затопившее Храм Короля-Дракона, и семья не узнала свою семью.Иди сюда скорее
Познакомлю вас.;
С тех пор как в том году Ян Сянву получил восьмирукого Нежа Ваньцзюньчжао в особняке Баодин, он снова поцеловал Ваньцзюньчжао. Что он сказал
Она дочь обезьяны Ли Пей.Позже Ян Сянву вымыл руки и приехал в Юнчэн, провинция Хэнань, чтобы найти Хо Бинлина.Тогда он тоже был зеленым
Человек в лесу стал монахом в этом храме.
С тех пор Ян Сянву был здесь старым даосом.В этом храме они вдвоем простирались ниц утром и вечером, а утром и вечером у печи для курения благовоний; очень
Это законопослушно.Сегодня У Цзе собирался начать с Хо Бинлина. Ян Сянву вышел из Западной комнаты, но когда он увидел его, это был тот же самый человек.
У Госин бросил нож в знак приветствия, Ян Сянву представил Хо Бинлина, взял нож и вместе вошли в Западное крыло, чтобы занять место.тополь
Сянву сказал: "У Цзе!Где ты все еще находишься в зеленом лесу в это время?"У Цзе сказал: "Нет!"В это время мы с Пэн Цинем послали Пэн Да
Как гонцу, ему было приказано исследовать Западное Ся, и он прибыл в Юнчэн.Прошлой ночью в особняк проник вор, чтобы утащить взрослого человека.
Глядя куда угодно, это легко сделать, когда вы встречаете двух людей.Вы двое живете здесь долгое время, так что, вероятно, здесь есть какие-то гнезда и ямы.;
Простите меня за то, что я знаю, что я прошу только о двух наставлениях.Ян Сянву и они вдвоем склонили головы и задумались, как только услышали это.Хо Бинлин протянул руку Ян Сянву
Он показал четыре пальца и сказал: "Брат Сянь, может быть, это он!"Ян Сянву кивнул и сказал: "Неплохо!"- Спросил Ву Цзе
Кто это?Ян Сянву не спешил, и У Цзе проснулся, как во сне, когда он сказал это.Чтобы узнать, что происходит, давайте посмотрим
Разложись в следующий раз.
Первые четыре или три раза
Исследуя логово тигра, случайно попав в водную тюрьму, герой был схвачен
Кстати, У Цзе случайно встретился с Ян Сянву в храме Лу Цзу. Он подробно рассказал о гибели своего господина и спросил Ян Сянву, знает ли он это место.
Есть места, где прячутся воры и бандиты.Они долго думали, и Ян Сянву сказал: "К северу от этого места есть ручей красного Дракона, и он со всех сторон.
В воде стоит хижина. В ней собралось четыреста или пятьсот солдат. Предводителя короля зовут четырехглавый Тай Суй Дай Куйчжан, а этих двоих зовут четырехглавый Тай Суй Дай Куйчжан.
Хозяином деревни является Чжу И, король с железным лицом, а хозяином трех деревень - Ма Чжун, смешанная речная рыба.Он набирает там войска и покупает лошадей, собирает траву и зерно, и часто
Там прячется зеленый лес.Когда дело доходит до этого человека, вы также должны узнать его, Шэнь Вансаня и Сун Шикуи из Сунцзябао, префектура Рунин, провинция Хэнань.
Сун Цифэн, сын Сун Цифэна, который сейчас находится в Хунлунцзяне, является зятем Дая Куйчжана.Дочь Дая Куйчжана умерла, поэтому он живет в коттедже.
остающийся;Позже он решил стать монахом, поэтому Дай Куйчжан отправил его в наш храм. У наших братьев были друзья с Дай Лао Си.
Если вы не можете принять это, вы не можете принять это, поэтому вы принимаете его.Как я мог подумать, что Сун Цифэн не выполнял свой долг и жил в этом храме, но его привлек какой-то дым?
Цветочная проститутка часто приходила в храм, чтобы найти его.Я выглядел не очень хорошо, поэтому несколько раз побил Сун Цифэна, и он украл его ночью.
Тарелка с благовониями действительно вернулась в Хунлунцзянь.Он прибыл в Хунлунцзянь, но не посмел сделать ничего плохого своему тестю.Пэн
Когда мой господин был губернатором Хэнани, он разрушил Сунцзябао. Разве не там твой господин принял тебя?;
У Цзе сказал: "Поскольку ваш старик знает это, мы тоже не знаем этого Хунлунцзяна, так почему бы не попросить вас двоих?
Старожил ходил наводить справки и расспрашивал."Ян Усян сказал: "Брат Хо, иди на разведку".Ты приехал в Хунлунцзянь, чтобы быть таким
В общем, мы можем докопаться до истины, и мы ждем здесь.;
Хо Бинлин оделся, тайком взял единственный нож и покинул храм Лу Цзу. Он прошел более 20 миль на север, прежде чем прибыть.
Хунлунцзянь.Эта топография такова: река течет с запада в Хунлунцзянь, и она делится на два потока, обычно текущих на северо-восток, один
Он побежал на юго-восток и поймал поток Красного Дракона посередине.На всем пути к востоку от Хунлунцзяня эти две нити все еще соединены в одну, и они соединены с востоком.
Через Желтую реку.
В ручье Красного Дракона радиус действия составляет сорок миль, а горный поток ведет с северо-запада на юго-восток. В нем находится водная тюрьма.
На северном берегу реки Шаньцянь находилось двести солдат и кораблей, и был разбит лагерь водного подразделения.
Когда Хо Бинглин прибыл на южный берег, тамошние солдаты взглянули и узнали в нем мастера Хо Дао, поэтому они поспешно отпустили лодку и послали кого-нибудь.
Отправь письмо в коттедж.В это время Дай Куйчжан разговаривал с Сун Цифэном в холле и увидел, как солдаты докладывают: "Снаружи, мастер Хо Дао.
Пришел повидаться с тобой.;
В книге объясняется: Сун Цифэн в тот день прогуливался по улице Юнчэн и услышал, что должен быть подготовлен кабинет для приема императорского посланника.
Когда он услышал это, оказалось, что это был лорд Пэн, который был губернатором провинции Хэнань.Он подумал: "Если бы не чиновник по краже товаров Пэн в Сунцзябао,
Милорд, почему вы разорили мою семью и отобрали миллионы моей собственности у правительства?Сегодня он здесь, ночью
Вечером я отправился в особняк и отнес его в Хунлунцзянь, чтобы разрезать на куски.- Поговорив, я сам нашел таверну и пил еще до двух.;
Когда он пришел ни к кому домой, чтобы собрать вещи и остановиться, он влетел в комнату, а когда добрался до особняка взрослых, то сначала подслушал в каждой комнате.В это время отправляйтесь на север
В западной комнате Пэн Син еще не заснул и говорил Пэн Лу: "Они тоже удобные.Мой господин в это время спит.Все делают это
Бедный хозяин еще не вернулся, а уже становится поздно.Пэн Лу сказал: "Они могут жить в Ямене генерал-адъютанта и, возможно, не вернутся".
Давай же.;
Сун Цифэн знал, что в особняке никого нет, поэтому уверенно бросился в восточную комнату, зажег коробочку с благовониями и достал ее из окна.
Вошел внутрь.В течение двух четвертей часа, видя, что снаружи нет никакого движения, он запрыгнул в дом и опустил верхнее и нижнее окна.
Взрослый поднял его и запрыгнул в комнату.Когда я вернулся в Хунлунцзянь, уже рассвело.
Он отнес взрослого в зал трофеев и подождал, пока его тесть Дай Куйчжан встанет.В это время владыка трех деревень и владыка трех деревень не находятся в горах.
Чжай повел своих приспешников вниз по горе, чтобы ограбить дротик.После того, как Дай Куйчжан встал, когда он прибыл в зал распределения трофеев, Сун Цифэн подошел и сказал: "Маленький
Зять отнес моего врага обратно.Дай Куйчжан спросил: "Кто твой враг?""Вот и все", - сказал Сун Цифэн.
Пэн Пэн, императорский посланник, который приказал провести расследование, я забрал его сегодня из особняка Юнчэн."Дай Куйчжан слышал это.;
Он был застигнут врасплох и сказал: "Императорский посланник, зачем ты носишь это с собой?"Ты хочешь убить его, а в любви все как раз наоборот
Восстание, как император может расстаться с тобой?По-моему, не надо грубить, сначала посадите его в водную тюрьму и послушайте, что будет снаружи.
Новости, и тогда они обретут смысл."Сун Цифэн не посмел ослушаться своего тестя, поэтому он отнес взрослого в водную тюрьму и вернулся снова.
Поешьте вместе в холле.
Когда Дай Куйчжан оказался перед дилеммой, солдаты пришли доложить: "Мастер Хо Дао здесь.Сун Цифэн сказал: "Тесть, не надо
Вызвав его, большинство из них были шпионами со стороны лорда Пэна.Дай Куйчжан сказал: "Ты, парень, несешь чушь, Хо Да".
Мы с милордом старые друзья, как я могу встретиться с мастером Пэном, я должен выйти, чтобы встретиться с ним лично?"После выступления он увел свою собственную свиту
Люди ждали снаружи Дажаймена.
Через некоторое время к нам приблизился Хо Бинглин.Дай Куйчжан поспешно подошел, чтобы отдать честь, и сказал: "Брат слушает, младший брат Дай
Куйчжан не знал, что прием задерживается.Брат, как же так?Хо Бинглин поспешно сказал: "Четвертый брат, мы с тобой близкие друзья, что?"
Надо быть вежливым.Сказав это, мастер Хо Дао пошел впереди, Дай Куйчжан последовал за ним, а Фанг сделал шаг к воротам Сандаочжай.;
Сун Цифэн выскочил из-за двери и полоснул Хо Бинлина ножом.Дай Куйчжан выглядел настоящим со спины, размахивая ногами
Да ладно, согласно правилам, Сун Цифэн ударил его ногой, сделал сальто и упал на землю.Хо Бинглин сказал: "Хороший мальчик;
Ты убил меня.Дай Куйчжан плюнул Сун Цифэну в лицо и сказал: "Твой дядя Хо - мое доверенное лицо и друг".;
Почему вы строите козни без всякой причины?Хо Лао Дао поспешно отошел в сторону и сказал: "Дай Лао Си, мы с тобой друзья-наперсники".;
Этот ребенок не знает, что хорошо, а что плохо.Дай Куйчжан сказал: "Брат, следуй за мной наверх, я должен кое-что сказать"."Хо Бинглин сказал;
"Я здесь ни для чего другого.Мы с Ян Лао Ву оба проиграли. сегодня ходят слухи, что группа людей приехала из Киото.
Гость, здесь от 200 000 до 300 000 таэлей серебра. я попросил тебя отвести солдат вниз с горы и заключить сделку, чтобы восполнить недостачу для меня двоих.;
Дай Куйчжан сказал: "Это просто. Два старших брата должны использовать 3000 или 5000 таэлей. Просто поговори, младший брат.
Здесь есть деньги.Хо Бинлин спросил: "Как только я вошел, Сун Цифэн пригрозил убить меня ножом, сказав, что я шпион".;
Что это за штука такая?Дай Куйчжан сказал: "Брат Хо, ты тоже не посторонний"."Просто чтобы сказать это, я видел
Снова Сун Цифэн
Качает головой и машет рукой.Дай Куйчжан сказал: "Ты действительно невежественный ребенок. Позволь мне сказать тебе, что это друг моего доверенного лица.
Друг, ты все еще не веришь в это.Даже если я расскажу тебе об этом дяде Хо, ничего плохого не будет."Сун Цифэн действительно остановился, когда увидел это.
Не в силах остановиться, он вынужден был сказать: "Если ты хочешь сказать это, просто скажи это!";
Дай Ючжан сказал: "Есть императорский посланник, мастер Пэн, которому было приказано провести расследование. Он прибыл в Юнчэн вчера. Ты знаешь, брат Хо?
знать;Хо Бинглин сказал: "Я знаю, и Ян Лао Ву тоже знал его. Когда он трижды украл Кубок Коулуна, благодаря этому
Обладая силой взрослого человека, он очень любит наших людей в зеленом лесу.Дай Куйчжан сказал: "Этот мастер Пэн, потому что он и Сун Цифэн
Есть ненависть к убийству своего отца. Прошлой ночью он использовал свою способность перелетать через карниз и ходить по стене. Когда он прибыл в особняк, он отнес Пэн Пэн моему красному дракону.
По-моему, я нахожусь перед дилеммой.У него было намерение убить его. Он был императорским посланником, которому был отдан приказ. Как мог император сдаться?
У меня здесь закончились идеи.Брат, ты здесь, ты должен придумать способ для меня."Когда Хо Бинглин услышал это, он сказал в своем сердце: "Дерзай
Господин Цин Циньчэнь действительно здесь.;
Сун Цифэн не сказал ни слова, его глаза округлились, он взял себя в руки и сказал: "Дядя Хо, у меня есть для тебя несколько слов.
Старик попросил совета!Хо Бинглин сказал: "Я не знаю, что происходит, пожалуйста, расскажите мне подробно"."Сун Цифэн сказал: "Большой
Теперь люди запомнили это, что лучше - убить или отпустить?Хо Бинглин сказал с улыбкой: "Насколько я могу судить, его нельзя убить".;
Официальная резиденция лорда Пэна находится в Ипине, и императорский посланник, которому было приказано провести расследование, является выдающимся человеком. Мы собираемся убить его. Он очень способный.
Многие считают, что там нет огня, завернутого в бумагу, и нет герметичной стены. Если они это знают, они разъяснят это Святому и пошлют офицеров и солдат в
Окруженные Хунлунцзяном, простите нас за эту страну снарядов, как мы можем противостоять вражеским небесным воинам?;
Сун Цифэн сказал: "Согласно тому, что ты сказал, отпусти его.Хо Бинглин сказал: "Как говорится, ты не можешь это так просто оставить".;
Легко поймать тигра и трудно освободить тигра. если вы подстригаете траву и не избавляетесь от корней, вы в конечном итоге потеряете свою жизнь; даже если тигр вернется в гору, рост приспешников определенно повредит людям.
Вы должны вернуть его обратно. Он вспоминает своих бывших врагов и переводит офицеров и солдат в Хунлунцзянь. Разве в то время это не было бы под властью других?;
Дай Куйчжан сказал: "Послушай Сун Цифэна, ты все еще проницательный старик.Сун Цифэн сказал: "Ты не можешь убить это, отпусти это".
Нет, что мне делать?Я хотел бы спросить, есть ли у меня какие-нибудь умные идеи.- У меня есть идея, - сказал Хо Бинглин.;
Вы вдвоем все обсуждаете и обсуждаете, если это хорошо, просто следуйте за мной.
Если это нехорошо, давайте подумаем об этом еще раз.Дай Куйчжан сказал: "Брат, расскажи мне".Хо Е спросил: "Сейчас
Куда вы денете мастера Пенга?Сун Цифэн сказал: "В водной тюрьме".;
Хо Бинглин сказал: "Если вы отложите Пэн Пэн в сторону на месяц и сорок дней, вы не сможете найти офицера на побегушках, который справлялся о нем.;
Банда распалась, и семья императора больше не будет его искать. В то время ты убьешь его снова. Это дело достаточно чистое."Дай Куйчжан
Сказал: "Брат прав. Вы очень близки к Юнчэну. Если у вас будут какие-нибудь новости, пришлите мне письмо."Мастер Хо сказал;
"Вот именно!;
Выпив несколько бокалов вина, мастер Хо откланялся, покинул Хунлунцзянь и переплыл реку на лодке.
Вернувшись в храм Лу Цзу, он встретился с Ян Сянву, У Госин и другими и подробно рассказал им о Хунлунцзяне.важный
Семья разработала план спасения императорского посланника, лорда Пенга.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
Первые четыре или более раза
Встретьтесь с императорским посланником Лю Фаном в каменной водяной тюрьме и снова исследуйте ручей Красного Дракона
Другими словами, Хо Бинлин вернулся в храм Лу Цзу и встретил У Цзе и Ян Сянву.У Цзе сказал: "Твой старик в Хунлунцзяне.;
Вы когда-нибудь выясняли местонахождение взрослых?"Хо Бинлин подробно рассказал об инциденте с Хунлунцзяном.У Цзе сказал: "Этот вопрос может быть
Это нелегко сделать, в настоящее время в особняке нет никого, кто мог бы обращаться с водой."Ян Сянву спросил: "Где находится Гаотонхай?""У Цзе сказал: "Он
Теперь, когда он официально назначен на пост адмирала, его уже давно повысили в должности.В особняке есть человек, который умеет говорить на воде, а это лучше, чем вода Гаотонхай. Главная
Он живет в деревне Сандзе уезда Сонгинь, его зовут Шичжу, и он по прозвищу голубоглазый золотой чан. Он украл девятиконечного нефритового коня императора цвета персика.;
Ян Сянву сказал: "Да, я тоже слышал, что есть такой человек."У Цзе сказал: "Два мастера, теперь это исключено".
Я также умоляю вас двоих отправиться в особняк, чтобы помочь с этим делом."Ян Сянву и Хо Бинлин выслушали назначение У Цзе
Пожалуйста, он милостиво согласился, запер Храм Предков Лу и пришел в особняк вместе с У Цзе.Пэн Син знал Ян Сянву, и теперь он знает Ян Сянву.
Династии встретились здесь, поговорили о холоде и температуре, а также упомянули события уходящего года.
Во время разговора Цзи Фэнчунь вернулся с Су Юнфу и Су Юнлу, один за другим подавленные.Спросил Ву Госин;
"Ты ждешь, пока я выйду и заберу это, но какие новости?Су Юнфу сказал: "Мы втроем отправились в гости на один день, неизвестно куда".
местонахождение;"У Цзе представил их троих Ян Сянву и снова повторил предыдущие вещи, и тогда все трое поняли.
Пока шло обсуждение, кто-то со стороны зашел и сообщил: "Голубоглазый золотой чан стоун пришел поприветствовать взрослых.;
Все говорили: "Ему легко прийти.;
С тех пор как Ши Чжу погнался за тремя призраками, он так устал, что его вырвало кровью. Когда он вернулся в Саньсяньчжуан, он попросил вылечить своего мужа. Третий сын Ву
Сюн снова отправил его обратно в деревню Сандзе.В этот день его внутренний брат Лю Дэйонг тоже отправил Лю обратно и просто остался дома на день.;
Даосский мастер навестил Шичжу за дверью.Этот человек - его учитель, который научил его пить и прятать оружие, и его фамилия Донг.
Мяоцин по прозвищу Иншудао.Когда я сегодня вернулся из Бэйхая, я взглянул на Шичжу и дал ему таблетку Байкао Цзиндана.
Рвота кровью излечивается.После того, как его хозяин ушел, Ши Чжу уладил семейные дела и поручил Цзя Годуну и Цзя Гоолян сделать снимки.
должен;В тот вечер муж и жена сели есть и пить, и Ши Чжу сказал: "Мадам, я собираюсь встретиться с императорским посланником завтра дома.
Это твое дело - позаботиться обо всем.
Я удостоился благосклонности знакомого моего господина, и я должен отдать свою жизнь, чтобы отплатить за это.Лю сказал: "Я обустроил свой дом, Шанцю".
Шелковичная лавка перешла к жизни.Ты идешь сюда ради славы и богатства, и я не могу тебя остановить."Ши Чжу сказал", - сказал Дачжан.
Когда муж рождается на небесах и земле, у него всегда должно быть имя, которое было известно на протяжении веков."Муж и жена перекинулись несколькими словами, и это была хорошая ночь для отдыха.
На следующий день Шичжу встал, собрал вещи и остановился, взял с собой Паньчуаня, взял шест, попрощался с женой, затем встал и ушел.
Я слышал, что Особняк императорского посланника находится в Юнчэне, и когда Ши Чжу подошел к двери, он попросил посланника войти и ответить, и сказал, что Ши Чжу пришел передать это господину.
Доброе утро, пожалуйста.Офицер на побегушках внутри поприветствовал его и отвел Ши Чжу в особняк, где все поздоровались с ним.Су Юнфу сказал: "Брат Ши Сянь;
Излечена ли ваша болезнь кроветворения?Ши Чжу сказал: "Брат Дуочэн думает об этом. Когда младший брат встретит мастера, он подарит мне фею Байкао".
Дэн, болезнь излечена.Я получил письмо домой, поэтому не посмел откладывать."Ву Госин сказал: "Ши Да".
Учитель, позвольте мне представить вам моего друга.Подняв палец руки, он сказал: "Это Ян Сянву, который известен как Сай Маои, а это
Хо Бинглин, это голубоглазый каст золотого чана, который украл нефритового коня. Вам троим следует подойти поближе."Ши Чжу сказал: "Это
Это пятый мастер Ян, который украл Нефритовую чашу Цзюлун. Я так много слышал о нем в течение долгого времени. Это благословение - провести сегодняшнюю встречу. Я прошу за многих старых героев.
Позаботься об этом!Ян Сянву сказал: "Герои не стары, и в реках и озерах нет поколений. Нам с тобой не обязательно говорить об этих сплетнях. Есть одна вещь".
Сложное событие!Ши Чжу сказал: "Неважно, что это за важные дела, это не имеет значения. теперь, когда я здесь, я должен сначала поприветствовать взрослых".;
Пэн Син и У Цзе сказали: "Мой господин потерял его вчера в особняке.Ши Чжу был ошеломлен, услышав это, и быстро спросил: "Почему?"
Будут ли потеряны взрослые?У Цзе сказал: "Мой господин прибыл в Юнчэн, заместитель
Генерал Лю Фан попросил меня подождать с выпивкой. В то время в особняке никого не было, так что взрослые заблудились; брат Су вернулся первым, потому что
Я ждал доставки письма, и я ждал, чтобы узнать.Сегодня я отправился с частным визитом и встретился с Ян Вуйе, только чтобы узнать, что мастер Пэн был убит Сун Цифэном.
Я повернулся спиной к Хунлунцзяну и теперь нахожусь в водной тюрьме. Хотя я не мертв, я боюсь, что бандиты скоро убьют взрослых. Нам с тобой нужно спешить.
Быстро попытайтесь спасти.;
Ши Чжу сказал: "Не бойтесь, все вы, хотя Ручей Красного Дракона окружен водой, я могу войти и спасти взрослых.
Логово тигра Лонгтан.Затем он обратился ко всем: "Какова местность Хунлунцзяня и с какой стороны можно попасть в водную тюрьму?";
Кто знает?Хо Бинлин сказал: "Этот горный ручей течет с северо-запада на юго-восток, вода в нем глубиной более двух футов и мелководна".
Клык также имеет семь или восемь футов в длину.На южной стороне есть ворота. Если вода вот-вот спадет, опустите ворота и перекройте доступ воде. Водная тюрьма находится прямо там.
В этой канаве.Дай Куйчжан - безрассудный муж, и в этом нет никакой засады. Вы должны знать воду, войти в нее по водному пути и вылить ее.
Взрослых можно спасти.Если вы въезжаете по сухой дороге, то трехстенные ворота очень тщательно охраняются, и это нелегко. Вы всегда въезжаете по водному пути.
Это лучшая политика.Ши Чжу сказал: "Даже если я отправлюсь туда по водному пути, ты не обязан мне говорить".;
Ши Чжу собрал вещи и остановился, надел на локоть серп и конусообразный лук с тугой спинкой, затем встал и пошел прямо по дороге в Хунлунцзянь.в
Когда я добрался туда, я поднял глаза и увидел, что на северном берегу было много кораблей. они были четко разделены на темные в соответствии с пятью стихиями, и все огни на них были яркими.он
Влетев в воду, он прыгнул в воду. Он шел к востоку от лагеря Суйши, плывя в миле от него. Когда он посмотрел на этот горный ручей, там должен был быть ручей.
Плыви обратно к реке.Глядя из-за его спины, я вижу дома на восточном и западном холмах, и внутри них мигают огни.Ши Чжу понимает , что это
Должно быть, это Хунлунцзянь.Он подбежал к этому горному ручью, когда плыл, и увидел, что он был двух футов шириной и семи или восьми футов узким, с камнями по обе стороны.
Его голова была полна зеленых ростков.Шичжу снова поплыл вперед и увидел, что ворота были подняты в воздух, а из-под ворот потекла вода.Вошли в первые ворота
Доска, проплывшая пять миль, увидела еще одни ворота, обернутые железными листами, и их тоже подняли.Посмотри вверх, там двадцать
Он больше фута в высоту, и кажется, что в нем есть линия.Шичжу просверлил второй канал из железных пластин и продолжал плыть внутрь, и потребовалось еще четыре или пять миль, чтобы достичь воды.
тюрьма;
Эта водная тюрьма находилась на поверхности воды, и изначально это была большая дыра в скале.С севера есть ступенька вверх;
Там десять комнат, и сорок солдат окружены отрядом, патрулирующим день и ночь.Ши Чжу посмотрел на него, прижал рукой и вошел в водную тюрьму.;
Посмотрите на взрослых, закрывающих там глаза
Скрестив ноги, сядьте и спите.На стене стоит миска с желтым песком и половиной миски с маслом, и горит неизвестная лампа.Литье из камня
Приди сюда и скажи: "Мой господин напуган!Спасение Минзи Шичжу пришло слишком поздно, и взрослые поспешно последовали за Минью обратно в особняк, прежде чем отправить
Офицеры и солдаты пришли, чтобы поймать эту группу воров."Господь открыл глаза и увидел, что Шичжу был одет в водную одежду и опирался на воду, поэтому он сказал: "Шичжу;
Откуда вы знаете, где находится вор?Ши Чжу сказал: "Минзи выздоравливает дома, и как только он получит письмо от взрослого, он приедет".
Особняк находится здесь.Некоторые люди уже побывали здесь и поняли, что господин Жижи был убит здесь, поэтому люди пришли за одну ночь."Мастер Пэн сказал;
"Как ты меня вытащишь?Ши Чжу протянул руку и вытащил кусок промасленного шелка длиной четыре фута и шириной четыре фута пять или шесть.;
Сказал: "Мой господин обернул этот кусок шелка вокруг семи органов чувств, чтобы перекрыть доступ воды. Я отнес моего господина обратно из воды в особняк.;взрослый
Сказал: "Хорошо!"Ши Чжу нес взрослого на спине, а взрослый натянул шелк ему на голову и сложил руки вместе.камень
Покинув водную тюрьму, он просто подошел к воротам и сказал: "Мой господин, закрой глаза и задерни шелк, я собираюсь выбраться из воды".;
Как только он выгнулся дугой, то тут же ударился головой.Ши Чжу поспешно сделал шаг вперед, перевел дыхание и открыл глаза, лежа на спине, чтобы посмотреть.;
Я только слышал, как кто-то говорил наверху: "Этот тот, кто знает воду, он действительно храбрый. он намерен спасти Пэн Пэн, офицера по краже товаров.
Ты возвращаешься!Я пробыл в этой водной тюрьме два дня."Как только Ши Чжу услышал это, он понял, что попался на чью-то уловку, только
Напуганный за тысячи миль отсюда!Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые четыре или пять раз
Перед судебным процессом я умолял имперского посланника тайно замышлять убийство моего господина.
Другими словами, Шичжу понял стратегию, и ворота не могли выйти в водной тюрьме, поэтому ему пришлось поместить взрослого человека в каменную пещеру.;
Так разозлился, что не сказал ни слова.Мой господин сказал: "В эту водяную тюрьму есть выход с севера."Ши Чжу вышел и заколотил дом досками
Поднявшись по каменным ступеням, я взглянул на нее и увидел, что там заперта железная дверь, и я не мог выйти.Ши Чжу был беспомощен, я увижу тебя, когда вернусь.
Мой господь сказал: "Ты не можешь спуститься сверху.- Мой господин сказал: "Мы с тобой здесь до поры до времени, ожидая голодной смерти".;
Ян Сянву и остальные не видели возвращения Шичжу всю ночь, а небо уже было светлым, поэтому они пригласили генерал-адъютанта Лю Фана прийти и что-то сказать ему.
Обсудить.Люди из его подчиненных пригласили Лю Фана к заместителю генерала Яменю и отправились в особняк, чтобы встретиться со всеми.Лю Фанг обратился в университет
Что касается местонахождения этого человека, Ян Сянву сказал: "Ши Чжу вчера наткнулся на ручей Красного Дракона и нырнул в подземелье, но до сих пор не вернулся.Я придумал это здесь
Есть идея, обсудим с вами.Ты все еще помнишь четырех боготворимых братьев твоего отца в самом начале?"Лю Фанг сказал;
"Я помню, что первым дядей был вор Ван Боян, вторым был златокрылый Дапэн Чжоу Инлун, а третьим был мой отец.
В соревнованиях по стрельбе из лука с цветочным мечом Ли Гуан и Лю Шичан заняли четвертое место четырехглавый Тай Суй Дай Куйчжан."Ян Сянву сказал: "Ты
Четвертый дядя - мастер Дачжай в Хунлунцзяне.Если вы наденете свою официальную одежду, Хо Бинглин и я последуем за вами, чтобы встретиться с Дай Куйчжаном, пожалуйста
Он отпустил императорского посланника и велел твоему четвертому дяде вымыть руки и отправиться с тобой в ямен. У него нет ни детей, ни дочерей, так что ты можешь отправить его к старикам.
Конец.Я думаю, Дай Куйчжан не может не следить за этим вопросом.;
Лю Фанг подумал, что эта идея была хорошей, и сказал: "Я собираюсь переодеться. после еды мы с тобой
Они поедут втроем, и нет необходимости кого-либо брать с собой.;
Трапеза была подана в особняке, и после того, как все закончили есть, Лю Фан приготовил трех лошадей, и все трое сели верхом.Хо Бинглинг;
Ян Сянву тайно вывел своих солдат через Северные ворота и прошел двадцать миль по дороге в Хунлунцзянь.Взгляните на солдат на борту, увидимся
На голове у Лю Фана шляпа из утка, поверх трех изделий - цветочное перо, официальная форма, красно-зеленая куртка восьмиполкового образца и тайпинский нож под ребрами.
Обычно, когда приезжал Ян Сянву, он отпускал лодку, не сказав ему ни слова, но сегодня он не осмелился хвастаться и зашел первым, чтобы сообщить ему об этом.
Дай Куйчжан в это время был в холле, и Сун Цифэн сказал: "Тесть, прошлой ночью в водной тюрьме был человек. Я сказал "Хо".
Старый способ - это шпион. если вы в это не верите, кто-нибудь придет исследовать водную тюрьму, как только вы уйдете.Сегодня я приказал солдатам снаружи, Руохуо Лао Дао, прийти;
Скажи мне сначала, я знаю, не впускай его.Поэтому солдаты вошли и сказали: "Расскажи великому Мастеру, что ты знаешь".;
Снаружи стояли Ян Сянву и Хо Бинлин, а Лю Фан, генерал-адъютант Юнчэна, пришел на южный берег, чтобы встретиться с хозяином деревни."Dai Kui
Чжан И, услышав это, встал и сказал: "Я должен выйти, чтобы встретиться с вами лично.Сун Цифэн сказал: "Тесть, подожди минутку, сегодняшний день настал".
Там должен быть заговор для тех, кто приходит. На мой взгляд, лучше его не впускать.- Что тебе известно? - спросил Дай Куйчжан.
Это два моих старших брата. Поскольку они здесь с местными чиновниками, должно быть, произошло что-то важное."Дай Куйчжан.
Выстроились в очередь, поприветствовали ворота деревни, переправились на другую сторону, встретили Ян Сянву, подошли и сказали: "Старший брат здесь, младший брат Дай Куй".
Чжан Синли, вчера мы встретились с братом Хо.Снова указав рукой на Лю Фана, он спросил: "Кто это?""Ян Сянву сказал;
"Позволь мне представить тебя, Лю Фан, подойди сюда и поприветствуй своего Четвертого дядю Дая.Дай Куйчжан поспешно сказал: "Брат, нет".;
Все герои молоды, реки и озера - это все поколения, и все их плечи - братья. Как их можно так называть?"Ян Сянву сказал: "Четвертый;
Вам не нужно быть таким вежливым. Он не посторонний, а сын Лю Шичана, дикой лошади Чуаньхуадао Ууюцзянь из уезда Нэйхуан провинции Хэнань.;
Его зовут Лю Фанг, его персонаж - Детай, а его прозвище - многорукий. Сейчас он генерал-адъютант Юнчэна.Его отец и вы - лучшие друзья;
Это все еще аутсайдер?;
Дай Куйчжан сказал: "Ты Лю Фанг, это не посторонний."Просто сели вместе в лодку, переплыли реку и приехали в
Ворота деревни.Дай Куйчжан сказал: "Старший брат Ян и старший брат Хо часто приезжают сюда, но Лю Фан впервые приехал в Хунлунцзянь, и пусть
Он шел в своей голове.Лю Фан отказался и сказал: "Три
Они все мои старшие, как мой маленький племянник может войти внутрь?Дай Куйчжан сказал: "Уважение лучше, чем выполнение приказов"."Лю Фанг сказал;
"Как и приказали дядя с дядюшкой, маленький племянник шел впереди."Когда я въехал в ворота деревни, с обеих сторон были очереди.
солдат;
Сун Цифэн вышел поприветствовать Дай Куйчжана от Дай Куйчжана, взял нож и ждал за дверью, пока они втроем не вошли.;
Они убили его и других, чтобы избавиться от последствий.Он увидел, как вошел Лю Фан, замахнулся ножом на шею Лю Фана и перерубил ее. Руки Лю Фана были быстроглазыми.
Он быстро развернулся и поднял ногу, отбросил нож Сун Цифэна ногой в сторону, а затем повалил Сун Цифэна на землю.Дай Куйчжан сказал;
"Какая помеха, когда я прихожу к другу, ты хочешь причинить мне вред; когда придет мой племянник, ты снова порежешь его ножом, если это не для меня".
У него быстрые руки и зоркие глаза, и он умрет у тебя на руках. Ты не знаешь, как с этим справиться.Затем Сун Цифэн безмолвно закрыл рот.;
Потребовалось много времени, чтобы сказать: "Мой тесть ничего не знает. я испытываю к нему глубокую ненависть. Когда песня Family castle была сломана, он был включен.;
У меня есть на него обида за убийство моего отца, и я не могу не отплатить ему тем же.Дай Куйчжан сказал: "Он местный генерал-адъютант, и у него на вас зуб".;
Ты должен был ночью взять с собой нож и пойти к его ямену, чтобы убить его. ты не можешь сделать этого со мной.Отныне это никогда не будет позволено
Вы двое затаили обиду.Лю Фань, подойди сюда, это твоя старшая невестка Сун Цифэн.Лю Фанг подошел, чтобы отдать честь, и Сун Цифэну ничего не оставалось, как
Верните подарок.
Все пришли в зал трофеев, чтобы вместе занять свои места, и Ян Сянву первым сказал: "Четвертый!Я жду, когда ты придешь сегодня, есть
Тайные отношения.Если это чье-то еще дело, мне все равно.Лю Фан, он местный генерал-адъютант и ваш племянник.
Я отправился в Небесный Храм, чтобы найти наших братьев, и сказал, что, как только императорский посланник пропадет, его уволят и спросят. Я не знаю, в какой стороне это.
Сюн сделал это?Зная, что он ваш племянник, мы вдвоем сказали ему правду и пришли повидаться с ним сегодня.
Ты, пожалуйста, выпусти имперского посланника и признай себя виновным перед взрослым лично, чтобы ты не мог иметь к этому никакого отношения.Есть еще один раздел, Лю Фанг
Как здешний чиновник, вы занимаете здесь гору, и другим не подобает смотреть на это. Я планирую пригласить вас в Юнчэн Ямэнь, но у вас ничего нет.
У него нет сына или дочери, он готов поклоняться вашему старику, и он будет рядом, когда тот умрет.Жизнь в этом мире - не что иное, как это.Четвертый брат;
Подумай об этом, не грубо ли мне это делать?Дай Куйчжан был ошеломлен, когда услышал это.Лю Фанг здесь
Бянь также сказал: "Четвертый дядя, если твой старик хочет справиться с этим таким образом, маленький племянник заберет твоего старика и поедет в Юнчэн. Я отдам это тебе одному.
Вы всегда находите комнату и просите кого-нибудь обслужить вас
когда;Услышав это, Дай Куйчжан заколебался.
Когда Сун Цифэн услышал это, он испугался, что Дай Куйчжан согласится на это и отпустит мастера Пэна.Он подумал про себя: "Вот оно!я
И когда он отправился в водную тюрьму и первым убил мечника, он согласился, что было уже слишком поздно!"Сун Цифэн принял решение, и еще одно
Подумал: "Нехорошо!Вчера, в водной тюрьме, я взял еще одного, намереваясь морить его голодом в течение десяти и восьми дней, а затем спуститься и взять его на руки.
Не говоря уже о том, что!
С тем, что я могу сделать, все в порядке, так что я убью их обоих.- Подумай об этом, я взял один из них со стойки для оружия.
С ножом во рту он развернулся и пошел вниз. Фанг собирался повернуть на восток. Лю Фанг уже видел это и знал, что у Сун Цифэна были плохие намерения, и он уходил.
Убивайте взрослых.Лю Фан погнался за ним, протянул руку и достал тайпинский нож. Не говоря ни слова, он поднял нож, который держал в руке, и бросил Сун.
Цифэн убит.
Солдаты, стоявшие перед ним, дружно закричали, Дай Куйчжан встал и выглянул наружу. Увидев, что Лю Фан убил Сун Цифэна, он пришел в ярость.
Разъяренный, он сказал: "Лю Фань!Ты такой смелый!Лю Фан разозлился от смущения и закричал: "Дай Куйчжан, я
Собака была убита, ты хочешь отомстить за нее!"Лю Фан всегда молод, поэтому он протянул руку, достал камень из кармана и надел его.
Куйчжан ударился головой.У этого Дая Куйчжана были три розовые опухоли на голове, поэтому его называли четырехглавым Тай Суем. Сегодня он был убит Лю Фан Иши.
Сын ударил по розовой опухоли, и он громко закричал. Он протянул руку и взял двойную алебарду, и приказал солдатам петь в гонги и собирать толпу, даже Ян Сяна.
Ву и Хо Бинглин держались вместе.Дай Куйчжан взмахнул своей двойной алебардой и направился прямо к Лю Фану.Солдаты схватили Хо Бинлина и Ян Сянву
Окруженные, у каждого в руках были мечи, пистолеты и палки, кричали в унисон.
В этот момент я увидел Цзиньхуа и серебряные цветы, золотые и серебряные флаконы за горой. Четырех дам, которые давили на деревню, звали
Симэй, каждый из которых взмахнул мечом в сторону парадного зала, вышли вперед и окружили Ян Сянву и Хо Бинлина.Ян Сянву сказал: "Это хорошо носить.
В-четвертых, ты действительно отвернулся и никого не узнал. Я не делал сальто с тех пор, как пришел сюда. Сегодня жизнь моего старого брата закончена. Давай сразимся с тобой!;
Он проделал это дважды, и когда уже собирался подняться и спуститься, то услышал только, как солдат сказал: "Девушка здесь".Лю Фан пошевелил руками, обращая внимание
С первого взгляда я увидел женщину, похожую на цветок и нефрит, выходящую с заднего двора, лет семнадцати-восемнадцати, одетую в короткую розовую шелковую рубашку.;
Пальто представляет собой жилет с золотой каймой, белоснежно-зеленую толстовку на талии, зеленое пальто из крепового шелка, атласные туфли в стиле Южного Красного Дворца и фею Яочи.;
Юэдянь Чанъэ не так хорош, как она.Как только появилась эта женщина, Лю Фан и все трое захотели сбежать.
сложный;Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые четыре или шесть раз
Лю Фан в гневе убил Сун Цифэна , а Водная тюрьма Чжоучжуан пригласила героев
Другими словами, Лю Фан и Дай Куйчжан начали убивать друг друга, и они убивали друг друга необъяснимым образом.Хотя Дай Куйчжан был храбрым, его опухоль лопнула.;
Боль заставила мое сердце почувствовать вину и запаниковать.Когда я услышал приближение девушки, я увидел, как она взмахнула ножом и направилась прямо к Лю Фану.Лю Фан не был противником Дая Куйчжана;
Пришел еще один помощник, поэтому он хотел сбежать обратно в Юнчэн и мобилизовал офицеров и солдат для осады Хунлунцзяна.Как только она вошла в комнату, девушка задрожала
С летающим когтем в руке он выхватил Лю Фана из комнаты и попросил солдат связать его.Девушка снова подошла к Ян Сянву и Хо Бинлин.;
Подойдя ближе, он достал камень Мо Юфэй и первым сбил с ног Ян Сянву. Хо Бинлин также споткнулась о веревку для ног.
Двум старым героям было по нескольку лет, и они были измучены, и они держали их на руках.Дай Куйчжан приказал на время отложить их в сторону
В пустой комнате, после того как я отдохну, они будут разбиты на куски.Солдаты связали их троих и понесли на восток.
Через двор.На северной стороне водной тюрьмы, где отдыхают взрослые, тоже есть железные листья. положите их троих в корзину из колючек и отправьте вниз.;
Два миньона тоже спустились по ступенькам, привязали их троих к деревянному столбу, затем вышли, чтобы накрыть железную страницу и запереть ее на замок.
так;На нем есть три дома, охраняемые пятью приспешниками днем и ночью.Когда солдаты вернулись в Цяньчжай, кто-то уже захватил Сун Цифэн
Мертвое тело было предано погребению.Цзиньхуа дал Дай Куйчжану лекарство от ножевых ран, и четыре красавицы отправили его обратно в деревню, шокировав его.
Избавьте от скуки.
Лю Фан сказал в водной тюрьме: "Дай Куйчжан безжалостно отвернулся, не имеет значения, если я умру, это причинит боль вам двоим и мне.
преступление;Ян Сянву громко рассмеялся и сказал: "Я мужчина, который умывает руки. У меня есть место в жизни и место в смерти. Хотя мы, мужчины, есть мужчины, у нас есть место в жизни и место в смерти".
Когда он умер, он также пал во имя верности и праведности.;
Лю Фан сказал: "Неважно, ты или я, есть еще императорский посланник. если ты умрешь здесь, как император может не мобилизовать войска?
Уничтожь его!"В небе раздался первый удар барабана, - подумал Лю Фансинь. - Моему генерал-адъютанту нелегко его уловить. Умирать здесь действительно неправильно!";
Чем больше он думал об этом, тем больше раздражался, но тут услышал, как хрустнула железная страница и вниз спустился человек с красным бумажным фонариком в руке.Хо Бинглин должен быть только
Это Дай Куйчжан послал кого-то убить их. При ближайшем рассмотрении оказалось, что этому мужчине было больше шестидесяти лет, с седой бородой и в синих атласных штанах.
Пальто, белые носки и синие туфли.Он подошел к Лю Фану, сфотографировался с фонарем и спросил: "Это господин Лю?""Лю Фанг сказал;
"Неплохо!Что ты собираешься делать?Старик сказал: "По приказу патриарха я пришел пригласить вас на вершину, чтобы вам было чем заняться".;
Лю Фан спросил: "Твой учитель Дай Куйчжан?"Мы с тобой враги, о чем ты просишь меня?"Старик сказал;
"Хозяин моей семьи - не Дай Куйчжан. Мой господин узнает, когда поднимется наверх и придет к нам.- Он застегнул веревку Лю Фана
Унти сказал: "Мой господин, ты не можешь уйти. Этот Поток Красного Дракона подобен железной и медной стене, сети неба и земли, и снаружи патрулирует очень много людей.
Многие взрослые тоже не могут пойти.;
Лю Фанг сказал: "Да!Я пойду с тобой на встречу с твоим хозяином, и ты покажешь мне дорогу.;
Старик держал в руке фонарь, Лю Фан последовал за ним, поднялся по ступенькам из подземелья и повернул через двухэтажный внутренний двор.
В большом саду есть три северные комнаты и три восточных и западных крыла. В северной комнате яркий свет.Старик приподнял занавеску;
Лю Фан вошел в дом и осмотрелся. Внутри дома было чисто. У северной стены стоял шкаф из розового дерева, а у восточной - печь для обжига Руцюань.
Большая фарфоровая ваза, тарелка с фруктами с изображением короля Вэнь Байцзы на западной стороне, с руками Будды и деревянными когтями, и дракон в аквариуме с золотыми рыбками.
Желтоватая золотая рыбка с глазами и хвостами феникса, два бонсай с обеих сторон и четыре ширмы, висящие на стене, расписанные Синлин Чуньян, есть пара
Двустишие гласит: Карма может бережно поддерживать тело, и не имеет значения, что вы делаете, не беспокойтесь об этом.
Перед изголовьем стоит стол с восемью бессмертными, два стула тайши, на столе - подставка для ручек, сделанная из бамбука, а рядом с ней - кусочек Дуаньяна.
И четыре сокровища Вэньфана.Мантийная палатка косвенно расположена на востоке, а палатка с ширмой-кроватью на западе завершена, и в доме никого нет.Лю Фань
Усевшись в кресло, старик взял обрезок воскового цветка, а через короткое время принес чайный поднос.
Там стояли две маленькие чайнички и маленький фарфоровый кофейник. Он налил в чашку чая и сказал: "Милорд, не садитесь здесь. я приглашу своего хозяина".;
Лю Фан сказал: "Давай, приезжай скорее.Старик повернулся и ушел.
пошел;
Лю Фан долго ждал в доме, слушая второй барабан Дачжая, только для того, чтобы увидеть, как старик возвращается и говорит с улыбкой: "Да
Когда люди проголодаются, я приготовлю что-нибудь поесть для взрослых, а мой хозяин придет, когда будет маленьким.- Лю Фанг почти ничего не ел в особняке.;
В это время огонь тоже погас, и он выпил еще две чашки чая. Его желудок был пуст. Когда он услышал, как старик сказал, что хочет приготовить еду, он сказал: "Это очень вкусно".;
Старик вышел и принес несколько тарелок, а также кувшин вина Шао. Лю Фан не стал притворяться подделкой. Он налил себе и выпил.
Полноценный обед.Лю Фан сказал: "Старик, если у тебя еще есть еда, сходи в водную тюрьму и дай одну нашим двум трудным друзьям.
Я прошу вас взять на себя труд связаться с нашим имперским посланником.Старик сказал: "Я разберусь с этим и вернусь, когда буду молод".;
Лю Фан сказал: "Продолжай!;
Старик сначала послал Ян Сянву два блюда, а затем пришел в водную тюрьму императорского посланника, чтобы встретиться с теми, кто наблюдал за водной тюрьмой.
Заснув, он тайком украл ключ, вышел, открыл железную дверь и положил в маленькую корзинку кувшин с вином и несколько закусок.
Отправив его вниз, он присел на корточки и сказал: "Господин императорский посланник, в этой корзинке есть несколько закусок. На данный момент я утолю свой голод и буду долго ждать.
Приходите, чтобы спасти взрослых из Логова этого Лонгтанского тигра.Ши Чжу подошел, взял маленькую корзинку и спросил: "Кто ты?""В приведенном выше ответе говорилось;
- Фамилия злодея Чжоу Минчжуан.- После разговора снова поднимите корзину снизу, заприте железную страницу, как обычно, и положите ключ в замок.
Ложка все еще была на месте, я повернулся и вернулся в подсобку, где увидел, что Лю Фанг все еще ест чай.
Когда Лю Фан увидел, что он входит, он сказал: "В это время твой учитель еще не придет. В чем заговор?""Тесть
Сказал: "Мой хозяин разговаривает там с госпожой Чжайчжай.;
Разговаривая, услышав шаги снаружи, старик сказал: "Мой учитель здесь!"Давай пойдем вместе, заходи
Как вы можете видеть красоту, подобную цветку и нефриту? Есть слова, подтверждающие это: я видел аромат и ветер, и мои действия были прекрасны.Киаобидан
Цин трудно рисовать, а тело Чжоу довольно сложенное.Он был прилично одет в голубую рубашку, а его золотистые волосы были слегка завиты вокруг бакенбардов.Приколите золотой веер и встряхните его в руке, розовый
С улыбкой на лице и щеках.
Приглядитесь повнимательнее, но это была девушка, которая забрала его днем, вошла, опустилась на колени и сказала: "Трудно обидеть Хувэя днем".;
Столкнувшись со взрослыми, я надеюсь вымолить прощение грехов!- Кто ты такой? - спросил Лю Фанг.
Люди, что плохого в том, чтобы встречаться со мной?Старик тоже опустился на колени сбоку, его глаза были в слезах, и он сказал с болью: "Мой господин".
Если спросить, то в этом есть доля несправедливости.Владелец моей семьи по фамилии Ван, родом из уезда Дасин префектуры Шунтянь, и зовут его Ван Вэньгуй.;
Будь членом второй префектуры Шэньси.Только из-за того, что он вышел разбираться с делом ночью, он сломал ногу, подал в суд на окончательное выздоровление и вернулся в свою страну происхождения.улица
Проходя здесь, двое почитателей Дай Куйчжана, владыки частокола, Чжу И, короля с железным лицом, и Ма Чжуна, смешанной речной рыбы, повели солдат вниз с горы.;
Хозяин и мать были убиты, и несколько членов семьи тоже сбежали.Моей девочке в то время было всего девять лет, и я изо всех сил пытался сбить с ног бандита.
В первый раз я привел своего хозяина и слугу в коттедж, оставив меня как свою семью и прислуживать деревенским хозяевам.Дай Куйчжан любит мою тетю
Мама, муж и жена научили мою девочку длинному куаню и короткому бою, владению ножами, пистолетами и палками.Когда в позапрошлом году умер Лян, Дай Куй Чжан Синьтун
Чудовище на самом деле хочет принять мою девочку как маленькую леди деревни.Благодаря усилиям второго деревенского старосты убедить его, ничего не произошло.Моя девочка
Из-за этого дела я снова обратился в больницу.Позже я рассказал ей о прошлом, и моя девочка подумала о своем отце.
Отомсти.Сегодня, днем, моя девочка забрала взрослых и пошла обратно в подсобку. я сказал ей, что они все здесь.
Вместе с посланником императорского посланника моя девочка отправила меня в водную тюрьму, чтобы пригласить взрослых на свидание, намереваясь обсудить и спасти их.
Мой господин, сотрудничайте с внутренними и внешними Силами, поверните вспять Поток Красного Дракона и захватите Дай Куйчжана.- У тебя есть какие-нибудь идеи? - спросил Лю Фанг.;
Чжоучжуан сказал: "Да!Я планирую попросить милорда написать письмо, и я лично отправлю его в особняк, чтобы передать офицеров и солдат.Я поместил воду в тюрьму
Страница открылась и спасла имперских посланников и всех людей. Офицеры и солдаты снаружи были убиты внутри, а внутренние были убиты снаружи.До тех пор, пока ты выходишь на улицу;
Мой господин нашел место для моей девочки.Лю Фан сказал: "Девочка, пожалуйста, встань, принеси ручку, и я напишу тебе".;
Ван Мэй Нян встал и встал рядом с ней.Лю Фанг сказал: "Я написал это письмо, и завтра вы отправите его в главный офис Cross Street в Юнчэне.
В музее есть мастер Ву, который родом из Цзяннани, и вы можете передать ему это письмо.И еще одно: твоя девушка ушла, но
Когда я переехала жить в свой Ямен, я нашла ему подходящую семью.Вы двое - мои спасающие жизни благодетели, а я, Лю Фанг, нет.
Не могу сообщить.Чжоучжуан сказал: "Я только прошу взрослых принять мою девочку в наложницы".Лю Фанг кивнул.Чжоучжуан послал Лю Фана
Возвращайтесь в водную тюрьму и на следующий день отправьте письмо, в котором попросите героев прорваться через поток Красного Дракона.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые четыре или семь раз
Увидев письмо, герои решили осуществить план Се Цзягоу. Вор встретил вора.
Другими словами, Лю Фан написал письмо и передал его Чжоучжуану, но все равно вернулся в водную тюрьму.На следующий день Чжоучжуан получил письмо
В особняке он сказал посыльному: "В этом особняке находится мастер Ву. я хочу встретиться с ним. Есть секретное дело."Послушай вестника
Люди спросили его имя и фамилию, и Чжоучжуан сказал: "Моя фамилия Чжоуминчжуан. Мне нужно передать важное письмо."Посыльный вошел и сказал мне.;
Он вышел и сказал: "Мастер Ву сказал тебе войти и следовать за мной.Чжоучжуан последовал за ним внутрь.
Герои были очень встревожены, потому что Ян Сянву, Хо Бинлин и Лю Фан не видели их с тех пор, как они отправились в Хунлунцзянь.
Услышав, что кто-то пришел навестить мастера Ву и прислал конфиденциальное письмо, все поспешно сказали: "Приведите его."После того , как вошел Чжоучжуан;
У Госин сказал: "Моя фамилия Ву, и я должен показать вам письмо.Чжоучжуан протянул письмо, и У Цзе вскрыл его и взглянул.;
Оно гласит: "Брат Го Синсянь подобен собранию: вчера он вышел из особняка вместе с Яном и Хо и пришел в Хунлунцзянь.Неожиданно Дай Куй
Чжан безжалостно отвернулся и начал что-то делать друг с другом. Как он мог не осмелиться на это? Мы трое были схвачены и связаны в водной тюрьме.К счастью
Хозяин и слуга Чжоучжуана изначально были добросердечными людьми. Они были уведены в горы ворами в качестве Коу. Ночью они спасли своего брата из водной тюрьмы и рассказали ему
Что касается предыдущей ситуации, я готов внутренне отреагировать и поймать воров, чтобы отомстить за свои предыдущие обиды.Мы надеемся, что брат Сянь пригласит всех героев атаковать Хунлунцзянь.;
Мы с вами можем сотрудничать друг с другом внутри и снаружи, и мы можем спасти имперских посланников. К счастью, я надеюсь, что задержки не будет!Пожалуйста, взгляните на это от брата Шенгана Лю Фаншоу и Ву Цзе.;
Расскажите об этом общественности, а затем спросите Чжоучжуана: "Где ты находишься?"
человек;В чем заключается замысел вашего хозяина?Чжоучжуан сказал: "Злодея зовут Чжоучжуан, потому что мой учитель ушел в отставку".
Когда он вернулся домой, его убил вор. Злодей горько жаловался, поэтому он увез злодея и мою девочку в горы.Моя девочка в то время
В возрасте девяти лет Дай Куйчжан и его жена очень любили друг друга. Тренер играл в короткие игры с длинными кулаками, мечами, пистолетами и палками.Его первая жена умерла в позапрошлом году;
У Дай Куйчжана было сердце животного, и он хотел взять мою девочку в наложницы.Благодаря попыткам второго деревенского старосты убедить его, ему пришлось сохранить мой дом.
Имя этой девушки.Это я объяснился девушке в своей бывшей любви. Моя девочка хотела отомстить за своих родителей, но боялась, что вор этого не вынесет.
Лян, попавший в руки воров.Поэтому лорд Лю был приглашен наружу, составил план и был готов сотрудничать как внутри, так и снаружи, сбежать из огненной ямы и поймать
Возьмите вора и переверните Поток Красного Дракона вверх дном.;
Пока он говорил это, вошел другой посыльный и доложил: "Цай Цин, поляк-тивань из деревни Подсолнух, уезд Шанцай, провинция Хэнань, здесь.
Здравствуйте, милорд, сейчас же выходите за дверь."У Госин и Цзи Фэнчунь, Су Юнфу, Су Юнлу, Ли Хуань, Ли Пэй.
Добро пожаловать на прогулку вместе.Я увидел мирную машину с двумя черными мулами в ней. Человеку за рулем было лет двадцать с небольшим, и он был очень мужественным.
клавиша;На первый взгляд, Цай Цин был одет в соломенную шляпу малийского покроя, слегка загорелое лицо, зеленое пальто в западном стиле и зеленые атласные сапоги на ногах.;
У него была седая борода, а глаза были полны удовлетворения.В машине сидела золотоволосая сороконожка Доу.
Пара приехала из деревни Подсолнух в уезде Шанцай и направлялась в особняк Датун, чтобы повидаться со своей дочерью Цай Цзиньхуа.Потому что я слышал, что университет
Люди находятся в Юнчэне, поэтому они сделали крюк и поприветствовали взрослых.У Госин подошел посмотреть на церемонию и сказал: "Учитель, бабушка здесь.;
Мужчина-племянник отдает честь.Цзи Фэнчунь подошел и спросил: "Как поживает дядя Цай?"У Госин свирепо посмотрел на глупого мальчишку, его сердце
Сказал: "Мудацкие штучки!Воспользуйся мной.Ли Хуань и другие отдали честь и впустили Цай Цин и Доу в особняк.
У Госин уже попросил посыльного подождать, чтобы приготовить еду для Чжоучжуана, и в это время он обедал там.
Вошла Цай Цин, Пэн Син подождал, чтобы отдать честь, зная, что это родственники взрослого человека со стороны мужа.После того, как все закончили церемонию, Цай Цин сказала;
"Где мой господин?Я приветствую моего господа.Пэн Син сказал: "Мой господин, вы больше не можете этого видеть. Мы здесь перед дилеммой".
а;Ночью Сун Цифэн тайно перевез моего господина в Хунлунцзянь.Царя гор там называют четырехглавым Тай Суй Дай Куйчжаном.
Взрослый находится в водной тюрьме.Ши Чжу отправился спасать господа, но и сам был схвачен им.Вчера Лю Фан был перед Ян Сянву и Хо Бинглин вместе с Ян Сянву и Хо Бинглин.
Иди, и пусть тебя обнимают другие.В настоящее время Чжуан доставил письмо только на этой неделе."Цай Циньи
Послушайте, попросите кого-нибудь взять письмо и прочитать его, а затем позовите Чжоучжуана и скажите: "Чжоучжуан, ты возвращайся первым, уже полдень.
В то время вы спасли всех, приготовили клинки, и мы будем там.У меня старая дружба с Дай Куйчжаном, я
Давайте сначала поговорим об этом. если он согласится, он отдохнет два дня. если он не согласится, он заберет его снова.Сначала ты всех спасешь
крепко;Чжоучжуан развернулся и ушел.
Цай Цин сказала: "Дай Куйчжан и я когда-то были хорошими друзьями. Ву Госин и Цзи Фэнчунь, вы двое сказали, что они были моими учениками.;
Ли Хуань и Ли Пэй сказали, что они друзья Лвлина и пошли навестить его.Су Юнфу и Су Юнлу передали офицеров и солдат этого ведомства для их приема.
Позвольте мне сначала поговорить с ним. если он послушается, он пригласит взрослых выйти и сделать перерыв; если он не послушается, он заберет его снова.;
После того, как все обсудили это, У Госин пригласил Цай Цин позавтракать, а затем вышел из особняка.Цай Цин сказала: "Я уже поела.;
У Госин сказал: "Раз уж ты поел, мы с тобой уйдем.;
Все тайком прихватили с собой мечи, и даже златоголовая многоножка Доу села в машину вместе.Лю Лян, лысый мужчина, сидевший в машине, потряс хлыстом и вышел.
У Северных ворот, в двадцати милях отсюда, я через некоторое время добрался до Хунлунцзяня.
Когда он подошел к берегу реки, Лю Лян, лысый мужчина, зажал рот и свистнул. Там были отпущены две лодки. Солдаты на лодке спросили: "Да".
Какой герой?Почему ты здесь?Цай Цин сказал: "Я Цай Цин, владелец деревни Санфлауэр Виллидж в уезде Шанцай провинции Хэнань".;
Приходи навестить своего деревенского хозяина."Солдаты вошли, чтобы доложить.
Дай Куйчжан сидел в зале, думая о том, что делать с этими людьми, но никак не мог решиться. Он планировал дождаться своего второго брата Чжу И.;
Третий брат, Ма Чжун, вернулся и провел еще одну дискуссию. когда он увидел вошедшего с докладом солдата, он сказал: "Мистер и миссис Цай Цин из Теваньского поула с друзьями
Приходи в гости.Дай Куйчжан подумал: "Это друг моего доверенного лица, и мне нужно выйти, чтобы встретиться с ним"."Он приказал солдатам размахивать
Команда открыла ворота города-крепости и вышла, чтобы лично поприветствовать их.Когда он подъехал к берегу реки, то увидел, что Цай Цин уже вышла из машины.Дай Куйчжан сказал: "Цай Цин
Старший брат включен, а младший брат вежлив.Я все время скучаю по своему брату, и для меня большое счастье видеть его сегодня."Бросайся снова
Поприветствуйте свою невестку.Цай Цин сказала: "Брат Сянь пропал без вести в течение длительного времени.;
Доу сказал: "Дай Лао Си, я не видел тебя несколько лет. Ты сильно прибавил в весе. Каким ты всегда был?"Дай Куйчжан сказал: "Toefl!";
Цай Цин сказал: "Дай Лао Си, позволь мне представить тебя. Эти двое - люди из зеленого леса рек и озер, дядя Ли и Второй Мастер Ли.;
Указав рукой на У Цзе, он сказал: "Это
Мой второй ученик.Он снова указал на Цзи Фэнчуня и сказал: "Это мой старший ученик, он немой".;
Оказалось, что когда они были в дороге, они сказали Цзи Фэнчуну не разговаривать, опасаясь, что он пропустит это, поэтому они подождали, пока они не начнут говорить, поэтому они просто
Сказал, что он тупой.Все отсалютовали друг другу, сели в лодку, вместе переплыли реку и прибыли в Дачжай, но только для того, чтобы увидеть, как солдаты уставились друг на друга.;
Встаньте в очередь.
Когда он прибыл в зал трофеев, гости и хозяева заняли свои места. как только он собрался заговорить, он увидел вбежавших в панике солдат и сказал: "Эржай
Лорд и лорд третьей деревни повернулись спиной, спешились на берегу реки и доложили лорду Великой Деревни. В книге они объяснили: Чжу И, лорд второй деревни, и Чжу И, лорд Третьей деревни.
То, что украл Ма Чжун, было дротиком Ли Юя, красным флагом Шаньси.Ли Юй впервые отправил своего ученика Лань Мэна в столицу с 300 000 серебряными монетами.;
Письма были разосланы во все коттеджи вдоль дороги.Дай Куйчжан и Ли Ю были старыми друзьями, Лань Мэн пришел сюда пешком и отправил письмо
В Хунлунцзяне Дай Куйчжану было неловко грабить, поэтому он отправил Чжу И и Ма Чжуна переодеться в костюмы и вышел на две остановки, чтобы ограбить снова.
В этот день Лан Мэн шел вперед и пришел к месту, где на четырех полях никого не было. Он услышал зов из противоположного леса.
Свистни, выпусти несколько холодных стрел.Изнутри вышли сорок или пятьдесят солдат, все в цветастых носовых платках и баотоу, одетые в синие матерчатые брюки и халаты.;
Белые носки, леггинсы в цветочек и сабля длиной более четырех футов в руке.Возглавляемые Чжу И, три огня поддерживали небесную развилку.;
Ма Чжун проткнул трехфутовую бровь бронзового мотылька и остановил тележку с дротиками. Все закричали в унисон: "Если вы не выращиваете шелковицу, вы не выращиваете коноплю. Все зависит от прибыли.
Карьера клинка.Если вы не верите в это или уходите отсюда, вы можете убить их всех одним ножом.;
Лан Мэн взглянул на него и сказал: "Нехорошо!Гость больше не последовал за мной, он был единственным, и сказал: "Пожалуйста, совместите эти два блюда".
Да, моя фамилия Лан Минменг, а мой учитель - Хунци Ли Ю."Чжу И и Ма Чжун сказали: "Если ты себя не узнаешь, тебе это и не нужно".
Дао Цзы-цзы, оставь дротик, и все успокоится. если нет, тебе негде будет умереть."Когда Лан Мэн услышал это, он понял
Он не был человеком в очереди. Его ударили ножом, когда он отвлекся на копье в своей руке. Чжу И указал вилкой, и Ма Чжун уколол его бровью мотылька.;
Лан Мэн противостоял им обоим без малейшего страха.После долгих боев Лан Мэн в конце концов оказался в меньшинстве, только устал и вспотел.;
По всему телу он сам сделал ложный выстрел, и лошадь была повержена.
Чжу И и Ма посоветовали водителю вернуться в машину в сопровождении солдат и прошли пешком тридцать миль.
Яо, было уже поздно, и он пришел к Се Цзягоу.К востоку от дороги есть большой магазин с надписью "Старая лавка Се, торговцы Анью".
Когда машина въехала в магазин, они вдвоем жили в верхней комнате, а солдаты - в комнате, совмещенной с востоком и западом.Два человека заказали столик с изысканными блюдами из морепродуктов .;
Солдат непринужденно садится за стол на шесть персон. Поев и выпив, попросите приятеля расплатиться по счету.Я только слышал звон гонга, кто-то должен быть в доме Се.
Покупайте дартс.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые четыре или восемь раз
Цай Цин в ярости схватил владельца деревни Доу и повернул его лицом к себе, чтобы сразиться с Ма Чжуном.
Кстати, Чжу И и Ма Чжун ударили парней в магазине.Приятель сказал: "Ты действительно не открываешь глаза, сегодня здесь хозяин деревни.
Во внутреннем дворе.Старый лавочник, выходи скорее, эти двое невежливы.;
Я только услышал из Восточного двора: "Где невежественные юнцы, которые осмеливаются здесь бесчинствовать?"Мальчики поют в гонги и собирают толпу!;
Я услышал только звон большого гонга, и из восточного двора вышли пятьдесят или шестьдесят головорезов.Первые два человека, первый
Он восьми футов ростом, со слегка багровым цветом лица, густыми бровями и большими глазами, прямой головой, седой бородой, одет в синие шелковые брюки и сюртук.
Зеленые атласные быстрые ботинки, в руке он держал железный прут.Мужчина позади него был невысокого роста, с короткой и толстой шеей, одетый в зеленые шелковые брюки и пиджак.;
На ногах у него были зеленые атласные быстрые ботинки, а в руке он держал пару длинных палочек Цю.Они вышли во двор и закричали: "Вы двое неправильно открыли глаза.
Что ж, в моем магазине, кто посмеет ударить моего приятеля и наступить на голову Тай Суй, вы двое сегодня останетесь вместе!;вермильон
Йи покрутил пистолет в руке, Ма Чжун установил бронзовый шип от мотылька и спрыгнул во двор.
В книге объясняется: Имя человека, открывшего магазин, - Се, и зовут его златокудрый Тайсуй Се Цзичэн; именно его младший брат делает Цю Луна великим.;
Он называется "карликовый кинг-Конг Гонгсун Ху".У них также есть десятки головорезов в магазине.Сегодня я видел Чжу И с его солдатами, каждый со своими солдатами.
Когда Блейд вошел в магазин, он знал, что он нехороший человек. Этот дротик, должно быть, кто-то украл. Он положил его сюда с бандитом и хотел оставить дротик здесь.
Чжу И и Ма Чжун уже собирались взяться за свои мечи, когда увидели человека, выскочившего из комнаты, прыгающего по внутреннему двору и говорящего: "Подождите минутку, все".
К счастью, когда я пришел, я был одним из своих, и все было бы сломано, если бы я опоздал."Оказывается, Чжу И на первый взгляд не посторонний
Это персик Се Ху от поклоняющегося брата, которому в этом году исполнилось семнадцать.
В возрасте 18 лет он хорошо отрабатывал кунг-фу со своим дядей и поймал персик в более поздней серии "Дела Ши Гуна". Это тот самый человек.
Он подбежал и сказал: "Дядя здесь. Это два моих брата, второй и третий деревенские мастера Хунлунцзяна; это я.
Дядя, это мой дядя Гунсунь Ху.;
Когда Чжу И и Ма Чжун увидели церемонию, Се Цзычэн сказал: "Это оказались два добродетельных племянника.- Мы вместе вошли в верхнюю комнату.Се Ху сказал;
"Два брата, где вы занимались бизнесом?"Чжу И снова рассказал об ограблении Лань Мэна, и в ту ночь они почили с миром.
На следующий день Чжу И и Ма сообщили о своей отставке, и магазин не потребовал у них денег на еду.Они вдвоем вернулись в Хунлунцзянь и послали солдат
Иди и доложи обо всем, а они вдвоем посторожат тележку с дротиками.Когда Дай Куйчжан услышал это, он приказал пригласить его.Вошли Чжу И и Ма Чжун и сказали: "Цай
старший брат;Твой старик здесь.- Два добродетельных брата! - воскликнула Цай Цин.Я посмотрю на тебя, подожду, и тогда все будет
Небольшой вопрос, который я должен обсудить с вами.Чжу И спросил: "Откуда взялся брат Цай?"Цай Цин сказала: "Я из
Деревня Подсолнухов встала, приехала в Юнчэн навестить друга и ждала по дороге."Дай Куйчжан приказал подать чай, и солдаты подали его".
Подавайте чай.Цай Цин сказала: "Четвертый брат, сегодня мне нужно кое-что обсудить с тобой.Я приехал в Юнчэн и услышал, что императорский посланник
Его принес сюда ваш родственник Сун Цифэн.Я думаю, вы разумный человек, как вы это делаете?Ему приказали
Императорский посланник, вы собираетесь причинить ему вред, как император может творить добро!По моему мнению, вы приглашаете императорского посланника, лорда Пенга, встретиться с глазу на глаз.
Прошу прощения, я заберу взрослых, брат, ты все еще занимаешь свой Хунлунцзянь и отдохнешь два дня.Вы оптимистичны?"Dai Kui
Чжан закатил глаза и сказал: "Брат Цай, я обращаюсь с тобой только тогда, когда ты приходишь ко мне. Оказывается, ты еще и Пэн Пэн, ответственный за краденое. Ты весь - он.
Одна вечеринка.;
В это время семья золотой сороконожки Доу уже спустилась в зал добычи. Чжоучжуан кивнула и велела ей следовать за собой.
Все находившиеся там солдаты были убиты, замки железных страниц были отвинчены, и Лю Фан, Ян Сянву и Хо Бинлин были освобождены.
Сиджу вон там тоже выносила взрослых.Чжоучжуан уже приготовил всем клинки, и все скопировали их вместе.;
Ян Сянву сказал: "Я последовал за братом Хо на фронт, чтобы помочь."Лю Фанг сказал: "Я защищаю своего господина"."Ши Чжу сказал: "Я
Лорд Вернулся."Доу собирался подойти, чтобы отдать честь, но услышал крик откуда-то сверху и сказал: "Парень, возьми шпиона, сегодня ты
Я не хочу идти один за другим."Маятник Ма Чжуна, Бронзовый Мотылек , Колючка Дрозда;
С сорока приспешниками они уже преградили путь златоглавой многоножке.
Оказалось, что Цай Цин и Дай Куйчжан перебросились парой слов в их присутствии, и Цай Цин опрокинула стол на землю, и все собрались.
Скопируй меч и сделай это.Ма Чжун хотел убить сначала императорского посланника, а затем Цай Цин и остальных.
Если тебе это больше не нужно, просто отведи солдат в Тунгуань.Там есть его старые друзья, которые набирают войска, чтобы купить лошадей и собрать провизию в Каотуне.;
Чтобы разобраться в важном событии, кто-то уже отправил письмо, обещая сделать его королем слова.Если вы подумаете об этом, проткните его бровью мотылька, которую держите в руке
Одним пальцем он взял сорок приспешников и направился прямо в Восточный Двор.Когда он прибыл в водную тюрьму, он увидел, что Доу освобождает людей, поэтому позвонил
Солдаты отмахивались и кричали: "Сучья горничная Доу, не смей здесь ничего делать".Доу взглянул на него и сказал: "Ма Чжун;
Хороший мальчик-обезьянка, ты не представляешь, насколько добра эта старушка. сегодня я хочу наказать тебя."Взмах крюком в виде головы тигра;
Ма Чжун установил бронзовые шипы мотылька, и они вдвоем убили его в одном месте.Ян Сянву и Хо Бинлин перепрыгнули через гребень и побежали в зал добычи.
Лю Детай сказал: "Я открою путь!Брат Ши, мы с тобой сначала вынесем взрослых из ручья Красного Дракона и захватим корабль вора.;
Сначала переправьте взрослых через реку.;
Ши Чжу сказал: "Очень хорошо!"В этот момент Ма Чжун продырявил штаны Доу стальным шипом, заставив Доу устыдиться.
Выпрыгивай из комнаты и беги.Ма Чжун поднял брови и снова набросился на Лю Фана.Ши Чжу было наплевать на Лю Фана, поэтому он запрыгнул на низкую стену со взрослым на спине.
Я слышал только звуки гонгов снаружи, а солдат собиралось все больше и больше. Было более 200 человек, которые уже окружили Лю Фана.
В этот момент Ма Чжун подскочил к залу добычи и увидел, что Дай Куйчжан был против Цай Цин, а четыре дамы деревни были против У Цзе и Цзи Фэна.
Весной Чжу И сражался против Ян Сянву и Хо Бинлина, и ему помогали более 300 солдат извне.Он привел с собой более сотни солдат, всего
Выйди, чтобы догнать Шичжу.Ши Чжу нес взрослого на спине, а дорогу ему преграждали солдаты. Ему пришлось сделать это снова и защитить взрослого.;
Очень хлопотно.Ма Чжун закричал и сказал: "Джуниор!Вы как можно скорее отдаете украденное и это спасает вас от смерти."Литье по камню
Выбежав из ворот города-крепости со взрослыми на спине, он продолжал бежать вперед, как будто умирал. Когда он достиг берега реки, он увидел, что гонг лагеря Суйши снова зазвонил, и вышел.
Там более двухсот солдат, включая двух лидеров.Ши Чжу бросился на восток, избегая встречи с водной командой вора, и сказал на ходу:;
"Не бойтесь, милорд, пока вы плывете по воде, вы не будете бояться."Когда он подошел к берегу реки, то прыгнул в воду.
Ма Чжун крикнул сзади: "Матросы матросского батальона, Чжан Цзяо и Чжан Сюань, поторопитесь и объединяйтесь.;
Вон там находится Пэн Пэн, чиновник по краденым товарам. если вы захотите сохранить его, вы будете вознаграждены тысячей таэлей серебра."Чжан Цзяо и Чжан Сюань поперхнулись, когда услышали это.
Бан Гун, вышли двадцать лодок "летающий тигр". В прошлом в лодке было четыре моряка. Сегодня используется восемь человек, что вдвое больше.лошадь
Чжун запрыгнул в лодку, лодка разделилась на две команды, и Ссанген вытащил Ши Чжу из воды.Ши Чжу нес на спине в воде человека, небольшого роста
Эффективно, я снова увидел перед собой людей с обеих сторон, но я не знаю, кто они?Я просто услышал сзади призыв убить Ляньтяня, оглянулся и увидел
Корабль преследовали с востока на запад, и как только восток и запад соприкоснулись, они окружили сидевшую в нем Шичжу.Ма Чжун крикнул с борта лодки: "Все
Солдаты выслушали правду, и вы ждали, что все будут усердно работать вместе, чтобы быстро задержать похищенного офицера Пэн Пэн.В это время сотрудник отдела краденых товаров подобен птице в клетке, в котле
Рыба посередине; если ей прикажут убегать, это будет все равно что пройти через море рыбы и позволить тигру вернуться в гору.Все дружно согласились: "Деревенский мастер
Нет необходимости рассказывать, я должен усердно работать.;
Милорд взглянул на спину Шичжу и увидел, что в отряде много воров, поэтому он сказал: "Шичжу, я думаю, ты не можешь заботиться ни о прошлом, ни о будущем".;
Ты не можешь позаботиться о правой, ты не можешь позаботиться о левой, ты не можешь подняться к небу, ты не можешь спуститься на землю, как ты можешь сражаться за моей спиной?Ты быстро опускаешь меня на землю, ты у воды.
Беги, спасая свою жизнь!Хотя я умер в воде, я упал целым трупом, чтобы не быть пойманным ворами.Ты сбегаешь в особняк и снова подаешь в суд
Познакомьтесь с местными чиновниками и мобилизуйте войска, чтобы отомстить за меня."Когда Ши Чжу услышал это, он пронзил свое сердце, как стальной нож, очень опечаленный, так что он
Рыдая в воде, он сказал: "Сын народа получил милость господа. с тех пор как он вынес господа из Логова Тигра в Лонгтане и пришел сюда, как он может?"
Откажись от моего господа, должен ли я бежать, спасая свою жизнь?Я живу со взрослыми, когда я живу, и я умираю со взрослыми, когда я умираю.- Милорд, когда я услышал слова Ши Чжу,,;
На сердце у меня тоже очень грустно.
Увидев это на крыше летающей лодки, Ма Чжун закричал и сказал: "Младший, который нес взрослых, у тебя есть фамилия?";
Ши Чжу плавал в воде, закатил глаза и сказал: "Великий Мастер живет в деревне Сандзе, уезд Сонгинь, провинция Хэнань. Его фамилия Ши Минчжу, и зовут его Би.
Вместе с Цзинь Чаном он украл нефритового коня, исправил свои злодеяния и защитил лорда Пэна.Тебе нужно подождать, чтобы узнать, насколько хорош великий магистр, скажи мне, чтобы
Взрослые уносят с собой.Мой господь обладает добродетелью хорошей жизни, избавь тебя от смерти."Когда Ма Чжун услышал это, оказалось, что ты Ши Чжу, сегодня я
Я тоже ничего не буду с вами делать, я просто приказал своим подчиненным застрелить похищенного офицера с помощью хлопушки и стрелы.На первый взгляд Шичжу выглядела не очень хорошо, так как
Он может использовать лезвие своего меча, чтобы блокировать стрелы, но он не может защитить взрослых позади себя.Когда я был в критической ситуации, я слышал только потрескивание воды.;
На пиратском корабле
В образовавшуюся щель протиснулась лодка, раскачиваемая на волнах.На лодке в воздухе развевается большой красный флаг, сороконожка ходит по шипу, и горит пламя.
Прищемив край, медный колокольчик падающей лапкой подхватило ветром, и он зазвенел.На носу корабля стоит человек в доспехах из сокровищ единорога, держащий в руках
Крепко держи меч.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые сорок девять раз
Попросите благородного Хунлунцзяна попросить дротик, чтобы встретиться с императорским посланником Ма Юйлуном и схватить вора
Кстати, Ши Чжу нес императорского посланника на спине и попал в ловушку Ма Чжуна; когда он оказался в критической ситуации, он увидел приближающегося с северо-запада Лэнгли.
Однако на лодке стоял именно Ма Юйлун.
Только потому, что Лан Мэн потерял свой дротик в Маншанве, он собирался повеситься, но снова подумал об этом и сказал: "Подожди минутку!Когда это произойдет;
Мой учитель сказал, что на земле в Хэнани, если возникнет что-то срочное и трудное, отправляйтесь в Луншань и попросите справедливого деревенского мастера помочь вам.я
Сейчас я перед дилеммой. почему бы тебе не пойти туда лично и не попросить его найти мне дротик стоимостью 300 000 серебряных таэлей."Подумай об этом;
Немедленно погнал коня гулять всю ночь, и после завтрака на следующий день он приехал в Луншань.
Как только он въехал на горный перевал, прохожий остановил его и спросил: "Куда ты идешь?"Напротив находится коттедж.Лан резко спрыгнул
Малаец, посмотри на этого человека, которому больше 20 лет, на нем тигровая шляпа, лунно-белые брюки и пальто, а также футболка с номером, на котором написано
С надписью "Longshan Lianyong Yu Desheng".Лан Мэн сказал: "Я телохранитель из Шаньси, и у меня есть гарантия в 300 000 таэлей серебра.;
Его ограбили недалеко отсюда.Я давно слышал, что лорд Частокола Луншань - благородный герой, поэтому я пришел умолять лорда частокола найти его для меня.;
Солдат сказал: "Ты пойдешь со мной!- Он повел Лан Мэна в гору, подошел к номеру у деревенских ворот и сказал: "Ты
Ожидая внутри, я вошел и рассказал, увидел и выслушал свой ответ."Солдат развернулся и вошел вскоре после этого;
Он вышел изнутри и сказал: "Приглашен король моей семьи.;
Лан Мэн вошел в ворота деревни, чтобы взглянуть, и увидел, что с обеих сторон выстроились солдаты-тигры.Ма Юйлун неподвижно стоял посередине, его лицо слегка побледнело.;
Оно белое и влажное, с носом, похожим на нефритовую колонну, губами, похожими на пухлые, и одето в голубой шелк.
Рубашка, полные официальные ботинки, возраст более 20 лет, морально удовлетворен.Лан Мэн подошел, чтобы отдать честь, и сказал: "Я так много слышал о Давангвэе в течение долгого времени.
Это имя, видеть уважительное лицо сегодня - действительно благословение в трех жизнях, злодей Лан Мэн вежлив.- Ма Юйлун ответила на любезность и впустила его в холл.;
Разделите гостей и хозяев, чтобы они сели за стол.Ма Юйлун сказал: "Брат Лань, я только что услышал от своих подчиненных, что ты потерял дротик. я не знаю, где ты его оставил.
где?
Каким клинком пользуется грабитель дротиков?Сколько там всего человек?На что это похоже?"Я потерял этот дротик в Маньшане", - сказал Лан Мэн.
В это время было пятьдесят или шестьдесят человек, которые украли дротик, один с желтым лицом сделал шип мотылька, а другой с черным лицом сделал три вилки.;
Ма Юйлун понял это, как только услышал, и приказал готовить корабль. На корабле был размещен приказ, и он попросил своих подчиненных приготовить еду и сопровождать его.
После того как Лан Мэн закончил есть, они вместе поднялись на борт лодки.Ма Юйлун был одет в доспехи из сокровищ единорога, держал в руках меч Чжан Лу и приказал лодке отплывать.Лихонг
Лунцзянь был все еще в сорока или пятидесяти милях отсюда, и корабль еще больше накренился к берегу и приказал солдатам спускаться в воду.Ма Юйлун сидел рядом с Лан Мэном
Лодка, эти приспешники последовали за ними по воде.Когда я приехал в Хунлунцзянь, я услышал звон колоколов, интересно, кто воюет?
Ма Юйлун протиснулся в щель корабля только для того, чтобы услышать, как матросы Хунлунцзяня кричат: "Пэн Пэн, похищенный офицер, ты и Ши Чжуцзи
Сегодня люди погибли от случайных стрел, и они не могут спастись, спасая свои жизни."Ма Юйлун услышал это на лодке и подумал про себя: "Оказалось, это похититель нефрита".
Здесь отлит камень лошади.
Я так много слышал об этом человеке в течение долгого времени, и мне неприятно иметь возможность встретиться с ним. Почему вы хотите устроить приключение здесь сегодня?"Увидев, что он несет императорского посланника за спиной, он был поражен
Лук крикнул: "Брат Ши, быстро приведи взрослых сюда."Ши Чжу взглянул и понял, что это Ма Юйлун из Луншаня".;
Помчался, чтобы сесть в лодку.
Смешанная речная рыба Ма Чжун посмотрел на это, его цвет изменился от гнева, и сказал: "Те, кто приходит с противоположной стороны, ты и я - соседи Ляньшаня, ибо
Как вмешиваться в мои дела?Ма Юйлун сказал: "Каждый будет наказан за то, что был предателем и вором".Императорский посланник - Чжунлян;
Цинские чиновники, которые служат стране и народу, почему вы совершили этот вредный поступок?"Мой господин спросил Ши Чжу сзади: "Ты узнаешь это?"
Знаете этого человека?;
Ши Чжу сказал: "Я давно слышал, что этот благородный герой - Ма Юйлун из Луншаня."Мой господин сказал: "В таком случае;
Он приказал Ма Юйлуну схватить группу воров, первых, кто надел Куйчжан, и не позволить ни одному человеку промахнуться мимо сети.Ши Чжу встал на носу и сказал;
- Брат Ма Сянь!У моего господина есть приказ, поэтому вам приказано быстро схватить вора.;
Ма Юйлун схватил меч и направился прямо к Ма Чжуну.Ма Чжун проткнул бронзового дрозда - мотылька , которого держал в руке на носу корабля
Он указал пальцем и сказал: "Ма Юйлун, ты не знаешь, как любить себя."Ма Юйлун сказал: "Ты бандит, ты не знаешь этой страны".
Глава Короля Законов, делайте все, что хотите!Прощаю тебя, неизвестный младший, за то, что ты осмелился быть могущественным.
Сегодня я хочу дротик для Лан Мэна, чтобы он уничтожил вашу банду воров.Ма Чжун прыгнул в воду и сказал: "Давай, ты и я
Несколько раз побывав в воде, если ты сможешь выиграть мой мотыльковый шип, я спасу тебя от смерти."Когда Ма Юйлун услышал это, он тоже вмешался.
Оказавшись в воде, они оба обнажили мечи и яростно сражались.
Оказывается, Ма Юйлун находится по уши в воде, и сражаться в воде - это то, что у него получается лучше всего.Он может видеть в воде на расстоянии трех футов, Ма Чжун
Вы также можете посмотреть на Санчжана, и они вдвоем ходили на встречу более дюжины раз, независимо от того, выигрывали они или проигрывали.
Ма Юйлун рассек мечом одежду Ма Чжуна от воды. Ма Чжун испугался только за тысячи миль и побежал к лодке по воде.
Ма Юйлун приказал хлопальщику снова выпустить стрелу.Как только зазвучал барабан Чжугэ, двести солдат "летающего тигра" вышли из воды, обнажив половину своих тел.;
Все были одеты в форму из промасленного шелка, с тремя крючьями и ружьями в руках, а за спиной несли бамбуковые пушки.Ма Чжун был ошеломлен, когда увидел это!Изнутри воды
Из двухсот вышедших моряков все с энтузиазмом взяли инициативу в свои руки.Зазвучал второй барабан Чжугэ Ма Юйлуна, и двести матросов выстроились в шеренгу.;
Все приставили к своим головам бамбуковую пушку.Как только барабан Чжугэ протрубил три раза, залп из пушек десять раз перевернул корабль Ма Чжуна, и десять раз корабль Ма Чжуна был перевернут.
Чжунлуо прыгнул в воду.Ма Юйлун сначала отвел Лан Мэна на южный берег и проверил серебро дротика. Оно было совсем не коротким.Лан Мэн постучал, спасибо
Ма Юйлун, телохранитель, все еще ходил.
В это время я увидел, как на юге клубятся пыль и песок, летят земля и дождь, и появилась еще тысяча всадников под знаменем генерал-адъютанта Юнчэна.
Под знаменами Су Юнфу и Су Шуилу офицерами и солдатами руководили Су Юнфу и Су Шуилу, а также пришли городские генералы, партизаны и стражники.Поднимайте по одному за командой
В паланкине находятся Пэн Фу и Пэн Лу, домработницы взрослых, которые пришли поприветствовать их в официальной форме.Императорский посланник сел в лодку Ма Юйлуна;
Су Юнфу и весь гражданский и военный персонал пришли повидать моего господина.Мой господин приказал Ма Юйлуну взять водную упряжку и плыть по воде вместе с Шичжу, чтобы поймать ее.
Возьмите вора.
Ма Юйлун взял двести солдат-летающих тигров, переплыл воду вместе с Шичжу и прибыл в Дачжай.
В это время теваньский поляк Цай Цинчжэн сильно вспотел, у него перехватывало дыхание, и остановить его было трудно.Сотни солдат , одетых в Куйчжан
Окруженные У Цзе, Цзи Фэнчунем, Ли Хуанем, Ли Пэем, Ян Сянву, Хо Бинлин и Лю Фаном, они с трудом разгадывают тайну убийства.
минута;Я только услышал большой переполох снаружи, Ма Чжун зашел спереди, и когда он увидел Чжу И, он сказал: "Второй брат, это большое дело".
Это уже нехорошо.существующий
Луншань Ма Юйлун повел более двухсот солдат со своей горы в Хунлунцзянь. Второму брату пришлось подготовиться заранее.;вермильон
Йи взмахнул вилкой, отвел своих родственников и сто десять человек к воротам деревни и приказал открыть ворота деревни.Я увидел Ма Юйлун с голубыми глазами и золотыми
Отливка камня цикадой была близка к завершению.Чжу И скрестил пальцы на ладони и сказал: "Ма Юйлун, если ты осмелишься прийти и умереть, я займу твое место.
Отомсти моему третьему брату!"Он взмахнул рукой и ударил Ма Юйлуна ножом, когда тот отвлекся. Ма Юйлун поприветствовал его мечом и поперхнулся.
Как только раздался звонок, он разрезал вилку на две части.Чжу И покачал головой и убежал.Ма Чжун сказал рядом с ним: "Второй брат, ты думаешь, это большое дело?"
готово;Это все потому, что Дай Куйчжан благоволил Сун Цифэну и разрушил великий город, как железную стену между тобой и мной.ты
Пойдем, пока мы здесь вдвоем, чтобы нам не пришлось с ним здесь возиться!"Они вдвоем сбежали из Хоучжая, пока позже не оказались в Даваншане II.
Родился в следующий раз.Это запоздалая мысль, не на данный момент.
Более того, Ма Юйлун вышел в переднюю часть зала и увидел, что солдаты оказались в ловушке среди чиновников, Цай Цин и Дай Куя, железного шеста.
Убийство Чжан Чжэна было необъяснимым.Ма Юйлун уже собирался подойти, чтобы помочь, когда увидел прыгающую туда молодую женщину с порозовевшим лицом.
Чжу Ли около двадцати лет.На голове у него был шелковый шарф, короткая серебристо-красная майка, на ногах красные атласные дворцовые туфли и галстук на талии.
Синий шелковый спортивный шарф подошел к Ма Юйлун, указал ножом и сказал: "Тай, кто ты, джуниор?"Осмелюсь побрызгать здесь
дикий;Ма Юйлун сказал: "Я - Прекрасный король Луншаня. По приказу императорского посланника я прибыл, чтобы уничтожить вашу группу бандитов".
Ваша женщина убралась с дороги как можно скорее и попросила Дай Куйчжана прийти и умереть.Женщина сказала: "Я госпожа Цзиньхуа, которая оказывает давление на деревню".;
Как король Луншаня, почему ты помогаешь господину Пенгу?По-моему, мы с вами оба соседи в Ляньшане, так зачем утруждать себя помощью
Посторонние - мои враги."Ма Юйлун сказала: "Сучья служанка!"Поскольку Дай Куй Чжанму не был королем, он тайно отправил императорского посланника Пэн Да.
Люди грабили на горе, и пришли действующие офицеры и солдаты, как они смеют сопротивляться аресту!;
Цзиньхуа послушался, а Ма Юйлун взмахнул ножом и разрезал его, как было запланировано.Ма Юйлун метнулась в сторону и сказала: "Ах ты, маленькая женщина;
Если ты быстро не отступишь, я намерен покончить с твоей жизнью, опасаясь запачкать свой меч."Цзиньхуа очень любит Ма Юйлун
Му Чжисинь, хотя и занимался своими руками, его брови были ласковыми, а слова провокационными.Ма Юйлун - сильный мужчина, посмотрите на эту женщину
Мужчина повел себя легкомысленно, сердито подбежал и сказал: "Ты, женщина, действительно надоедливая, подожди, пока я покончу с твоей жизнью.;
Взмахнув мечом, три или пять человек посмотрели друг на друга, и они действительно разделили меч золотого цветка на две части.Иньхуа взгляни на Сестру
Мою сестру убили, и она не ответила, поэтому взмахнула руками и ударила Ма Юйлуна двойным ножом.Ма Юйлун использовал двойной нож, чтобы выдергивать траву и находить змей
Отрубил его, поднял меч и снова убил Иньхуа.Золотая бутылка увидела, что две сестры были убиты Ма Юйлуном, и они пришли в ярость и бросились к нему.
Бросился туда.Книга должна быть краткой, все четыре красавицы были убиты Ма Юйлуном подряд.
Когда Дай Куйчжан увидел, что это нехорошо, он так разозлился, что закричал!Посмотри еще раз, солдаты разбежались, Чжу И;
Ма Чжун тоже исчез.Солдаты "Летающих тигров" из Луншаня были убиты, когда столкнулись с кем-то.
Ма Юйлун взмахнул мечом и перепрыгнул через него, Ши Чжу крикнул сзади и сказал: "Слушайте мастеров, которые находятся на побегушках, этого
Это был Ма Юйлун из Луншаня по приказу императорского посланника, который прибыл, чтобы захватить Дай Куйчжана.- Цай Цин метнулась в сторону, Ма Юй
Лун взмахнул мечом и бросился на Дай Куй Чжана.Дай Куйчжан не осмелился драться, изогнулся всем телом и выскочил из круга, бросился к воротам деревни и скрылся.
идти;В это время Ма Юйлун поджидал его сзади, преследуя по горячим следам.Дай Куйчжан намерен сегодня сбежать из Тунгуаня и бежать в Серийную деревню Цинъян Мэншн.;
Позже Иту отомстил за свою ненависть.Ма Юйлун крикнул сзади: "Дай Куйчжан, ты не можешь сбежать, мне приказал Лорд-холл.;
Я должен отвезти тебя.Дай Куйчжан прыгнул в воду, Ма Юйлун и Ши Чжу тоже последовали за ним, всего в двух стрелках друг от друга, их глаза
Вы должны наверстать упущенное, когда увидите это.
Дай Куйчжан поспешно оглянулся, увидел, что Ма Юйлун стоит в футе друг от друга, и сказал: "Ма Юйлун, я с тобой".
Вы никогда не знали друг друга, вы никогда не встречались в своей жизни, в прошлом не было несправедливости, и в последнее время нет ненависти. Почему ты так упорно преследуешь меня?"Ма Юйлун
Сказал: "Хотя у меня нет к вам претензий, мой господин приказал мне задержать вас и передать императорскому посланнику."Дай Куйчжана в данный момент нет
Сказав это, он все еще плыл, спасая свою жизнь, и шел вперед, когда услышал громкий шум воды на противоположной стороне, и оттуда вышел еще один потрясающий человек.
Герой сделал пару молотков из утки-мандаринки в своей руке, чтобы преградить ему путь.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые 50 раз
Поимка бандита Вэй Гоань родился в уезде Линбао, а Су Юнфу был убит.
Кстати, Дай Куйчжан убегал от плывущей перед ним воды, когда увидел человека, выходящего из воды напротив, с уткой-мандаринкой в руке.
Молоток преградил путь.Дай Куйчжан увидел, что мужчине было больше 30 лет, он был лысым, одет в водолазный костюм, а цвет его лица был слегка фиолетовым.;
Полупрозрачный фиолетовый.Ши Чжу оглянулся и узнал Вэй Гоаня, старшего брата, преследующего Юнь Тайбао.
В книге объясняется: Этот человек, который приехал сюда, живет в Шуйдуйцзы, к востоку от Вэйхэ, Тяньцзинь.Дун Мяоцин поклонялся Иньшудао с детства.
Учитель, он искусен в водном кунфу, лун цюань, коротких боях, на мечах, пистолетах и палках, он искусен во всем.Он и Ши Чжу - братья и сестры в зеленом
Крадут богатых и помогают бедным в лесу, убивают коррумпированных чиновников, рубят хулиганов и уничтожают зло и добро повсюду.Только потому, что он покалечил свою жизнь из - за друга дома;
После подачи судебного иска он сбежал из тюрьмы и бежал в провинцию Хэнань.Сегодня я видел бесчисленное множество офицеров и солдат, прибывших в Хунлунцзянь, чтобы уничтожить
Вор, он хотел помочь поймать вора, пошел в лес, чтобы переодеться, и встретил Дая Куйчжана, когда тот вошел в воду.Как только он увидел Дай Куйчжана, он просто
Молоток.Дай Куйчжан уже собирался сбежать к развилке дорог, когда Ма Юйлун использовал силу когтя попугая, чтобы поймать его.;
Не могу выбраться.Ма Юйлун вытащил его на южный берег, связал и увидел, что коттедж горит.Чжоучжуан прибрался вместе с Ван Мэй Нян
Мягкое золото и серебро, спускайся с горы и отправляйся прямо в Юнчэн, сначала найди лавку, где можно остановиться, и жди новостей от Лю Фана.
Внутри оставалось более 350 солдат, а из вещей вора было изъято 200 повозок и 25 пиратских кораблей.
Лю Фан первым делом потушил пожар и послал местных офицеров и солдат охранять Хунлунцзянь.
Ма Юйлун увидел его светлость, и его светлость сказал: "В резюме, которое У Цзе получил от первого, говорилось, что вы схватили вора в лагере Эршань.
Работайте, главная больница защитит вас."Ма Юйлун сказал: "Держись за большую".
Люди благословлены.Флагман первоначально поднял оставшихся солдат в Маньчжурии с желтым флагом, потому что он ранил хулиганов в Пекинской дивизии и сбежал.;
Прожил несколько лет.Сейчас он живет в Луншане и зарабатывает на жизнь как телохранитель.Сегодня мне кое-кто доверил, я пришел попросить дротик и взял его по приказу моего господина.
вор;Если ваш господин готов милостиво передать его флагману и направить его обратно к флагу, флагман готов последовать за работой собак и лошадей."Мой господин сказал: "Ты
Возвращайся и разогни всех в Луншане, я буду ждать тебя на передовой."Ма Юйлун согласился спуститься и встретиться с Ши Чжу и другими.
Ши Чжу сказал: "Брат, если ты расстанешься с Луншанем, ты должен вернуться. Это возможность, которая никогда не представится и через тысячу лет".;лошадь
Юйлун сказал: "Да.Брат Улао сказал мне, что я сейчас уйду."После этого он прыгнул в лодку и забрал солдат с собой.
пошел;
Публика сопровождала Дая Куйчжана, и взрослые приехали в особняк в паланкине, чтобы слезть с паланкина.Все говорили: "Мой господин напуган.;
Милорд созвал чиновников Юнчэна и немедленно поднялся в зал.Все закричали, подняли Дай Куйчжана и опустили на колени.Мой господин сказал;
"Дай Куйчжан, ты знаешь штаб-квартиру?Сколько тебе лет в этом году?Откуда ты родом?Сколько лет вы живете в Хунлунцзяне?;
Дай Куйчжан сказал: "Я родом из Дайджиатуна, уезд Нэйхуан, провинция Хэнань. С 28 лет я живу со своими двумя братьями Чжу.
Йи и Ма Чжун собрали более 500 преступников. У меня нет претензий к взрослым."Мой господин сказал: "Ты в минусе
Лун Цзянь грабил торговцев, сопротивлялся аресту офицеров и солдат и бунтовал в любви. Вы все признались, так что вам больше не нужно говорить об этом."Мой господин приказал
Закуйте Дай Куйчжана в кандалы и отправьтесь в тюрьму.Мой господин также попросил пригласить Ян Сянву и Хо Бинглина и наградить их сотней таэлей серебра.
Ян и Хо настояли на том, что не хотят этого, поэтому они ушли и вернулись в храм.Цай Цин подошел поприветствовать взрослых и сказал, что ему было страшно, а они были друг другом.
Спроси о прощании.Цай Цин снова повторил, что хочет увидеть свою дочь, а затем сказал: "Поскольку я услышал, что мой господин здесь, я обошел вокруг.
Поздоровайся со взрослыми!"Мой господин приказал развлечь Цай Цин, и Ши Чжу также попросил Ши Чжу позвать человека, который помог захватить Дай Куйчжана".
Поднимайся.Гонец сказал: "Ши Чжу отослал своего брата, но он до сих пор не вернулся."Пока он говорил, Ши Чжу вернулся снаружи.
Давай, иди сюда и поприветствуй взрослых.Мой господин сказал: "Ши Чжу, где ты был?""Ши Чжу сказал: "Мой брат Вэй
Гоань хотел отправиться в особняк Цинъян, чтобы найти моего хозяина. я изо всех сил пытался удержать его, но он отказался быть здесь, поэтому я дал ему десять таэлей серебра.
Столица, отправленная через Западные ворота."Милорд сказал: "Какая жалость!"Я думаю, что у этого человека есть отличное искусство как в воде, так и в засухе. Я хочу развивать его.
Он, но он ушел.Ши Чжу сказал: "Это его судьба, Сяофу Бо".;
Мой господин все здесь завершил, и тогда Дай Куйчжан будет привлечен к ответственности, а Лю Фан будет отправлен наблюдать за обезглавливанием.Цай Цинъюань
Уходя, он отправился в особняк Датун, чтобы повидаться со своей дочерью.Здесь Лю Фан приказал 200 солдатам, и особняк охраняли все.;
Я боюсь, что Дай Куйчжан и остальные члены группы придут грабить суд.Зная, что лорд деревни Хунлунцзянь задал этот вопрос, многие люди наблюдали за происходящим.Дай Куйчжанглай
Когда он прибыл ко двору, он сказал себе: "Я не могу поверить, что Дай Куйчжан попал на это поле.Сказав несколько слов, палач положил Дай Куя на землю.
Глава первая убивает, глава отдает приказ, и Хунлунцзянь копирует постановку.Милорд, как обычно, занят делами, а Лю Фана, как генерал-адъютанта, нет на месте.
Цзин, на самом деле там была пиратская группа, собравшаяся группами, оккупировавшая горы и падающую траву в качестве Коу, и это была пустая трата времени на поимку.По воле Господа: Лю Фань.
Уволенный со своего поста, он был милостиво понижен до второго уровня, последовал за Пэн Пэн в качестве посыльного и внес большой вклад в раскрытие преступления.Ма Юйлун собирался вернуться в лагерь в качестве мальчика на побегушках, и Ши попросил прощения.
За достойные заслуги в борьбе с преступностью, с целью полного использования, награда будет увеличена на один уровень.Все поблагодарили его.Взрослые отдохнули несколько дней, и Лю Фан привез свою семью в Ван Мэй.
Мать осталась в Юнчэне и купила дом для проживания.
Милорд встал вместе с Лю Фаном и на следующей остановке отправился в уезд Линбао.Гун Вэнью, местный префект, приветствовал Циня на Кросс-стрит.
Мастер Ча, когда он войдет в особняк, он вернется в свой кабинет после завершения осмотра, и все официальные лица будут распределены по комнатам.Взрослые заканчивают ужинать;
Читая книгу при свете, Су Юнфу снова вызвали наверх.Мой господин любит Су Юнфу, и хотя ему больше полусотни лет, он стар.
Опыт и знакомство с деловыми вопросами.Мой господин спросил его: "Теперь, когда ты прожил со мной несколько лет, кто еще есть в твоей семье?";
Су Юнфу сказал: "Дома у него замужняя жена, и есть еще один ребенок, который дома занимается боевыми искусствами с луком."Мой господин сказал: "Это
Вернитесь один раз, и вас ждут новые преимущества.Кроме того, вам также более полусотни лет, и вы хорошо практикующий человек. Я очень люблю вас.
Мой чемодан и все важные вещи в нем. Тебе не обязательно спать внизу. Иди сюда и покажи мне.
остающийся;Су Юнфу согласился, поэтому спустился вниз и передвинул койку.
Лю Фанг сказал: "Мы дежурим по ночам до и после, и недостатка в ходьбе нет.Ши Чжу также сказал: "Нас восемь, четверо
По одному человеку в день.Сегодня я с мастером Лю, мастером Ву и мастером Цзи, а завтра я сменю двух мастеров Су, Ли Пэя и Ли Хуанши.
человек;Лю Фан сказал: "Дядя Ши, вечером накануне того дня, когда мы будем вдвоем, ты ляжешь спать, если с тобой все в порядке"."У Цзе сказал: "Я
После ночи с мастером Джи.Лю Фанг сказал: "Если вы меняете смену в середине дня, это зависит от того, кто попал в аварию, когда он должен быть на дежурстве".
Будьте осторожны и не увиливайте от ответа."Цзи Фэнчунь сказал: "Маленький скорпион, давай спать вместе".
Иди спать."После того, как они ушли, как только небо прояснилось, Ши Чжу сказал: "Мастер Лю!"Давай вместе отправимся в объезд;
Милорд еще не спал."Дядя Ши!" - воскликнул Лю Фанг.Не будь таким, как мастер Лю или Мастер Лю завтра.;
Нам не нужно быть такими вежливыми для такой дружбы. отныне ты будешь называть меня братом Лю, а я буду называть тебя братом Ши Сянь.;камень
Он сказал: "Лучше проявлять уважение, чем следовать приказам. отныне братьям лучше быть соразмерными.;
Пока он говорил, снаружи раздался грохот. Снаружи особняка офицеры и солдаты из местного лагеря городской стражи патрулировали ночь.камень
Я вышел во двор, чтобы посмотреть, небо было полно звезд, и в небе был Хаоюэ. Я увидел, что взрослые в верхней комнате уже отдыхали, а в западной комнате был Пэн Син.;
Пэн Фу и другие, У Цзе и остальные в южной комнате восточного зала.Ши Чжу увидел, что вокруг нет никакого движения, повернулся и запрыгнул в комнату, оглядываясь по сторонам
Там никого не было, поэтому он выскочил из комнаты и вошел в северную комнату восточной комнаты и увидел там Лю Фана, который пил чай.Шичжу сидела еще до двух;
Лю Фан снова вышел, не подозревая, что было три часа.Ши Чжу сказал: "Я поднимусь в ту комнату и позвоню им."Ши Чжучжин
Сначала пойди и разбуди У Цзе, также известного как Цзи Фэнчунь.
После долгого звонка Цзи Фэнчунь все еще спал, храпя как гром среди ясного неба.У Цзе скрутил его, и Фанг разбудил глупого мальчишку.
Ву Цзе сказал: "Это пересменка."Как только Цзи Фэнчунь проснулся, он схватил молоток, развернулся и вышел из восточного крыла.
Мужчина, держащий в руке окровавленную голову.Цзи Фэнчунь закричал: "Это удивительно, мой господин приказал убить вора!";
Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые пять раз
Приезжий убийца забрел в храм Фучэн, и монах Фейюнь был убит, чтобы отомстить за свое прошлое.
Кстати, Цзи Фэнчунь вышел из восточной комнаты и увидел человека, выпрыгивающего из верхней комнаты, держа в руке чью-то голову.
Он сказал: "Эй!Это потрясающе!Убийца убил взрослого человека."Лю Фанг и Ши Чжу еще не заснули, поэтому они выскочили во двор.
В середине игры Су Юнлу тоже проснулась.Ши Чжу спросил Цзи Фэнчуна, тот указал рукой и сказал: "Смотри, дверь в верхнюю комнату открылась, и там один
Схватившись за голову рукой, он запрыгнул в комнату и побежал на северо-восток."Ши Чжу заскочил в комнату и увидел, что перед ним Иньин, а не один человек".;
Посмотрев вниз, на комнату, он увидел капающую кровь.Ши Чжу погнался за черной тенью, закричал и сказал: "Убийца не уйдет!"
Ты такой смелый, как ты посмел убить лорда Пэна, отпущу тебя на небо и землю, я тоже буду обнимать тебя."За спиной Лю Фана
За ним тоже гнались, гнались прямо до леса на востоке, услышали там собачий лай, и когда он был близко, он снова стал искать вора.
Никаких следов присутствия людей замечено не было.Лю Фан сказал: "Брат Ши Сянь, ты когда-нибудь видел, куда делся вор?""Ши Чжу сказал: "Я
Если ты будешь преследовать это место, ты не сможешь его увидеть. Давай вернемся!;
Все вернулись в особняк тем же путем, только чтобы увидеть, что вентилятор в верхней комнате был включен и горел яркий свет. Пэн Гун сидел в кресле. Пэн
Син ждал с обеих сторон.Ши Чжу подождал, пока это убедит его, подошел поприветствовать взрослого и сказал: "Взрослый напуган."Оказывается , что
Взрослый спал и вдруг услышал крик снаружи, он встал и поспешно позвал Пэн Сина.Пэн Син подошел и зажег свет, и включил его повсюду.
По его словам, он сказал: "Милорд, это потрясающе!Мастер Су был убит."Милорд остановился в дверях восточной комнаты и взглянул.;
Я увидел, что кто-то лежит на кровати, у него отсутствовала голова, а весь пол был залит кровью.Когда Ши Чжу вернулся, его светлость сказал: "Вчера я забрал Су Юнфу
Позвоните, мне нравится, чтобы он был старым и опытным, попросите его передать это
Я смотрю на вещи и не хочу, чтобы меня зарезали воры.Су Юнлу громко заплакала и сказала: "Мой брат был верен мне всю свою жизнь".;
Не такой я умный, как мог бы я понести такое возмездие.Все убеждали его: "Второму Брату Су больше не нужно плакать, смертные живы и здоровы".
В небе царит судьба, богатство и преуспевание, каждому приходит в голову идея отомстить за брата Су."Мой господин сказал: "Я не уеду завтра".;
Этот вор очень смелый. Должно быть, это Дай Куйчжан и остальные члены отряда, которые пришли совершить покушение на штаб-квартиру и по ошибке ранили Су Юнфу. Кто пойдет в гости завтра?
Это дело.Цзи Фэнчунь подошел и сказал: "Не волнуйтесь, милорд, я навещу убийцу завтра, чтобы привести его".;
Господь сказал: "Ты грубый человек, как ты можешь это делать, тебе не нужно уходить.Потом позвонил У Цзе и сказал: "Ты знаешь
В тот день после завтрака я взял с собой Ли Хуаня и Ли Пэй, переоделся в повседневную одежду и отправился с тайным визитом. Я понял суть визита и рассказал мне, когда вернулся.
знать;"У Цзе согласился.Мой господин сказал: "Ты жди и отдыхай."Еще не рассвело, все боятся, что воры вернутся.;
Все обратите внимание, это называется, чтобы вор закрыл дверь.
Милорд вернулся в Ксили и немного поспал. наступил рассвет, и местный префект Гун Да уже подготовил повозки и лошадей.
Хорошо, подойдите и попросите взрослых встать.Милорд сказал: "Вчера в моем особняке была беда, ты знал?"Гун Вэнью
Сказал: "Я не знаю такого скромного положения."Милорд сказал: "Главный госпиталь сегодня не уйдет, поэтому я не уйду, пока убийца не будет схвачен".- Просто разговариваю
В тот раз я только слышал, как кто-то снаружи выкрикивал жалобы!Господь сказал: "Приведи человека, который выкрикивает жалобы."Вскоре после этого я увидел Шичжу
Был доставлен один человек, около 30 лет, с фиолетовым цветом лица, густыми бровями и большими глазами, ростом семь футов, одетый в синие матерчатые брюки и пальто.;
Со свертком в руке он поднялся в верхнюю комнату.Лю Фан взглянул на него и сказал: "У этого человека довольный взгляд, может быть, это заноза?"
Гости приходят сюда, чтобы выразить недовольство, чтобы посмотреть, живы взрослые или мертвы."Чиновники различных ведомств держали в руках мечи и видели этого человека.
Опустившись на колени, он сказал: "Фамилия злодея Ло, а его имя Вэньлянь. Он живет за Восточными воротами округа Линбао. Члены семьи - мои биологические родители.
И замужняя жена.Я был мальчиком на побегушках в технической группе нашего батальона.Только потому, что после трех барабанов прошлой ночью у моей матери случилось заболевание;
Нехорошо есть молоко моей жены.
Моя жена и моя мать находятся в восточной комнате, а злодей спит в западной.Я слышал, как кто-то снаружи сказал даме открыть дверь, злодей знал
Моя жена всегда чувствовала себя непринужденно и ни о чем не беспокоилась. как только она вышла и открыла дверь, этот вор подошел к моей двери со своей ношей и ударил меня.
Сделал со мной сальто.Там были два вора, поэтому я забрал свою жену и ушел.Моей маме за семьдесят, и у нее много зубов
После падения вы должны поесть
Молоко у моей жены не может быть полноценным."С этими словами передайте багаж, откройте его и взгляните, там также есть лист жиронепроницаемой бумаги, а затем
Открыв промасленную бумагу, оказалось, что это голова Су Юнфу.Мой господин сказал: "Тебе не нужно беспокоиться об этом!Посланник этого лагеря, вы, ребята
Его можно узнать как члена лагеря."Посыльный подошел и сказал туда-сюда: "Да, он учитель мастерства в этом лагере, и он будет это делать".
Возьмите формулу.- Мой господин ясно спросил и попросил Ло Вэньляняня спуститься вниз.После завтрака попросите Маленького скорпиона Ву Цзе и братьев Ли переодеться.
Оделся, завернул единственный нож, спрятал мешочек для дротиков и отправился в гости.
Они втроем покинули особняк и направились к западным воротам по дороге, намереваясь посетить различные деревни и монастыри.Только что ушел
Невдалеке я увидел мужчин и женщин, держащих в руках ароматические палочки, как будто они собирались воскурять благовония.У Цзе подошел, спросил старика и сказал;
"В каком храме ты собираешься сегодня воскурить благовония, чтобы загадать желание?"Мужчина сказал: "В шести милях отсюда есть храм Фучэн".;
В храме есть монах с зародышем из плоти по имени Фаюань. Это живой будда с зародышем из плоти, который занимается врачеванием в храме, поэтому мы все ходим в храм.
В храме воскуривали благовония, чтобы загадать желание.У Цзе на мгновение задумался: "Как в мире может существовать живой плод? Очевидно, это искушение обмануть общественность.
Отправляйтесь туда, чтобы увидеть и разобраться."Я повел братьев Ли вперед примерно на четыре или пять миль, а потом пришел в то же самое место.
Передо мной я увидел море людей. Этот храм находится недалеко от деревни. У дверей стоят два флагштока. Горные ворота закрыты, и вы можете только идти пешком.
Дунцзяомен.Когда У Цзе подошел к горным воротам, ему пришлось войти внутрь.Маленький монах у двери остановил У Цзе и сказал: "Я хочу зайти внутрь и посмотреть.
Если вы больны, вы должны зарегистрироваться и принимать не более ста человек в день.Если вы не зарегистрируетесь, вам не разрешат войти."У Цзе сказал: "Я тоже этого не знаю
Воскуривая благовония, я не хочу расплачиваться, я не хожу к врачу, я здесь, чтобы играть."Маленький монах , который заблокировал дверь , забрал У Цзеи
Посмотрите, одежда очень характерная, а внешность приятная. Он, должно быть, ребенок из какой-то семьи, поэтому он спросил: "Учитель, как тебя зовут?"
Пойдем со мной, и я покажу тебе все вокруг."У Цзе сказал: "Моя фамилия Цянь".Маленький монах сказал: "Оказалось, что это мастер Цянь".;
Чей ты крестный отец?"У Цзе сказал: "Я не разрешал тебе называть меня Цянье".;
Маленький монах шел впереди, вошел внутрь, миновал главный зал и вышел в западный двор, чтобы осмотреться. Там было три северные комнаты.;
Есть комнаты для каждого с востока и запада.У Цзе пришел в комнату всевышнего, чтобы взглянуть: у северной стены комнаты стоит стол с Восемью бессмертными, а по обеим сторонам - стулья Тайши.;
На стене висит баннер с нарисованными на нем пейзажными персонажами, а рядом с ним двустишие, которое гласит: "В знаменитом учении есть музыка".
Земля"; под
Ответ таков: "Кроме ветра и луны, говорить особо не о чем".У Цзе посмотрел на это, долго размышлял, сел на стул и спросил маленького монаха.
Каково юридическое название?Маленький монах сказал: "Меня зовут Лань Юэ, и я налью чай дарителю.- Повернулся и вышел.Ву Цзе
Приподняв занавеску, я увидел, что комната была окружена ширмами и палатками, а у северной стены стоял небольшой столик эпохи цинь со свитком Священного Писания и часами.
На полке висят медные часы с заводной мельницей.У Цзе взял медный молоток и ударил по часам, но только для того, чтобы услышать скрип в стене.
Раздался скрип, и дверь посередине открылась, открывая дверь. я услышал внутри цзяннаньский акцент, и послышались шаги.
Этот голос.Он метнулся к двери, и из нее вышли пять женщин, всем им было за двадцать, и ушли.
Из зажимной стенки.Как только дверца в стене закрылась, каллиграфия и рисунок снова были отложены.Маленький монах вошел и взглянул, У Цзе был там в оцепенении.;
Маленький монах сказал: "Если ты не попросишь тебя войти, тебе придется пойти во внутреннюю комнату, и ты снова позвонишь в колокольчик без всякой причины. Если мой учитель узнает об этом, тебе придется пойти во внутреннюю комнату".;
Определенно ударил меня."У Цзе сказал: "Вы частным образом построили стену в этом храме, чтобы вместить красивых женщин".;
Маленький монах повернулся, чтобы уйти, но У Цзе сбил его с ног, зажал посередине и попросил Ли Хуаня и Ли Пэя найти веревку, чтобы связать его.
Ли Хуань связывал людей, и еще один маленький монах пришел к воротам Дунге. когда он увидел, что его младший брат связан, он повернул голову и убежал.Самурайский Меч
Преследуя, я просто добежал до главного зала и увидел, что монах лечит людей, а группа мужчин и женщин воскуривает там благовония.Ву Цзе преследовал
Когда маленький монах добрался до конца зала, оттуда выскочил другой монах с единственным ножом в руке, преградив ему путь, а затем
Он приказал своим монахам петь в гонги и собираться толпой, закрыл горные ворота и не позволил этому человеку сбежать.Просто слушая звук колокола, монахи каждый
Возьми меч и подойди, чтобы окружить У Цзе перед главным залом.Когда У Цзе увидел это, он даже попросил Ли Хуаня и Ли Пэя вытащить свои мечи и сделать это.;
Поймайте вора.
Ли Хуань и Ли Пэй вышли из западного двора, взяли в руки меч, выскочили на середину и направились к этой группе монахов.
Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые пять или два раза
Трое из У Цзе, убийцы, разгадавшего ловушку, были схвачены вором.
Кстати, этот храм Фучэн изначально был хорошим местом для десяти путей, но позже здесь появился странствующий монах по имени
Фаюань убил настоятеля, завербовал несколько других монахов и усердно практиковал кунг-фу по прозвищу золотоглазый Тоуто.Закон обязан иметь
Младший брат, по имени Татхагата Даконг с Юйским лицом, находится в храме Старого Мастера в восточной части Янгдуна на севере Пекина.Когда лорд Пэн патрулировал особняк Датун на севере, он остановился
Лу Син был убит, его прогнал Оуян Дэ, он бежал сюда, нашел своего брата Фаюаня и жил здесь.
Изначально он был похотливым вором разноцветных цветов, и весь день напролет искал цветы и задавал вопросы.Позже я прочитал несколько медицинских книг, с некоторыми таблетками и мазями, каждый
15-го числа первого месяца Нового года кого-то послали вывесить на улице газету, в которой говорилось, что Будда был освящен и подаст здесь милостыню пиллу Сану для помазания пилюлей.Смотрите на 15- й день первого дня
Когда я принимал лекарство в больнице, я увидел молодую и красивую женщину, поэтому последовал за ней, узнал, где она живет, и пошел туда ночью.
Разноцветные цветы.Больше месяца назад приехал еще один друг, это был Инь Мин, монах Фейюня. Он сбежал из лагеря Эршань, и ему некуда было идти.
Дезертировав, он пришел в храм Фучэн, чтобы найти нефритоликое небо Татхагаты Дхармы.Факонг сказал: "Ты прямо здесь!Я здесь, чтобы обратиться к врачу
Медицина, есть несколько женщин, которые смотрят друг на друга, и они отдыхают в подвале за стеной."Фейюн живет в этом храме, их десять
Несколько учеников и более 20 головорезов делали все, что могли, чтобы навредить миру.
В этот день Фейюнь гулял по уезду Линбао в том же духе и подошел к восточным воротам. Там была сторожка со стеной. Я увидел женщину.
Продавайте овощи у входа.Фейюн посмотрела на эту женщину, которой было больше двадцати лет. хотя она была горожанкой и деревенской девушкой, она была очень красива.Станция Фейюнь
Остановитесь, долго пристально смотрите сверху вниз, затем повернитесь и скажите Факуну: "Хэзи, ложка, Чжаолу
Положи ха;
Верх рубашки был заостренным, голова кружилась, и лошадь загоняла фольгу в печь для обжига, а его локти изо всех сил старались остаться живыми."Он боится, что люди его услышат
Видите ли, то, что я сказал, является жаргонным словом для обозначения рек и озер: "Хези находится бок о бок".
Это мой приятель; "Spoon" - оглядываться назад, "Zhaolu" - смотреть, "Take ha" - смотреть, "lining shirt" - оглядываться назад.
"Голова" - это женщина, "Паньцзянь" - красивая женщина, "Диззи" - это ночью, "Ван Туань" - это еще три дня, "Юэ" - это еще три дня, "Юэ" - это еще три дня, "Юэ" - это еще три дня, "Юэ" - это еще три дня, "Юэ" - это еще три дня, "Юэ" - это еще три дня.
"Конь" - это перелететь стену, "Отрыв фольги" - это набрать номер двери, "Вход в печь" - войти внутрь, "Локоть стремится остаться и заживо выдернуть землю" - принести
Пошли.
Они вдвоем въехали в город и нашли винный магазин, где можно было выпить. Они радостно пили. Они услышали, что особняк готов, и они собирались забрать Цинь сегодня.
Чаопэн Чжунтан.Фейюнь услышал это, его сердце тронулось, и он сказал: "Мастер Пэн сегодня здесь, должен ли я отомстить здесь?";
Когда ты ждешь?"После рассказа о вине они отправились в особняк, чтобы осмотреть четыре стороны коридора, и вдвоем вернулись обратно.Только подъехав к Восточным воротам, я увидел
С противоположной стороны подошел конь и сказал: "Праздные люди, отойдите, здесь императорский посланник!"Фейюн и Факонг нырнули в толпу, только
Увидев взрослого человека, сидящего в паланкине, Лю Фан оказался на верхней лошади перед ним, и чиновники различных ведомств немедленно уставились на него.Фейюн пребывает в неведении
На первый взгляд, есть те, кто это осознает, а есть те, кто нет.
Увидев проезжающий мимо паланкин императорского посланника, они вдвоем вышли из Восточных ворот.Фейюн сказал: "Младший брат, сегодня ты должен набраться смелости
Отправляйся мстить ночью.Факонг сказал: "У меня больше мужества, чем у тебя, поэтому я помогу тебе ночью"."Они вдвоем разговаривали;
Возвращаемся в храм.
Ночью они вдвоем переоделись в ночные рубашки, воткнули по одному ножу себе в спину и направились прямо в особняк округа Линбао. Они увидели северную комнату восточного крыла.
Горел слабый свет, и кто-то заснул в комнате домовладельца на севере.Фейюнь толкнул дверь, харриер развернулся и вошел в восточную комнату.;
С ножом в руке он убил Су Юнфу и выпрыгнул, унося его голову.Когда Цзи Фэнчунь увидел это и закричал, все бросились за ним.
торопиться;Фейюнь вышел из "Дунчэн Рут", обернул голову промасленной бумагой и подошел к двери женщины, которую видел днем.
У самого устья они вдвоем врезались в стену, и как только Ло Вэньлянь произнес во дворе мошенническое слово, Ло Вэньлянь встал и открыл дверь, за что Фейюнь ударил его головой.
Фа Конг вошел в дом, взвалил жену Ло Вэньляня ей на спину, и они вдвоем перепрыгнули через гребень холма обратно в храм, временно поместив семью Чжоу в кадр.
Би Уолл послала нескольких женщин уговорить ее.Фейюн закончила с этим делом и сказала: "Я собираюсь навестить подругу. сегодня она снова здесь.
Во времена медицины вы должны быть осторожны во всем. В подчинении офицера swag много способных людей. Чего я боюсь, так это того, что офицер swag придет навестить меня частным образом."Закончено;
Фейюнь ушел.
Факонг все же занял свое место и обратился к врачу.В полдень я увидел, как У Цзе гоняется за маленьким монахом, зажатым между стеной и землей.
Он осмотрел подвал насквозь.Фа Конг вскочил со своего места и приказал позвонить в колокол, чтобы собрать толпу, зная, что это был офицер на побегушках у лорда Пэна, который хотел закрыть гору.
Дверь напугала всех курильщиков благовоний, и они сразу выбежали вон.Монахи окружили У Цзе и их троих, Факонг вытащил единственный нож и спросил.;
"Кто идет?Осмелитесь шуметь в этом храме.У Цзе сказал: "Я из Цзяннани, и я выполняю поручение мастера Пэна".;
Выходите, чтобы разобраться с этим делом; вы монахи, которые стали монахами, и у вас есть подвал со стенами и перегородками.;
Факонг взмахнул мечом, который держал в руке, и убил У Цзе на том же месте. когда он встречался со своим противником, он побеждал или проигрывал.Обошел более дюжины встреч лицом к лицу;
Факонг сказал маленькому монаху: "Поспеши к задней лестнице и позови своего учителя. Эти трое младших очень связаны и зовут тебя.
Мастер-мастер пришел, чтобы подержать их.;
Маленький монах повернул голову и побежал до самой задней лестницы, золотоглазый Тоуто Фаюан следовал за ним.
Маленький монах подошел, чтобы разбудить его, и сказал: "Мастер-мастер, это потрясающе!Варвар вышел на улицу с двумя людьми.
Приходите сюда, чтобы разобраться с этим делом."Как только Фа Юань протянул руку, он легко разгреб полумесяц, спустился вниз и направился прямо во двор.идти
Когда он добрался до входа в главный зал, то увидел, что все дерутся, и крикнул: "Э-э, уйди с дороги!"Ву Цзе поднял голову;
Я видел этого монаха, который был более восьми футов ростом, с короткой головой, лицом цвета черного золота, полупрозрачным в черном, двумя густыми бровями и парой больших колец.
Его глаза горят светом, его квазиголова прямая, квадратная, на голове золотой обруч, и он одет в наполовину постриженного зеленого монаха.
Одежда, носки с высокой талией, наколенники, зеленые монашеские туфли и лопата в форме полумесяца в вашей руке.Когда Ли Хуань увидел это, он взмахнул ножом и сказал: "Свирепый
Монах, если ты осмелишься сопротивляться аресту, Мастер Ли заберет тебя."По словам монаха, это всего лишь нож.Монах выронил лопату, Ли
Выстрел Пак Дао с ринга пролетел, заставив пасть тигра треснуть, и монах сбил его с ног и приказал своим подчиненным связать его.Ли Пэй
Увидев, что мой брат попал в плен, он сказал: "Хороший джуниор!Посмей забрать моего брата.- Помаши ножом в руке и нанеси удар, если отвлекешься, три или пять
Стоя лицом друг к другу, монах тоже держал его.
У Цзе взглянул, оставил Факуна, подбежал к Фаюаню и сказал: "Ну и ублюдочный же ты сукин сын!
Не уходи."Он помахал ножом в руке, изменил свои приемы, продемонстрировал свои маневры и провел с монахом семь или восемь личных встреч.;
Нож полоснул монаха по шее, и это выглядело как белая отметина. Монах не одобрил.У Цзе был удивлен и знал , что Он
У него все еще есть золотые щиты и рубашки из железной ткани, чтобы защитить его тело, и он может избегать мечей и ружей. Он не может победить его его собственными клинками.У Цзе знает имя монаха
Есть три способа попрактиковаться в создании обложки
Если вы не можете этого понять, вы не можете практиковать правильный и неправильный мозг и рот вверху, пупок спереди и ягодицы сзади, вы не можете практиковать это.
Вы должны проткнуть эти три места ножом, чтобы сломать его.У Цзе изменил направление движения, нанес удары ножом в эти три места и начал с него. Он устал.
Я весь вспотел и кричал во весь рот!Когда он оказался в критической ситуации, он увидел, как человек спрыгнул со стены, и сказал;
- Эй, маленький скорпион!Где ты здесь находишься!"У Цзе увидел, что это Цзи Фэнчунь, и сказал: "Подойди и помоги мне забрать его".;
В книге объясняется: После того, как мой господин отослал У Цзе, Цзи Фэнчунь подошел, чтобы взять отпуск, и захотел нанести частный визит.Взрослые боятся глупых мальчишек
Когда он вышел, чтобы причинить неприятности, он передал его Ши Чжу для присмотра и не просил его выходить из дома.
Кого-то послали сюда, чтобы купить гроб и похоронить Су Юнфу.После завтрака Ши Чжу посмотрел на Цзи Фэнчуня и удивился.
В восточном крыле сплетничали со всеми.Цзи Фэнчунь сказал: "Брат Ши, я иду в хижину, чтобы проявить уважение, не хочешь присесть со мной на корточки?"
Вперед.Ши Чжу сказал: "Ерунда, если ты пойдешь в хижину, я просто понаблюдаю снаружи. если мой господин хочет что-то сказать, я все равно не смогу этого сделать".
Сказал тебе уходить.;
Цзи Фэнчунь встал и вышел.Эта хижина находится в северо-западном углу задней части. Цзи Фэнчунь не хотел быть вежливым, поэтому вошел.
Хижина перепрыгнула через стену и выбежала из западных ворот округа Линбао.Пройдя три мили, я увидел бесчисленное множество мужчин и женщин.
Женщина побежала прямо на запад, и Цзи Фэнчунь спросил: "Куда ты идешь?""Внутри есть разговорчивый человек, и он сказал: "Пойдем".
В храме Фучэн курили благовония, там был живой будда, дававший лекарства, пошел к варвару, потревожил живого Будду, спустился и пустил в ход нож."Цзи Фэнчуньчжи
Именно У Цзе поспешно зашел в храм Фучэн и увидел, что горные ворота закрыты, а внутри раздается звук гонга.
Цзи Фэнчунь обошел дом на небольшом расстоянии с запада, вскочил на стену и увидел, что У Цзе окружен.Цзи Фэнчунь выскочил во двор и сказал: "Маленький
Скорпион, ты не должен причинять вреда дяде, я помогу тебе поймать этих воров и монахов.;
Маятник Цзи Фэнчуня двигался в соответствии с предписанной судьбой.Этот молоток весь такой, что я не знаю, что делать с судьбой закона.Закон судьбы - это только борьба
У золотистой маски кожица толстая, а мякоть плотная.В это время У Цзе и Факун начали драться, и маленький монах зацепил его царапающим крюком и приказал убить.
Разрежьте труп случайным ножом.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
Первые пять или три раза
Герои исследуют Три Цзе храма Фучэн ночью, снимая сцену в Сяоичжуане
Другими словами, У Цзе был зацеплен за скребущий крюк, и Татхагата Факонг с нефритовым лицом приказал ему разрубить свое тело ножом.
Золотоглазый Тоуто Фаюан сказал: "Подожди минутку!Временно свяжите его и хорошенько расспросите.Факонг сказал: "Брат Янь".
В этом есть смысл, поскольку это так, дети связали его."Цзи Фэнчунь посмотрел на него троих и попросил их подержать это, глупышки.
Сын некоторое время думал: "Нет, я единственный, кто остался, как я могу выбраться из вольера?""Я колеблюсь, и мне удобно быть связанным законом.
Лопата похлопала его по спине и сделала сальто.Фаюань приказал своим подчиненным связать его и велел маленькому монаху посадить его на заднее сиденье.
В комнате подождите до второго часа ночи, чтобы допросить и разобраться, и тогда он будет ждать своей жизни.
Подчиненные согласились, подобрали нескольких из них и отправились прямиком в подсобку.Пройдя через двухэтажный внутренний двор, маленький монах вошел в южную комнату.
Она ведет в пять комнат без перегородок, с двенадцатью врытыми в нее деревянными кольями, и один человек привязан к западу, так что четыре человека - это одно целое.
Взвод также был привязан к деревянному столбу: Ли Хуань и Ли Пэй возглавляли западный отряд, У Цзе - третий, а Цзи Фэнчунь - четвертый.
Маленький монах вышел и закрыл дверь. Цзи Фэнчунь сказал: "Маленький скорпион, мы с тобой попросим лысого осла подержать его. Позволь мне спросить тебя.
Почему?Вы, ребята, вставайте!У Цзе сказал: "Монах в этом храме - вор, который убил его. В своем доме он - вор, который убил его".
В подвале со стенами спрятано пять или шесть женщин.;
Цзи Фэнчунь сказал: "Да!Этот лысый монах действительно потрясающий, но мы с тобой тоже не сможем его удержать.На этот раз
Монах причинил вред тебе и мне, и я буду сопровождать тебя, чтобы претерпеть несправедливость.Ты охранял свою невестку и забрал ее с собой. Я, Цзи Фэнчунь, все еще ребенок.
мужчина;;
Пока он говорил, уже клонился к закату, и на противоположной стороне дома никого не было.Когда я был молод, один из них вошел
Маленький монах зажег фонарь с желтой чашей для песка на стене.Цзи Фэнчунь огляделся и наклонил голову на запад.
Там стонала женщина лет двадцати.
Цзи Фэнчунь спросил женщину: "Откуда вы?"Из-за чего здесь привязан монах?"Эта женщина
Сказала: "Маленькая женщина Чжоу, ее муж Ло Вэньлянь, живет за Восточными воротами округа Линбао.Прошлой ночью монах отнес меня обратно;
Будь груб.Я отругал монаха, он отправил меня в подвал, попросил тех женщин уговорить меня, я положил
Женщины ругались, а монах избил меня и привязал здесь.Почему вас еще называют монахами?
на;"Цзи Фэнчунь еще раз расскажет о поручении.
В это время небо уже принесло три барабана, и Татхагата с нефритовым лицом Даконг и Фаюань вернулись в дом после того, как задержали этих людей.
Выпивка.Факонг сказал: "Брат, с этим делом нелегко справиться.
Все эти люди, которые держали их сегодня, были чиновниками на побегушках, и у них было намерение убить их, и они боялись, что имперские чиновники окажутся очень способными.
Если их будет много, будут отправлены офицеры и солдаты; если они захотят отпустить их, они боятся, что даже если тигр вернется в гору и отрастит зубы и когти, они обязательно причинят вред людям.мастер
Брат, у тебя есть какие-нибудь умные идеи?"Фаюань - грубый человек, кроме занятий боевыми искусствами, мне больше нечем заняться, я слышал, как он спросил.;
Просто сказал: "Насколько я могу судить по этому поводу, лучше убить его. легко поймать тигра и трудно отпустить его."Во время разговора;
Послушайте, что говорили снаружи: "Младший брат, брат, ты выпил это, я опоздал на один шаг, и меня оштрафуют на три бокала вина."Фейюн входит снаружи
приближается.Он вышел рано утром. В восьми милях отсюда находится Сяоичжуан. У него есть два друга, которые часто ездят туда заниматься боевыми искусствами.
искусство;Сегодня я пробыл там целый день и быстро вернулся, потому что думал о чем-то в храме.Когда я вышел во двор, я увидел маленького монаха, стоящего прямо.
Цай, он сказал: "Если ты опоздаешь, тебя следует наказать тремя бокалами вина.;
;Войдя в дом, волшебное оружие сказало: "Брат, ты здесь!"Ладно, я жду тебя, есть кое-что неловкое.;закон
Юань сказал: "Младший брат, ты должен преуспеть в этом деле.Фейюн спросила: "Что такого особенного между вами двумя?"Факонг сказал;
- Ты сядь и поговори об этом."Попросите маленького монаха принести чашку с палочками для еды, налейте бокал вина Фейюну и поговорите с Фа Конгом: "Брат, ты
Чтобы спросить об этом, с тех пор как вы ушли, мой младший брат присел, чтобы посмотреть, не заболел ли он. В этот момент пришел дикарь и заявил, что он
Его звали У Цзе, и он схватил двух здоровяков по имени Ли Пэй и Ли Хуань, оба из которых были на побегушках у господина Пэна, и они крикнули, чтобы схватили вора!я
И старший брат ждал вместе с ним, чтобы сделать это, и там был еще один мальчик Лэй Гун.
Сын утверждал, что его зовут Цзи Фэнчунь.Всех этих четырех человек держал мой брат, и теперь они привязаны к столбу в пустой комнате.
У нас закончились идеи.Что делать, у вас есть идея.Фейюн сказал: "Свяжи его, давай выпьем вина".
Спросите их и возьмите несколько из них, чтобы развеять их скуку.После того, как с вопросом будет покончено, мне еще не поздно убить их снова."Фа Конга зовут Сяо
Монах зажег фонарь и факел, взял веревочную перекладину и пошел в тыл, чтобы вести людей.
В это время в небе прозвучали два барабана. с тех пор огни на стене становились все темнее и темнее, и Цзи Фэнчуну стало страшно.Он всегда боялся
Призрак поворачивает голову и говорит У Цзе: "Маленький скорпион, у меня трепещет сердце!"Странно чувствовать страх в этой комнате."Я говорю;
Оконная бумага задребезжала и прозвенела три раза, только для того, чтобы услышать, как звякнул замок, и дверь на минуту открылась. Цзи Фэнчунь посмотрел на нее, но там никого не было.
Да, в глубине души мне было страшно, и я увидела тень, похожую на наполовину белую башню, стоящую за дверью и воющую на него, как свисток.
звук.Глупый мальчишка пригляделся повнимательнее: эта фигура была восьми футов ростом, его шляпа - двух футов высотой, его лицо было как черный уголь, а глаза были как черный уголь.
Лампа, с языком в фут длиной и траурной палочкой в руке, стояла, загораживая стену и дверь, и дважды завыла на него!Цзи Фэнчунь
Он был связан и не мог бежать, поэтому ему пришлось сказать: "Ты бог для храма и призрак для могилы. Мы не имеем к тебе никакого отношения.
Цю, не пугай нас здесь."Я только слышал, как призрак выплевывал слова людей и говорил: "Я умираю от унижения. я мертв уже три года".;
Одинокий и покинутый, большой храм не примет этого, а маленький храм не останется. Мне пора найти замену сегодня, ты можешь прийти!;
Кивнул Цзи Фэнчуну.
Когда Цзи Фэнчунь услышал это, он сказал: "Призрак!Чтобы занять место дублера, вон там есть женщина, вы должны взять ее с собой.;
Призрак сказал: "Нет, я призрак мужчины, а не женщины.Сегодня мой дублер - рот Лэй Гун с черным лицом.
Да, я узнал его, как только услышал это в прошлом.;
Увидев этого блуждающего призрака, Цзи Фэнчунь сказал: "Боже мой!"Я здесь."Призрак приближается;
Лизнув его прохладным языком, Цзи Фэнчунь издал "ой", и его истинная душа вышла из отверстия, и он был так напуган до смерти.
Прошло две четверти часа, прежде чем Цзи Фэнчунь проснулся и увидел, что никто не связан, даже тот, кто был связан.
Женщина тоже исчезла.Он подумал: "Как только призрак лизнул меня, он пришел в замешательство, все они исчезли, и он попросил призрака съесть их.Думай обо мне как о модели
Это нехорошо, иначе, это потому, что я создан, он не посмел съесть меня, поэтому он съел их.Если я хочу, чтобы меня создали, я должен
Пришло время отпустить меня
Кай, почему ты все еще связываешь меня?"Я думаю об этом, смотри, призрак вернулся.Цзи Фэнчунь подумала про себя: "Я
Было бы здорово сказать ему, чтобы он отпустил меня и убежал.- Подумай об этом и скажи: "Почему ты снова здесь?""Призрак сказал: "Ты
Это мой двойник, и сегодня ты должен повеситься вместе со мной.Цзи Фэнчунь сказал: "Я собираюсь повеситься вместе с тобой, так что сначала ты можешь меня развязать".
начать;"Призрак подошел и отвязал веревку, затем надел на Цзи Фэнчуня веревку, вытащил ее и ушел.Цзи Фэнчунь Чжи
Отшатнувшись, он получил удар онемевшим ножом в шею. Он хотел убежать, но не мог, поэтому ему пришлось последовать за остальными.Цзи Фэнчунь
Сказал: "Призрак!Ты позволишь мне уйти первым, и я просто пойду с тобой.Призрак рассмеялся и сказал: "Ни за что!"я
Чтобы отпустить тебя, ты зашел в комнату и убежал.Цзи Фэнчунь сказала в своем сердце: "Какой могущественный призрак!"Он знал, что я пойду в эту комнату.;
В это время я увидел двух человек, идущих с противоположной стороны с газовыми фонариками впереди, за ними следовали семь или восемь маленьких монахов, держащих в руках веревки и палки.;
Фейюнь приказал упомянуть этих пятерых человек.Они вышли на задний двор и увидели на противоположной стороне большое привидение, одетое в белое и с фиолетовым лицом.
Затем у него отвис язык.Маленькие монахи сказали: "Ты - бог, возвращающийся в храм как можно скорее, и призрак, возвращающийся в гробницу как можно скорее.Мой храм
С тобой уже давно нет несправедливости, и в ближайшем будущем не будет ненависти. Тебе не обязательно поднимать шум при мне."Цзи Фэнчунь услышал, что кто-то идет туда, и он
Его мужество также возросло, и он с силой отстранился. как только призрак сдался, Цзи Фэнчунь совершил большое сальто.Восхождение Цзи Фэнчуня
Когда он встал, то извернулся всем телом и запрыгнул в комнату.Призрак взял траурную корзину и позвал маленького монаха, и маленький монах повернул голову и убежал.
Трое монахов пили и, увидев своих учеников, вбежавших в панике, сказали: "Учитель!Давайте вернемся во двор
В сыне живет большой призрак, взгляните на вас троих."Когда они трое услышали это, они сердито вскочили, схватили свои мечи и забрали монахов с собой.;
Подняв фонарь и факел, Лянцзы Юсун шел вперед, когда увидел большого призрака в белом, стоящего на противоположной стороне лицом к толпе.
Мужчина преградил ему путь, снял с головы шляпу, потряс аурой Даньтяня и крикнул: "Что за лысый осел, великий магистр здесь, чтобы добраться до тебя!";
Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые пять или четыре раза
Кон Шоу, Чжао Юн, Двойной Центральный План, Императорский посланник, Два героя.
Кстати, когда монахи увидели, что призрак перед ними снимает с них шляпы и одежду, они протянули руки и вытащили жезл. Это был Бифуджин.
Отливка из камня цикады.Ши Чжу сбежал из хижины из-за Цзи Фэнчуня. Он долго ждал, прежде чем выйти, поэтому вернулся на фронт.Су Ен
Лу спросил Цзи Фэнчуня, куда он пошел?Ши Чжу сказал: "Он сбежал из хижины.Мой господин передал его мне, на самом деле он был частным образом
С тех пор, как покинул особняк.Он снова сказал: "Я собираюсь найти его обратно, иначе он устроит беспорядки снаружи, и моему господину придется поговорить обо мне".;
Он доверил всем заботиться о особняке, взял свой собственный шест, вышел из особняка и ходил повсюду, чтобы найти Цзи Фэнчуня.
Когда я увидел закат, от него не осталось и следа.Я приехал в другой городской магазин, в пятидесяти милях от Бэймена, и это место называется город Бэйсян.
На Северо-южной улице, к востоку от дороги, есть ресторан. Ши Чжу зашел туда и нашел тихое местечко. Он попросил принести несколько блюд и кувшин вина.
Налей себе что-нибудь выпить.После еды я отдал деньги за еду, было уже темно.
Ши бросил лавку в этом городе, проделал весь путь на юг и пошел вперед.Небо изменилось, и перед вами раскинулся лес.;
Я увидел большого призрака, выходящего с криком из леса и преграждающего ему путь.Ши Чжу был ошеломлен!Кричать
Крикнул: "Хороший мальчик-вор, кем ты считаешь дядю Ши?Ты думаешь, я тебя не знаю.- Потряси палкой и забери его
Сделав сальто, он услышал крик призрака и сказал: "Дедушка, прости меня, мальчик, я слепой".;
Встань на колени и молись о пощаде.Ши Чжу сказал: "Я не убью тебя. кто твоя фамилия и сколько вреда ты здесь причинил?"
человек;Скажи правду и избавлю тебя от смерти."Мужчина сказал: "Фамилия злодея - Лай".
Его зовут Мо, а кличка - собачья моча мосс.В этом году мне исполняется 24 года, и в моей семье есть 70-летняя мать. Я не могу поднять свои плечи или руки.
Для этого нечего указывать, поэтому мне пришла в голову эта идея.Я встретила твоего старика в первый же день, сегодня ты войдешь в мою жизнь.;
Моя мать умрет с голоду.Дай мне передохнуть сегодня, ты накопил добродетель, и я больше не буду этого делать.До тех пор, пока ты не отпустишь меня;
Я попрошайничал у двери с мамой за спиной, прося миску еды и воспитывая свою мать.Дедушка убил меня, моя мать просто
Повесься.Ши Чжу сказал: "Ты заботливый сын, и я тоже не убью тебя. Ты снимешь это платье и отдашь его мне. я отдам его тебе".
У тебя есть десять таэлей серебра, чтобы заняться небольшим бизнесом.Лай Мо сказал: "Хорошо!"Ты накопил добродетель и спас жизни моих матери и сына.;камень
Он достал дюжину таэлей серебра и отдал ему, Лай Мо стукнул его по голове и ушел.
Ши Чжу свернул его одежду и последовал за ним на расстояние двух миль. Он увидел деревню с тремя земляными домами снаружи.
Огороженный двор.Затем Лай Мо снова и снова звонил в дверь перед входом, и изнутри доносился женский голос, который ругался и говорил: "Кролик-воришка, ты
Перестань орать, подожди, пока моя мама откроет тебе дверь."Ши Чжу увидел, как она шла с фонарем снаружи, и позаимствовал свет, чтобы взглянуть".;
Это женщина лет двадцати с небольшим, с розовым лицом и густым макияжем.Я услышал, как Лай Мо снова сказал: "Не шутишь, мы должны идти
Удача, сегодня я столкнулся с несправедливостью, она дала мне сальто, дюжину таэлей серебра, а ты попросил меня сражаться весь день напролет.
Сынок, это случилось сегодня."Ши Чжу услышал это тайно и подумал про себя: "Хороший мальчик, я продал его за десять таэлей серебра".
- Хед, я пойду с ним и послушаю, о чем они вдвоем будут говорить в доме.Ши Чжу обошел дом сзади и запрыгнул в комнату.
Уходя, он спрыгнул во двор, перелез через подоконник, лизнул оконную бумагу и увидел, что это канг на карнизе. Лай Мо
Он достал серебро, положил его на Канг и сказал: "Завтра я потрачу два или три таэля серебра, чтобы сделать тебе браслет, а потом немного вина.
Как только я выпил его, я почувствовал, что воспитываю заботливого сына.Ши Чжу прислушался: "Хорошо!"Я дал ему денег, а он отругал меня!
Я пошел в дом и осторожно задал ему два вопроса."Шичжу толкнула дверь в дом, Лай Можэн был счастлив увидеть, как Шичжу вошла".;
Его цвет изменился от испуга, он опустился на колени и сказал: "Не сердись, великий магистр, маленький внук, у меня лихорадка, так что за чушь?";
Ши Чжу сказал: "Что вы двое делаете? скажите правду и я избавлю вас от смерти; если вы не скажете правду, я немедленно положу этому конец.
Ваши две жизни.Лай Мо сказал: "Мы с этим человеком не муж и жена, он жена брата Дяо Ху".я
Во время первой драки с Дяо Ху, из-за того, что он был хорош в выпивке и азартных играх, я договорился с его невесткой и задушил его до смерти.Великий Магистр
Не сердись, если ты этого хочешь, я оставлю это с тобой."Когда Ши Чжу услышал, что это был прелюбодей и прелюбодейка, он протянул руку, вытащил нож и сказал;
"Я хотел сохранить вам жизнь, но вы двое - прелюбодеи и изменщицы, даже если вас отправят к чиновнику, вы должны заплатить за свою жизнь.;
После этого он поднял свой нож и убил Лай Мо.Женщина опустилась на колени и заплакала!Ши Чжу ударил ногой, поднял нож, который держал в руке, и убил женщину.
Умри, повернись и разожги огонь.
Он снова пошел вперед, но только для того, чтобы увидеть перед собой храм, слабо освещенный.Шичжу подошел ближе, изогнулся всем телом и прыгнул на
Подойди к стене и везде подслушивай.В это время Фаюань и Татхагата Факонг с нефритовым лицом пили и разговаривали, и они обсуждали владение особняком в качестве официального лица.
Что мне следует с этим делать?Когда Ши Чжу услышал это, он огляделся по сторонам, а когда подошел к задней части, то увидел, что в южной комнате горит слабый свет.
Дверь была заперта, и Цзи Фэнчунь услышал изнутри: "Маленький скорпион, я чувствую странный страх в своем сердце!""Ши Чжу сказал: "Он такой маленький".
Сынок, я сегодня улизнула и попросила меня найти день, чтобы напугать тебя сегодня!;
Он надел одежду призрака Лай Мо, набрал пригоршню песка и бросил его в окно, отвинтил замок и впустил Цзи Фэна внутрь.
В этот момент Чун был напуган до смерти.Он отпустил У Цзе, Ли Хуаня и Ли Пэй от женщины; зная, что Ли Хуань и Ли Пэй были старыми-престарыми, он отпустил У Цзе, Ли Хуаня и Ли Пэй.
Чэн велел им отнести женщину в дом Ло Вэньлянь на спине, а сам отправился в особняк, чтобы мобилизовать солдат для поимки вора.Ву Цзе украл клинок обратно;
Он был передан Ли Хуаню и Ли Пэю, и они вдвоем взяли Чжоу и ушли первыми.
Ши Чжу снова вошел и вытащил глупого мальчишку наружу. Он столкнулся с несколькими маленькими монахами, которые пришли с веревками и рычагами.Литье из камня
Фэн Чунь поставил его на землю и прогнал маленького монаха прочь.Трое Факунгов, Фаюань и Фейюнь, каждый со своими мечами, повели монахов в тыл.
сторона;Ши Чжу снял свою призрачную одежду и закричал!Достал палку и сказал: "Вы, группа воров и монахов, мастер Ши Да сегодня здесь.
Взять тебя.;
У Цзе выскочил из комнаты и протянул ему молоток Цзи Фэнчуня.Брошенный камень потряс стержень, и метод оказался пустым.
Сальто.Цзи Фэнчунь подошел и связал его, взял лопату и сказал: "Маленький монах, если кто-то из вас осмелится подойти, я снесу его лопатой.
Убью тебя."Фа Юань подставил лопату в виде полумесяца и просто проглотил в соответствии с отбрасыванием камня.Шижу метнулся в сторону, потрясая жезлом.
Снова сбил с ног судьбу закона.
Как только Фаюань перекатился и встал, он ошеломленно посмотрел на Ши Чжу, не узнав названия меча, которым тот пользовался, и спросил: "Ты
Кто это?Какой тип лезвия используется?Ши Чжу сказал: "Монах, ты
Если вы хотите спросить, как меня зовут, то я большой каменотес, и мое прозвище - голубоглазый Джинчан.Лезвие, которым я пользуюсь, называется яичной палочкой.;
В прошлом Фаюань совершил более дюжины кувырков подряд, но упал так, что Фаюань потерял сознание и рухнул на землю, исчерпав свои силы, и был убит Цзи Фэнчунем.
Свяжите его.Снаружи Ли Хуань и Ли Пэй уже отвели офицеров и солдат в храм и связали маленьких монахов.Фейюн видит, что дела идут не очень хорошо;
Все старшие и младшие братья были схвачены, поэтому они подлетели к комнате и выбежали из магазина, чтобы спастись.Ши Чжу сказал: "Ли Хуань, Ли Пэй;
Вы берете офицеров и солдат, забираете Факуна, Фаюаня и монахов из храма и отпускаете их обратно в округ Линбао.
Я отправился преследовать Фейюня вместе с мастером Ву и мастером Цзи.;
Сказав это, все трое обнажили мечи и прыгнули в комнату, а за ними и из храма Фучэн, и погнались на запад.Однодневная поездка в Фейюнь
За тысячи миль отсюда, посмотрев невдалеке на запад, я увидел бесчисленные световые шары, факелы и яркие масляные сосны, выходящие из леса.Литье из камня
Подходя все ближе и ближе, я увидел, что там было двести человек с фонарями с надписью "Групповые тренировки Сянъюн, наблюдение и помощь друг другу".Первый - это
Два всадника: человек перед головой, 212 лет, с желтым цветом лица, густыми бровями и большими глазами, квазиголовой и квадратным лицом.
Хайкоу, шелковый Па Баотоу, одетый в синие шелковые брюки и пальто, высокие ботинки на белом фоне, держащий в руке цветочное копье, он немедленно угрожает
Фенг Рин Рин; мужчина позади него, лет восемнадцати-девятнадцати, держит в руке меч.Эти двое собрали более двухсот человек и положили камень
В окружении трех человек.
Оказывается, Фейюн часто приезжает сюда. В этой деревне есть два богатых владельца. Они главы храма Фучэн. Это желтое лицо.
Фамилия Конг Миншоу, а прозвище генерал Золотой Молот; белолицего солдата зовут Чжао Минъен, а прозвище генерал Серебряный Молот. Они с Фейюнсу.
Есть контакты.Отец Конг Шоу был литературным чемпионом и служил префектом, но он скончался; отец Чжао Юна - мастер боевых искусств.
Чемпион, который был генералом, тоже скончался.Эти двое были братьями и сестрами с самого детства, и они также являются праведными братьями.
В Сяоюйчжуане есть двести полков, практикующих Сянъюн. Чтобы защититься от воров, они находятся под управлением двух из них по приказу местного префекта.
Сегодня Конг Шоу и Чжао Ен болтали. Фейюн сбежал сюда. Когда он прибыл в здание клуба, он сказал, что в храме был открытый пожар.
Преследуемый вор.Только тогда Конг Шоу и Чжао Юн зажгли Чжуан Бина и вышли, окружили Ши Чжу и других и устроили большую драку.
катастрофа;Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые пятьдесят пять раз
В гостях у вора, избегая дождя, вид подсолнуха, экстаз, герой был схвачен вором.
Другими словами, Конг Шоу и Чжао Юн взяли с собой двести членов команды, чтобы попрактиковаться в Сянъюне, и, слушая слова Фейюня, они хотели пойти в храм Фучэн, чтобы получить его.
вор;На полпути вверх по дороге он встретил трех человек из Шичжу. Конг Шоу заподозрил, что эти люди были ворами, и приказал окружить их.На Джи
Когда он собирался делать это каждую весну, Ши Чжу сказал: "Подожди минутку и подожди, пока я спрошу их.Чем вы все занимаетесь?сказать
Поймите, прежде чем вы это сделаете."Конг Шоу сказал: "Я жду Чжуанъюаньтуня из Сяоюйчжуана. Меня зовут Конг Шоу, желтолицый генерал золотого молота. Это
Я боготворю своего брата, белолицего генерала Сюши Серебряного Молота Чжао Юна.Мы вдвоем взяли Чжуан Бина и отправились в храм Фучэн, чтобы схватить вора, который дрался с открытым огнем.;
Это были Фейюн и Шан, которые пригласили его.Ши Чжу услышал эти слова, в глубине души он уже все понял, и сказал: "Не делай этого, я
Трое из них были чиновниками при лорде Пэне, императорском посланнике, а Фейюнь и Шан были главными преступниками, которым было приказано понести суровое наказание.Не принимай
Фейюнь отпусти это, и я поеду с тобой в Сяоичжуан.;
Когда Кун Шоу и Чжао Юн услышали это, они спросили имена всех троих и вместе приехали в Сяоичжуан. Подойдя к двери, они спешились и положили
Трое человек вошли и спросили: "Мастер Фейюнь в доме?"Публика сказала: "Монах ушел!""Ши Чжу сказал;
"Позволь мне сказать тебе, Фейюн не может уйти!Вы заставили Чжуан Бина остановить нас и отпустить ключевых преступников Янь На без разрешения.
Исчез."Конг Шоу и Чжао Юн сказали: "Я этого не упускал, он ушел сам"."Ши Чжу сказал: "Не так ли
Отрежь нас, и он не уйдет.Ты следуешь за мной в особняк, чтобы ответить, мы не можем толком это объяснить."Кун Шоу и Чжао Юн сказали;
- Завтра мы пойдем с тобой в особняк."Ши Чжу здесь, ждет, пока небо прояснится, Конг Шоу и Чжао Юн сядут в экипаж.;
Скажи ему, чтобы он посидел с тремя людьми
С этими словами они вдвоем сели на лошадей, взяли двух официантов и вместе приехали в уезд Линбао.
Перед входом в особняк все спешились, и Конг Шоу, Чжао Юн и Ши Чжу вошли, чтобы ответить.
В это время господь только что закончил суд над Факонгом, Фаюаном и монахами и передал их уезду для закования в кандалы и заключения в тюрьму, и преступление было наказано в соответствии с законом.Отлитый из камня
Я поприветствовал взрослых и сказал: "Мы втроем преследовали Фейюнь до главы деревни Сяоичжуан, и были схвачены Конг Шоу и Чжао Юном, руководителями группового тренировочного собрания.
Веди двести чжуанских солдат, окружи меня троих и отпусти Фейюня."Мой господин сказал: "Фейюн - главный преступник, которому было приказано отнестись к этому серьезно".;
Как ты смеешь упускать это из виду!
Приведите их обоих сюда.Второй человек сказал: "Студенты Кун Шоу и Чжао Юн, смотрите на императорского посланника!";взрослый
На первый взгляд, у этих двух людей были чистые черты лица, непохожие на убийц и злодеев, и они спросили: "Вы двое - оруженосцы нашего департамента.;
Он снова студент, почему он отпустил Фейюна, разыскиваемого преступника, которого приказали арестовать?Кун Шоу сказал: "Мой господин уже в пути, и ученики уже в пути".
Это был глава храма Фучэн, и он не знал, что Фейюнь был вором.Он живет в храме Фучэн и часто ходит в дом ученика, потому что ученику легко практиковаться.
Ву, я часто занимаюсь с ним боевыми искусствами. Сегодня вечером он пришел в мой клуб и сказал, что в его храме горит открытый огонь и что он хочет, чтобы учениками руководил Чжао Юн.
Отправляйтесь на помощь Сянъюну вместе с группой обучения Чжуанчжун.На полпути я встретил троицу посланников моего господина, мастера Ши, и увидел, что каждый из них ведет за собой войска.
Блейд, акцент неправильный, снова ночь, я дождался окончания перекрестного допроса и отвез его троих в Чжуанчжун, Фейюнь уже уехал.Он Сан
Люди говорили, что здесь это было официально, но я действительно не знал, что Фейюн был вором, поэтому я пришел отвечать вместе со всеми мастерами.;
Когда императорский посланник услышал это, он понял, что Кун Шоу и Чжао Юн были хорошими людьми. После того, как он влюбился в план Фейюня, он снова спросил: "Вы двое и Фэй
Юнь знает его, можете ли вы узнать, кто он такой в храме и как фамилия его прихожанина?Кун Шоу сказал: "Родом из префектуры Циньян, фамилия
Инь Минмин стал монахом в храме Саньхуан в Лоцзядяне.Он ученик Дай Шэнци, коня-дракона бога Мрамора, и у него есть брат.;
Названный Ичжихуа Инь Цин, его младший брат Кайхуа Би Инь Лян уже подпадал под действие закона страны.;
Пэн Гун сказал: "Если вы будете ждать, пока вор сбежит, я буду наказан в соответствии с законом. Сегодня я буду очень милостив и отправлю вас двоих с чиновниками.
Иди, найди монаха Фейюня, и если ты удержишь его, я вознагражу вас обоих.Кун Шоу и Чжао Юн склонили головы и сказали: "Пожалуйста, мой господин".
Осматривая аудиторию, студенты охотно следят за трудом собак и лошадей."Пэн Юй выгравировал Цзи Фэнчуня, Ву Госина, Ли Пэя и Ли Хуаня.;
Отправляйтесь с Конг Шоу и Чжао Юном, чтобы захватить Фейюня.Шестеро пали ниц.Мой господин снова позвал Су Юнлу и сказал: "Этот павильон
Я допросил вас, чтобы понять, что ваш брат был убит монахом Фейюном и Фа Конгом; Я
Теперь, когда я забрал Фа Конга и Фа Юаня, завтра я убью этих двух людей и принесу в жертву дух твоего брата.Ты забираешь дух своего брата;
Временно отправленный в храм императора Гуань, попросите монахов этого храма позаботиться о нем."Су Юнлу согласилась.Взрослые должны четко подходить к этому вопросу
Только тогда он сможет уйти.
Более того, Цзи Фэнчунь и еще шестеро человек вместе покинули особняк, и Кун Шоу первым отправил свою семью обратно.
Эти шесть человек вышли из западных ворот округа Линбао и направились на запад.У Цзе сказал: "Мастер Конг, вы знаете, куда направляется Фейюнь?"
понимать;Кун Шоу сказал: "Я часто вижу, как он направляется на запад из нашей деревни Сяоичжуан. Я не знаю, что это за деревня. Давайте
Медленно идите к северо-западным горам."У Цзе сказал: "Хорошо, давайте сделаем это вот так"."Шесть человек, говорите об этом, говорите об этом;
Я проехал на северо-запад десять миль и увидел перед собой горный перевал. У горного перевала живут десятки семей. К северу от дороги находится горный перевал.
Дикий чайный домик с потолком.Цзи Фэнчунь собирался выпить здесь чаю, и У Госин сказал: "Давай отправимся в горы и найдем виллу, где можно выпить.
Кстати, в чайном баре узнайте, где находится Фейюн.Северный Чонглу - важное место здесь, как его можно посетить?Даже Фейюн этого не делает
Можете выпить чаю здесь.;
Шесть человек вошли в горный перевал и прошли четыре или пять миль, только чтобы увидеть, что на северо-западе было облачно и дожди шли реже.оружие
Госин сказал: "Это место не зависит от деревни впереди и магазина сзади. Мы с тобой все промокли. Где я могу укрыться от дождя?"Конг Шоу
Сказал: "В трех милях отсюда есть храм. Мы тоже знаем старую дорогу. Давайте пойдем туда, чтобы избежать ветра и дождя."У Го
Син сказал: "Очень хорошо!Пока есть место, которое ты знаешь, мы с тобой пойдем быстро."Шесть человек шли быстро, только чтобы увидеть
Посреди горы есть храм, расположенный с севера на юг, а снаружи есть лес.Когда я подошел к горным воротам, я увидел на них рисунок.
На грязно-золотой табличке написано "Императорский сад подсолнухов", с обеих сторон расположены угловые двери. Когда вы стучите в дверь, изнутри выходит мальчик-даос.;
Сказал: "Мастер Конг и мастер Чжао, в такой дождливый день вы двое все еще посещаете горы?"Конг Шоу сказал: "Давай отправимся в горы".
Найди кого-нибудь, идет дождь, иди сюда, чтобы избежать дождя, может ли твой хозяин быть дома?Даотонг сказал: "Мой хозяин приехал навестить меня".
Мой друг, я не возвращался два дня. Мой хозяин здесь, чтобы позаботиться о нем. Его фамилия Ма, и ты тоже его знаешь."Конг Шоу сказал;
- Тоже хорошо!Давай сначала посидим в "Хэксуане", и ты пригласишь к себе Ма Даоя.Тонгер закрыл дверь.Это три комнаты главного зала;
Есть комнаты для каждого с востока и запада.Тонгер вместе приподнял занавески восточной комнаты, и все вошли в Хэксуань, чтобы взглянуть. Комната также была элегантной и гостеприимной.
Сбоку стоит стол с восемью бессмертными, со стульями по обе стороны, а за ним картина.
"Пьянство не означает пьянство".С обеих сторон есть двустишие, верхнее двустишие звучит так: "Я ненавижу только пилюлю бессмертия Шаоюй", нижнее: "Я ненавижу только пилюлю бессмертия Шаоюй".
Ответ таков: "Это не называется Цзюмандун Тинггао", что прекрасно написано.В южной комнате есть все кровати и палатки, окруженные ширмами, а в северной комнате есть все кровати и палатки, окруженные ширмами.
В комнате висели занавески.Все сняли с себя мокрую одежду и повесили ее на веревку.Я вышел, чтобы разлить чай по тарелкам, и мне не потребовалось много времени, чтобы принести его и сказать:;
"Мой хозяин скоро будет здесь, и мастер Конг ждет здесь некоторое время.;
Вскоре после того, как мальчик-даос снова вышел, снаружи послышались шаги. Занавески задернулись, и вошел старый даос. Ему было шестьдесят лет.
Кроме того, он восьми футов ростом, у него толстая спина и круглая талия, слегка смуглый цвет лица, на голове у него корона Дао, он одет в мантию из светлой лунно-белой ткани и даже имеет бороду.
Затем он вошел снаружи, сложил ладони на груди, хлопнул себя по голове и сказал: "Мастер Конг и мастер Чжао, вы двое редкие люди."Конг Шоу сказал;
- Мастер Ма Даойе, пожалуйста, присаживайтесь, и я вас представлю."Все знают их имена.Ма Лаодао сказал: "Ты такой же, как эти
Посланник, что ты здесь делаешь?Конг Шоу кашлянул и сказал: "Мастер Ма, когда вы упоминаете этого человека, вы тоже узнаете его".
знать;Это Фейюн Хэшан из храма Нафученг, который находится с нами.Вчера в три часа ночи он отправился на нашу встречу
Итак, он просто сказал, что в его храме был открытый пожар и люди преследовали его."Мы вдвоем подумали об этом, мы всегда были добры друг к другу", - сказал он
Посередине горит открытый огонь, как вы можете его игнорировать?Мы вдвоем подожгли двести чжуанских солдат и хотели пойти в его храм, чтобы поймать вора.Встретим троих по пути
Странствующий чиновник, мы приняли его за вора.Позже они отвезли меня вдвоем в особняк, и императорский посланник был милостив и отдал его мне.
После трехдневного перерыва нам сказали задержать Фейюня и искупить наши заслуги.Мы вдвоем взяли четырех мастеров навестить Фейюня и приехали сюда.
Здесь шел дождь, это осталось в прошлом.Ма Лаодао сказал: "Жаль, что монах поступил так необоснованно".
В чем дело.Кун Шоу сказал: "Мастер Ма, идет сильный дождь. Если есть немного вина, давайте выпьем".- Сказал Ма Лао.;
Сказав, что есть, он попросил Даотона принести кувшин вина и несколько блюд, накрыть на него стол Восьми бессмертных и поставить шесть чашек и палочки для еды.
Старый Дао сказал: "Вы, ребята, пьете, меня больше не будет с вами."У этих шести человек был бокал вина, и они выпили всего три или пять бокалов.;
Я только почувствовал головокружение, перевернулся и упал, и все они были схвачены.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые пять или шесть раз
Битва Ма Даоюаня против Вуцзе Шишигана превратила зло в удачу
Кстати, Кун Шоу и Чжао Юн выпивали в ресторане Sunflower Guanhexuan с четырьмя сотрудниками миссии, и все они упали в обморок на землю.
В книге объясняется: Этот старый Ма Дао оказался доверенным лицом старого Дао этого храма.Фамилия этого старого Дао - Чанъе;
Дорога свободна, рука сжимает нож-шар, железо режется, как грязь, а практичный золотой щит защищает тело. Я не видел его с тех пор, как родился.
противник.В первые два дня я уехал из Тунгуаня навестить друзей, оставив Ма Даоюаня смотреть храм.Сегодня рано утром Фейюн пришел в храм и сказал;
- Мастер Ма Даойе, я ничего не могу с собой поделать, это большой беспорядок!- Что ты сделал? - спросил Ма Даоюань.Зачем так сильно паниковать?;
Фейюнь сказал: "Факун и я отправились в уезд Линбао на неторопливую экскурсию. я услышал, что наш враг, Пэн Пэнси, ответственный за краденое, отправился на расследование, поэтому я захотел переночевать.
Он прибыл в особняк поздно и убил его, но неожиданно убил Су Юнфу по ошибке.Я направился к Восточным воротам, где находился Ло Вэньлянь.
Его жена немного красива.Как только я обманул Ло Вэньлянь, Ло Вэньлянь вышел, а Фа Конг отнес женщину обратно.
В храме, привязанный к пустой комнате.Вчера прибыло несколько чиновников с поручениями, и я принял их.Ночью пришел другой человек по фамилии Ши с протянутой рукой.
Сделайте стержень втыкающимся и держите дхарму air и dharma edge.Я побежал в Чжуанъюаньтун, попросил Конг Шоу и Чжао Юна заблокировать меня на некоторое время, а затем побежал в
Вот оно.Брат Ма, ты должен предложить мне идею.Ма Даоюань сказал: "Младший брат, тебе не нужно бояться".по
Я думаю, что все должностные лица миссии под руководством лорда Пенга - безымянные младшие. Ему повезет, если он не придет к вам. Он будет здесь.
Внутри Брат Юй встряхнул свою энергию, забрал ее всю, срезал траву и вырвал корни, и отомстил за свою ненависть.Брат, ты еще не спишь.
Мы вдвоем сыграли партию в шахматы."Два человека
Играя в шахматы, он вдруг услышал стук в дверь снаружи, поэтому попросил Тонгера взглянуть и сказал: "Дай мне знать, если что-то не так".;
Тун Эр вышел, впустил всех, а затем вернулся и сказал: "Это Кун Шоу и Чжао Юн из Сяоичжуана, перед несколькими людьми.
Чтобы избежать дождя.Фейюн сказал: "Это потрясающе!"Это для меня.Я поспешно спросил Тонгера: "На кого они все похожи?";
Тонгер сказал: "Уроженец Цзяннани, похожий на Лэй Гуна.Фейюнь сказал: "Этот уроженец Цзяннани - ученик У Оуян Дэ".
Госин, этот человек, похожий на Лэй Гуна, - Цзи Фэнчунь, сын Цзи Юда, а двое других - Ли Хуань и Ли Пэй.Брат Ма;
Тебе пришла в голову идея, что мне делать?Ма Даоюань сказал: "Брат, просто не волнуйся, я выйду и позабочусь о них".;
Фейюнь ждал в подсобке, Ма Даоюань вышел и сказал несколько слов, затем приготовил вино и тайком принял лекарство Мэнхань.и
Увидев, что все пали духом, старый Дао рассмеялся и сказал: "Ты действительно не можешь попасть на небеса, не подождав, но пути в ад нет.
Ища себя, я подошел к задней двери и позвал Фейюн, но ты ждал, спасая свою жизнь."Когда я добрался до внутреннего двора, то увидел, что дождь прекратился.;
Крикнул: "Брат Фейюн, быстро выходи и убей этих чертовых пленников."Монах Фейюн достал двоих из - за спины
Он пришел с ножом, набил рот Ма Даоюаню и сказал: "Брат, пойдем со мной, сначала убей заблудшего чиновника, а потом покончи с дырой".
Жизнь Шоу и Чжао Юна."Когда он подошел к двери восточной комнаты, он приподнял занавеску и увидел, что У Цзе поднимается с земли.
Оказалось, что У Цзе знал, что в этом было мошенничество. Когда он пил, он тайком выплюнул вино на свой носовой платок и увидел, что все лежат.
Затем он сказал: "Что ж, это потрясающе, это убивает меня"."Он также притворился, что падает на землю.Смотри по-старому
Когда он вышел, он услышал, что старый Дао назвал Фейюня младшим братом, и он знал, что Фейюнь сейчас здесь, так почему бы нам не взять его.
Теперь, увидев входящего Лао Дао снаружи, У Цзе сказал: "Ну, ты, ублюдок, ты в одной группе с Фейюнем и Шан Юанем.
Монахи должны поститься, декламировать буддизм и воскуривать благовония.Если вы совершите этот акт убийства и поджога, вы рано или поздно будете вознаграждены небесами."Ма Даоюань вышел
Прыгни, одним махом положи нож во дворе и скажи: "Варвар, выходи, и предок скажет тебе несколько слов."У Цзе ходил в первую среднюю школу во дворе
Однако я услышал только старую поговорку: "Когда я был молод, я был главенствующим лидером в зеленом Лесу, и я делал все, что мог, чтобы убивать мужчин и грабить женщин.Предыдущий поклонник, лорд Пэн, пригнись.
Когда я был в Хэнани, я уже удерживал его в Юаньтунгуане, но меня удержал Чан Цзицзу, губернатор Хэнани, и я вошел.
Тюрьма префектуры Кайфэн.Это друг Цзыцзиншаня Цзинь Вин Да
Пэн Чжоу Инлун, который взял Зеленый Лес, чтобы ограбить тюрьму, и пошел против тюрьмы, выкрал меня и пришел сюда.Ты так молод, откуда ты знаешь
Происхождение предка.У Цзе услышал: "Не будь храбрым по-старому, давай разделим нас двоих на сильных и слабых".;
Размахивая ножом и режа по-старому, по-старому приветствовали друг друга ножом, и эти двое убили в одном месте.Фейюн достал дротик, намереваясь сражаться тайно
Ву Цзе.У Цзе взмахнул ножом, выскочил из круга и сказал: "Лао Дао, я прошу прощения, не уходи, если будешь хорошо себя вести.;
С этими словами он выпрыгнул из стены.Фейюнь вовремя пожал ему руку, тело У Цзе было гибким, и он слегка увернулся.Фейюнь
Сказал: "Брат, не отпускай его!Отпустите его, и это дело будет закрыто."Ма Даоюань сказал: "Только младший брат
Не волнуйся, ему трудно сбежать.;
За ним погнался монах.Ву Цзе был в туфлях на платформе, и горная дорога снова стала скользкой. Он не мог быстро бежать. Просто посмотрите на старую дорогу.
Чтобы наверстать упущенное.Когда У Цзе увидел перед собой несколько деревьев, он сказал: "Мой друг, не прячься за деревом, быстро выходи".;
Ма Даоюань рассмеялся в спину и сказал: "Джуниор, тебе не нужно жульничать, поднимись на небо и войди на землю, я возьму и тебя с собой.
жить;;
У Цзе побежал в лес, повернул голову и яростно ударил Лао Дао ножом по голове.Выезжайте на старую дорогу
Как только он прыгнул, У Цзе вытащил нож обратно, затем связал его и сражался еще семь или восемь раз лицом к лицу, но так устал, что У Цзе весь вспотел.;
По всему телу, невнимательный, он был нокаутирован ножом старого Дао.У Цзе убежал с голыми руками, повернув голову, и сделал несколько шагов.;
Поскольку у него не было много сил под ногами, он протянул руку и снял обе свои туфли. Он оглянулся на дверь старого дома и сказал: "Ну что ж.
Да!Смотри, детка!"Я увидел черный предмет и направился прямо к старой дороге, что напугало Ма Даоюаня!"Взгляните на старый способ;
Это оказалась туфля, и он не смог удержаться от смеха и сказал: "Оказывается, именно так ты, младшекурсник, можешь это сделать.
Хочу сбежать!На мой взгляд, тебе следует остановиться как можно скорее и попросить предка подержать тебя."У Цзе выбросил обе туфли
Когда я вышел, я так устал, что закричал: "Ха!Спасайте людей!Я посланник императорского посланника.
Офицер, шесть человек сказали ему подержать пятерых, и ему пришлось избавиться от корней.
Этот старый Дао был мятежником, сбежавшим из тюрьмы, а тот монах был главным преступником, которого приказали сурово наказать.;
Он наклонился вперед, поскользнулся под подошвами своих ног, перевернулся и упал на землю.Ма Даоюань расхохотался и сказал: "Младший;
Куда ты идешь?!Жди, когда придет предок и оборвет твою жизнь."У Цзе
Закрой глаза и просто жди смерти.Лао Дао прыгнул вперед, Фанг уже собирался взмахнуть ножом, когда услышал, как кто-то кричит под Шиганом.
Сказал: "Ну что, средь бела дня, Вселенная Лангланг, осмеливаешься убивать здесь людей?Сначала я обниму вас и представлю это официальному лицу;
Повтори еще раз, по какой причине вы встретились вдвоем?"Вы должны знать, что происходит, и давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
Первые пятьдесят семь раз
Вид Подсолнечника Встреча с Одной Палкой На Дороге Монахов округа Цинфэн Линбао Двойное Убийство
Кстати, злой маг Ма Даоюань собирался поднять нож, чтобы убить У Цзе, только для того, чтобы услышать, как кто-то крикнул: "Хорошо!Старая дорога, не смей здесь появляться.
Это убийство, подожди, пока я до тебя доберусь."Как он сказал, он вытащил стержень и перекрыл старый путь.У Цзе встал и посмотрел на него как на камень
Так вот почему я отпустил тебя.
Оказалось, что после того, как Чжао Юн и Конг Шоу ушли с четырьмя посланниками, взрослым стало не по себе, поэтому они снова вызвали Ши Чжу и сказали: "Гун.
В музее есть Лю Фанг и Су Юнлу, о которых нужно позаботиться. вы можете тайно посетить Фейюнь и отомстить за Су Юнфу."Ши Чжу был отдан приказ
Он спустился вниз, переоделся в штатское и принес более десяти таэлей рассыпанного серебра, поясной жезл и потайной клинок меча.Я видела, как он был одет в шелк
Пальто, брюки на подкладке из синего и западного крепа, зеленые атласные ботинки с рисунком тигра, на голове соломенная шляпа с малийским уклоном, в руке складной веер из коричневого бамбука.;
Покинув особняк, он направился на запад, ожидая, что вор побежит по Тунгуань-роуд.
Всякий раз, когда Ши Чжу входит на виллу, необходимо поинтересоваться, есть ли там храм?Есть ли какие-нибудь новые монахи?
Посещайте внимательно.Когда я шел к горному перевалу, шел дождь, и я увидел чайхану к северу от дороги. Ши Чжу зашел и попросил об этом.
Пью из чайника чистый чай.Когда дождь прекратился, Ши Чжу заплатил за чай и планировал подождать, пока дорога высохнет, прежде чем уехать.
В этот момент я вдруг услышал крик Ямагути Учиву Цзе.Шичжу сняла одежду снаружи и сложила ее.;
Вытащив жезл, он отправился в Шиган, чтобы взглянуть, как раз вовремя, чтобы догнать Ма Даоюаня и убить У Цзе.Ши Чжу крикнул: "Хорошо!Старая дорога
Почему ты кого-то убил?Сначала я обниму тебя."Как он и сказал, он перепрыгнул и перекрыл старый путь.Когда старик взглянул на это, он был ошеломлен!
Вижу желтоватое лицо дяди Ши, две черные брови, пару голубых глаз и жабий рот.лошадь
Даоюань посмотрел на него и сказал: "Кто ты?Почему ты загораживаешь мне путь?"Ши Чжу сказал: "Лао Дао, не так ли
Познакомьтесь с великим магистром.Моя фамилия Ши Минчжу, а мое прозвище голубоглазый Цзинь Чан.;
У Цзе встал и сказал: "Не отпускайте его, это вор, сбежавший из тюрьмы в Хэнани, и Фейюнь, которому было приказано быть схваченным.
Монахи сговорились создать партию, и теперь пятеро из них схвачены."Ши Чжу обычно делал большое сальто на Лао Дао.
Лао Дао вскочил и в оцепенении лежал в стороне, и он не знал названия этого меча.Кажется, он девяти футов в длину, а на голове у него железный шар;
Он подошел, обхватил себя ногами и упал.Он спросил: "Какой вид оружия ты используешь?"- Это называется падением, - сказал Ши Чжу.
Из яиц не вытекает желтизна.Ма Даоюань похлопал себя по голове и убежал, сказав: "Это настолько мощно, что яйца не становятся желтыми".Фейюнь взглянул на ручку для отливки камня
Ма Даоюань упал навзничь, достал дротик и потряс им в руке.
Руки Ши Чжу дрожали, а глаза бегали быстро, поэтому он удержался и сказал: "Добрый монах-вор, у дяди Ши тоже есть спрятанное оружие, это то, что ты завербовал.
Да ладно вам, вы герои не за то, что ранили людей скрытым оружием, а за то, что ранили людей скрытым оружием.
Дядя Ши, это яркое оружие, обрати внимание!Фейюнь действительно вышел вперед и услышал, как Ши Чжу сказал: "Сражайся".;
Когда он обернулся, но там ничего не было, он набрал номер и снова побежал.В этот момент Ши Чжу выпрямил спину, склонил голову и сказал: "Сражайся!;
Фейюн даже не повернул головы назад, эта шишка просто попала в привратник.Фейюн весь день украшен яркими цветами, и только сегодня он взял газету.
Увидев железного парня, он протянул руку, вытащил его и убежал.Направляясь прямиком к вершине Подсолнечного холма, Ма Даоюань должен был
Он остановился и проклял Ши Чжу: "Сегодня Мастер Дао и ты сражаетесь за свою жизнь, и вы разделены вдоль и поперек.- Взмахни парковым ножом и иди прямо
Подбежав к месту броска камня, Фейюн тоже взмахнул единственным ножом рядом с собой, и они вдвоем подбежали вместе.Ши Чжу рассмеялся и сказал: "Измерьте вас двоих.
Что может сделать мертвый заключенный!
Кстати, вас двое или десять, и дяде Ши все равно."Эти двое приходят сюда, как злые тигры.;
Просто нарежьте ножом.Ши Чжу первым бросил Фейюня на землю, и дрожащий стержень снова превратил Лао Дао в сальто.Они вдвоем встали и все еще бежали к камню
Бросая камни, один слева, другой справа, у этих двух людей закружилась голова от броска камня.
Делая это, Цзи Фэнчунь и другие вышли из храма.Оказалось, что У Цзе зашел в храм и использовал прохладную воду, чтобы поместить в храм пять человек.
Проснувшись, каждый взял в руки свои мечи и вышел, чтобы помочь Ши Чжу сделать это.Фейюнь и Ма Даоюань сильно вспотели от усталости, их рты были полны пота.
Тяжело дыша, есть только сила, чтобы парировать удар, и нет силы, чтобы дать отпор, и ты скоро будешь схвачен.Ши Чжу и др. гордятся;
Ожидайте сегодняшнего дня
Эти два вора должны быть пойманы. один из них - ключевой преступник, которого было приказано схватить, а другой - вор, сбежавший из тюрьмы.;
Возвращение его в особняк можно рассматривать как чудо.В этот момент я увидел старика, идущего с запада и поющего;
"Будда неизмеримого долголетия, такой смелый вор, осмеливается устраивать здесь беспорядки.;
Ши Чжу работал над этим, только чтобы услышать, как кто-то кричит там, и выскочил из круга, чтобы посмотреть. Пришел старик из Чжэнси.;
Он более восьми футов ростом, с тонкой талией и узкой спиной, желтым цветом лица, густыми бровями и большими глазами, бородкой в виде ласточкиного хвоста и венчиком в руке.;
Ему было больше сорока лет, и он подошел очень близко и спросил: "Почему брат Ма сделал это с этими людьми, по какой причине?"Объясните четко, а затем двигайтесь
Еще не слишком поздно."Ма Даоюань посмотрел на это, это был владелец храма, Цинфэн Дао Юй Чанъе, который пришел сюда, зная в глубине души, что Цинфэн может быть воинственным.
Йи, он определенно выиграл бы кастинг камней, поэтому он сказал: "Брат Цинфэн, брось, это все чиновники императорского посланника.;
Цинфэн Юй Чанъе изначально был вором в зеленом лесу. Его учил высокопоставленный человек. У него была золотая маска и рубашка из железной ткани, чтобы защитить свое тело. Он использовал руки, чтобы откусить кусочек.
"Баодао, когда он услышал слова Фейюня и Ма Даоюаня, он сказал: "Вы двое, отойдите с дороги и подождите, пока я задержу этих младших.
Тщательно допросите его.С этими словами он взмахнул ножом и направился прямо к каменному отливу, нанося себе удары по голове.Ши Чжу метнулся в сторону, встряхивая стержнем, чтобы положить
Лао Дао начал кувыркаться, думая о запутавшейся палке, Лао Дао присел на корточки, он ложился на землю, чтобы выкатить нож лезвием наружу;
Как только прибыл отлитый из камня стержень, Лао Дао вырезал его ножом, затем срезал верхушку отлитого из камня стержня и воспользовался ситуацией, чтобы снова двинуться вперед.
Войдя, он отрезал кусок мяса от руки Шичжу.Ши Чжу сказал: "Это нехорошо!"Он повернул голову и убежал, весь в крови.
Конг Шоу и пятеро других знали, что они не противники, и они не осмеливались подойти и сделать это.Затем Лао Дао выбежал с горного перевала и увидел, как все ушли.
Далеко отсюда, я только что вернулся.
Ши Чжу ран, поскольку шрамы были слишком серьезными, а боль невыносимой, упал на землю.Конг Шоу поднял его на руки, и толпа
Люди последовали за ним и направились прямиком в уезд Линбао.Все спрашивали Ши Чжу: "Болят ли у тебя кости от ножевой раны, нанесенной старым Дао?""Литье по камню
Сказал: "Нет, если ты опустишься еще на дюйм, твоя рука будет отрезана.Ты возвращаешься в особняк со мной на спине, и как только ты сядешь на золотой пистолет, ты будешь рассеян.
готово;;
Говоря это, он подошел к западным воротам округа Линбао, небо было ясным, дождь прекратился, и красное солнце вот-вот должно было сесть.
Когда они подошли к парадному входу в особняк, гонцы сказали: "Хозяева вернулись, мой господин.
Я также дважды просил, чтобы вы, ребята, поскорее отправились к своим взрослым!"Конг Шоу взвалил Шичжу на спину и зашел внутрь, чтобы поставить его на землю.Бой Ву Цзе
Приподняв занавеску, он помог Шичжу подняться в верхнюю комнату.Взрослый сидит в кресле на восточной стороне и читает книгу.Ши Чжу сказал: "Возвращайся в университет
человек;У Цзе и другие последовали за Чжао Юном и Конг Шоу в "Подсолнечное поле", встретили вора Ма Даоюаня и напоили его и других экстази и вином.
переворачивать;Я победил Фейюня и Лао Дао, а У Цзе спас всех.Я жду, когда ты это сделаешь. Отсюда открывается прекрасный вид на храм.
По старому способу Ю Чанъе, как только он встретился, он перерезал мой прут и отрезал кусок мяса от моего плеча."Мой господин сказал;
"Этот злой путь действительно силен. завтра я пошлю за ним офицеров и солдат.- Боюсь, - сказал Ши Чжу, - взять его с собой - дело тривиальное
Лао дао пришел, чтобы совершить убийство сегодня вечером.
Если он не придет, пусть все идет своим чередом. Когда он придет, никто из людей в Хэ Гунгуане не будет его противниками.- Лю Фань, иди сюда, к дяде Ши
Приняв обезболивающее, он достал стержень и попросил кого-нибудь починить его.Милорд сказал: "Ты сначала подожди, пока я спущусь к обеду, когда я буду молод
Кроме того.;
После того, как все покончили с едой, наступили сумерки.Мой господин попросил Лю Фана спуститься вниз и забрать офицеров и солдат, охраняющих лагерь в уезде Линбао.
Ци перенесся сюда, остановился возле особняка и сказал: "Ты ждешь, пока все принесут свои мечи. когда ты придешь, как раньше, ты должен подержать его".;
Все это уже устроили.Когда в небе прозвучало пять барабанов, я услышал только свист из верхней комнаты!В западной комнате монах Фейюн патрулирует ветер.;
В северной комнате находится злой путь Цинфэн Юй Чанъе.Лао Дао пришел в северную комнату и услышал, как кто-то разговаривает в комнате, когда он закричал.;
"Чиновник по краже товаров Пэн Пэн и мальчики, предок пришли сюда сегодня, чтобы покончить с вашей жизнью."Чтобы узнать, что происходит, давайте взглянем
Разложитесь обратно.
Первые пять или восемь раз
Брошенный ядовитым камнем-дротиком, выпрашивающий лекарство, убегающий, Шэнкуй преследует Сун.
Кстати, Цинфэндао Юй Чанъе пришел в верхнюю комнату и, услышав речь в зале, крикнул: "Чиновник Пэн Пэн тоже
С этими невежественными людьми в ваших руках сегодня я пришел отомстить за своих друзей."Когда Лю Фанг услышал это в комнате, он первым делом погасил свет".
заглушать;Ши Чжу был впереди взрослых и не мог выйти из-за своих серьезных травм.Все молча ждали, когда старик спустится вниз, намереваясь назвать его Мин Ган.
Это легко скрыть, а скрытые стрелки трудно предотвратить.Как только Фейюнь увидел, что он зашел в комнату и погасил свет, он понял, что в особняке никого нет, и сказал: "Брат Дао.
Излишне говорить, что он спасал свою жизнь, когда пошел ко дну."Лао Дао вытащил нож с сокровищами, Фанг хотел спрыгнуть вниз, он не хотел, чтобы кто-то стоял у него за спиной.
Он пнул его в ногу и сказал: "Дорога Демонов, убирайся отсюда!""Он вышвырнул Лао Дао из комнаты одним ударом ноги.Повернись по- старому
Тело, ноги на земле, стоящее во дворе и смотрящее вверх.В комнате стоит один человек, ему более 20 лет, и это Луншань Гун.
Король Дао Ма Юйлун.Он поклонился своему господину из Хунлунцзяня и вернулся в Луншань. У него было намерение разогнать толпу и он взял железнорукую обезьяну.
Ху Юаньбао перешел на сторону взрослых, и он боялся, что взрослые дадут ему лишь небольшое будущее. Если молодому мастеру не разрешат вернуться к своему флагу, ему придется
Есть много неудобств. почему бы вам сначала тайком не узнать о новостях и не посмотреть, что могут сделать взрослые?Он искал магазины, в которых можно было бы остановиться на день, один за другим
Расспрашивай.
Оказалось, что в особняке господина был наемный убийца, и главный чиновник, мастер Су, был убит. Его голова была брошена в семью Ло за Восточными воротами, и Ло Вэнь был убит.
Жена Лиана унесла его.В особняке милорда есть действительно способные люди, и вора посетят на следующий день. Это благословение здесь, за западными воротами.
Монах храма Чэнси, он притворился живым буддой, и когда увидел красивую молодую женщину, ночью отправился в Цайхуа.Разница для взрослых
Чиновник удержал монаха, только одна Фейюнь сбежала и вернула невестку семьи Ло.Теперь взрослые хотят
Фейюнь забрал его и отомстил Су Чаогуань перед уходом.Ма Юйлун сказал своему приятелю: "Никому не разрешается звонить мне, просто позвони мне.
Я заболел.Когда я позову тебя, ты придешь снова."Парень сразу согласился.
Ма Юйлун боялся, что он выйдет ночью и его увидят люди в магазине, выдав свою внешность, поэтому он был более осторожен во всем.Дружище , повернись
Когда он вышел, Ма Юйлун задула лампу и села, скрестив ноги, чтобы отдышаться и освежиться.В начале "Тяньцзяо" Ма Юйлун переоделся
Так вот, когда я услышал это через окно, все в магазине спали.Ма Юйлун вышел, просунул руку в дверь, перевернул ее вверх дном и увидел четверых снаружи, под стеной.
Никто, изогнувшись всем телом, запрыгнул в комнату, перепрыгнул через гребень и направился прямо к особняку.Когда я добрался до склона задней комнаты особняка, там был обломок
Через некоторое время я увидел две темные тени, одна бежала в западную комнату, а другая - в северную, похожая на монаха.Эта старая дорога ведет на север
Комната остановилась, монах лег в западной комнате, Ма Юйлун обернулся сзади, боясь, что второй вор увидит это.Взрослые и все остальные
Ма Юйлун уже понял, что он сказал.Услышав старую поговорку о том, что он собирается убить господина, Ма Юйлун быстро обогнул задний склон Бэйфана.;
Сбил его с ног.
Ма Юйлун немедленно выскочил из комнаты и сказал: "Господин императорский посланник, пожалуйста, расслабьтесь!"Ма Юйлун пришел, чтобы поймать вора.;
Ма Юйлун сбил Юй Чанъе с ног, его глаза расширились от гнева. Он не переживал такой потери с тех пор, как родился, поэтому взял
"Дао Ишунь сказал: "Джуниор, кто ты, кто ты такой?"Осмелился устроить заговор против моего предка.- Монах Фейюнь находится в западной комнате
Шан закричал и сказал: "Брат Дао, будь внимателен!Ма Юйлун сказал: "Вы должны спросить, моя фамилия Ма и мое имя Юйлун, и в Луншане я известен как Гун".
Дао Даванг.От кого вы родом?Если ты не выполнишь свой долг, осмелись прийти и убить императорского посланника."Старый Дао сказал: "Джуниор, ты тоже этого не делаешь
Знайте меня, моя фамилия Чанье, а мое дорожное прозвище Цинфэн.У меня нет никаких претензий к Пэн Пэнгу, ответственному за краденое, он не должен был посылать кого-то в мой храм.
Перемешать.Ши Чжу услышал, как он сказал: "Брат Ма Сянь!"Этот старый Дао сломал мою удочку днем.У моего лорда есть приказ, называемый
Ты держишь его."Ма Юйлун подчинился приказу, поднял меч и отрубил его, и старый дао приветствовал его мечом.Ши Чжу сказал, что в доме;
"Брат Ма Сянь, обрати внимание, старый Дао использует меч!"Фейюнь также сказал в комнате: "Брат Дао, обрати внимание, он использует сокровище".
обоюдоострый меч;"После того, как они закончили говорить, Ма Юйлун и Лао Дао обратили внимание друг на друга и избегали мечей друг друга. Ма Юйлун боялся, что меч повредит мечу. Старик
Дао боялся, что Баоцзянь причинит вред Баодао.Эти двое долго дрались, и старый Дао ударил Ма Юйлуна ножом по голове. Ма Юйлун не смог.
Убираюсь с дороги, приветствую его мечом, раздается удушающий шум, огонь проникает в щель, испуганный
Де Лаодао метнулся в сторону, воспевая Неизмеримого Будду, и увидел, что Баодао даже не пошевелился.Ма Юйлун выскочил из круга и огляделся;
На мече нет шрамов.Они снова сразились, и Ма Юйлун использовал меч, чтобы использовать Меч Восьми Бессмертных. Как ты можешь это видеть?
Да, в качестве доказательства есть стихотворение: "Мистер Ли очень хорош в фехтовании, но мистера Дунбиня действительно трудно описать.
Чжун Ли отнес меч Цин Фэнке, а Го Лао пересек осла, чтобы срезать волосы феникса.
Дядя Го ходил повсюду в страхе перед богами и призраками, и четыре двери Кайхэ ярко сияли.
Фея создала строй из восьми бессмертных, и Сянцзы не смогла сбежать, когда она вернулась к своей душе.
Другими словами, меч Ма Юйлуна разделен на 8864 способа, и он искусен в фехтовании, вкладывая в него старое Дао.В это время в доме
Разожгв камин, мастер Пэн захотел посмотреть, как Ма Юйлун борется с ветерком, высоко поднял занавеску и встал перед дверью, выполняя поручения.
Чиновники стояли по обе стороны, а Ма Юйлун окружал старую дорогу, которая была очень красива.
Фейюнь увидел из западной комнаты, что Лао Дао не смог победить Ма Юйлуна, поэтому вытащил дротик, пожал ему руку и направился прямо к Бай Лянляну.
Мой господин ударил меня ножом.Просто послушайте глухой удар!Внутрь хлынул красный свет, и потекла кровь.Офицер миссии сказал: "Это нехорошо!В комнате есть один
Вор что-то замышляет!"Все приготовили свои мечи и прыгнули в комнату.Монах закричал и сказал: "Брат Дао, ветер сильный, давайте вытащим его живьем!";
Лао Дао разгладил нож, прыгнул в комнату и убежал вместе с Фейюном.Ма Юйлун увидел, что чиновники выгоняют его, но не посмел.
Продолжая погоню, я боялся, что воры воспользуются планом отвлечь тигра от горы и вернутся, чтобы убить императорского посланника, лорда Пенга.Ма Юйлун подошел и взглянул, дротик попал в цель.
Он не имперский посланник, а посланник, которому за двадцать, и у него желтое лицо. Это желтолицый Кинг Конг Шоу.
Ма Юйлун подошел поприветствовать взрослых.Милорд сказал: "Вы здесь, и двор с нетерпением ждет возможности скучать по вам.Если бы ты не пришел сегодня;
Старый путь обречен на безудержное распространение.Ма Юйлун подошел и помог Конг Шоу подняться, чтобы посмотреть, дротик попал ему в плечо, и сказал: "Это
Дротик - это отравленный дротик."В это время Ши Чжу и другие также вернулись, чтобы поприветствовать друг друга с Ма Юйлуном.Ма Юйлун сказал: "Это плохо
Чиновник был поражен отравленным дротиком, пока не смертельным, но он умрет через тридцать шесть часов.Ши Чжу сказал: "Неплохо".;
Я также знаю, что его стрельбе дротиком научил Дай Шэнци, бог Мрамора, Конь-Огненный Дракон.
Если этот дротик попадет в цель, медицина других людей все равно не сможет этого понять. Вы должны победить Вуфу Хуасинь Сан и Бабао Янь в деревне.
Только тогда его можно спасти.Отсюда до Шэнцзячжая можно совершить более 1600 поездок туда и обратно
Потребовалось преодолевать тысячи миль в день и три дня, чтобы вернуться и спасти этого человека.;
Ма Юйлун сказал: "Я могу пойти, но я не знаю Шэнцзячжая. Кроме того, это ребенок, передавшийся от других.;
Как вы можете это получить?У Цзе сказал: "Мы родственники, но я могу пройти пешком всего пятьсот или шестьсот миль, а нам приходится ходить туда-сюда".
Пять или шесть дней."Все увидели, что Ши Чжу может это сделать, и сказали: "Дядя Ши, ты пойдешь на этот раз, хорошо?";
Ши Чжу сказал: "Да.Мастер Конг тоже неплох. Вчера я был ранен. Он нес меня больше десяти миль, и джентльмен знал это.
Германия;Он обернулся и сказал Чжао Юну: "Не ходи в дом мастера Конга, не проси кого-либо переводиться на лечение, просто подожди меня".
Возвращайся.;
Сказав это, Шичжу забрал Паньчуаня с собой и покинул особняк.Этой ночью я проехал тысячи миль и на следующий день после завтрака приехал в Шэнцзя.
крепость;Фермер рассказал об этом внутри, и Шэнкуй лично поприветствовал его.Ши Чжу шагнул вперед, чтобы поприветствовать его, и они рука об руку вошли в деревенские ворота и направились в зал.
Усевшись, семья принесла чай.Как только Ши Чжу собрался заговорить, он увидел, как раздался звон занавеса и вошел маленький герой, который дал жизнь еще одному герою.
Что-то пошло не так.
Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые пятьдесят девять раз
Шэньюхуань, за тысячи миль, ищет мужа, маленький вундеркинд, устраивает сцену в отеле
Другими словами, Ши Чжу пришел в Шэнцзячжай, и Иньтоу Хаошоу Шэнкуй отвел его в гостиную и усадил пить чай.
Как только Ши Чжу собрался попросить лекарство, он увидел, как звякнула занавеска и вошла причесывающаяся ученица начальной школы двенадцати или тринадцати лет.
С кривыми косами, в красной повязке на голове и синем шелковом пальто он только что пошел в школу.
Шэнкуй сказал: "Гуанбао, иди сюда, познакомься с Ли, это твой дедушка Ши.- Ребенок подошел отдать честь.Стоун бросает взгляд
Ребенок был красив и спросил: "Третий брат Шенг, сколько ему лет и какую книгу он изучает?""Шэнкуй сказал: " он
В этом году ему исполняется тринадцать лет, и из-за его сообразительности его прозвали маленьким вундеркиндом.Когда мой сын был в Японии, семейные сплетни преследовали его душу и погубили его жизнь.
Серийный нож, он всю свою жизнь любил ходить пешком и метать дротики, но позже был убит своими врагами.Мать Шэнгуанбао в то время была беременна им.человек
Семья забеременела в октябре, и ему было двенадцать месяцев.С тех пор как он родился и вырос, он был умным.
Когда ему было шесть лет, этот ребенок любил болеть. В этот день он избрал старый путь судьбы. Через день он уже ничего другого не хотел.;
Но я хочу преобразить этого ребенка.Вы думаете, могу ли я это дать?Моего сына больше нет, поэтому я просто охраняю его. Как я могу хотеть этого?старый
Дао сказал: " Попроси его остаться со мной на три года, и я отправлю его обратно.Я спросил его, в каком храме он был?Раз он тебе нужен, я пришлю его
Если он уйдет, я могу быть уверен.Старая поговорка гласила, что он был на горе Ваньшань, чтобы забрать Юнлин Цинчжугуань, его фамилия Чжугэ, а двойное имя Шаньчжэнь.;
Он известен как Железный даосский мастер Лун Яксянь.Когда я услышал, что этот старый Дао не посторонний, оказалось, что это мастер резьбы по золотому глазу.
Он отправил его.Он пробыл в храме пять лет и вернулся только в позапрошлом году, практикуясь в длинном цюань и коротких боях с Лао Дао, мечами, пистолетами и палками.Возвращаюсь
Когда он пришел, Лао Дао подарил ему сокровище, называемое палкой в виде головы дракона, которая была предназначена для того, чтобы разорвать золотую маску и рубашку из железной ткани, с веревкой из оленьих сухожилий внутри.;
На веревке есть скучный гвоздь.
Шэнгуанбао тренировался дома со своим дедушкой еще два года. Он смог повзрослеть, но даже не подозревал, насколько хорош.
понимать;Когда он сегодня пошел в школу, он услышал, что нашел каменный слепок голубоглазой золотистой лисички. В том году он украл нефритовую лошадку "девятичасовой персиковый цветок". Этот человек может
Он очень большой.Когда Шэн Гунбао услышал это, в глубине души он был недоволен. Он пришел в зал и сначала поприветствовал своего дедушку, затем оглядел каменную отливку с головы до ног.
Дедушка представил его и долго хвалил Шичжу.Ши Чжу не смог удержаться и сказал: "Третий брат!Вы закончили говорить!
Я ночная сова, которая входит в дом, и ей нечего делать.Теперь, когда наш родственник Ву Цзе, ядовитый дротик по имени Фейюнь, был поражен, давайте посмотрим, будет ли это
умереть;Я думаю, что у нашего старого приятеля такая дружба по отношению к нам с тобой, что я не могу оставить это в покое.Теперь я здесь, чтобы попросить у вас пять благословений и яд
Сан, Бабао, извлекающий ядовитую мазь, вы достанете два экземпляра как можно скорее, а я быстро вернусь в нынешний округ Линбао лорда Ву."Шэн Кэйичи
Я был ошеломлен, когда услышал это!Сказал: "Босс Ши, сидите спокойно, а я схожу в подсобку за этим.
Если бы не вы, вам приходилось бы преодолевать тысячи миль в день, это было бы потрясающе.Какой Фейюн, мы здесь, чтобы сразиться с нашим человеком.связывать
Его учитель играл в дартс, но его все еще учила семья Шэн.Пока он говорил, Шенгкуй пошел в подсобку за лекарством.
Шэнгуанбао встал здесь и спросил: "Дедушка Ши, каким клинком ты пользуешься?""Ши Чжу сказал: "Я делаю удочки".;
Гуанбао сказал: "Покажи мне.Ши Чжу развязал его и сказал: "Позволь мне показать тебе".Гуанбао сказал: "Вот оно, ты
Потренируйтесь в поездке.Ши Чжу сказал: "Как практиковать, что ты знаешь о детях?""Шэнгуанбао сказал: "Я немного знаю, что ты
Сделай мне сальто с палкой, и я встану на колени и размозжу тебе сразу три головы."Ши Чжу взял удочку и вышел на улицу, желая быть налегке
Слегка зацепившись, он упал.Кто хочет, чтобы этот ребенок срывал зеленый лук на сухой земле и прыгал за Ши Чжу?Несколько фотографий каменного литья подряд
Стоя перед ним, он не сбил Шенгуанбао с ног, поэтому остановился и сказал: "Хорошо, если ты можешь избежать встречи со мной с помощью этих палок, все в порядке.;
Шэнгуанбао сказал: "Ни в коем случае!А еще у меня здесь есть лезвие, посмотри на него, оно называется scar pull hard .- Как он и сказал, он развязал пояс.
приходить;Взгляните на каменную отливку, она похожа на большого червя с головой дракона наверху и хвостом дракона на спине, достаточно длинного, чтобы быть равным девяти футам, девяти дюймам и девятерым, по словам людей неба и земли.
Санчай установил его, кран открыл свое горлышко, и был выбит гвоздь meridian, специализирующийся на золотых капюшонах и рубашках из железной ткани.Ши Чжу сказал: "Хорошо
ребенок;Ты можешь воспользоваться этой палкой?Гуанбао сказал: "Я только что практиковался, но еще не практиковался".Дедушка Ши!Ты стоишь
Подожди и увидишь
Я тренируюсь."Да", - сказал Ши Чжу.""Гуанбао пожал ему руку, Ши Чжу был не готов, поэтому Гуанбао увел его.
Сальто.Ши Чжу сказал: "Хороший мальчик, дедушка упал."Он сказал в своем сердце: "Этот ребенок собирается в особняк, может ли он
Чтобы быть выше меня, я должен уметь быть чиновником.Поскольку такие способности относятся к боевым искусствам, почему они все еще дома?"Подумай об этом и скажи: "Выиграй
Гуанбао, ты не хотела бы пойти со мной?Шэнгуанбао сказал: "Я давно хотел найти своего шурина, но меня никто не брал".
идти;Ши Чжу сказал: "Я готов отвести тебя туда, но боюсь, что твой дедушка не попросит тебя пойти".;
Шэнгуанбао сказал: "Мой дедушка не велит мне уходить, я уйду тайно, давай увидимся снова!""Ши Чжу сказал: "Я
Сначала отправьте лекарство обратно, спасите человека, а затем жду вас в здании Хуэйю в Хуанхуапу. До скорой встречи.;
Во время разговора Шэнкуй вышел из-за спины, взял два пластыря и две упаковки лекарств и сказал: "Брат Ши Сянь, возвращайся.
Когда вы не боитесь смерти людей, вы можете разжать зубы, налить половину упаковки лекарства, приложить оставшуюся половину упаковки к ране и срезать пластырь.
Проделайте небольшое отверстие.Ши Чжу сказал: "Да!"Без дальнейших церемоний я сейчас уйду.- Это отправил Шенгкуй
У ворот Ши Чжу сжал кулаки и действительно пошел один.
Глаза Шэнгуанбао округлились, он собрался с мыслями и сказал: "Я пойду сюда и обращусь к императорскому посланнику, мастеру Пэну. если кто-то находится посередине, я обращусь к императорскому посланнику, мастеру Пэну".
Ядовитый дротик Фейюна, кто в то время приходил ко мне домой просить лекарство?Мо Руо, сначала я тайком возьму несколько пачек.Эти пятеро
Коробки с лекарствами для ядовитого порошка Фухуа и Ядовитой мази Бабао находятся в комнате моей сестры. Я ничего не могу поделать, но придумываю план, как отвлечь тигра от горы.;
Поразмыслив об этом, когда он прибыл в дом своей сестры и салют закончился, Шэн Юхуань сказал: "Брат, ты вернулся, за кого твой дедушка?"
Принимать лекарства?- Сестра, разве ты не знаешь? - спросила Шэнгуанбао.Мой шурин был жестоко избит спрятанным в воре ядовитым оружием, и теперь
Выйдя из кабинета, пойдите и посмотрите на это!Услышав это, Шэн Юхуань опешил и быстро увел служанку и девочку.
Идите прямо в кабинет.Шенгуанбао открыл замок, схватил несколько упаковок лекарств, взял несколько пластырей и украл десятки таэлей серебра.;
Просто выйди через заднюю дверь.
Выйдя на улицу, я не осмелился пойти по главной дороге, поэтому пошел по всем тропинкам.Он был встревожен, как стрела, и не мог догнать дядю Ши ни на шаг.
В первый день я гулял по поселку с топонимическим названием Доу Цзяцзи.Шэнгуанбао подошел ко входу в магазин и сказал: "Покупай, ты
Есть ли в доме свободная комната?"В магазине
Приятель сказал: "Детям запрещено заходить в наш магазин.- Ты хочешь, чтобы я жила в этом магазине? - спросила Шэнгуанбао.;
Я пойду в другое место."Парень сказал: "Это здорово, что ты можешь пойти в другое место"."Наши взрослые сидят сзади", - сказал Шенгуанбао.;
Всего представлено более 40 седанов и транспортных средств. Я приду в магазин первым. Осмелюсь ли я сказать, что вы не оставите меня в живых?"Когда владелец магазина услышал это, он поспешно выбежал.
Подойди и скажи: "Учитель, не уходи пока. Наш приятель не может говорить. В скольких домах ты хочешь жить?""Шенгуанбао сказал;
"Есть три верхние комнаты, и нужно подготовить десять комнат для восточных и западных комнат. Ты должен приготовить еще вина и овощей, и мы съедим их, когда придем.
Сначала я закажу десять столиков и быстро прикажу приготовить плиту. Во-первых, я попрошу принести еды и немного вина.- Ребята , отведите его в верхнюю комнату;
Вытер со стола посуду и налил в чайник чая.Шэнгуанбао пил здесь чай, и приятель снова поставил на стол вино и овощи.В это время на кухне
На плите хлопотали, заливая сначала кипятком сушеные свежие фрукты, отварные овощи и морепродукты, гремели ножи и ложки, и было приготовлено десять столов.
Овощи подаются на стол.Шэнгуанбао плотно поел, и было уже три часа ночи. Вошел лавочник и сказал: "Маленький господин, в чем дело?"
Почему в это время ваши взрослые еще не придут?;
Шэнгуанбао сказал: "Ты отправь своего приятеля на главную дорогу, чтобы забрать его. я срезал путь, и он все равно почти на месте.;
Владелец магазина вышел и сказал приятелю: "Ты включи фонари и забери это по дороге на юг."Два парня дерутся
Фонарь действительно сработал сам по себе.
Шенгуанбао закончил есть и сказал про себя: "Мальчик, ты не хочешь жить с ребенком. На этот раз сегодня я хочу этого.
Вылечить тебя."Он допустил ошибку в Канге, но на самом деле пересек стену.Продавец подождал, пока приятель вернется , и сказал
На аллее не было видно ни одной фигуры, поэтому, когда я поднялся в верхнюю комнату, чтобы взглянуть, ребенок исчез.Тарелки на столе исчезли, как и одежда.
В комнате стоял очень вонючий запах, и на первый взгляд на Канге был навоз.Лавочник пожаловался, что ему не следовало обижать его, он уже согрешил против него.;
Вам следует обратить на это внимание.Парень сказал: "Этого тоже нельзя делать, это причинило ему зло.Погода снова жаркая, давайте отпразднуем праздники.;ладонь
Кабинет министров сказал приятелю: "Этого недостаточно, чтобы наказать вас на годовую зарплату."Они не спорят друг с другом.
Просто скажите, что Шэнгуанбао спустился ночью, и небо было ясным, а город, в который он пришел, назывался Лоцзядянь.Я хочу найти что- нибудь поесть
Походите по магазинам, что я могу съесть, а потом спросите, как далеко это от Хуанхуапу?
Идя вперед, он увидел старика, переходившего улицу.Шэнгуанбао присмотрелся, это была златоглазая скульптура на горе Сюанбао в префектуре Датун.;
Он поспешно спрятался в толпе и сказал про себя: "Я хочу позвонить мастеру Цю.
Когда сын увидит это, он отправит меня домой. Если я расскажу ему тайно, что он здесь делал?;
В книге объясняется: Цю Юань, златоглазый орел, заболел, и ему не становилось лучше в течение трех или четырех месяцев.
В этот день Фейюнь проходил мимо горы Сюаньбао и пошел убить его. Он нанес несколько ударов, но не смог порезаться.Цю Минъюэ вернулась и посмотрела на него
Мой отец был очень болен, поэтому он кого-то вспомнил. Если бы его отец был здоров, он должен был бы быть этим человеком.Знать, что происходит;
И посмотрите на разложение в следующий раз.
Первые 60 раз
Детская игра Лоцзядянь Лаоцянь Хуанхуапу Double Stick Club Qingfeng
Цю Минъюэ зашел снаружи. как только он вошел в дом, он увидел Фейюня, держащего в руке молоток tribulus terrestris, и ударил Цю Чэна по голове.Цю Мин
Юэ закричала и сказала: "Какой вор!Осмелитесь прийти и совершить убийство!;
Когда Фейюнь услышал это, он оглянулся на Цю Минъюэ с молотком в руке.Цю Минъюэ мелькнул вокруг, Фейюнь выскочил из больницы, извиваясь всем телом
Фанг сбежал.Цю Минъюэ тоже не стал преследовать вора, поэтому поспешно посмотрел на своего отца. К счастью, Цю Чэн умел избегать ножей и пистолетов и не был ранен.
Цю Чэн был без сознания. Минъюэ просил о всевозможной медицинской помощи, но это не помогло. Он вдруг вспомнил кого-то в спешке.Он прибрался
Он собрал вещи, взял Паньчуань и велел своей семье служить аккуратно. Он спустился с горы Сюаньбао и направился прямо на вершину Цяньфошань Чжэньвудин.
Голодный и жаждущий еды и питья всю дорогу, Сяосин остался на ночь. В этот день он приехал в Цяньфошань и прибыл к воротам горы Чжэньвудин. Цю Минъюэ примчался.
Дунцзяо постучал в дверь.Через некоторое время я увидел выходящего из него маленького монаха и спросил его, кого он ищет?Цю Минъюэ сказал: "Я
Это был Сюанбаошань по фамилии Цю, который пришел, чтобы найти дядю Оуяна.Маленький монах пошел сообщить ему, и Оуян Дэ лично поприветствовал его.курган
Когда Минъюэ увидел его, он шагнул вперед, чтобы поприветствовать.Оуян Дэ впустил Цю Минъюэ, прошел через двухэтажный внутренний двор и зашел в гостевой зал, чтобы занять место.
Маленький монах налил чаю, и Цю Минъюэ сказал: "Дядя Оуян!Мой маленький племянник пришел сюда сегодня не по другим причинам, а из-за моего отца.
Инфекция была очень серьезной, и врачи звонили повсюду. Лекарство оказалось неэффективным. Я специально пригласила своего дядю на прием к врачу.Оуян Де сказал: "Ну что ж!"
Минъюэ, подожди, я скажу старому монаху, чтобы он возвращался."Во время разговора Оуян Дэ прошел прямо в подсобку, встретил монаха Хунляня и положил
Цю Минъюэ пришел посмотреть на болезнь и повторил это снова.Старый монах - человек образованный;
Сказал: "В таком случае, продолжайте.Оуян Дэ развернулся, вышел, подошел к стойке и сказал: "Минъюэ;
Вы когда-нибудь ели?Цю Минъюэ сказал: "Я уже съел это".Оуян Дэ сказал: "Поскольку ты поел, я отвечаю за Лао Хэ".
Шан Чжимин, спустись с горы вместе с тобой."Цю Минъюэ был вне себя от радости.Эти двое немедленно встали и спустились с вершины Чжэньву, Шунда
Дорога вела прямо к особняку Датун.
Когда он прибыл на гору Сюаньбао и вошел в дом, Оуян Дэ увидел, что Цю Чэн серьезно болен, поэтому он принял панацею, данную старым монахом.
Достал его, нарисовал руну и сбрыз водой.Цю Чэн почувствовал себя отдохнувшим, понял и осознал, что это был Оу.
Ян Дэ сказал: "Брат Сянь, ты всегда был таким добрым, откуда ты взялся?Цю Минъюэ сказала: "Это тот парень, который пошел забирать дядю Оуяна".
Пожалуйста, приезжайте, чтобы я вас вылечил.Цю Чэн сказал: "Хороший брат!"Ты должен вылечить меня от этой болезни.Я часто бываю сбит с толку, когда болею;
Скажи Фейюну, мальчику-обезьяне, чтобы он поколотил меня несколькими молотками и полоснул несколькими ножами. Я пошел искать его, когда был готов, и сломал его вилку; я не смог ее найти.
Он попросил своего хозяина, Бога Мрамора, Коня Огненного Дракона Дай Шэнци, и я вырыл ему могилу после того, как он умер.Оуян Де сказал: "Ну что ж!"
Люди не могут уладить свои обиды, если они умирают. Если ты хочешь это сделать, тогда я уйду. Твоя болезнь излечена только наполовину, и я больше не буду тебя лечить."Золотой глаз
Диао сказал: "Не уходи, я просто не буду его искать."Оуян Де сказал: "Ни за что!"Ты должен поклясться.- Златоглазый орел сказал;
"Если я захочу уйти, я попрошу кого-нибудь убить меня."Оуян Де сказал: "Это не считается, у тебя полная сила, мальчишеское тело".;
Я не могу убить тебя."Златоглазый орел сказал: "Я собираюсь вырыть ему могилу и попросить кого-нибудь похоронить меня заживо"."Оуян Де сказал: "Иди
На небе есть бог, и я клянусь принести эту клятву.В таком случае я вылечу тебя.- Давайте ему дозу лекарства каждые два дня, все двадцать
Однажды Цю Чэн поправился так же хорошо, как и всегда, а Оуян Дэ ушел и вернулся в горы.
По прошествии более чем месяца златоглазый орел стал в сто раз энергичнее. Думая о том, что Фейюн ударит его, он принес более двадцати таэлей серебра.
Сынок, переоденься в повседневную одежду и спускайся с горы.Он преодолевал тысячи миль в день, и когда в тот день пришел в магазин Ло, только что выглянуло солнце.победа
Когда Гуанбао увидел это, он быстро уклонился от удара.Я только что слышал, как златоглазый орел сказал: "Что за лавка у Луо, здесь тоже оживленно, сначала я поищу что-нибудь поесть".
Сходите по магазинам, съешьте что-нибудь перед уходом."Он пошел в Цяньчжуан за пятью таэлями серебра и попросил два таэля денег. На остальное ему пришлось взять с собой билет. Пошли.
Я пошел в баранину и купил фунт баранины.Златоглазый орел развернулся и снова пошел вперед, достал денежную наклейку и увидел перед собой рыбу.
В тазу было несколько карпов, и он был очень счастлив в душе и сказал: "Эта рыба неплохая." Он спросил продавца рыбы и сказал: "Большой
Сколько стоит встреча?;продавать
Рыба сказала: "Другие хотят сто и пятьсот юаней, ты даешь сто юаней, не делай встречного предложения."Златоглазый орел сказал: "Отпусти его первым".
В тазике я дам вам две палочки и обменяю их на наклейки."Продавец рыбы взял ее и обменял на деньги.Цю Чэн подождал и присмотрелся.
Рыба вернулась в обмен на деньги, но когда я снова посмотрел на рыбу, ее уже не было.
Глаза Цю Чэна расширились от гнева, и он подумал про себя: "С тех пор как я родился, сегодня мой день кувырков.
Люди воруют у меня, но они не согласны с их намерениями. Продавец рыбы зарабатывает немного на жизнь, и это не имеет к нему никакого отношения.Я снова подумал: "Сначала я куплю кирку".
Иди, чтобы ты мог выкопать могилу Дай Шэнци, и больше не теряй серебро."Я пришел в кузницу, которая от моего имени продает все виды железа.
аппарат;Цзинь сказал Диао: "Купи мне стальную кирку, сколько она должна стоить, я отдам ее тебе"."Этот парень вынул его изнутри и надел на себя
На шкафу.Цю Чэн спросил, какой он вес, и даже выбрал семь или восемь штук, прежде чем взять его, и сказал: "Владелец магазина, подойдите к кассе".;
- Где серебро? - спросил парень.Златоглазый орел взглянул на него, и серебро на столе снова исчезло, и подумал про себя: "Этот вор хорош".
быстрый;"Он был так зол, что ошеломленно сказал: "Давай положим эту кирку сюда и купим ее позже".Я просто достала серебро и поставила его на шкафчик
Купите, его сразу же заберут, приходите и забирайте позже.;
Цю Чэн еще не завтракал. Теперь, когда у него нет денег, он снова старается сохранить лицо. Как он может не доесть свою трапезу?
Давать деньги?Я подумала про себя: "Я должна заложить шелковое платье Циньян и пойти поужинать.- У Люси ломбард, он
Заложив пять юаней, он сунул денежный билет и заложенный билет себе за пояс и вошел в ресторан в Лу Дуне. Как только он переступил порог, он сказал: "Беру тебя".
На те деньги, что есть в нашем шкафу, купи мне котлету из баранины, чтобы мне не пришлось никуда идти.Сколько я должен дать, будет подсчитано после того, как я это съем."Он хочет этого
Два кувшина вина, пока пьешь, пока злишься.
В этот момент я увидел радостно вбегающего Шэн Гуанбао и прыгающего снаружи.Златоглазый орел сказал: "Официальная защита;
Откуда ты, парень, взялся?Шэнгуанбао сказал: "Мы с дедушкой приехали сюда, чтобы получить арендную плату и пожить в магазине Ван Шэна".
Чжун, я вышла пройтись по магазинам на улице, и когда услышала, что ты разговариваешь, я подошла и посмотрела."Как только Цю Чэн услышал, что приезжает Шэнкуй, он захотел поклониться.
Семья моего брата богата, поэтому, поскольку он пришел за арендной платой, он не знает, сколько получит обратно!Он сказал: "Гуанбао, иди и пригласи дедушку
Давай, скажи, что я подожду его."Несколько долларов, которые Шэнгуанбао держал в руке, упали на землю и закатились под стол Восьми Бессмертных.он
Он залез под стол и подобрал деньги.После того, как Шенгуанбао ушел, златоглазый орел испугался, что у Шенгкуя не хватит еды, когда он придет, поэтому он взял ее снова.
Посыльный подозвал меня и сказал;
"У меня здесь есть билет, ты можешь купить для меня рыбу."Как только он протянул руку, там не было ни следа денежного билета или билета пауни.Резьба по золотому глазу
Я только распахнул глаза от гнева, и бегун тоже был в оцепенении!Златоглазый орел сказал: "Я больше не буду это покупать, подожди, пока придет мой друг.;
Возьмите деньги, чтобы купить его снова."Пробегая по коридору, златоглазый орел не поворачивает ни влево, ни вправо. Я как раз собираюсь есть.;
Официант подал тарелку тушеной баранины и двух карпов.Златоглазый орел сказал: "Кто просил об этом, я об этом не просил."Беги!
Сказал: "Это иностранное уважение, его нельзя считать деньгами.- Мастер Цю не видел, чтобы Шэнкуй кончал после еды.Посыльный подошел и сказал;
- Чего еще хочет старик?Мастер Цю сказал: "Хватит, ты можешь расплатиться по счету".;
Парень записал текст и насчитал 1600 слов.Тогда у мастера Цю в руках ничего нет, поэтому те, кто управляет залом, отправят это первыми.
За него были выкуплены мешок серебра, билеты и даже пальто из иностранного шелка.Там также есть записка, которая гласит: "Победа
Официальная защита сыновнего благочестия".Были даны даже деньги на еду.Когда Мастер Цю посмотрел на это, он снова разозлился и обрадовался. Радость была в том, что зеленый лес продолжался, и
Появилось поколение героев.
Не говоря уже о том, что Цю Чэн вернулся на гору один.Более того, Шэнгуанбао прошел еще пятьдесят миль от Лоцзядянь и прибыл в Хуанхуапу.
Если смотреть на улицу через дорогу, то на западной стороне дороги есть дом собраний.Он вошел, сел наверху и попросил принести несколько кувшинов вина и несколько тарелок.Фанг хочет есть
Вино, я только услышал шум на лестнице, и кто-то сказал: "Хези, позаботься о росе, солнце из орлиного когтя, сидящее на подвесной печи, подходит.
Пэн, которому не терпится вернуться к работе.- Он говорит на сленге рек и озер.Шэнгуанбао взглянул, вошли два пирата Цзянъяна, Сяоин
Сюн собирается привести вора сюда.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первый 61 - й
Голубоглазая цикада сражается с четырьмя Коу в одиночку, маленький вундеркинд мудро сражается с ветерком.
Кстати, Шэнгуанбао услышал, как кто-то внизу поднимается наверх на сленге рек и озер. он присмотрелся повнимательнее и обнаружил, что этот человек был восьми футов ростом.;
Цвет лица слегка черный, с фиолетовым оттенком черного, густые брови и большие глаза, Тяньлин покрыта большим телесным прыщом, одета в синюю рубашку из западного крепа зеленого цвета.
Атласная ручка тигровых сапог, держащая в руке большую ношу.
Мужчина на заднем сиденье, шести футов ростом, со смуглым лицом, густыми бровями и большими глазами, носом как у попугая, ухмылкой и длинной бородой.
Синее суконное пальто, синие брюки из западного крепа, в руке он держал большую ношу.Когда я поднялся наверх, то увидел, что Шенгуанбао пьет в одиночестве наверху.;
Этот малыш тоже интересен, прислонившись к окну здания.
Они вдвоем тоже сели у окна и сказали: "Чувак, ты можешь купить вкусную жареную еду, ты не боишься потратить больше денег.;
Шэнгуанбао посмотрел на это, это были Цзяо Ли, однорогий призрак, и Цзяо Чжи, географический призрак горы Цзяньфэн, которые бежали от армии.Шэнгуанбао знал его
Они были вдвоем, но они не знали Шенгуанбао.Шэнгуанбао подумал про себя: "Эти два вора сбежали из особняка в Сиане. Я часто слушаю своего хозяина.
Мастер сказал, что хочет подержать его вдвоем и пойти навестить Пэн Циньчэня."Если ты хочешь, ты должен сделать это с помощью удочки.Снова подумал: "Я
Это ребенок, их двое, я упал с одного, тот подошел, этот снова встал, я могу взять одного;
Если вы не можете взять двоих, лучше уложите офицеров и солдат на землю, чтобы вы могли подстричь траву и удалить корни.- Подумай об этом, Шенгуань Баоцзяо, приятель
Подозвал и сказал: "Ты можешь показать мне мою маленькую посылку, и я спущусь вниз, как только уйду"."Парень сказал: "Маленький мастер;
Ты оставляешь это на меня.;
Шэнгуанбао вышел из Дома друзей и увидел старика, идущего с противоположной стороны, поэтому он подошел, чтобы отдать честь, и сказал: "Извините меня, тесть, это
Где находится центр боевых искусств ямен в Хуанхуапу?Сколько офицеров и солдат находится в этом районе?;
Старик сказал: "Здесь есть ямен президента Цяня. Что ты ищешь для ямена, студент?"- Найди кого-нибудь, - сказал Шэнгуанбао.;
Старик сказал: "Вы можете пройти две стрелы на юг отсюда и свернуть на восток, в небольшой хутун. Там есть храм Гуанди, обращенный на север, и он находится по соседству.
Обратите внимание Дофэна, то есть на Ямен Цянь Цзуна.Шэнгуанбао понял, поклонился своему тестю и отправился на юг.;
Пройдя расстояние в два броска камня, я увидел переулок на востоке, вошел в него и пошел на север. Конечно же, это был Цяньцзун Ямен.Шэнгуанбао
Подошел к двери Ямена и сказал: "Тяжелая работа, какой мастер должен быть в классе?";
Изнутри вышел посыльный, которому было за сорок, и спросил: "Кого ты ищешь, студент?";
Шэнгуанбао сказал: "Я ищу вас, мастер Цянь, чтобы вы перевели офицеров и солдат этого департамента помочь мне разобраться с этим делом."Дверь, о которой сказал Сюнтоу;
"Если у вас есть какие-либо полномочия, я дам вам ответ.Шэн Гуанбао сказал: "У меня нет диплома по ведению дел".;
У ворот Сюнтоу сказал: "Но, между прочим, я боюсь, что обвинят нашего господа."Шэнгуанбао не смог этого сделать, поэтому ему пришлось вернуться, еще раз
Подумал: "С тем, что я могу сделать, я смогу удержать его."Это называется мастер-художник, который смелый.Он только что подошел к двери здания Хуэйю;
Я увидел человека, идущего с противоположной стороны.Шенгуанбао присмотрелся, это был отлитый из голубоглазого золотого камня чань.
Позавчера Ши Чжу получил ядовитый порошок Вуфу Хуа и ядовитую мазь Бабао из Шэнцзячжая и ночью помчался обратно в округ Линбао, чтобы повидать Конга.
Шоу увидел, что он вот-вот умрет, все его тело похолодело.Он залил половину ядовитого порошка вином, приложил половину к ране от дротика, а затем применил его снова.
Нанесите на него ядовитую мазь.Ши Чжу сказал: "Я возьму отпуск на полдня."Официальные лица в особняке были с визитами в течение этих двух дней.
Возьмите Фейюнь и Цинфэна.Ши Чжу приехал в Хуанхуапу, и был полдень, когда он встретил взволнованного Шэн Гуанбао, стоявшего у дверей здания Хуэйю.
Ши Чжу сказал: "Ты что, так рано пришел?Почему ты здесь в оцепенении?"Шэнгуанбао был вне себя от радости, когда увидел Шичжу.;
Сказал: "Дедушка Ши!Не кричи, позволь мне кое-что тебе сказать.;
Ши Чжу сказал: "Если что-то не так, ты можешь сказать мне."Шенгуанбао притянул Шичжу к себе в ничейном месте и сказал: "Только что".
Я подошел к зданию Хуэйю, прислонился к окну здания и попросил принести два блюда и кувшин вина.
Я пил и услышал, как кто-то внизу говорит на сленге о реках и озерах, и ко мне подошли двое.Я увидел, что это было с горы Цзяньфэн.
Цзяо Ли, однорогий призрак, и Цзяо Чжи, географический призрак, я знаю их, но они не знают меня.Я часто слышу, как мой дедушка говорит, что они
Это бегущая армия префектуры Сиань. Я хочу подержать их за руки, но боюсь, что в этот раз упаду. Иди сюда. Я не связан.
Время, вот оно
Я спустился вниз, чтобы найти "Цянь Цзун Ямен" на земле, и перевел офицеров и солдат помочь мне достать его.Кто хочет, чтобы они сказали, что у них нет диплома по ведению дел?;
Им все равно, у меня нет другого выбора, кроме как вернуться, и я волнуюсь.Дедушка Ши, как здорово, что ты здесь. в это время два призрака пьют вино в ресторане.;
Мы с тобой возьмем один из них сами."Когда Ши Чжу услышал это, он очень обрадовался. Он вытащил удочку и вошел в ресторан. Шенгуанбао был снаружи.
ждать;
Ши Чжу поднялся по лестнице и увидел, что два призрака пьют вино.Он издал крик и сказал: "Хороший мальчик-вор, дядя Ши
Я искал по всему миру, и я не хочу встречаться здесь сегодня. Ты все еще можешь бежать?Второй призрак поспешно вскрыл пакет и достал тигра.
С тремя палками в хвосте он не осмелился драться с Ши Чжу, поэтому спрыгнул вниз.Ши Чжу сказал: "Я буду обращаться с вами, двумя невежественными юнцами
Поверь, дядя Ши глубоко ненавидит тебя."Два призрака выскочили на улицу, и когда они увидели Шенгуанбао, идущего с палкой, они бросились врассыпную.
Просто беги своими ногами.Ши Чжу спрыгнул сверху вниз, и Туншэн Гуанбао погнался за ним на север.
Выезжая из Бейкуна, я вижу две развилки дорог, одна ведет на северо-запад, а другая на запад, но я не знаю, в какую сторону направляются два призрака.
Вверх.Ши Чжу сказал: "Я буду гнаться на запад, а ты будешь гнаться на северо-запад пятнадцать миль. Я не смогу догнать тебя до встречи.
Увидимся в Юлу."Да!" - сказал Шэнгуанбао.;
Просто двигайся на северо-запад.
Ши Чжу проехал четыре или пять миль на запад и увидел двух призраков в противоположном лесу, стоявших там с тремя палками в руках.
остающийся;Цзяо Ли, однорогий призрак, сказал: "Четвертый брат, нам с тобой больше не нужно общаться. я хочу поговорить о пяти призраках семьи Цзяо на горе Цзяньфэн.
Сегодня Ши Чжу погнался за тенью и убежал. Мы с тобой вырвали три палки из хвоста тигра. Было бы лучше сразиться с ним насмерть."Увидимся вдвоем
Ши Чжу догнал его, и Цзяо Ли сказал: "Моя фамилия Ши!Сегодня мы сражаемся не на жизнь, а на смерть!"Ши Чжу сказал: "Вы двое должны
Мертвый пленник, я испытываю к тебе глубокую ненависть.Твоему брату не следовало вступать в сговор с Бан Шанем и Бан Ли, чтобы украсть мою семью.
Я обниму вас и съем вашу плоть сырой.С этими словами он потряс своей палкой и набросился на Цзяо Ли.Маятник Цзяо Ли с тремя палочками и отливкой из камня
Замахнувшись головой, Ши Чжу отлетел в сторону, а Цзяо Ли был отброшен в сальто с палкой.Цзяо Чжи подбежал, Ши Чжу
Развернувшись, он снова сбил Цзяо Чжи с ног.Два человека, старший брат встал, брат лег, было с десяток кувырков, и он упал на голову.
Падая в обморок, я не могу бежать, даже если захочу.В этот момент я увидел другого монаха, выбегающего из леса на западе.Литье из камня
Обратите на это внимание, именно Фейюнь взял нож в руку и сказал: "Двум братьям из семьи Цзяо не нужно бояться, я помогу вам двоим достать его.
Литье из живого камня.;
Ши Чжу подумал про себя: "Эти два призрака все еще не могут сдержаться, вот идет еще один монах."Фейюн помахал молотком tribulus terrestris, который держал в руке, согласно
Ши Чжу нанес удар, Ши Чжу развернулся и сбил Фейюня с ног.Ши Чжу был один против троих, по-настоящему уставший, с судорожным вздохом во рту.
Трое воров были вне себя от радости, когда увидели это.
Книга объясняет: откуда у Фейюна такое совпадение?Внутри есть скрытая любовь.Только из-за двойного убийства в округе Линбао;
Изгнанный чиновниками.Фейюнь не осмелился вернуться в Санфлауэр-Вью, поэтому сбежал самостоятельно, в местечко недалеко от округа Линбао.;
Я оставался там два дня и слушал ветер.
Мо Руо перешел на тихую улицу Хуанхуапу, Тай Суй Хуан Юн, где есть зеленый Лес.
Гнездо.Прогуливаясь здесь сегодня, я встретил второго призрака и Ши Чжу.Он явно встретился со вторым призраком семьи Цзяо, поэтому спросил;
"Откуда взялись третий и четвертый братья?Почему ты сделал это с Шичжу?Цзяо Ли сказал: "Брат, ты не знаешь, я и Ши
Вызывающая ненависть глубока, как море, ты помогаешь мне удержать его, и изуродованное тело покажет злого духа в моей груди.Ши Чжу на мгновение задумался: "Три
Ворам нелегко сражаться друг с другом, но Шенгуанбао не знает, куда направляется ребенок?"Ши Чжу с нетерпением ждет начала чтения
Шэнгуанбао, видя, что он слишком устал, давай побежим, если у тебя хватит духу, это неловко; если ты не побежишь, у тебя будет много времени, ты должен
Погиб от рук этих троих!
Ши Чжу подсчитывал в своем сердце, и он услышал, как Чжэнси декламирует Неизмеримого Будду. Это был не кто-то другой, кто пришел сюда, это был злой путь Цинфэна.
Ю Чанъе.Ма Юйлун преследовал его из особняка и сбежал из города. поскольку он не смог найти Фейюнь, он вернулся в Подсолнух на ночь.
Гуань, увидев Ма Даоюаня, сказал: "Брат, беги отсюда как можно скорее!"Я доставил много хлопот Фейюну."Ма Даоюань
Сказал: "Оставь двух мальчиков-даосов охранять храм, а я поеду в Юнью Сифан и вернусь через полтора года.Брат, куда ты идешь?
Зайти внутрь?Юй Чанъе сказал: "Я отправился в Хуанхуапу и попросил меня поклоняться Хуан Юну, Тайсую Цзинцзе, и временно избегал этого в течение двух или трех месяцев".;
Цинфэн пришел сюда и увидел, что Фейюнь и они трое работали с Шичжу, и они хотели немедленно разрезать Шичжу.Я не знаю, как сложилась жизнь Шичжу, и
Взгляните на разложение в следующий раз.
Первый 62 - й раз
Особняк Шэнкуй, увидеть императорского посланника, древний храм каменного Литья, каждого вора
Кстати, Ши Чжу работал с Фейюнем и двумя призраками, и он видел, как старый дао шел из Чжэнси, воспевая Неизмеримого Будду.
Это был злой путь Цинфэна в Чанъе, который привел в действие меч, и он должен был сделать это, когда шагнул вперед.Ши Чжу сказал: "Я не могу этого сделать!Я враг одного человека
Все трое были измотаны.Когда появился старый способ, мне пришлось поклониться.Старый Дао Ишунь сказал, держа в руках драгоценный нож: "Фейюнь
Хороший брат!Брат Цзяо!Ты ждешь, пока я уберусь с дороги, ждешь, пока я подойду и обниму его.;
Ши Чжу выскочил из круга, и старая дорога как раз подходила к концу, когда он увидел ребенка, бегущего из Чжэндуна, и сказал: "Дядя Ши.;
Ты здесь, я так долго искал тебя."Ши Чжу сказал: "Давай, я оставлю этот старый способ тебе. Он главный".
"Убийца, который совершил убийство, меч в его руке, вы должны быть внимательны."Я знаю", - сказал Шенгуанбао."Выньте стержень крана
Палка устремилась к старой дороге.Взгляните на старую поговорку: Этому ребенку двенадцать или три года, он тянет удочку, и она похожа на длинного червяка.;
На нем были синие чешуйки, и я не знала, из чего они сделаны, поэтому я разгладила нож в руке и спросила: "Как зовут твою маленькую куклу?";победа
Гуанбао сказал: "Моя фамилия Шэн, меня зовут Шэнгуанбао, и меня прозвали маленьким вундеркиндом.Как тебя зовут?Назовите это имя!;
Цинфэндао произнес его имя и фамилию, взмахнул ножом и ударил его, Шенгуань Бао ударил его палкой, только чтобы услышать внезапный шум.;
Вспыхнул золотой свет, такой испуганный, что Шенгуанбао метнулся в сторону, а Лао Дао выскочил из круга, каждый смотрел на свои клинки, ни на один из них.
Ущерб.Старый способ знал, что это удилище было великолепно.Как только Шэнгуанбао изменил свои приемы, трое или пятеро из них встретились, и они сломали старый способ.
Сальто.Лао Дао встал и сердито крикнул: "Горный народ никогда не сталкивался с врагом с тех пор, как они родились.
Ты маленький
Кукла сбила человека-гору с ног, и я буду сражаться с тобой до смерти!Шэн Гунбао сказал: "Не будь могущественным по-старому, маленький господин".
Если тебя не обнимут, ты поклянешься не быть человеком."Здесь двум людям предстоит большая битва.
Лао Дао был больно ранен гвоздем в сердце Меридиана Шэнгуанбао, и, видя, что дела идут неважно, ему пришлось поклониться.
Он тайно прошептал монаху: "Давай поскорее вернемся к работе!";
Цинфэн, Фейюнь и два призрака побежали на запад, и Гуанбао собирался преследовать их. Ши Чжу сказал: "Давай, тебе не обязательно преследовать".;
Даже если ты догонишь меня, ты не сможешь этого получить.Если ты не придешь сегодня, мне придется умереть в его ожидающих руках.- Я пойду первым, - сказал Шенгуанбао.
Погнавшись за пятнадцатью милями на северо-запад, я не увидел двух призраков, поэтому вернулся в Хуанхуапу. Я увидел, что ты еще не вернулся, и погнался за тобой.;
Ши Чжу сказал: "Давай вернемся в ресторан и выпьем вместе."Эти двое вернулись в здание Хуэйю в Хуанхуапу и ошеломленно произнесли: "Сяо
Хозяин, ваше вино и овощи остыли.Ши Чжу сказал: "Дайте нам четыре блюда для жарки, и мы хотим два кувшина вина".;
После того, как они вдвоем поужинали, Ши Чжу отдал деньги, вместе покинули здание Хуэйю и отправились в округ Линбао.
Когда он прибыл в особняк, то услышал, как посыльный сказал: "Дядя Ши вернулся, ты доставляешь много хлопот."Что?" - спросил Ши Чжу.
В чем дело?Может ли быть так, что Конг Шоу мертв?"Посыльный сказал: "Нет".Мастер Конг в порядке, это тесть Шэнкуй из Шэнцзячжая.
Вот он здесь, говорит, что вы разбросали его семью во все стороны.Ши Чжу сказал: "Это неправильно, как я мог забрать его семью?"
Ребенок разбит на пять и четыре?Я встречусь с ним."Ши Чжу вошел внутрь и увидел, как Шэнкуй разговаривает со своим господином.
В книге объясняется: После того, как Шэнгуанбао ушел, Шэн Юхуань вышел вперед и сказал: "Старик!Только что мой брат сказал
Его шурин был ранен отравленным дротиком и отправлен домой. Почему ты не сказал мне, когда ходил в подсобку за лекарством?"Нет", - ответил Шенгкуй.
Ошибаешься, юная леди была ранена отравленным дротиком. Сейчас в уезде Линбао Шичжу находится здесь, чтобы попросить лекарство. Это более чем в тысяче миль отсюда. Кто может?
Может ли это быть доставлено?Шенгуанбао, этот парень плохо учится и несет чушь. Ты можешь позвонить ему позже.;
Он послал свою семью поискать повсюду позади него, но Шенгуанбао исчез.Шэнкуй на мгновение задумался: "Я не могу этого сделать, этот ребенок, должно быть,
Попросил Ши Чжу перевернуть его."Я отправил свою семью искать четвертый путь, и когда я вернулся ночью, все они сказали, что следов не было.Пожаловался Шэнкуй
Шэн Юхуань сказал: "Тебе не следовало выходить. Должно быть, Гуанбао украл лекарство и последовал за Шичжу. завтра я пойду за тобой.
он;"Снова ночью
Я искал его всю ночь.Шэн Юхуань переоделся в Даогу, тайно прихватив с собой единственный нож, мешочек для дротиков и арбалет, встал рано утром и стал искать его.
Шенгуанбао ушел.
На следующий день Шэнкуй услышал, что Шэн Юхуань снова уехал, и встревожился еще больше. Он взял плату за крест и золотой нож на спине и быстро отправился в путь.
По пути я навел справки о Шенгуанбао и Шенгюхуане, но там ничего не было известно.В этот день я пришел в особняк и зашел внутрь, чтобы доложить. Мой господин приказал мне доставить
Заходи.Шенгкуй вошел внутрь, чтобы поприветствовать взрослых.Господь дал ему место, и Шэнкуй бросил камень, чтобы защитить Шэнгуанбао, когда тот попросил лекарство.
Обманутый, Шэн Юхуань услышал, что У Цзе был ранен дротиком, поэтому он сменил личину и без разрешения покинул Шэнцзячжай. До сих пор не было никаких новостей.
Я повторил это снова.Мой господин позвал Ши Чжу, и все сказали: "Ши Чжу поехал в Хуанхуапу, чтобы забрать Шэн Гуанбао.;
Во время разговора вошел Ши Чжу Туншэн Гуанбао.Гуанбао встретил Шэнкуя и поклонился его деду. Ши Чжу тоже поклонился своему деду.
Я пришел повидаться с Шен Саном.Господь сказал: "Ши Чжу, ты ходил в Шэнцзячжай, чтобы попросить лекарство. как ты говоришь, что Ву Цзе был ранен отравленным дротиком?"
Шэн Юхуань уехал из Шэнцзячжая без разрешения, и все из-за твоих многочисленных слов.Завтра ты возьмешь с собой Шенгуанбао, У Цзе и Цзи Фэнчуня.;
Семь человек, Ли Хуань, Ли Пэй, Конг Шоу и Чжао Юн, отправились навестить Юхуань."Эти восемь человек выполнили свой приказ.
Уже поздно, так что покойся с миром.На следующий день после завтрака Ши Чжу вывел из особняка семерых человек.Пэн Син выбежал вон и сказал;
"Мой господин приказал, чтобы все вы отправились навестить хозяина с поручениями, а мой господин будет ждать вас вечером в Тунгуане на следующей станции."Ши Чжу сказал;
;да;;
Он забрал семь человек из округа Линбао и спросил У Цзе, куда им податься.У Цзе сказал: "Давай поедем на запад.;
Эти люди вошли в горный перевал и прошли более дюжины миль. Летом внезапно пошел небольшой дождь.Ши Чжу сказал: "Это
Горная дорога действительно скользкая во время дождя. Если вам есть чем заняться, вам следует найти деревенский магазин. До горного перевала больше дюжины миль, а там нет даже деревни.
единичный;Шэнгуанбао указал рукой и сказал: "Дядя Ши, в лесу перед нами может быть деревня. Давайте уйдем и укроем себя от дождя".;
Все поспешили вперед, но только для того, чтобы увидеть, что рядом находится высокая гора, а на полпути к вершине горы находится сосновый лес, обнажающий красную стену.Все прибывают
Глядя прямо перед собой, я понял, что это храм. У главных горных ворот есть глиняно-золотая табличка с надписью "Женский монастырь Чицзянь Юшэн".Все прибывают
Дунцзяомен постучал несколько раз, но никто не открыл дверь.Дождь лил все сильнее и сильнее, и Шенгуанбао сказал: "Я не слышу, как ты кричишь.;
Я запрыгну внутрь и открою дверь."Шэнгуанбао запрыгнул внутрь и открыл дверь, все вошли, а потом
Дверь закрылась.Все посмотрели на запад, на Храм Вэй Туо. Вэй Туо стоял, как сидел, с юга на север, а затем мимо прошел Майтрейя с большим животом.
Будда, сидящий с севера на юг, в этом зале тоже чисто, просто черное пятно.Ши Чжу сказал: "Не кричи!Давайте избежим этого здесь
дождь;Этот храм принадлежит монахине, и если кто-то увидит его, нам запрещено здесь находиться.;
Цзи Фэнчунь не мог удержаться, чтобы не лечь на стол и не посмотреть. Там было пять мисок с;;. Он был так голоден, что взял их и съел.камень
Он немного посидел и подумал: "Я вывел Шэнгуанбао один, и Шэн Юхуань снова последовала за ним, юная невестка".
Если что-то пойдет не так, одному будет жаль Шэн Сана, а другому - У Цзе."Цзи Фэнчуну здесь надоело, поэтому он переехал на север.;
Разбейте стекло на двери зала.В это время моросил дождь, и я увидел двух маленьких людей, выходящих из угловой двери рядом с главным залом.
Монахиня, держащая зонтик, Цзи Фэнчунь прищурила глаза, когда посмотрела на него.Первому было семнадцать или восемнадцать лет, он только что побрил голову и выглядел как
Цветок персика, белые брови и белые зубы, одет в белую летнюю толстовку из ткани "куриное сердечко", темно-синее пальто, отбеленные носки, зеленые атласные монашеские туфли.;
На шее серебряное ожерелье с позолоченными крючками.Два человека одеваются одинаково.Послушайте радиостанцию Нани и скажите: "Младший брат, давай будем главными.
Я послал кого-то пригласить хозяина поместья. Я заслужил неудачу этой даосской монахини. Наш мастер вылечил ее и попросил сопровождать хозяина поместья.
Хозяин пил алкоголь, а если не подчинялся, сажал ее на свободный стул."Эта маленькая монахиня открыла холл на втором этаже в
Я пошел, но у меня было не так много времени, поэтому я снова вышел во внутренний двор.
Увидев, что во дворе никого нет, Цзи Фэнчунь медленно открыл вентилятор перегородки и вышел. Оказавшись во дворе, он пробежал весь путь до холла второго этажа, чтобы раздвинуть перегородку.
Включив вентилятор, я вышел в холл и взглянул. Я не знаю, что это за Будда?На столе пять подношений, а во главе стола стоит круглый стул.
Цзи Фэнчунь обычно садился, только услышав звук струны, он обнимал его, и два стальных крюка раздвигали его ноги влево и вправо.;
Из-под дерева вылезла большая живая жаба, перевернулась вверх дном и громко заскрипела!Цзи Фэнчунь не сразу понял, что это было.
Надувное кресло remote изготовлено по западному образцу точилок. независимо от того, что это за целомудренная женщина, она будет расколота, когда сядет на него, что является чрезвычайно мощным.хотеть
Знайте, что происходит, и давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
Первые шесть или три раза
Цзи Фэнчунь сначала попробовал романтическое кресло, чтобы завоевать Юхуань , и забрел в женский монастырь Юшэн
Другими словами, Цзи Фэнчунь по ошибке подошел к креслу потока и встревожил владельца храма.Этот женский монастырь Юйшенг оказался не тихим дзэнским монастырем
Храм, хорошее место для буддизма.Главу храма зовут Ву, а ее имя Усайхуа. Она женщина-воровка в зеленом лесу. В честь нее назван этот храм.
Практикуясь, она тайно соблазнила Ву Тонга, маленького павлина с горы Фэнхуан, который часто останавливался в ее храме.Она взяла двух учеников;
Это была девушка из хорошей семьи, которая была обманута ею. Ей было шестнадцать или семнадцать лет, и она была на 100% талантлива. Ее звали Мяоцин и Мяоцин Мяоцин.
Цзин целыми днями учит песням и танцам в храме, а не поклоняется Будде и не читает священные писания.В храме все еще остаются семь или восемь женщин и восемь или девять головорезов.
Прошлой ночью Усайхуа праздно сидел в храме, и кто-то постучал в дверь снаружи.Женщина вышла, чтобы попросить разъяснений, и вошла, чтобы доложить о результатах.
Сказала: "Даосская монахиня приехала погостить.- Усайхуа заказал, пожалуйста.
Сюда приехала Шэн Юхуань. Она приехала из Шэнцзячжая и нашла женский монастырь по дороге, чтобы остаться одной, или большой магазин.
Живя в отдельной комнате, в поисках Шенгуанбао он посетил местонахождение особняка для взрослых.Она хочет выяснить, кто отравил ее мужа
Я был ранен дротиком, зажили ли шрамы?Сегодня я свернула с дороги и не смогла дойти до городского магазина, поэтому пришла в женский монастырь Юшенг, чтобы позвонить в дверь.Внутри
Дверь открылась, и, пройдя через холл второго этажа, он вошел через сетчатую дверь с восточной стороны.Шэн Юхуань процитировал "Неизмеримого Будду" и встретился с Усайхуа.
Усайхуа попросил ее сесть, и Шэн Юхуань спросил: "Как зовут настоятеля монастыря?Сколько лет вы были монахом?Усайхуа сказал: "Моя фамилия
Ву, название дороги - Сиюнь.Где Сяньсян, друг даосизма, которого никто не учил, но имя которого уважают?"Шэн Юхуань сказал: "Моя фамилия Шэн.
Фамилия семьи - Сючжэнь.;
Эти двое спрашивали друг друга о Священных Писаниях, и Шэн Юхуань отвечал, как поток.Шэн Юхуаню хорошо дома, он был знаком с этим местом
Читаю Священные Писания, чтобы сегодня я мог отвечать как поток.Эти двое разговаривали все ближе и ближе, а после ужина они отдохнули с миром.
На следующее утро Юхуань уезжал, а Усайхуа изо всех сил старались остаться друг с другом.После того как подали завтрак, Усайхуа выпил вино.
лекарство от пота.Шэн Юхуань сделал два глотка, но почувствовал себя разбитым и сбитым с толку.Усайхуа велел ей втолкнуть ее в пустую комнату;
Другой бандит, сидевший сзади, окликнул человека по имени Он.Оказывается, фамилия этого человека Чу Лай, и он тоже Мао из зеленого леса.
Вор, съешь миску риса в храме и беги по дорожке.Он часто приезжал в Уцзябао и приглашал У Туна в Усайхуа.Сегодняшний день называется
Он пришел и попросил его отправиться в Уцзябао и пригласить мастера.
Зачем утруждать себя тем, чтобы выходить из монастыря Юйшэн и ехать в Уцзябао?Маленький павлин Ву Тун в это время встречал гостей дома, его отца звали
У Янняня, у него есть брат по имени Шелудивый Юань Ву Юаньбао, который также хорошо владеет кунг-фу и полон воров из рек и озер.сегодня
Тяньвутонг приехал из Фэнхуаншаня из-за своего поклонения своему брату Сяо Луню Чжоу Чжи. Они встретились и вместе поговорили о чувствах расставания.семья
Предлагая чай, во время разговора кто-то сообщил: "Зачем утруждать себя посещением женского монастыря Юшэн, я хочу увидеть своего дядю. Я должен сказать кое-что важное.;
Ву Тун не осмелился рассказать Чжоу Чжи о некоторых злых поступках, которые совершил Ву Тун, поэтому он поспешно вышел.Зачем утруждать себя тем, чтобы прийти сюда и поздороваться, сказать;
"Глава семьи приказал мне пригласить моего дядю.Вчера там ночевала даосская монахиня, она была очень красивой и ответственной.
Она была очарована экстази и попросила дядю пойти в женский монастырь, чтобы погоняться и повеселиться."Ву Тун сказал: "Я вижу, когда я буду молод, я буду молодым".
Иди, ты возвращаешься."У Тун повернулся и вошел, а Чжоу Чжи спросил, в чем дело?"
Ву Тун не осмелился высказаться, он просто сказал: "Брат, не спрашивай, есть некоторые тривиальные вещи.Мы с тобой не виделись много дней, давай поедим и выпьем.
ладно;"Я приказал подать вино, члены семьи разлили вино, У Юаньбао сопровождал их, и они втроем подвинули бокал, чтобы поменять лампу.Чжоу Чжи сказал: "Сегодня
Я здесь, чтобы пригласить вас. 20 июля - день рождения Цзинь Цин, леопарда Цяньцянь-шуй в Ляньляньчжае. В этот день приглашаются Шуйганьин со всего мира.
Сюн, один из них поздравил бы его с днем рождения, а другой был бы группой героев.Ву Тун сказал: "Этот день настанет, так зачем утруждать себя приглашением моего брата".;
Разговаривая, он пододвинул чашку, чтобы поменять лампу, и напоил Чжоу Чжи.Шел сильный дождь, поэтому Чжоу Чжи лег в комнате для гостей и заснул.
У Тун вспомнил Шанъю Шэнъаня и сказал У Юаньбао: "Брат Чжоу проснулся и спросил меня, просто скажи "Шанъю".
Святой женский монастырь.- Надень свои собственные резиновые сапоги, надень дождевик и звони домой
Люди приготовились сесть на лошадей, забрали четырех членов семьи из Уцзябао и продолжали прибывать в женский монастырь Юшэн.Приезжайте в монастырь Юшенг и спешивайтесь.
У двери кто-то забрал его, и семья вынесла его на задний двор.
Когда Ву Тун пришел в Восточный двор, Усайхуа сказал: "Почему ты потрудился пригласить тебя только сейчас? почему ты пришел в такое время?";
У Тун сказал: "Чжоу Чжи, маленький лунь из Фэнхуаншаня, здесь. я составлю ему компанию, чтобы выпить несколько бокалов вина. Я знаю, что у него плохой характер. я этого не делал.
Осмелись сказать ему, чтобы он пришел к тебе.Слушая Хэ Куо, я вспомнил, что вчера приходила маленькая тетя, и она очень хорошенькая."Усайхуа сказал;
"Эта даосская монахиня так добра, что, боюсь, она не послушается."Ву Тун сказал: "Это не имеет значения, иди в холл и посмотри".;
Две монахини вернулись и сказали: "Романтическое кресло теперь стоит в холле, и никто не двигается.Ву Тун сказал: "Хорошо, давайте сначала позвоним на кухню".
Вино и овощи аккуратно приготовлены.;
Пока он говорил, он услышал крик из зала перед собой: "Маленький скорпион, приди и помоги!"Шичжу поднимается на третий этаж вместе с публикой
Однако, когда Цзи Фэнчунь выглядел таким образом, он не мог удержаться от смеха.У Госин достал свой нож и расколол стул, прежде чем поставить его на место.
Цзи Фэнчунь был спасен.Внезапно я услышал, как снаружи спросили: "Откуда эти младшие, посмевшие устраивать беспорядки в храме?""Литье по камню и так далее.
Когда я вышел, во дворе стоял мужчина ростом более восьми футов, с короткой головой, лицом цвета пурпурного нефрита, заплетенными в косу волосами и синевой.
Шелковые брюки и куртки, быстрые ботинки на тонкой подошве, цветочное копье в руке и более дюжины головорезов.Ли Хуань сказал: "В твоем храме
Они нехорошие люди, готовящие романтические стулья, чтобы обвинять женщин в непоследовательном поведении.Этот храм является одновременно и женским монастырем, и простонародьем. Откуда взялся дикий человек?
Как твоя фамилия и как тебя зовут?Маленький Павлин У Тун сказал: "Старшего мастера зовут Ву Тун, а его прозвище Маленький Павлин".;
Я владелец горы Феникс.Этот женский монастырь Юшенг - храм моей семьи. Откуда ты взялся?"Я жду", - сказал Ли Хуань.
Это был посыльный от мастера Пэн Циня. По приказу мастера он пришел проведать воров. Не уходи, младший!"Сказал , размахивая ножом
Как только он нанес удар, генерал Ву пустил в ход копье и воспользовался отвлекающим маневром, чтобы атаковать.Встретились три или пять человек, и Ли Хуань был ранен в ногу У Туном.;
Поспешно выскочил из круга.Ли Пэй пошел делать это, и Ву Тун также был ранен на нескольких фотографиях лицом к лицу.Конг Шоу взмахнул коротким цепным медным молотком и взмахнул им вверх
Когда я пришел драться, я еще не решил исход, но я увидел молодую женщину, выходящую из дома, родившуюся с лапшой из муки гибискуса и зеленым шелком на голове.
Он покрыл голову, был одет в синюю шелковую толстовку, синюю шелковую тунику и серебристо-красную креповую толстовку.За ней следовали двое малышей
Монахини, у каждой из которых было по одному ножу, подскочили, чтобы помочь Ву Тонгу сделать это.Цзи Фэнчунь был против Усайхуа, и У Цзе был с ним наедине.
Две маленькие монахини были убиты в одном месте.Ши Чжу взмахнул своей палкой, перепрыгнул через стол и сказал: "Брат Сянь, уйди с дороги, я разделю это с ним".
Вверх и вниз."У Тун не знал, что Ши Чжу вытаскивает такой клинок, когда увидел, как Ши Чжу вытаскивает такой клинок, поэтому он выстрелил в него из пистолета.Стержень для литья камня
Палка вывалилась наружу, отбросив цветочное копье, а когда вошла внутрь, потрясла его руку и отбросила в сальто.Восхождение Ву Туна
Встаньте и скажите: "Ух ты!Каким лезвием вы пользуетесь?- Мой меч называется "падающее яйцо", - сказал Ши Чжу."Ву Тонг
Несколько раз подряд Ши Чжу падал с тревогой в сердце, но внезапно прыгал на человека снаружи, держа в левой руке виноградную лозу.
Бранд, с крючковатым серпом в правой руке, - это был Чжоу Чжи, маленький лунь, который пришел.
Он заснул пьяным в доме У Туна и, проснувшись, не увидел У Туна, поэтому спросил У Юаньбао: "Где был твой брат?";
У Юаньбао сказал: "Иди в женский монастырь Юшэн.Чжоу Чжи снова спросил: "Что ты собираешься делать в женском монастыре Юйшэн?""У Юаньбао сказал;
"У него здесь есть иностранка по имени Усайхуа, которая изначально была воровкой в Зеленом лесу. Старик привез ее сюда и поместил в женский монастырь Юшэн.;
Я часто хожу туда повеселиться.Сегодня в храм пришли, чтобы попросить его сказать, что даосская монахиня, которая оставалась там вчера, была очарована экстази.;
Попросите его гоняться за джой ради забавы, не боясь, что она не послушается, в храме есть свободные стулья.Чжоу Чжи сказал: "Я ищу
Они спрашивают, куда направляется этот женский монастырь Юшенг?;
У Юаньбао сказал: "Покинув эту деревню, я прошел шесть миль на юго-запад. К северу от дороги есть гора. Этот храм находится на полпути к вершине горы.
Сядьте в пояснице на север и повернитесь лицом к югу."Чжоу Чжи взял крючковатый серп и надел одежду, называемую Тункоу, доспехи из рыбьей чешуи со звериным лицом, в
Двусторонняя всесторонняя защита корпуса от воды и засухи.Собрав вещи, он побежал в женский монастырь Юшенг.Как только я добрался до храма, я услышал только крики, призывающие убивать.
Разделяйтесь вдоль и поперек с чиновниками.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
164 - й
Чиновники растерялись, и Иншань Сайфэй в гневе выстроила строй из четырех дверей.
Кстати, Чжоу Чжи, маленький лунь, пришел в женский монастырь Юйшэн и услышал внутри звук гонга, поэтому он поспешно выскочил во двор и положил карточку из ротанга.
Шунь, размахивая крюком и серпом в своей руке, сказал: "Брат У Сянь, уйди с дороги, я этого ничтожества не поймаю.- Ву Тонг , убирайся с дороги;
Чжоу Чжи использовал свой меч, чтобы расправить крылья белому журавлю, а Ши Чжу потряс своим жезлом и хотел сделать ему сальто. Я думаю, этот вор очень
Это удивительно. Он воткнул ротанговую карту в землю и присел верхом на корточки. Его ротанговая карта открыла стержень, и он воспользовался ситуацией.
Затем он взял нож и отрезал кусок мяса от левого плеча Шичжу.Чжоу Чжи снова изменил свою тактику и убил дядю Ши Лохуа.
текущая вода;Услышав крик Шичжу, все священники немедленно выскочили из храма.У Тун сказал: "Брат Чжоу, не позволяй им уйти!он
Все они были чиновниками императорского посланника, лорда Пэна, и они догнали его и других, чтобы избавиться от корней, чтобы не воскреснуть."Усайхуа сказал;
"Бери головорезов и преследуй!;
Ши Чжу и остальные запаниковали и побежали прямо на юго-запад, в то время как У Тун и остальные погнались за ними.Посмотрите, как отливаются камни в густом лесу перед вами;
Была выпущена холодная стрела, громко прозвучал гонг, и вышли еще тридцать или сорок солдат.Лидер группы сказал: "Да.
Те, кто идет по дороге, быстро предлагают золото и серебро, чтобы купить дорогу, и позволяют вам ждать прошлого. если вы этого не сделаете, идти будет труднее, чем на небо.;камень
Он сказал: "Мы выполняем поручение императорского посланника, лорда Пенга. Сегодня, по приказу моего лорда, мы пришли навестить вора. Вы
Если вы знаете, насколько мы хороши, избегайте этого как можно скорее. в противном случае вам негде будет умереть.- Тогда командир солдат - Цай Тянь.
Сюн пристально посмотрел на него и сказал: "Ничья!Вы не знаете наших здешних правил, позвольте мне сказать вам, что я не боюсь короля, когда жду.
Закон не боится неба, конца династии
Если вы напьетесь перед горой, даже если Сын Неба жил с тех пор, вы должны оставить деньги на свое путешествие."Ши Чжу еще не ответил, Цзи Фэнчунь
Подбежал и сказал: "Мальчик, ты тоже не знаешь дядю Джи. сначала я предам тебя смерти, а потом найду тебя как лидера.;
После взмаха молота тридцать или сорок солдат позади него не были его противниками и немедленно побежали на гору, чтобы доложить главарю вора.
Когда Ши Чжу увидел, что все разбежались, он уже собирался повести семерых человек через гору.Я только слышал, как кто-то кричал на горе, и раздавались звуки гонгов и барабанов.
Раздался звонок, и спустились три деревенских мастера.Оказывается, эта гора называется гора Туин, и люди, которые занимают здесь гору, все родом с фронта "".
Среди них первый - генерал большого топора Сай, кусающий Цзинь Фань Чэна, а также зеленоволосый духовный служитель Ма Даочэн и Дай Чэн, бог чумы.Эти трое из
Особняк Датуна нарисовал весенний сад и сбежал, поэтому он пришел сюда, чтобы занять гору.В семи милях к юго-западу отсюда есть еще одна гора под названием Эр.
Иншань с зеленоволосым львом Ву Тайшанем, золотоглазым верблюдом Тан Чжигу, огнеглазым суанбэем Ян Чжимином и двойным единорогом Ву Дуо.;
По соседству с пиком Вуфэн эти две мили объединены в одну гору.
Сегодня я слышал, что солдаты пришли доложить, что офицер миссии под командованием лорда Пенга проходил перед горой и ранил нескольких человек.Сказал Фань Чэн;
"Бейте в гонг, привлекайте к ответственности всех чиновников и не позволяйте никому из них уйти."Каждый из них троих принес свои мечи, и они принесли два.
Сотни солдат спустились с горы только для того, чтобы увидеть, как У Тун и Чжоу Чжи преследуют их.Они все знали друг друга, встретились друг с другом и сказали;
- Офицер на побегушках у мастера Пэна, мы с тобой займемся этим вместе."Воры собрались вместе и преследовали их на протяжении семи или восьми миль к северо-западу.
Вдалеке я услышал призыв убить Ляньтяня прямо передо мной. Оказалось, что это был бросающий камни восьмой, который прорвался через гору Туин и встретил короля горного патруля горы Эриин.
Ву Фэн.Он знал Цзи Фэнчуня и У Цзе, и немедленно выстроил солдат, и сначала послал кого-то доставить сообщение на гору, сказав
Прибыл враг.Затем он взмахнул ножом и сказал: "Не подходите к младшему с противоположной стороны. Я долго ждал. Вы мотыльки.
Пожар, смерть по вине самого себя."Цзи Фэнчунь сказал: "Я ничего не могу с собой поделать. Это оказался враг. Ты дождался, пока картина "Весенний сад" исчезнет, и вбежал внутрь".
Вот оно, я сначала обниму тебя."Маятник подпрыгнул и сказал: "У Фэн, я поймаю тебя!"- В соответствии со съемочной площадкой.
Всего лишь минутку.Как только У Фэн выскочил наружу, он ударил его ножом.После семи или восьми часов ходьбы до встречи я услышал только звук гонга на горе Цинмао
Лев У Тайшань спустил на дно Тан Чжигу, Ян Чжимина, Ву Дуо и 300 солдат, у каждого из которых были мечи и ружья.
Эти восемь человек окружены ими.Пока они убивали, У Тун, Фань Чэн и другие также повели свои войска, и воры встретились в одном месте.
Дай Ченг сказал: "Мастер Учжай, вы когда-нибудь практиковали здесь построение?Сегодня я собираюсь поговорить с ними один на один
Люди, это большая проблема, позвольте мне дать вам идею."После выступления немедленно водрузите флаг Линцзы на первом этаже, и все эти солдаты
Они все ушли на юго-запад, сражались и шли пешком.Пятьсот или шестьсот разбойников заключили восьмерых героев в объятия горы, окруженной горами со всех сторон, посреди неба.
большой;Ши Чжу повел Шенгуанбао впереди, Конг Шоу и Чжао Юн оторвались и пошли на восток. Чем больше они убивали, тем больше они убивали. Это действительно нехорошо.
Можешь выходить.Они прорвались на юг, и эти воры снова окружили их группами.Ши Чжу огляделся по сторонам, я не знаю, было ли это
Что за строй.Воры из У Тайшаня, Фань Чэн и У Тун собрались в одном месте, где они ели и пили ради развлечения.;
Я был так зол, что мои голубые глаза, золотой Чан и отливающий камнями взгляд яростно подпрыгнули, и я сказал: "Джентльмены, со мной никто не обращался с тех пор, как я родился.
Система, насколько хорошо застрять здесь сегодня, есть ли у тебя какие-нибудь идеи, как тебе подождать?"У Цзе был зол и встревожен и сказал: "Дядя Ши;
Я тоже в замешательстве, так что давайте обсудим это со всеми вами."Во время обсуждения я услышал только звук хлопков, и воры были на той горе.
Чжун сказал в унисон: "Все в строю ждут, чтобы послушать!Я захватил в плен бесчисленное количество героев в горах, если ты подождешь, пока я встану на колени и буду умолять
Простите, я тоже милосердный человек, который рожает детей и воспитывает дочерей, поэтому я могу уберечь вас от смерти.Ши Чжу сказал: "Моя фамилия Ши".
Когда он умер, он также был чиновником династии Цин, так как же он мог вернуться к вору?"Как только Ши Чжу выругался, все восемь из них завопили.это
Дай Ченг отдал приказ и сказал: "Ты ждешь, пока хлопушка выпустит стрелы, и расстреливаешь их насмерть."Просто послушай, как постоянно звенит Бах-бах-бах, как летят стрелы
саранча;
В это время Ши Чжу собирался прикоснуться к своей шее, но в Чжэннани царил большой хаос, и эти солдаты отступали один за другим снаружи.
Вошел старый герой, но у него не было клинка. Он протянул руку и схватил солдата. Он ущипнул его за шею и вывернул ноги ударом слева.
Солдаты сражались.На первый взгляд, Ши Чжу не был посторонним, это был Цю Чэн, златоглазый скульптор с горы Юаньбао в префектуре Датун.Оказалось , что он состоял из
Оглядываясь назад на этот магазин, поскольку Саньсюн Ву услышал, что Пэн Циньчаю было приказано отправиться на запад для расследования, он пришел к своему старшему брату и хотел тайно защитить лорда Пэна.;
Кстати, навести нескольких друзей.Мастер Цю отвез Саньсюна Ву и Цю Минъюэ на землю уезда Линбао. Как только он услышал, что господин Пэн уже
Беги в Тунгуань.Впятером они пробыли там всю ночь, а на следующий день тоже побежали по дороге в Тунгуань.На полпути туда;С неба моросит дождь;
Просто укрыться от дождя в городке.Когда дождь прекратился, Саньсюн Ву сказал: "Давайте просто прогуляемся по этому омытому дождем горному лесу и посмотрим на него по-новому.;
Когда я подошел к горе Эриинг, я услышал только звук убийства, сотрясающий землю, и они впятером поднялись, чтобы посмотреть на это. Цю
Мастер сказал: "Это нехорошо!Бандиты оборудовали позицию, пойдем со мной туда, посмотрим.- Подойди и посмотри поближе, Чжун
Но в комнате было восемь человек, таких как Шичжу.Мастер Цю сказал: "Младший брат!Разве вы трое не знаете эту формацию?"У Сянь сказал: "Я
Я не знаю, брат, говори об этом!Мастер Цю сказал: "Это образование называется формацией четырехдверного Дуди. Формация находится на северном склоне. Этот полюс называется формацией четырехдверного Дуди".
На большом флаге изображен Диао Доу, и в доу четыре человека держат сине-бело-красно-черный флаг с четырьмя стеблями, и люди в строю идут на восток.;
Деревянные зеленые флаги A и B на востоке Дяодоу Нэй затряслись, и все эти солдаты двинулись извне на восток, убивая все больше и больше людей; люди в строю
Направляясь на запад, генгсиньский золотисто-белый флаг на западе Диао Доу затрепетал, и приспешники снова двинулись на запад, выглядя вот так со всех сторон.
Чтобы разрушить эту формацию, вы должны сначала уничтожить саму формацию.Когда я пойду нарушать строй, вы встретите Шичжу с трех сторон и схватите его первым.
Выходи и убей вора снова.Мастер Цю объяснил и немедленно побежал вверх по склону холма, сначала держа в руках флагшток.;
Всего лишь щелчок - и флагшток рухнул, и все солдаты разбились насмерть.
Мастер Цю поднялся на склон холма и поймал группу воров.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые 65 раз
Слава Цю Чэнвэя потрясла группу, Коу Сюй Шэн уничтожил Лагерь бесплодной травы
Кстати, Цю Чэн снял большой флаг и ранил четырех человек. Он отправился прямо на северный склон и нашел большой топор, чтобы укусить Сай Цзинь Фана.
становиться;Когда воры увидели, что это был золотоглазый орел, они невежливо заговорили, поэтому схватили свои мечи и убежали в горы.Все в этой группе воров знают
Престиж златоглазого орла не позволял ему вступать в бой, поэтому ему пришлось спасаться бегством.Золотоглазый орел приветствует Саньсюн Ву и улыбающегося тигра Цю Минъюэ.;
Разойдитесь по четырем дверям.Когда солдаты увидели, что великий царь убегает, публика тоже бросилась врассыпную.
Ши Чжу попросил всех поприветствовать Цю Чэна и встретился с У Саньсюном.После окончания церемонии Цю Чэн спросил: "Брат Ши Да;
Откуда ты родом в эти дни?Он снова сказал: "Шенгуанбао, дитя мое, ты такая непослушная"."Шенгуанбао услышал это через некоторое время
Подойди и поприветствуй дедушку Цю.Ши Чжу забрал Шэн Гуанбао, Шэн Юхуань ушел, не зная его местонахождения, а Шэн Куй пришел в особняк.;
Когда он прибыл в этот женский монастырь, Цзи Фэнчунь сел в романтическое кресло и сразился с вором, но потерпел поражение.
Расскажи мне об этом еще раз.Златоглазый орел сказал: "Сегодня я отправлюсь с тобой в женский монастырь Юшенг, чтобы отомстить.Ши Чжу сказал: "Все в порядке!"
В его храме все еще есть головорезы, давайте взглянем.;
Ши Чжу забрал всех, все еще следуя старым путем, и пришел в женский монастырь Юшэн с открытыми глазами.В это время дождь заканчивается, дует ветер и тучи рассеиваются.
Круглое красное солнце вот-вот сядет.Ши Чжу сказал: "Сначала вы все подождете здесь, а я войду и посмотрю.
Юный вор.Публика сказала: "О'кей!""Ши Чжу вскочил в комнату, вышел на восточный двор холла второго этажа и лег на откосе задней комнаты.;
Я слышал, как Усайхуа говорил ученику в комнате: "Убери мягкие предметы, владелец такой же, как и малыш".
Лунь Чжоу Чжи вернулся в Уцзябао, выпустил даосскую монахиню, которая была в экстазе от легкого ветерка, и завернул в него одеяло.;
Отнесите его домой владельцу."Когда Ши Чжу услышал это, это, должно быть, была Шэн Юхуань, и он закричал: "Какая смелая воровка".;
Как ты смеешь соблазнять цзянъянского вора в этом храме и причинять вред женщинам из хорошей семьи!Я жду официального представителя имперского посланника, и я жду официального представителя Имперского посланника.
Приеду за тобой.;
Усайхуа вытащил нож и сказал: "Ребята, этот парень, эта зеленоглазая бусинка попросила владельца погнаться за ним, и теперь он
Ну вот, мы снова начинаем.Прежде чем Усайхуа закончил говорить, все, кто был снаружи, бросились внутрь.Усайхуа взмахнул ножом, бросился к брошенному камню и был побит камнями
Бросок палки превратил ее в сальто.Усайхуа встал и собирался снова подбежать к Шичжу, но У Цзе метнул дротик в комнату.;
Он поперхнулся и тут же скончался.Когда головорезы увидели, что мастер храма мертв, они сбежали.
Ши Чжу собрал всех и нашел Шэн Юхуаня в пустой комнате.Шенгуанбао взяла поднос с чаем и заварила Шэньюхуань холодной водой
Проснись и спроси ее, почему она здесь?Шэн Юхуань сказал: "Я дошел до развилки дорог, я пришел сюда, чтобы остаться, и не хочу, чтобы она была воровкой.;важный
Когда все подумали об этом, хотя Шэн Юхуань и нашла это, куда он мог ее отправить?Шэнгуанбао сказал: "Я посмотрю снаружи этого храма.
Если вы хотите найти машину, вы можете поехать в Тунгуань вместе. пока вы общаетесь со взрослыми, вы можете это сделать.Шэнгуанбао огляделся и спросил
Выясни, где есть городской магазин, чтобы сначала отправить его сестру, а затем найди машину перед отъездом.
Пока я колебался, я увидел четыре машины, приближающиеся по дороге, две в паланкинах, с флажками на машинах, которые гласили
"Сюй, главнокомандующий городом Нинся, получил приказ".Шэнгуанбао стоял на склоне холма и смотрел через него. Тому, кто стоял перед ним, было больше 20 лет.;
Толстый уайт, красивая фигура, в шляпе из утка, трубочке из нефритовых перьев с высоким пучком, цветочном пере на макушке трех изделий и синем шелковом национальном солдатике.
Рубашка, крутой пояс на талии, синие атласные пекинские туфли, на ножнах из зеленой акульей кожи - тайпинский нож.Все увидели, что это пришла река.
Генерал Сюй Шэн из компании "Южная женьшеневая лапша Кинг-Конг".Все поздоровались с ними, Сюй Шэн спешился и поприветствовал друг друга.Сюй Шэн сказал: "Ребята, вы
Милорды, зачем вы пришли сюда?"Все говорили: "По приказу императорского посланника я вышел, чтобы найти кого-нибудь для вора".;
Сюй Шэн самостоятельно прорвался через нарисованный весенний сад и гору Цзяньфэн, и императорский посланник гарантировал, что он действительно был награжден званием генерала штаба провинции Хэнань, поэтому он отвел Ся Лянгу в нарисованный Весенний сад и гору Цзяньфэн.
Чжан Яоин вышла замуж через дверь.С тех пор как он вступил в должность, он практиковал военные формирования, проверял воров и производил военную технику.Меньше полугода;
Все бизнес-операции завершены.В этот день Сюй Шэн праздно сидел в ямене, и из ямена префекта пришел комплект документов. Оказалось, что это офис.
Чжэнбэй Ли
В семидесяти пяти милях от города насчитывается более 20 деревень, все разделены образованием, и они часто грабят торговцев.
Там есть бесплодная травянистая гора, возглавляемая двумя великими царями, известными как Кайшаньский генерал Ши Силу и Диншаньский генерал Ши Вулу.Эти двое
Люди набирали войска и покупали лошадей в горах, копили траву и еду, а также распространяли культы, чтобы заманить дураков. Сейчас собралось много людей.Существует даосская платформа.
Согласно введению, воры в горах бесплодной травы ранили тринадцать человек и украли много драгоценностей.Вчера я ходил в особняк, чтобы доложить чиновнику;
Когда кого-то послали за ним, он осмелился оказать сопротивление при аресте и ранил еще семерых чиновников, поэтому он пришел просить генерала мобилизовать войска для уничтожения горы бесплодной травы.потихоньку
Шэн увидел документ, зашел внутрь, чтобы попрощаться со своей женой, и сказал: "Я собираюсь возглавить войска, чтобы уничтожить гору бесплодной травы." Госпожа Ся Лянгу Чжан Яо
Ин также собирается лично последовать за нами и понаблюдать там.На следующий день Сюй Шэн со своей женой отправились на тренировочный полигон и заказали отряд пехоты численностью 3000 человек.;
Захватив с собой месячный запас фуража, он подошел к горному перевалу бесплодная трава, чтобы разбить лагерь.Ся Лянгу, Чжан Яоин и Сюй Шэн находятся в большой палатке
После проверки военной формы и снаряжения нам всю ночь было не о чем говорить.
На следующий день Сюй Шэн собрал отряд в тысячу шагов, сформировал команду и отправил людей сражаться.Я слышал только звон трех пушек внутри.;
На горном перевале развевались два белых флага, расшитых золотыми драконами.Большой флаг был разделен налево и направо, и оттуда вышло около 3000 воров.;
Все они были обернуты вокруг голов, с большими пистолетами в руках, короткими ножами за поясом, в зеленых суконных штанах и пальто, а на ногах - зеленые ботинки.;
Расшит белыми цветами.Сюй Шэн немедленно поднял ногу, снял пистолет, направил его в свою руку и сказал: "Ты подождешь этого парня.
Бунтарь, осмелись бунтовать, кто из них лидер, скажи ему, чтобы он вышел и умер!"Я видел темную лошадку, выходящую из команды воров, и он был там.
Чжун Яову могущественен.Сюй Шэн присмотрелся, этот человек был одет в треугольный белый шарф айя с белыми журавлиными перьями, вставленными с обеих сторон, и золотую салфетку на лбу. Он был одет в белый шарф айя с белыми журавлиными перьями, вставленными с обеих сторон.
В белом атласном халате с рукавами-стрелами и вышитыми на нем синими цветами-драконами, с лицом, похожим на серебряную чашу, густыми бровями и широко раскрытыми глазами, и пистолетом в руке.Сюй Шэн, посмотри на это;
Спросили: "Кто идет?Назовите это имя!Вор сказал: "Хозяина вашей семейной ассоциации зовут Ши, а его имя Сила, но он - небо и земля".
Лидер секты сплетников, ты должен подождать, чтобы узнать, насколько я хорош, и быстро ретироваться!Сюй Шэн сказал: "Мой господин предлагает конституцию".
Книга, я здесь, чтобы уничтожить твой бунт."Когда Ши Шилу услышал это, он в гневе вскочил, заставил лошадь поднять ружье и последовал за Сюй Шэном.
Просто нанеся удар ножом, Сюй Шэн поприветствовал друг друга оружием, и они дрались более 20 минут. Сюй Шэн, розоволицый кинг-конг, зарезал Ши Силу одним выстрелом.;
Он повел войска вперед, в погоню.Преследуя горный перевал, вор уже убежал далеко, только для того, чтобы увидеть, как с противоположного холма спускаются и скатывают дерево и камни, и кладут гору
Устье реки было перекрыто, и Сюй Шэну пришлось увести свои войска обратно в лагерь.
После нескольких дней атак подряд воры оборонялись очень упорно, и многие офицеры и солдаты были ранены.Сюй Шэн был очень встревожен и посмотрел на вершину горы.
В опасных местах валяются бревна и камни. если вы хотите напасть, вам придется работать месяц, и вам будет скучно, когда вы вернетесь в лагерь.
Несчастный.Ся Лянгу Чжан Яоин спросил: "Почему мой господин обеспокоен?"Сюй Шэн сказал: "Мадам ничего не знает".;
За последние десять дней было ранено много офицеров и солдат, и этот вор не может прорваться.Чжан Яоин сказал: "Мой господин - благородный герой".;
Почему эти воры скалят зубы?Сюй Шэн обдумал эти слова и сказал: "Госпожа Мэн напомнила мне, что сегодня вечером я переоденусь на ночь".
Синьи отправился исследовать гору бесплодной травы.В тот день пистолет зацепил Ши Шилу, но теперь я не знаю, сколько ведущих воров находилось внутри."Чжан Яо
Ин сказал: "Мой господин, почему бы вам не перевести солдат, чтобы они встретили вас снаружи?"Мы с тобой исследуем гору бесплодной травы ночью, сотрудничаем внутри и снаружи, закалываем вора до смерти и отпускаем его
Если вы подожжете коттедж, то сможете добиться успеха.Сюй Шэн сказал: "Когда позавчера я играл против вора, я заменил свой пистолет на трюк".;
Трое или пятеро из них встретились и одним выстрелом сбили воров с лошадей, и воры вернулись на гору.То, что моя жена увидела сегодня, очень хорошо, я отправил
Губернатор Чжао Чжун и гарнизонный командир Ли Цин привели тысячу солдат, чтобы по сигналу Хуоци подняться с вершины горы и встретить их снаружи.Мы с тобой переодеваемся в ночную одежду.;
Исследуйте гору бесплодной травы ночью.;
Снаружи зазвучал первый барабан, и пара собрала вещи, поэтому они покинули лагерь и направились прямо к горе бесплодной травы.
Они вдвоем искали уединенную тропинку, перелезали через горы, поднимались и спускались и оказались недалеко от вершины горы.На первый взгляд, здесь нет света фонарей;
Я знал, что это место никто не охраняет.Поднявшись на вершину горы, муж и жена спустились по склону холма, более чем в миле к северу виднелись два больших
Лагерь, впереди - коттедж.Эти двое подошли к воротам города-крепости, и когда они увидели, что ворота города-крепости закрыты, они запрыгнули в комнату и приступили к сбору добычи.
холл.Я увидел Ши Вулу, сидящего посередине, в сопровождении более дюжины красивых женщин с обеих сторон.За пределами зала двое из них были так злы
Ветряные фонари, выстроившиеся в ряд с тремя сотнями игроков в ножи и томагавки.Ши Вулу был уже пьян и сказал: "Дамы, собрание всегда будет здесь.
Проведя более десяти лет в горах, я не хотел, чтобы Сюй Шэн, местный генерал, сражался против меня. он убил моего старшего брата одним выстрелом, и солдаты осадили гору бесплодной травы.
Я жду, когда у него кончится фураж, чтобы я мог украсть лагерь и отомстить своему старшему брату."Когда Сюй Шэн услышал это, он выскочил из зала".
Чтобы заколоть вора до смерти.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
Первые шесть или даже больше раз
Шэн Цзунчжэнь был назначен начальником префектуры Нинся , чтобы спасти Юхуань и встретиться со всеми героями ночью
Кстати, Сюй Шэн, король лапши, собирался убить Ши Вулу. Чжан Яоин, Ся Лянгу, сказал: "Не волнуйтесь, мой господин, не волнуйтесь.
Когда вор будет спать, когда он уснет, его убьют, а зал подожгут. Разве это не было бы проще?"Тогда вор сказал;
- Уже поздно, я пойду в подсобку отдохнуть, так что ты сможешь отдохнуть позже."Двести солдат снаружи рассеяны, и их руки находятся на ладони.
Зажги свет и показывай дорогу впереди.Ши Вулу обогнул зал и уже шел вперед, когда Сюй Шэн выскочил из комнаты и схватил в руку нож.;
Убейте вора.Ся Лянгу Чжан Яоин поджег зал, и когда он был молод, пламя погасло.Снаружи Чжао Чжун и Ли Юньи
Увидев огонь, он повел свои войска внутрь, чтобы убить их. В это время три небесных барабана были скрещены, и все воры спали. Они воспользовались ситуацией, чтобы ворваться в горный перевал и убить их.
Было более 400 раненых солдат, более 200 взяты в плен живыми, а остальные разбежались во все стороны.Небо ярко сияет, и все поросшие бесплодной травой горы расчищены.
Сюй Шэн отдохнул на горе день, отдал пойманного вора в руки правосудия и повел свои войска обратно в город провинции Хэнань.
Губернатор поклонился и свернул в столицу, чтобы защитить Сюй Шэна.По заказу Galeries Lafayette Kangxi Сюй Шэн приехал в Пекин, чтобы представить его.Сюй Шэн привез сюда свою семью
Все, подчиняйтесь министерству.Это был день, когда военные чиновники провели церемонию представления, и Верховный император Канси был очень счастлив. Это было в то время, когда в Нинся не хватало солдат.
Выйдя, священный Император приказал: "Главнокомандующий городом Нинся дополняется Сюй Шэном, Цинь этим!Сюй Шэн поблагодарил его и попросил встать.
Когда я пришел в этот день в женский монастырь Юшэн, я встретил Шэнгуанбао и других людей, стоящих перед женским монастырем.Все приходят посмотреть на церемонию и объяснить ее происхождение;
Только тогда Сюй Шэн понял, что он ищет Шэнъюхуаня, поэтому он поспешно попросил свою старую жену подсоединить Шэнъюхуаня к паланкину и разделить его с Чжан Яоин.
В одном месте.Сюй Шэн сказал: "Я пойду первым
Отправляйся в Тунгуань, чтобы погнаться за взрослыми.Ты все еще уходишь?Ши Чжу сказал: "Мы должны избавиться от него и других".;
Тогда иди снова.;
После того, как Сюй Шэн увел Шэн Юхуаня, все вернулись в храм, чтобы убить группу воров, а все мертвые тела были брошены в горный ручей на корм волкам.толпа
Люди пошли на кухню за вином, и все собрались вокруг, чтобы выпить.В небе гремят три барабана, луна светит на верхушках деревьев, и все уже закончили трапезу.;
Воры тоже не приходили.На следующий день все обсуждали, какие мягкие вещи были в этом храме, и все разделили приз.Златоглазый орел с семьей Ву
Саньсюн и Цю Минъюэ встали и ушли первыми.Ши Чжу сказал: "У Тун кормит мулов и лошадей в этом храме. Давайте перевернем их.
Выбери один и оседлай его."Цзи Фэнчунь вошел в дом и достал кровать из красного шерстяного одеяла, положил ее на большого белого мула и использовал два полотенца от пота.
Узел, даже если это седло.Когда все посмотрели на это, они все рассмеялись над ним и сказали: "Смотрите, это действительно красно-белое.;
Все сели на лошадей, и Цзи Фэнчунь поехал верхом на белом муле, перевернутом вверх ногами.У Цзе сказал: "Почему ты едешь вверх ногами?"Цзи Фэнчунь сказал: "Я
Чтобы поговорить с тобой."У Цзе сказал: "Мне все равно, если ты разобьешься насмерть, ублюдок".;
Все двинулись по горной дороге, ведущей с горного перевала, и когда они прибыли в город, то увидели, что он густонаселен и в нем много предприятий. К северу от дороги было много магазинов.
Это большая гостиница, а размер шрифта - "Старый магазин Люхэ".Все спешились и вошли в магазин, и кто-то отвел лошадь, чтобы добавить травы и корма.Приходите все
Когда он поднялся в верхнюю комнату, приятель принес средство для умывания, налил чаю и спросил: "Мастера хороши?Ши Чжу сказал: "Неплохо".;
Приятель сказал: "По-моему, не уходите, джентльмены, давайте посмотрим на сегодняшнее волнение. Я никогда раньше не видел, чтобы мои волосы поседели.;
Ши Чжу спросил: "В чем дело?Парень сказал: "Это место называется Чжоу Цзяцзяцзе. Там живет богатый человек по имени Чжоу, а его фамилия Юйсян. У его семьи есть
Миллионер, у него умер сын, и теперь он оставляет после себя внучку по имени Чжоу Цуйсян, которая очень талантлива и известна в средствах массовой информации.
Люди также говорили, что несколько домов правы, но дом этой недели - это стильное гнездышко, а способности этой девушки - боевые искусства, которым нет равных в мире.
Шуан, поэтому он установил кольцо, и кто-то выиграл девушку, поэтому он отдал девушку ему.Это кольцо простояло более десяти дней, и его никогда не было
Есть люди, которые выходят на сцену, чтобы драться.Тот, кто придет к власти, может победить, заполучить невестку и приобрести мебель, которая является прекрасной вещью.;
Ши Чжу сказал: "После того, как мы закончим нашу трапезу, давайте посмотрим. это дело довольно свежее."Глупый мальчишка сказал: "Это
У вас у всех есть невестки, но у меня пока нет невестки.Лангшань Цзицзячжай, кто его не узнает?
Это наш отец.Когда все услышали это, они сказали Ши Чжу: "Мастер Цзи уходит"."Ши Чжу сказал: "Посмотри на этого малыша".
Внешний вид является квазиполным."Цзи Фэнчунь поверил в это, когда услышал, что сказал Ши Чжу.
Все попросили вина и риса, Цзи Фэнчунь поел первым, притворяясь почтительным, а затем выскользнул, чтобы узнать, где кольцо.
Следуя чьему-то указаниям, он дошел до северной части Кросс-стрит и увидел кольцо в форме сцены, окруженное бесчисленным количеством людей.
Люди, на нем есть полка с ножами и пистолетами.
Оживленный человек сказал: "Это скоро выйдет.Когда он был молод, как только старик выходил на сцену, он выходил драться.- Просто разговариваю
В этот момент из ворот вышел старик в синем шелковом халате, зеленых атласных сапогах и с седой бородой.С дюжиной
Член семьи, за которым последовала шестнадцатилетняя или семнадцатилетняя девочка, родился с лицом цвета гибискуса, в синем шелковом шарфе, покрывающем голову, и был одет в зеленый океан.
В креповом пальто, серебристо-красных женских брюках и маленьких красных туфельках на ногах она вышла на ринг и поднялась по лестнице.Старый герой сказал;
"Моя фамилия Чжоу, а мое имя Юйсян. Это друг У Хуэйю.Маленький старичок с детства любил ножи, пистолеты, кулаки и дубинки, если у него было желание подойти
Воин, ударь меня, я дам тебе десять таэлей серебра, ударь меня, я дам тебе пару слитков, я упаду, я дам тебе пару слитков.
Десять коробок цветного атласа.Это моя маленькая внучка. Некоторое время назад ко мне приходили родственники и друзья, чтобы сделать предложение моим родственникам, но я отказалась.Сегодня я установил следующий
Как правило, если кто-то того же возраста и внешности выходит на сцену, чтобы посоревноваться, и выигрывает мою внучку, я бы предпочел нанять ее в качестве своего зятя.;
Сказав это, кто-то в Чжэнси ответил: "Уйди с дороги, подожди меня!"Он изогнулся всем телом и выскочил на ринг.Чжоу Юй
На первый взгляд, этот человек семи футов ростом, и он является лордом великой деревни Торнер Маунтин, с фамилией Ниу и именем, должно быть.Он услышал об этом от Ма Суна, владельца второй деревни
Здесь есть ринг, и я специально пришел драться.Услышав, что сказал Чжоу Юйсян, он выскочил на сцену и сказал: "Старый герой, уйди с дороги, я хочу
Соревнуйся с маленькой девочкой."Когда Чжоу Юйсян услышала это, она метнулась в сторону. Девушка Чжоу Цуйсян подошла и не ответила. Они вдвоем просто
Попробуйте свои кулаки и ноги.Ниу Би оглядел девушку с головы до ног обоими глазами, и когда они встретились три или пять раз, девушка вышвырнула их со сцены.Каждый призван
так;Ма Сун посмотрел на это, в гневе вскочил и сказал: "Брат Ниу, уйди с дороги, я отомщу за тебя."Прыгай на сцену, проходи
Зная его имя, Чжоу Юйсян уже знал, что он гангстер.После нескольких личных встреч девушку тоже выгнали со сцены.В этот момент я вдруг услышал, что
С криком на него набросился человек с бледно-желтым лицом, в синих шелковых брюках и пальто, с тонкими ногами.
В туфлях на подошве, с большими косами, вышла на сцену и сказала: "Девочка, пожалуйста, давай выучим один или два!""Тот, кто пришел, точно такой же
Похотливый вор Фейюн монах Инь Мин.
Поскольку Хуанхуапу был изгнан Шэнгуанбао и Ши Чжу вместе с Цинфэном и двумя призраками, эти четверо людей не осмелились пойти к Цзин.
На улице Тай Суй Хуан Юн, планируя выехать из Тунгуаня навестить друзей, проходил мимо Чжоцзяцзяя и остановился в магазине.Фейюн сказал: "Меня все знают.;
Я больше не буду наряжаться монахом.Я купила платье для своей семьи, привязала его к Интернету, заплела фальшивую косу и нарядилась как член семьи.
Взгляд члена семьи."Сегодня я услышал, что Чжоу Цзяцзе дрался, и он тоже пришел посмотреть на всеобщее волнение.Когда я увидел двух мастеров частокола на Торн-Маунтин, они все
После того, как девушка сбила ее с ног и увидела, что девушка очень красива, ей пришлось выйти на сцену, чтобы поиграть, а затем отправиться в Цайхуа, чтобы повеселиться вечером.
В это время Ши Чжу вместе с Шэн Гуанбао, У Цзе, Конг Шоу, Чжао Юном, Ли Хуанем и Ли Пэем вышли из магазина, чтобы найти Цзи.
Каждую весну, когда он появлялся в зале, он видел, как Ма Суна выгоняют со сцены, а Фейюн выходит на ринг.Цзи Фэнчунь наклонился и сказал Ши Чжу;
"Дядя Ши, тот, кого я кажусь таким знакомым, подожди, чтобы увидеть, на кого он похож."Ши Чжу сказал: "По-моему, я похож на Фейюня".;
Почему у него такая большая коса?Может быть, это человек, похожий на него, давайте посмотрим, каковы его боевые искусства!;
Я видел, как он выскакивает на сцену, протягивает руку девушке и говорит: "Пожалуйста, я хочу научить одного или двух!"- Девушка Чжоу Цуйсян посмотрела на него
Он взглянул на нее и сказал: "Сестра, я буду сопровождать тебя.;
Они вдвоем потрясали кулаками и соревновались. Пройдя несколько раз навстречу друг другу, девушка оттолкнулась ногой, Фейюн метнулся в сторону, и девушка ударила его.
Он протянул руку, сдернул косы и хором закричал внизу!
Когда Цзи Фэнчунь увидел это, он узнал, что это Фейюн Хэшань, и выскочил на сцену с маятником и сказал: "Ничья!
Младший на противоположной стороне, Хью собирается сбежать, я ждал здесь уже долгое время."По словам Дин Фейюня, это молоток.Фейюнь , взгляни;
Здесь есть чиновники на побегушках у лорда Пенга, так что я знаю, что это нехорошо!Достал отравленный дротик и определил, что Чжоу Цуйсян был дротиком.;
Цуйсян перевернулся и упал на землю.Если бы Цзи Фэнчунь не догнал его, Чжоу Цуйсян был бы убит Фейюнем.Фейюнь видит приближающегося Цзи Фэнчуна;
Зная, что за ним должен кто-то стоять, он взмахнул ножом и спрыгнул вниз.У Цзе блокировал его лоб в лоб и сказал: "Ну что ж, ублюдочный ублюдок.
Ягненочек, куда ты идешь!- Просто порежьте ножом.Злые пути Цинфэна привели к тому, что он вытащил нож с сокровищами в Чанъе, чтобы помочь Фейюню двигаться.
рука;Те, кто смотрел на эту оживленную сцену, испугались и убежали.
Шэнгуанбао вытащил жезл с головой дракона и выругался: "Злой вор Фейюнь, не будь храбрым, Сяо Тай
Хозяин пришел за тобой!"Цинфэндао Юй Чанъе был ошеломлен, когда увидел, что это был Шенгуанбао!"Знай, насколько он хорош;
Крикнул: "Брат Фейюньсянь, давай не будем дуть на ветер!""Кун Шоу и Чжао Юн собрались все вместе, и чиновники собираются поймать их сегодня.
Вместе с этой группой монахов они устроили сцену в семейной коллекции Чжоу.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
Первые шесть или семь раз
Герои устроили сцену на арене Фейюнь в Чжоу Цзяцзяцзе и чуть не были схвачены.
Другими словами, герои окружили Фейюнь и Цинфэна.Видя, что ситуация не из приятных, ветерок размахивает шариком с сокровищами-ножом, подпрыгивая и перескакивая в ряд.;
Тун Фейюнь действительно сбежал сам.Все прекратили погоню.Чжоу Юйсян остановил всех чиновников, спросил одного за другим их имена и фамилий и первым делом поставил
Внучка Цуйсян послала кого-то отправить его обратно, а затем попросила всех вернуться домой и угостить чаем.
Чжоу Юйсян спросил: "Откуда взялись мастер Ши и другие?"Где сейчас императорский посланник?"Ши Чжу сказал;
"Мой господин сейчас в Тунгуане.Я ждал, что кто-нибудь выйдет, чтобы найти кого-нибудь в округе Линбао по приказу господа, и теперь они нашли это.Проезжаю мимо Гуйчжуана;
Видя, что ваше превосходительство стоит здесь, я не хотел, чтобы Фейюнь и Шан создавали проблемы на сцене.Он украл сокровища Святого в тайной резиденции благовоний за воротами Пинцзе.
Браслеты из бисера - это злые воры, которым было приказано строго отбирать их в различных префектурах и уездах.Этот старый Дао тоже был наемным убийцей, который нанес удар ножом в особняке лорда.;
Сегодня я немного подождал, но так и не смог дозвониться до него.Чжоу Юйсян сказал: "Вот он, теперь внук маленького старичка".
Женщина была ранена дротиком и получила очень серьезные ранения.;
Ву Цзе сказал: "Это потрясающе!Фейюн поразил преследующего душу пятью ядовитыми дротиками. если он попадет в смертельно опасное место, то немедленно
Просто умри; если ты будешь сражаться в другом месте, ты будешь видеть кровь в течение тридцати шести часов, а ядовитый газ вернется в твое сердце, и ты умрешь!В Шэнцзячжае, префектура Датун, есть противоядие;
Беспомощный более двух тысяч миль, я умолял дать мне лекарство, но человек был уже мертв, боясь, что я не смогу его догнать."Чжоу Юйсян долгое время был так напуган".
Говоря, его глаза были ошарашены, он вздохнул и сказал: "Старику за 60, а это его внучка.
У хозяев есть добродетель хорошей жизни, и они придумали способ спасти ей жизнь.;
Шэнгуанбао сказал: "Не волнуйся, тесть, я могу исцелять, отведи меня в подсобку.
Взгляните-ка!Чжоу Юйсян посмотрел на этого Шэнгуаньбао, которому было тринадцать или четырнадцать лет, с красивыми чертами лица и хорошим поведением, и спросил.;
- Как зовут этого молодого господина?Ши Чжу сказал: "Он внук Иньтоу Хаошоу и Цзинь из Шэнцзячжая, Хуаньяншань, префектура Датун".
Меч победит сына горы, маленького вундеркинда Шэн Гуанбао, смертоносный меч семейной реликвии, гоняющегося за душой, потрясающего головой с тремя золотыми дротиками.;
Знаменит во всем мире, но никто об этом не знает.Этот Фейюн, который ударил девушку, его хозяин - Дай Шэнци, бог Мраморного Огненного коня-дракона, но
Ученик синто Шэнъина."Хуан Сантай также является учеником Шэнъина, а у семьи Шэн много стилей."Старый герой
Чжоу Юйсян сказал: "Это оказался молодой мастер Шэн. Все немного присели. Пожалуйста, молодой мастер Шэн, сначала обработайте ранение моей внучки дротиком.;
Шэнгуанбао и старый герой вошли во внутренний дом, поднялись в верхнюю комнату и увидели, что Чжоу Цуйсян без сознания, а дротик попал в цель.
Выше бедра.Шэнгуанбао попросил старого героя снять дротик и попросил старика прорезать ножницами дыру у себя на штанах.
Он достал пачку "Вуфу Хуатонсюань", попросил жену найти миску с водой Инь и Ян, налил "Хуатонсюань", а затем смешал его с половиной пачки.
Наложив на рану дезинтоксикационную мазь Бабао, он сказал ему: "Завтра после завтрака приготовь суп из двух рыб и зеленый лук.
Имбирь и чеснок используются в качестве приправ. Не кладите соль. Если вы съедите это, яд выйдет наружу, и люди смогут выздороветь, как и раньше.;
Когда старый герой услышал это, он очень обрадовался в душе, снова и снова благодарил его, впустил в гостиную и приказал своей семье подать вино.старый
Герой сказал: "Сегодня все вы не должны быть вежливыми. Старик поднимает три бокала. Все вы можете пить свободно. Не скрывайте своего количества!;вино
После трех патрулей старый герой пригласил Ши Чжу во внутреннюю комнату и сказал: "Я хочу кое о чем попросить тебя сегодня."Ши Чжу сказал: "Человек
Если вам есть что сказать, пожалуйста, скажите это.Чжоу Юйсян сказал: "Внучка старика, мастер Мэн Шэн, я хочу попросить вас стать медиумом, который приведет внука".
Женщина позволила ему жениться.Ши Чжу сказал: "Да, я поговорю с ним. если он захочет, он также поговорит со своим дедом".
Теперь его дедушка, Инто Хаошоу Шэнкуй, последовал за взрослыми в Тунгуань.Чжоу Юйсян сказал: "Дядя Ши, вас так много".
Отвлекитесь.;
Ши Чжу повернулся и вышел, позвал Шэнгуанбао во внутреннюю комнату и сказал: "Чжоу Юйсян доверил мне как медиуму забрать его внучку
Позволить вам жениться, хотели бы вы этого?"Шэнгуанбао был очень счастлив, когда услышал, что сказал Ши Чжу, поэтому он сказал: "Дядя Ши".;
Если ты хочешь быть господином моего дедушки, ты должен принять это; если ты не можешь быть господином моего дедушки, забудь об этом, не звони моему дедушке, говоря обо мне.;
камень
Он сказал: "Хочет этого твой дедушка или нет, я буду у него."Выведи Шэнгуанбао поприветствовать Чжоу Юйсяна, поприветствуй
Закончив, он снова занял свое место.Все пожелали Чжоу Юйсяну удачи и радостно выпили.Ши Чжу сказал: "Сегодня уже поздно, так что лучше
Сходи в магазин, принеси вещи и лошадей, чтобы жить здесь, и вставай завтра."После того, как все покончили с едой, они послали кого-то в магазин, чтобы
Лошадь остановилась.
Чжоу Юйсян подвинулся еще на несколько коек, и небо уже превратилось в два барабана. Все сказали: "Пожалуйста, береги себя, старина, я тоже буду ждать тебя".
Отдыхай.;
Чжоу Юйсян уволился от всех и вернулся на заднее сиденье, Ши Чжу и остальные отдыхали.Я только что спал, когда в небе прозвучали три барабана;
Еще несколько убийц подошли, чтобы взломать дверь.Оказалось, что после того, как Фейюнь и Цинфэн ушли, У Юаньбао и Фейюнь поклонялись братьям из-за паршивой головы.;
Он отправился прямиком в Уцзябао.Они поболтали с двумя призраками семьи Цзяо в Уцзябао, и Фейюнь сказал: "Сегодня группа Шичжу будет жить вместе.
Чжоу Цзяцзи, я должен убить его, чтобы рассеять ненависть в моей груди.Цинфэн сказал: "Я помогу тебе"."Бизнес на четырех человек
Соглашение было достигнуто, ужин съеден, вещи собраны, и У Цзябао отправился прямиком к Чжоу Цзяцзяюю.Оказавшись за стеной, они вчетвером запрыгнули на
Подойдите к стене, пройдите в дверь и пересек дом, подойдите к холлу, лягте на переднем откосе и посмотрите, как все сидят вокруг и пьют с Чжоу Юйсяном.легкий ветерок
Когда он увидел, что там была официальная охрана, он сказал Фейюну: "Не волнуйся, если ты дашь им знать в это время, пошевели руками, ты и я
Вы должны поклониться.Лучше сказать ему, что блестящий пистолет легко спрятать, а спрятанную стрелу трудно предотвратить. Когда они заснут, мы с тобой взломаем дверь и окажемся там.
Если бы он подождал свою жизнь, этого было бы достаточно!Фейюн сказал: "Я многое повидал".- Перейди задний склон, ляг и подожди, пока все в Шичжу уснут.
Когда он почувствовал себя знакомым, он выскочил во двор и открыл дверь гостиной. Группа людей все еще спала в восточном крыле!
В это время Цзи Фэнчунь проснулся оттого, что захлебнулся мочой, и, сидя на корточках на земле, помочился в горшок.
Когда он услышал скрип двери снаружи, он не сказал ни слова. когда занавеска была приподнята и он увидел, что это Фейюнь, он поднял ночной горшок и ударил по нему.;
Только Фейюн была вся в моче, и даже ночной горшок был разбит.Фейюн обхватил руками голову и выбежал.Литье по камню и т.д. тоже проснулось;
У каждого было по клинку, чтобы преследовать убийцу.Фейюнь бежал впереди, Цинфэн следовал за ним, и два призрака отчаянно выпрыгнули из стены.Эти восемь
Герой покинул семейную коллекцию Чжоу и более десятка миль гнался на северо-восток. Он увидел перед собой в темноте внутренний двор, а затем
В поисках Фейюня, Цинфэна и двух призраков семьи Цзяо мы не нашли никаких следов.
Ши Чжу сказал: "Они вчетвером, должно быть, вошли в деревню. Давайте погонимся за ними в деревню, чтобы посмотреть.;
Ши Чжу был впереди, и все последовали за ним в деревню, подскочили к дому и зашагали вперед, через гребень холма.Увидимся перед отливкой камня
На поверхности горел огонь, но когда я присмотрелся повнимательнее, это был большой монастырь с пятью залами, расположенными с севера на юг, с восемью висящими лампадами.
Фонари из пряжи, с двумя фонарями "злой ветер" и высокими рампами с обеих сторон, там тренируются более 20 человек.
Также используются цветочный пистолет, цветочный нож и палка.Среди них сидел человек, около семи футов ростом, с желто-белой кожей.;
С тонкими бровями, круглыми глазами, залысинами на голове, он был одет в пальто и брюки в цветочек и ботинки на тонкой подошве.Слева сидит Фейюн;
Цинфэн, второй призрак семьи Цзяо, сидит справа.Ши Чжу лег на откос задней комнаты и посмотрел вниз. Среди них этим человеком был У Юань, паршивая черепаха.
Леопард, я слышал, как он сказал Цинфэну: "Брат Юй, несколько твоих братьев отправились в Чжоуцзяцзяй, чтобы убить своих врагов, но так получилось.
Жизнь, которой он ждал?Цинфэн сказал: "Ты можешь попросить своего брата поклониться!"Фейюн сказал: "Послушайте, я только что получил ножевое ранение в голову".
Что касается лекарства, то оно было введено как раз вовремя.Это действительно их судьба, мои собратья-братья и братья Цзяо уходят.
Когда они добрались туда, то были пьяны.Когда они заснули, мы взломали дверь и вошли. Потом Цзи Фэнчунь описался и ударил меня.
Как только писсуар был опорожнен, все тоже проснулись.Я поспешно побежал обратно, боясь, что они погонятся за мной, у них было две удочки.
Конечно, одного зовут Шичжу, а другого - Шэнгуанбао. это действительно удивительно, даже шаровой меч моего брата Цинфэна не может этого сделать.истинный
Я собираюсь догнать его, а позже мне придется бежать."Когда У Юаньбао услышал это, он рассмеялся и сказал: "Брат слишком слаб, он не
В том, что он пришел, его преимущество.
Даже отливающий из камня украденного нефритового коня, он не считается другом. Его невестка по имени Бан Шань и Бан Лиэ шли всю ночь на своих спинах.;
Что же это за порядочность такая?"Когда Ши Чжу услышал это, он вскочил в гневе!"Конг Шоу и Фейюн тоже кричали из-за ненависти к ядовитым дротикам.
голос;Я не хочу порождать еще одну катастрофу.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые шесть или восемь раз
Тай Цинь, Цзинь, Чжоу, семейные знания, герои, погоня за убийцами, все герои схвачены.
Кстати, Конг Шоу был в комнате и видел, как Фейюн и группа воров обсуждали там убийство.Конг Шоу подумал о дротике
Враг Фэй выскочил во двор, размахивая цепным молотком, и сказал: "Фейюнь!Дядя Конг, у нас с тобой есть друзья, у тебя нет причин
Ночь перешла ко мне и привела к нам нескольких посланцев.Ты убежал, я даже не раздражаю тебя; я снова в поле зрения Подсолнуха.
Напоил меня экстази и пытался убить нас.Моей судьбой также было то, что я не должен был умереть, и Ши Чжу спас нас обратно в особняк.ты
Этот парень ударил меня ножом ночью и ранил отравленным дротиком. К счастью, мой друг проехал тысячи миль, чтобы попросить лекарство, чтобы спасти меня.
жизнь;У меня есть вся жизнь, чтобы увидеть тебя сегодня, и сегодня мы с тобой боремся не на жизнь, а на смерть.- Монах Фейюнь поднимается наверх, - сказал У Юаньбао.;
"Брат Фейюн, уйди с дороги, подожди, пока я поймаю этого невежественного младшего.- Вскакивая со своего места, сказал он, держа в руке блестящий серебряный молоток.;
"От кого ты такой?Не смейте здесь шуметь!Быстро передайте имя.Конг Шоу назвал его по имени и сказал: "Джуниор".;
Кто вы из Feiyun Monk?У Юаньбао сказал: "Мое прозвище - шелудивая черепаха, и мой Уцзябао никогда не обходился без него".
Люди осмеливаются сходить с ума, ты, невежественный юнец, не знаешь, насколько я хорош."Давай поговорим об этом, взмахнем парой серебряных молотков, и молотки соприкоснутся с молотками.
Повернув голову, он услышал только щелчок, и из молотка повалил желтый дым.Конг Шоу почувствовал странный аромат только для того, чтобы почувствовать, что небо кружится;
У него закружилась голова, сердце забилось чаще, и как только перед ним стемнело, он упал на землю.У Юаньбао приказал своим людям связать его.
Чжао Юн увидел, что кто-то держит Кун Шоу, в гневе подбежал и сказал: "Ворам не обязательно быть храбрыми, подождите, пока я приду и заберу вас!";
Сказав это, он взмахнул медным молотком с короткой цепью и, по словам У Юаня, выскочил во двор.
Леопард - это молот.У Юаньбао отвернулся и сказал: "Кто ты такой?Чжао Юн сказал: "Фамилия вашей семьи Тайе".
Чжао Минъен известен как белолицый шоумен."Когда У Юаньбао услышал это, он коснулся своего двойного молотка и выпустил еще одно облачко желтого дыма".;
Чжао Юн почувствовал странный аромат прямо через ноздри, у него закружилась голова, сердце бешено заколотилось, он перевернулся и упал на землю.
Все в комнате смотрели на это в оцепенении, гадая, что за демон был у этого лысого мужчины.Цзи Фэнчунь знакомится с Конг Шоу и Чжао Юном
Попав в плен, он взмахнул коротким маслобойным молотком, выскочил из комнаты, не сказав ни слова, и ударил У Юаньбао перед дверью.У Юаньбао положил
Резко повернувшись всем телом и постучав молотком, Цзи Фэнчунь почувствовал странный аромат и лег.У Цзе увидел, что их схватили, и помахал рукой.
Дао спрыгнул вниз и сказал: "Ну, придурок, что ты за колдовство такое?"У Юаньбао сказал: "Владелец вашей семьи страдает от
Наученный богами, поймать тебя не составит труда.У Цзе не ответил, поэтому он решил зарезать вора ножом.Ву
Юань Бао метнулся в сторону, ударил обоими молотками, вырвалась струя желтого дыма, и У Цзе тоже упал на землю.Li Pei, Li
Увидев, что юная леди схвачена, он выхватил меч и применил всю свою силу. как только вор постучал молотком, они оба впали в кому.
Ши Чжу сказал: "Шенгуанбао, не спускайся вниз.Шэнгуанбао сказал: "Даже мой шурин был схвачен, как я могу получить это?"
Причина, по которой мы не продолжаем?Ши Чжу сказал: "Не будь занят, я подожду, пока мне придет в голову какая-нибудь идея".Его молот - это не демоническое искусство, как и он сам.
Без произнесения мантры желтый дым выходил наружу от простого стука двойного молотка, и люди падали в обморок, почувствовав запах дыма.Сначала я заклею нос бумагой
Заблокируйте его, затем спуститесь вниз и сбейте вора с ног прутом, взмахните молотком и посмотрите.Ши Чжу поискал бумагу, чтобы заткнуть ноздри, и вытащил ее.
Род Банг выскочил из комнаты и сказал: "У Юаньбао, не будь храбрым, подожди, пока я до тебя доберусь"."У Юаньбао взглянул на Ши Чжу , тянущего
Обладая палкой и в сто раз большим духом, вы знаете, что его боевые искусства выдающиеся.Фейюнь сказал: "Брат У Сянь, обрати внимание, он здесь.
Потрясающе!Прежде чем эти слова были сказаны, Ши Чжу взмахом руки бросил У Юаньбао в сальто. В прошлом он как раз собирался взмахнуть своим молотком.
Ветер раскачал мяч, и нож с сокровищами понесся, и Ши Чжу пришлось поднять жезл и выпрыгнуть из круга.У Юаньбао встал и ударил маятником.
Актерский состав Бенши.Как только Ши Чжу вдохнул аромат, желтый дым втянулся в его легкие, и он почувствовал очарование в своем сердце, поэтому перевернулся и посадил его.
Упал вниз.У Юаньбао приказал связать их всех семерых.
Шэнгуанбао увидел, что все семь человек в комнате захвачены в плен, его сердце бешено колотилось, и он боялся победы.
Нет, подумал он про себя: "У вора должно быть противоядие от этого молотка. я не думаю, что его волнует запах желтого дыма в одиночку. Я
Почему бы тебе сначала не вернуться и не навестить его за противоядием? если я захочу получить противоядие, я использую его лекарство, чтобы спасти этих семерых человек."Подумай об этом;
Если смотреть на северо-восток, то здесь находится более сотни домов, все с резными балками и росписями, очень аккуратных, а также есть сад.Шенгуань
Охранник перешагнул через гребень и направился вперед, когда увидел еще двух человек, идущих снизу. Тот, что стоял перед ним, держал в руках хлопушку и угрожал прижать ее к земле.
С одним ножом второй держит в левой руке большой гонг, а в правой - шест с крюком.Этот человек в моей голове сказал: "Брат Ву Фу, давай
После того, как мы пробили три часа, еще не ложись спать, сходи чего-нибудь выпить.
То, что мы здесь делаем, - это просто общение с Эрю, и здесь нет ни великанов рек и озер, ни героев зеленого леса, которые осмеливаются воровать.;
Разве вы не знаете о престиже нашего владельца, вы должны кланяться, когда приходите.Тот, что стоял сзади, сказал: "Брат, вы оба
Однако после приготовления вина и овощей давайте немного выпьем."Как он и говорил, Шенгуанбао спрыгнул вниз и использовал стержень крана, чтобы установить переднюю
Один упал на землю и держал другого за спиной.Когда они вдвоем посмотрели на это, то оказались детьми, хотя и не очень большими.
Мне было страшно, но я не осмеливался высказаться вслух.Гуанбао сказал: "Позвольте мне спросить вас двоих, лысый мужчина, который практиковал этот стиль перед ним, он использовал его.
Что такое молоток?Просто скажите правду, или я убью вас обоих."У Фу сказал: "Великий магистр;
Позвольте мне быть честным, лысый мужчина, которого вы спрашивали, это хозяин нашей второй деревни по имени У Юаньбао.Молоток, которым он пользовался, называется "чума".
Молоток был подарен ему его хозяином.Его мастер - даос по имени Е Шоуджин. Как только молот начнет испускать желтый дым, люди почувствуют его запах.
Если вы хотите прилечь и до этого ничего не делали, вы должны сначала понюхать противоядие."Шенгуанбао спросил: "Где противоядие для твоего второго владельца?"
остающийся;Он сказал больше: "Если повернуть отсюда на запад, то в Северном дворе находится Сихефанг. Это противоядие - вторая мать моей семьи".
Убери это.Гуанбао сказал: "Если это правда, я позже вознагражу тебя деньгами; если ты солжешь, я убью вас обоих".;
Сказав это, он зажал им обоим рты и поставил их на угол стены, где никого не было.
Шэнгуанбао развернулся и пошел на запад через внутренний двор на втором этаже, запрыгнул в комнату и осмотрелся. В северной комнате было пять комнат, в южной - пять комнат и в восточной - пять комнат.
В западном крыле есть три комнаты, во внутреннем дворе много цветов и деревьев, в комнате горит свет, а фигуры дрожат.Шенгуанбао пользовался им в северной комнате.
Жемчужные перевернутые рулонные шторы, Яша изучает море, облизывает оконную бумагу кончиком языка и, заглянув в комнату, замечает огненный канг на переднем карнизе.;
У западной стены громоздятся небольшой столик-канг на кровати-канг, лампа с ручкой, две накрытые миски и две чайные чашки.
С кучей постельных принадлежностей.В комнате есть столик для расчесывания волос, а у северной стены - стол из розового дерева с двумя горшками с бонсай.;
Среди них хрустальный аквариум с рыбками и большими подносами для фруктов из печи Юцюань с обеих сторон.На Канге сидела женщина, на вид ей было лет тридцать с небольшим.
Затем он был одет в простой костюм, но у него были белые брови и белые зубы.На земле стояла девушка по вызову.Просто послушай эту женщину;
"Дунмэй!
Почему в это время суток хозяин поместья не приходит спать?Ахуан сказала: "Вторая бабушка, ты еще не знаешь".
несущественный;Владелец большой деревни был расстроен, потому что люди в храме Юшенань были убиты, а человек с такой же фамилией Чжоу уехал из Тунгуаня.Эрчжуан
Мастер практикует со своими братьями снаружи, и здесь есть еще несколько друзей.Владелец сказал мне дать ему лекарство на некоторое время, я
Я забыл об этом. Оглядываясь назад, хозяин поместья понял, что я не собрал вещи, и снова вышел из себя. Ему захотелось ударить меня кнутом. На этот раз он этого не сделал.
Вещи, отнеси ему лекарство и упакуй его."Женщина сказала: "Все в порядке".;
Девушка взяла ключ и пошла в восточную комнату, чтобы открыть шкатулку. Она взяла сумку с фарфоровым тазиком и половинкой его содержимого.
Лекарство в горшочках, тонкая лапша в маленькой корзиночке, упакованная в две бутылки.Дунмэй сказала: "Вторая бабушка, уже поздно, не нужно
Когда хозяин поместья встанет, оставьте кого-нибудь подождать его, а сами пойдем спать.;
Шэнгуанбао мог ясно видеть это снаружи и хотел придумать план, как отвлечь тигра от горы, поэтому он вывел их наружу и украл лекарство.;
Я не знаю, может ли Бог дать мне шанс?Увидев, что женщина положила пузырек с лекарством поверх счета, Шэнгуанбао на мгновение задумалась: "Я
Каков план отвлечь тигра от горы?;
Увидев какие-то цветы и растения во дворе, он перевел взгляд и прикинул в уме.Он поставил четыре фонаря " злой ветер " под карниз крыльца с одной стороны
На месте он достал пригоршню серы и посыпал ею дерево, поджег его чем-то таким, что разожгло огонь, и оно сгорело.Шэнгуанбао вскочил на карниз дома;
Подождите, пока кто-нибудь выйдет, чтобы вы могли войти и украсть лекарство.Я слышала, как Доньмэй сказала: "Вторая бабушка, это потрясающе, снаружи горит!";
Ван поспешно вышел с двумя девушками, чтобы посмотреть. Он был так зол, что загорелся ветровой фонарь и запахло серой. Это, должно быть, плохо.
Люди забывают об этом.
Шэнгуанбао увидел, как Ван вышел, одна из его дочерей упала, повернулся, вошел в комнату и отдернул занавеску в комнате.;
Видя, что два пузырька с лекарствами исчезли, заднее стекло все еще мерцало.Шенгуанбао пнул ногой стол и выпрыгнул из заднего окна.
На первый взгляд, не было никаких следов, и я не мог не быть в оцепенении!Я подумал про себя: "Мне так легко найти это место, чтобы положить противоядие.
Спаси это
Пришли семь человек.Я сам очень быстр, и я не хочу, чтобы другие были быстрее.Нас восемь человек, семеро из них
Да, я не знаю, жив я или мертв в данный момент. Как я выгляжу, когда возвращаюсь в особняк, чтобы встретиться с людьми? Лучше сразиться с вором насмерть!;никакой
Знайте, что происходит, и давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
169 - й
Герой, который крадет противоядие, спасает своих друзей и пугает банду воров. Герой становится знаменитым.
Не говоря уже о том, что маленькому вундеркинду Шэнгуанбао не удалось раздобыть противоядие, поэтому ему пришлось отправиться на фронт, чтобы сразиться с вором и отчитаться перед семью людьми.
ненавидеть;Но говорили, что У Юаньбао, человек с облезлой головой, стоявший перед ним, держал семерых человек и сказал Фейюню: "Все они чиновники лорда Пэна.;
Что мне следует делать?Фейюн сказал: "Есть еще одна короткометражка, в которой есть маленький вундеркинд, который получает официальную гарантию и заставляет голову дракона приклеиться".;
Он специализируется на золотых капюшонах и рубашках из железной ткани.Хотя он был ребенком, он был более способным, чем эти семь человек, и он был противником Цинфэна.он
Мы здесь вместе. Давайте пойдем в комнату и поищем его. Мы должны удержать этого ребенка и не отпускать его.Пусть он возвращается в особняк
Говорят, что необходимо мобилизовать войска для осады Уцзябао. В то время рисование тигров не было бы антиподом."У Юаньбао сказал: "С тех пор, как
Таким образом, оставив двух человек смотреть на человека, держащего его, давайте пойдем в комнату с братом Цинфэном, чтобы поискать его, и отправим двух призраков наблюдать внизу.;
У Юаньбао зашел в комнату вместе с Фейюнем и Цинфэном, осмотрел все вокруг, но никого не увидел.У Юаньбао сказал: "Он
Боялся не прийти.;
Все трое снова заняли свои места, и У Юаньбао сказал: "Брат Цинфэн, как ты думаешь, эти семь человек были убиты, или
Что мне следует делать?Младший брат на какое-то время растерялся и не знал, что делать.;
Цинфэн сказал: "Эти семь человек не должны быть отпущены!Мы с тобой оба - люди в зеленом лесу, они расследуют дела и выпускают тигров.
Ловить тигров легко и трудно. если они отпустят их, то обязательно мобилизуют войска для мести, когда вернутся.По моему мнению, Мо Руо будет таким, как он.
Все они были убиты, а их трупы выброшены в горный ручей на корм волкам. Даже если лорд Пэн и послал кого-то, доказательств не было."У Юаньбао сказал;
"Брат Цинфэн прав, так что я сделаю это в соответствии с тобой.Полагаясь на то, что я могу сделать, я не смогу удержать этих семерых
Лично мне все зависит от пары молотков для защиты тела, подаренных моим учителем и даосом Е Шоуджином.;
Цинфэн сказал: "Что ж, скажи братьям, чтобы они поставили колья, связали семерых из них и выкопали их сердца."У Юаньбао
Сказал: "У меня все еще есть идея. Я приму противоядие, чтобы облегчить их состояние и заставить их понять.- Попроси ученицу сходить еще раз
Возьмите кипарисовый кол и воткните его в это место.
Цинфэн сказал: "Не беспокойтесь так сильно, в этой комнате полностью отсутствуют карнизы крыльца, две привязаны к столбам восточной комнаты, а западная комната привязана.
Во-вторых, привяжите два в северной комнате, а один просто положите под землю.Фейюн сказал: "Это всего лишь два открытия, я
Сделай это сам.;
Во время разговора сначала привяжите Цзи Фэнчуня и Ву Госина к западному столбу, Ву Госина - к южному, а Цзи Фэна - к северному.
жизнь;У Юаньбао достал из кармана фарфоровый флакончик, приложил какое-то лекарство к носам У Госина и Цзи Фэнчуня и перевернул его.
Присаживайтесь на платформу.После полминуты усилий Цзи Фэнчунь и Ву Госин чихнули, поняли друг друга и отправились в больницу.
В нем были связаны пять человек, и клинки каждого лежали на земле, и все они были связаны другими.Цзи Фэнчунь сказал: "Маленький скорпион;
Мы все сказали этому лысому мужчине подержать его. почему пара волновых молотков, которые он использовал, такие мощные?Ты сделал это, когда умер
Официально, у меня не было ни одного счастливого дня с тех пор, как я женился на своей невестке.
Если ты попросишь мальчишку-вора убить меня, я не захочу умирать."У Цзе сказал: "Глупый мальчик, нет
Я собираюсь пожаловаться, почему вы боитесь смерти великого человека? даже несмотря на то, что мы с вами мертвы, вы также потеряли имя верности и храбрости."Я видел, как это доносилось оттуда
Там был мужчина с блестящим стальным ножом в руке, в фартуке, повязанном вокруг талии, и он был полон крови.Кто-то забрал его
Принесли деревянный таз и поставили его перед Цзи Фэнчунем.Подошел еще один человек и принес два ведра холодной воды.Человек с ножом;
Его зовут Ву Мин, и он член семьи Ву Юаньбао, который часто убивает людей.Сегодня он взял нож и пришел к Цзи Фэнчуну.;
Сначала побрызгайте водой на свое тело, затем сорвите одежду и вонзите в свое сердце острый нож с бычьими ушками, прежде чем вправлять его.
В этот момент из северной комнаты вылетела плитка и ударила Ву Мина по тыльной стороне ладони.Ву Мин поднял глаза и подпрыгнул, когда увидел комнату
Следующий ребенок, который должен появиться на свет, - маленький вундеркинд Шэн Гуанбао.Он вышел вперед, взглянул и увидел, что его невестка и Цзи Фэнчунь привязаны к столбу.
На сыне мужчина держал острый нож и собирался вскрыть грудь Цзи Фэнчуня.Он снял плитку и ударил по ней, и он бил по ней именно там.
Заложив руки за спину, он спрыгнул вместе с ним, взмахнул жезлом в виде головы дракона и бросил Ву Мина в большое сальто.
Сумка упала на ступеньки, его мозг затрепетал, и он умер на месте.Старый Дао Цинфэн сказал: "Брат У Сянь, этот парень
Сын просто потрясающий!Стержень крана в его руке специализируется на золотых капюшонах и рубашках из железной ткани.Когда У Юаньбао услышал это, он громко рассмеялся.
Сказал: "Я думаю о брате Цинфэне только как о способном. Он уже непобедим в этом мире. Я не хочу, чтобы у вас был ужасный человек.Этот маленький
Мальчишка, подожди, пока младший брат пойдет и заберет его."У Юаньбао прыгнул в середину, обнял свои двойные молотки и сказал: "Куколка, просто
Это маленький вундеркинд Шенгуанбао?Я не знаю, насколько силен второй мастер, как он смеет приходить сюда и поднимать шум!;
Шэнгуанбао сказал: "Не будь таким могущественным, я заберу тебя и отомщу за нескольких друзей"."По словам У Юаньбао, это просто
Палка.У Юаньбао в испуге выскочил из круга, стукнул своим двойным молотком, и оттуда вырвался столб желтого дыма, и Шэнгуаньбао подбросил его, как только услышал это.
Упал на землю.У Юаньбао сказал: "Джуниор, я не стану открывать твой рот или копаться в твоем сердце, я убью тебя двойным молотком!";
Цинфэн сказал: "Подождите минутку!Сегодня вечером мы с тобой выпьем с ним и повернемся, чтобы вырвать ему сердце.;
Отнесите это на кухню, чтобы заняться приготовлением пищи."У Юаньбао сказал: "Все в порядке!""Попросите семью связать Шенгуанбао.
У Юаньбао снова вышел на платформу и приказал расставить пять столов с вином, среди которых Фейюнь и Цинфэн расположились на западе, а Цинфэн - на востоке.
Это был второй призрак семьи Цзяо, и ученик стоял, опустив руки по обе стороны.Все поставили вино на стол и попросили семью сначала положить на стол мертвое тело У Мина.
За воротами деревни был установлен гроб, чтобы похоронить его и похоронить завтра.Все согласились, следующие были собраны, и У Шоу снова вызвали.
приходить;У Юаньбао приказал: "Сначала ты открываешь рот Лэйгуна, вынимаешь сердце и отправляешь его на кухню готовить.;
Все пьют.У Шоу согласился, взял острый нож "Нюэр" и подошел к Цзи Фэнчуну.Цзи Фэнчунь перевел взгляд на
Как только он закроется, спокойно подождите, пока он умрет.У Шоу сначала дотронулся левой рукой до впадины своего сердца, затем приставил острый нож к устью своего сердца, а затем хотел вонзить его в землю.;
Я только услышал крик из комнаты и сказал: "Мальчик, не будь храбрецом!"Со звуком, подобным порыву ветерка, рука
Когда меч упал, У Шоу был разделен на две части.У Юаньбао был застигнут врасплох!На первый взгляд, этот человек был одет в единорога с наушниками на голове.
Шлем, в доспехах из сокровищ единорога, в руке меч из сокровищ Чжаньлу, лицо как у Фу Фаня, глаза как жемчужины, нос вздернут, а губы как у Чжу Ся.
Цинфэн, Фейюнь и два призрака посмотрели на это, только чтобы испугаться, что их души слетели с неба!
Пришел не кто-то другой, а Ма Юйлун, верный и праведный человек.Он потерпел поражение в уезде Линбао.
Ветер, узри моего повелителя.Милорд сказал: "В прошлый раз, когда наш двор был переведен в столицу, милость императора была безгранична, и вам было позволено вернуться под флаг в качестве посыльного.
И из-за заслуг в преодолении Потока Красного Дракона я награжу вас шестью степенями военных заслуг и последую за штабом, чтобы прислать орден."Когда Ма Юйлун услышал это, он отдал это мне.
Здравствуйте, милорд.
После того, как Ши Чжу забрал их семерых, господь поверг на землю Су Енга, золотоглазого Тоуто Фаюаня, и Татхагату Фаюаня с нефритовым лицом.
Благословение отомстило врагу, и гроб был перенесен в храм Гуань-Ди.Затем взрослые взяли с собой Лю Фана, Су Юнлу, Ма Юйлуна и Шэн Куйю.
Округ Линбао встал и прибыл в Тунгуань.
Ши Вэньчжо, местный глава города, поприветствовал императорского посланника и приготовился покинуть особняк пораньше.Взрослые вошли в особняк, и весь гражданский и военный персонал принял в нем участие.
Видишь, все кончено.Ма Юйлун подошел поприветствовать его светлость и сказал: "Благодаря повышению вашего господина, я возьму несколько выходных и отвезу Луншаня отдохнуть.
Разойдясь, возвращайтесь и будьте посыльным вместе со взрослыми.;
Мой господин сказал: "Очень хорошо!Ты встанешь завтра!"Он был вознагражден пятьюдесятью таэлями риса.
Ма Юйлун приехал в Чжоцзяцзи в этот день и обедал в ресторане. Он услышал, что под рингом была драка. Выйди и посмотри.;
Это были люди, бросавшие камни, преследовавшие Фейюня и Цинфэна.Он поспешно оплатил свой счет за еду, вышел посмотреть и увидел всех в Шичжу.
Как только я это услышал, я понял, что Чжоу Юйсян отпустил всех в дом.Ма Юйлун вернулся в отель и сказал ребятам, чтобы они были в подсобке.
Освободите место для чистой комнаты.Он выпил две чашки чая и сказал: "Чувак!У меня болит сердце, а у тебя оно болит ночью в магазине.
В чем дело, не пугай меня."Парень сказал: "Да"."Ма Юйлун - самый осторожный человек, он принял решение.;
Он вышел, закрыл дверь, подскочил к дому и помчался к дому Чжоу Юйсяна.Ши Чжу подождал, чтобы преследовать убийцу, и Ма Юйлун последовал за ним.
Прибыл в Уцзябао.
Все были в восточной комнате, Ма Юйлун - в северной, и когда они увидели, что Конг Шоу падает, они встретились один за другим, и лысый мужчина избил их.;
Поднялся столб желтого дыма, и он упал.То же самое верно и для Чжао Юна.
Ма Юйлун выглядит не очень хорошо на первый взгляд!В молоте этого лысого человека есть колдовство, и их народ не знает об этом. Должно быть противоядие.Ма Юйлун
Он спрыгнул под землю, вошел в кухню, указал мечом на повара и сказал: "Не кричи!Если ты заговоришь, я убью тебя
умереть;Молот, которым пользовался твой хозяин, позволь мне спросить, есть ли у тебя противоядие?Повар сказал: "Да".- Спросил Ма Юйлун;
"Где это?;
Кухарка сказала: "Это в руках матери Северного Двора."Ма Юйлун вошел в северный двор и увидел, что девушка получает деньги из заднего окна".
Взяв лекарство, он некоторое время и не думал его красть.Случилось так, что Шенгуань уже использовал этот план, чтобы отвлечь тигра от горы, и Ма Юйлун быстро это сделал.
Получив лекарство, он побежал на фронт.как раз
Да: Меч потряс группу воров, а демон напугал душу.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
170 - й
Су Сяошань перенес его дух обратно в его родной город, Чжао Вэньлян планировал причинить вред своему брату.
Кстати, Ма Юйлун почувствовал запах противоядия и выскочил во двор.На Фейюнь и Цинфэн посмотрели друг на друга и сказали: "Брат, будь осторожен и останься.
боги;Если мы удержим его, то сможем свирепствовать по всему миру."У Юаньбао сказал: "Брат, просто не волнуйся, ты можешь взять длительный перерыв".
Престиж человека, разрушающий нашу энергию, я могу оставить его в прошлом.Вы Ма Юйлун?Сегодня ты - слепок мотылька
Пожар, смерть по вине самого себя.Ма Юйлун слегка усмехнулся и сказал: "Джуниор, не хвались, сегодня я собираюсь обнять тебя и позвонить
Ты же знаешь, насколько силен Преданный человек."Как он и сказал, он поднял свой меч и ударил его.У Юаньбао постучал своим двойным молотком, и появилось облачко желтого дыма.
Когда он вышел, то увидел, что Ма Юйлун стоит неподвижно, такой напуганный, что ничего не соображает, поэтому ему пришлось взмахнуть парой молотков.Ма Ю
Лун нанес удар мечом, задушил и ударил его головой о землю, а У Юаньбао набрал высоту и убежал.Фейюнь, Цинфэн и Эрги - все они знают эту лошадь
Сила Юйлуна также последовала за У Юаньбао и побежала обратно.
Ма Юйлун внимательно следил за ним, дошел до угловых ворот, затем обернулся, чтобы развязать У Цзе и Цзи Фэнчуня, и достал бутылку с противоядием.;
Он велел всем развязать их и понюхать противоядие, и все они проснулись, и каждый поднял с земли свои мечи.Ма Юйлун и общественность
Люди видели церемонию и говорили: "Давайте вернемся и найдем вора"."Все бросились в комнату, осматривая все вокруг, но они не двигались.
спокойствие;Выйдя в сад в северо-восточном углу, я увидел за деревьями три северные комнаты. Я услышал, как кто-то внутри вздыхает и чертыхается.
- У Юаньбао, ты поймал здесь маленького мастера в ловушку.Когда все подошли поближе, они увидели, что дверь заперта.Ма Юйлун открыл замок, все
Люди вошли и посмотрели, и там на двери комнаты висел мужчина, лет восемнадцати-девятнадцати.Все развязали его и спросили, почему он здесь.
Висит?Этот маленький крепыш
Ши поприветствовал всех и сказал: "Я из уезда Шанцай, провинция Хэнань. Моя фамилия Су Мингкуй, а мой персонаж - Сяошань.Эта семья Ву
Это дом моей бабушки. Я пришел сюда по приказу моей матери. Неожиданно сюда пришли два моих дяди, маленький павлин Ву Тун и паршивый юань Ву Юань.
Леопард, меня совершенно не волнуют мои родственники. я сказал, что мой отец и дядя защищали лорда Пенга, поэтому мы начали ссориться в трех-двух предложениях.
Давай же.Мой второй дядя хотел убить меня, но мой старший дядя отказался и запер меня.Кто вы такие, ребята?Я даже не узнаю его.;
Все говорили: "В округе Шанцай есть Су Юнлу, вы узнаете его?""Это мой дядя", - сказал Су Куй."Ши Чжу сказал;
"Это не посторонний. Фейюнь, которого мы только что захватили, твой отец умер у него на руках."Когда Су Куй услышал это, это был всего лишь один
Ошеломленный, он сказал: "Все ваши высокопоставленные имена?"Ши Чжу представил его, и все назвали ему свои имена и фамилию.Ши Чжу сказал;
"Теперь я должен доложить чиновнику и забрать его семью. Вор придет, и тогда это будет легко сделать."Ма Юйлун
Сказал: "Нет, не будь таким жестоким в своих поступках. вероятно, скоро вор сможет удержать его.Брат Ши, я угощаю тебя
Тем не менее, я взял отпуск в присутствии моего господина, вернулся к рассеянному народу Луншаня и вернулся через три или пять дней.Ты не можешь дождаться, когда вернешься к Чжоу Цзяцзяцзе
Ян, важно поторопиться в Тунгуань, чтобы защитить взрослых.Ши Чжу сказал: "Все в порядке!"В таком случае, Су Сяошань, ты и я
Давай отправимся в особняк и найдем твоего дядю!Су Куй сказал: "Хорошо, я пойду со всеми".;
Ши Чжу повел всех в Чжоучжаяцзя, и небо уже было светлым.Чжоу Юйсян уже встал, увидел всех и сказал: "Вчера
В ту ночь все были напуганы: "Вы когда-нибудь держали вора?"Ши Чжу сказал: "Мы не поймали вора и преследовали его до дома Ву".
Форт, когда мы встретим друга и племянника, мы как раз собираемся возвращаться в особняк.Чжоу Юйсян сказал: "Сегодня я представлю тебя публике".
Давайте сходим в музей, дома все в порядке.Ши Чжу сказал: "Это очень хорошо. поскольку старый герой готов уйти, я не могу дождаться этого".;
После завтрака все приготовили своих лошадей, приготовили еще одну лошадь для Су Куя и отправились прямо в Тунгуань по дороге.Это здесь.
Гуань подъехала к парадному входу особняка и спешилась, а посыльный взял лошадь под уздцы.Ши Чжу сказал: "Ты войди и расскажи нам, мы
Это посланник господа, вернись и поприветствуй господа."Вошел посыльный, и Лю Фан и Су Юнлу поприветствовали его, когда они были молоды.;
Приветствуйте друг друга.Су Куй подошел поприветствовать своего дядю, Су Юнлу спросил о его происхождении и сказал: "Хорошо быть здесь, твой отец здесь.
Графство Линбао было убито ворами. Я отведу вас к моему господину позже.;
Все вошли в особняк и поприветствовали взрослых.Голубоглазая отливка золотого камня чань подробно описала поиски Шэнъюхуань в женском монастыре Юшэн
Я повторил это снова.Мой господин сказал: "Я понимаю.Сюй Шэн теперь назначен главнокомандующим городом Нинся. Он пришел поклониться мне, и я сохраню его.
Вставай вместе со мной.Он позвонил в особняк напротив и уже рассказал мне об этом."Су Юнлу берет Су Куя на себя
Подойдите, падите ниц перед взрослыми и скажите: "Это сын моего брата Су Юнфу по имени Су Куй, которому в этом году исполняется восемнадцать лет."Мой господин первый
Послушай, он родился работягой, вот он и спросил его, что он делает дома?Су Куй сказал: "Потренируйся с боксерскими палками дома и потренируйся с десятью
Меч восьмого ранга и летающий карниз, гуляющий по стене.;
Милорд сказал: "Хорошо!Твой отец был со мной много лет, и очень жаль, что он не хочет быть убитым ворами!Я должен специализироваться
Мастер Чжэ Цземин, объясните заслуги вашего отца и защитите вас как должностное лицо.
Сегодня я награжу тебя двумястами таэлями серебра. Ты перевезешь гроб обратно в свой родной город, а затем вернешься, чтобы исследовать западную часть главного зала.;восстанавливать
Куй поклонился господу и сказал: "Господин Домон очень милостив, и мой отец также чувствует милость господа в Цзюцюань."Su Kui
Когда они спустились, все тоже спустились.Ши Чжу встретил Шэнкуя и сказал: "Я познакомлю тебя с твоими двумя родителями. Этого человека зовут Чжоу Минъю.
Сян, которого зовут Лао Фэнъин."Инто Хаошоу Шэнкуй был застигнут врасплох!Ши Чжу обратился к Шэну с вопросом о родственниках Шенгуань Баодина
Куй повторил это снова.Эти двое говорили о работе по дому и были очень темпераментны.Первоначально милорд планировал остаться здесь на четыре или пять дней, ожидая приезда Ма Юйлуна
Давай пойдем вместе.На следующий день взрослый почувствовал недомогание и перестал выходить.
После того, как Су Юнлу отослал Су Куя, он выпил в винном магазине по соседству с особняком.За противоположным столиком сидит человек, одетый в западном стиле
В просторной рубашке из крепа и с очень щедрым видом он наклонился и спросил Су Юнлу, в чем разница в особняке для взрослых?Су Юнлу сказала: "Я
Это был член фракции, охранник и первая знаменитость в особняке по имени Су Юнлу.Как вас зовут, сэр?;
Этот человек сказал: "Моя фамилия Чжао и мое имя Вэньлян. Я из округа Хуайинь, Тунгуань. В Чжаоцзячжуане, в десяти милях от Гуань, есть Чжао Ванвань.
Это я.Су Юнлу сказала: "Я так много слышала о тебе, я так много слышала о тебе!"Вы здесь, чтобы спросить о делах или навестить друзей?"Чжао Вэнь
Лян сказал: "Я здесь для того, чтобы подать в суд на императорского посланника. Мастер Су окажет мне услугу."Су Юнлу сказала;
"Я такой же, как имперский посланник. Вы должны сказать мне правду. если там есть ложное слово, мне все равно.;
Чжао Вэньлян сказал: "У меня есть старший брат по имени Чжао Вэньминь. Наши братья живут по ту сторону одной горы.
Хай, он родился у моей праматери, вместе с моим отцом торговал красным товаром и долгое время путешествовал по Цзяннани.Мой отец сейчас в Японии и забрал меня с собой
Наш семейный бизнес был разделен поровну. Он сложил книгу, когда занимался бизнесом, а затем пришел ко мне, чтобы разделить семью, сказав, что семья не была разделена.Мы находимся в Хуайине
Округ ведет судебный процесс уже больше года, и генеральный директор так и не решил, что случилось с этим делом.Кажется, я слышал, что с тех пор здесь проезжал императорский посланник
Глава округа Хуайинь, он сам является начальником, и он не может решить, победить ему или проиграть. поэтому, если ты доверяешь свою любовь, просто передай ее моему брату.
Ну же, попроси своего господина избить его, сказав, что он выдумал слова и пытался завладеть его имуществом.Мне не нужно говорить, что дерево цветет, отошлите его подальше.
Если у вас есть 10 000 серебряных монет, вы можете сначала обменять их в денежном магазине.Су Юнлу сказала: "Хорошо, просто побей своего брата на уроке".
Узел, если ты потратишь 10 000 серебряных монет, я смогу это сделать.Ты говоришь правду?Если здесь есть какая-то ложь, мне все равно.;
Чжао Вэньлян сказал: "Позвольте мне сказать вам правду, я планирую разделить это имущество между ним.Что осталось от его бизнеса за последние несколько лет
Дома не было выплачено ни копейки денег.Он должен разлучить свою семью со мной, когда вернется домой, и я должен отдать ему часть денег, все из которых считаются моими.
Потерян.Су Юнлу спросила: "Где сейчас твой брат?"Чжао Вэньлян сказал: "Мой брат сейчас живет в Серебряном Юнчэне".
Да, его тоже открыла моя семья. Я сказал человеку в магазине, что его не попросят там жить, и человек в магазине отказался его оскорблять.;
Су Юнлу немедленно отправил посланника, чтобы тот сначала проводил Чжао Вэньмина во внутренний двор особняка.Су Юнлу посмотрела на этого человека с преданными чертами лица.;
С умиротворенным видом он заходил в дом, чтобы задать вопросы одному за другим.Чжао Вэньминь сказал: "Учитель, не нужно спрашивать тщательно, я - это два человека, отец и две дочери.
Мама, этот семейный бизнес был основан моим отцом. Сначала он занимался домашним хозяйством дома. В этом году я пришел свести с ним счеты. Он сказал
Ху Янь, напротив, сказал, что я пришел шантажировать его. я целый год вел судебный процесс в округе Хуайинь и не сказал, кто выиграл, а кто проиграл.
Сегодня он снова подал на меня в суд, и я встречусь с ним с императорским посланником.Су Юнлу сказала: "Хорошо".;
Сначала он привел Чжао Вэньляна к взрослым.В это время небо уже начало барабанить, и господь спросил: "Кто это?""Второй Мастер Су
Сказал: "Скажи моему господину, что этот Чжао Вэньлян поручил кому-то быть добрым ко мне и пообещал мне 10 000 серебряных монет, чтобы запугать его брата.;
Он сказал, что его брат планировал наложить арест на семейное имущество, и ложно обвинил его во лжи. Суд велел его брату завязать отношения и больше никогда не позволял ему подавать в суд."На этот раз;
Только Чжао Вэньлян был так напуган, что не произнес ни слова.Мой господин приказал привести Чжао Вэньмина и расспросить о заговоре, и Чжао Вэньлян получил выговор.
После еды он сказал ему разделить имущество поровну с его братом и больше не подавать никаких судебных исков.
Он также послал местного судью своего департамента сопроводить их обоих обратно, чтобы они разошлись по домам.За весь вечер нам не о чем было поговорить.На следующий день взрослые открыли глаза и встретились.
Перед ним был воткнут стальной нож, а также меч персонажа, который украл желтую куртку взрослого и Дахуа линг.Знать, что происходит;
И посмотрите на разложение в следующий раз.
171 - й
Когда императорский посланник Диулонги увидел это слово, он сказал, что старая причина заключалась в том, чтобы устроить сцену в Юцзячжуане.
Другими словами, дело императорского посланника господина Чжао Вэньляна было закрыто. Было поздно, господин отдыхал, и все чиновники вернулись в свои комнаты.;
За весь вечер нам не о чем было поговорить.На следующий день взрослый проснулся с блестящим стальным ножом и запиской перед собой.Милорд, встаньте;
Он попросил члена своей семьи Пэн Сина зайти, взял нож и передал его ему.Милорд открыл его и пригляделся повнимательнее, и там было написано: "Цзян
Реки, озера и моря принадлежат мне, а герои шокированы призраками и привидениями.
Это должны быть Фейюнь и Цинфэн, которым поручено совершить покушение.
Решение цинского чиновника раскрыть это дело было действительно респектабельным, и он украл большое цветочное перо из куртки.
Если вы спросите имя и фамилию героя, то его прозвище Чжэньцзянлун.
Цинские чиновники восхваляли факты, завидовали Чжунляну и не могли вынести, когда их обижали.
Цинфэн Фейюнь горько скорбел, боясь, что чиновник заберет его.
Временно украл куртку Хуалинга и ушел, оставив записку и воткнув в нее нож.
На пляже Циншуй есть известная фамилия - Ма Юхуа, дочь священного ручного дракона.
Милорд посмотрел на это и послал Син'эр в комнату взглянуть на коробку. Конечно же, желтая куртка и Дахуа Линг были потеряны.Син сказала;
- Передайте милорду, что желтая куртка и дахуа линг из коробки исчезли."Мой господин сказал чиновникам.Все, пожалуйста, взрослые
Ан сказал: "Я молю о милости моего господа. Я некомпетентен в своем скромном звании. воры украли вещи моего господина. Я только прошу моего господа вознаградить меня.
Ограничено тремя днями!Господь сказал: "Просто даю тебе трехдневный срок, так что поторопись и сделай это для меня"."Все вместе
Голос согласился.
Чжоу Юйсян взглянул на почерк и сказал: "Все вы, мастера, знаете ли вы, где живет вор?""все
Сказал: "Я не знаю, чего я жду. если старый герой хочет знать, почему бы не показать ему ясный путь.Чжоу Юйсян сказал: "Все, пожалуйста, садитесь".;
Выслушай меня в деталях.В ста сорока милях от Тунгуаня есть пляж с чистой водой, и этот участок воды вытекает из озера Волонг.
Да, здесь сто пятьдесят или шестьдесят миль.В нем есть большая гора, а снаружи - бамбуковый город и водная деревня, и во всех них растет бамбук.
На западе и севере есть горы, а на востоке и юге - Бамбуковый город.С обеих сторон тянется шестнадцать миль суши, и люди, не сведущие в воде, не могут добраться до бамбука.
Под городом.Даже если вы сможете добыть воду, вы не сможете войти внутрь. Под бамбуковым городом есть речная заградительная сетка, а с обеих сторон установлены колеса-ножи.Первый внутри
Владельца частокола зовут Ма, и его зовут бог водяных драконов Ма Юшань. Он совершает руками пару поворотов, рассекающих воду, и двойной разрез. У него храбрость десяти тысяч мужей.Он вернул его лежащему перед ним
У него пять сыновей и две дочери, известные как Пять маминых Драконов.Старшего сына зовут Чжэньцзян Луньмэйд, а второго - Хайлун Максянь.;
Третьего сына называют однорогим Драконьим Конным доспехом, четвертого сына называют смешанным речным морем драконьего Коня, а пятого сына называют Таньцзянской рекой Драконьего Коня. Один за другим они могут оказаться на воде.
Для выдающихся.Его старшую дочь зовут Госпожа Ма Цзиньхуа, а вторую дочь зовут Шэнчжулун Ну Ма Юхуа.В Бамбуковом городе есть две башни из воды
В лагере дивизии есть два командира, одного зовут трехглазая черепаха Ютонг, а другого - королевский питомец моря Золотые доспехи.На его пляже с чистой водой;
Здесь выращивается много фруктов и деревьев, а для обработки земли нет денег или продовольствия. Юрисдикция суда находится вне его досягаемости. Он спокоен.
Ван, никто не смеет провоцировать.Две рукописные записки, оставленные только что, очевидно, принадлежат его старшему сыну и второй дочери.;камень
Он сказал: "Поскольку старый герой знает это, и он, вероятно, знает дорогу, почему бы не отвести меня к Сентри-Сентри!;
Чжоу Юйсян сказал: "Очень хорошо!Кто из вас пойдет со мной?Собирайся и поехали.;
Ши Чжу, Шенгуанбао, У Цзе, Цзи Фэнчунь, Кон Шоу, Чжао Юн, Ли Хуань и Ли Пэй были впереди взрослых.
Зная это, он встал рядом со старым героем Чжоу Юйсяном.В тот день я прожил половину жизни и на следующее утро рано встал из магазина.
Чжоу Юйсян сказал: "Я снова поеду в Юцзячжуан. Это в восьми милях от пляжа Циншуй. Это поездка за покупками и продажами, и там есть рыбный рынок.;
Здесь очень оживленно."Все сказали: "Очень хорошо"."Публика приехала в Юцзячжуан, чтобы посмотреть, к северу от дороги Дунчжуанкоу есть ресторан.;
Магазин, где продают обычную еду и два мясных блюда.Все вошли в ресторан и разлили чай. Цзи Фэнчунь сказал: "Это место не очень хорошее.;камень
Он сказал: "Давай закажем что-нибудь поесть и оглянемся назад.
Обойдите залив, чтобы увидеть топографию пляжа Циншуй, а затем подумайте об этом.- Давай поговорим об этом, я попросил принести вина и риса на закуску.
Цзи Фэнчунь не пил алкоголь, но быстро поел. Поев, он вышел посмотреть. Рыбный рынок на западе был очень оживленным, а северная часть улицы была полна распродаж.
из рыбы.Взгляните на продавца рыбы на севере, это крупный лысый мужчина с густыми бровями, большими глазами, высокими скулами и фигурой.
Одетые в фиолетовые суконные брюки и пальто, в обуви на босу ногу в западном стиле, вы также можете покупать и продавать.Цзи Фэнчунь взглянул на весы, которые были заполнены ртутью.
Да, этого всегда достаточно, чтобы купить за двадцать таэлей, но только для того, чтобы продать за двенадцать таэлей.Цзи Фэнчунь обычно слушал дома генерала "Руки Бога" Цзи Ю
Немцы рассказывают о западных методах, закручивают шурупы Бабао и устраивают засады со всевозможными точилками, и все это непонятно.Цзи Фэнчунь обычно говорил: "Лысый
Лавочник, ваших весов хватит на десять таэлей?;
Этого лысого мужчину зовут Ю Лян. Он брат Ю Туна, трехглазой черепахи из Циншуйтаня. Он брокер на рыбном рынке Юцзячжуан.
Он часто опирался на эту чашу весов, чтобы обмануть людей.Услышав сегодня вопрос Цзи Фэнчуня, лысый мужчина закатил глаза и сказал: "Весов в мире всего десять.
Шесть таэлей, зачем утруждать себя расспросами о большем?Цзи Фэнчунь сказал: "Ты держишь эту шкалу в секрете от самого себя, называй ее так часто, как тебе хочется, и называй так мало, как тебе хочется".
Молодой человек, если вы не верите в это или нет, я разделю это для вас."Юй Лян сказал: "Убирайся отсюда как можно скорее!"Цзи Фэнчунь взял в руки весы
Со щелчком она сложилась на две части, и оказалась пустой и наполненной ртутью.Он продавал вещи другим и выливал ртуть вниз
На голове; когда вы покупаете чужие вещи, как только вы переворачиваете весы, ртуть стекает по кончику весов.Большой Лысый Мужчина Ю Лянцзянь Цзи
Фэн Чунь сложил свои ртутные весы и сказал: "Что за мальчик Лэй Гун, он ищет меня без всякой причины."Сян Цзи Фэнчунь
На лице есть рот.Цзи Фэнчунь был невнимателен, и его лицо горело от этого рта.Он был действительно встревожен и взял в руки весы
"Было установлено, что голова лысого мужчины просто упала, и лысый мужчина сразу же упал на землю.
Все продавцы рыбы были раздосадованы, и все они скопировали свои удочки и подошли побить Цзи Фэнчуня.Сначала он выглядел не очень хорошо, поэтому протянул руку и оборвал ее.
Положите маслобойный молоток, просто послушайте, как вестсайд говорит: "Уйди с дороги, уйди с дороги!Дядя Ю здесь."Цзи Фэнчунь взглянул, талия этого человека гудит.;
Узкорукавый, семи футов роста, с густыми бровями и широко раскрытыми глазами, высокими скулами, большими ушами, одет в короткую голубую шелковую рубашку и голубой жакет из крепового шелка.;
Поджав под ноги тигровые сапоги, он держал в руке единственный нож.Это пришел Ю Тун, он услышал, что его брат убит, и поспешил домой.
Пришел с ножом.Когда он увидел, что Цзи Фэнчунь достал свой молоток, ему захотелось сделать это с продавцами рыбы. Когда он догнал Цзи Фэнчуня, тот превратился в нож.;
Цзи Фэнчунь поприветствовал друг друга коротким ударом молотка, и они прошли три или пять раз подряд, чтобы встретиться.
Ши Чжу и другие обедали в ресторане, когда услышали, как кто-то сказал: "Здесь иностранец, похожий на Лэй Гуна, и он весит Ю.
Просветлеть до смерти.Ю Тун принес нож, чтобы схватить его, и если он хотел добраться до пляжа Циншуй, его нужно было убить!"Ши Чжу сказал: "Я не могу этого сделать!"глупый
Парень в беде, давайте посмотрим."Все дали им палатку с едой, и они вышли и пошли на запад. Они увидели, что Цзи Фэнчунь очень устал.
Весь потный, у него перехватило дыхание!Ши Чжуан подскочил к нему и сказал: "Мастер Цзи, убирайся с дороги и предоставь мне добраться до него".;
Ю Тун присмотрелся: этот человек семи футов ростом, в синих брюках из западного крепа, ботинках на тонкой подошве, с зелеными глазами и прыщом-жабой на лице.;
Я пришел сюда и сказал: "Вы, ребята, здесь действительно неразумны. вы убиваете людей, чтобы заплатить за свои жизни и расплатиться со своими долгами. Мы, ребята, убиваем людей.;
Здесь есть местные чиновники, так что имеет смысл обратиться в ямен, если вам следует подать в суд.Ты будешь сражаться, мы вдвоем
Сражайся.Меня зовут Бийан Джинчан Шичжу.Как тебя зовут?- Ю Тун тоже знал его имя, поэтому нанес удар ножом.Литье по камню знает
Он был из Циншуйтаньской группы и прямой палкой заставил Ю Туна совершить сальто.Юй Лян тоже проснулся там, да
Люди отправили его домой.
Ю Туна отбросило в два кувырка, думая, что он не сможет победить его, он вытащил нож и побежал вперед.
Ши Чжу погнался за ним по улице, позвал Цзи Фэнчуня в то место, где он ел и пил, и сказал ему несколько слов.Чжоу Юйсян сказал;
"Пойдем, здесь много глаз и ушей, мы с тобой можем поговорить с магазином Дэна."Все немедленно последовали за Чжоу Юйсяном к выходу
Выйдя из рисовой лавки, я зашел в большой магазин на южной стороне дороги. Все ребята знали Лао Дартхеда и думали, что он пришел на рыбный рынок.
Ши Чжу сказал: "В этом магазине есть несколько магазинов, и его запрещено сдавать в аренду другим. Сколько мы должны платить и сколько мы отдаем, этот магазин считается
Мы зафрахтовали его."Ребята в магазине согласились, поэтому, как только они закрыли магазин, все собрались на кухне южного дворика, чтобы выпить.
В доме позвонили в дверь, и они больше этого не слышали.Цзи Фэнчунь высказался остроумно, вошел в дверь и сказал: "Я почистил ложку, так что больше не буду этого делать.;
Сказав это, он медленно вошел в дом, растянулся на кровати кан и лег там, притворяясь спящим.В этот момент кто-то пинком распахнул дверь снаружи;
Вошли два героя, которые искали человека, который только что говорил, чтобы свести счеты.Если вы хотите знать, что происходит, взгляните на разбивку в следующий раз.
Первый 72 - й раз
В отеле случайно встретили Шуанцзе, водяного зверя, который ночью прогуливался по пляжу Циншуй
Но говорили, что Цзи Фэнчунь сказал остроумную вещь, которая заставила человека, позвонившего в дверь снаружи, пинком распахнуть ее.
Все в доме вышли и сказали: "Не сердись, дядя, почему это?"Кто тебя разозлил?;
Двое людей, вышедших наружу, тот, что стоял перед ним по имени Ван Мин Детай, по прозвищу золотоглазая жаба, долгое время плыли по реке.;
Зарабатываю на жизнь рыбалкой.У него есть две рыбацкие лодки, которые ловят рыбу на пляже Циншуй, потому что Ма Юйшань не разрешает другим лодкам ловить рыбу на пляже Циншуй.;
Вчера два патрульных катера во главе с мастером Шаочжай, однорогим драконьим конным доспехом, с десятью матросами выхватили рыбу Ван Детая и избили его.
Несколько моряков.Ван Детай был ранен и приехал в Маоцзячжуан, Сяоцзянкоу, чтобы найти своего хозяина, который разделил шерсть водяного зверя, как тигр, и ушел.
Циншуйтан убил однорогого дракона Ма Кая, чтобы отомстить за него.После отъезда из Цзячжуана было уже поздно, и они вдвоем собирались остановиться в этой гостинице.
Фамилия владельца магазина - Дэн, и он также дружит с Ван Детаем.
Когда он позвонил в магазин, то услышал, как там сказали: "Я почистил ложку, так что больше не буду этого делать"."Ван Детай был раздосадован, когда услышал это, что?"
Что же это за человек такой смелый!Распахнув дверь пинком, Ван Детай спросил: "Кто сказал, найдите мне этого человека"."владелец магазина
Сказал: "Дядя, вы меня неправильно расслышали, ребята, не смейте говорить, если вы хотите это сказать, то каковы правила ведения бизнеса?";
Ван Детай сказал: "Вы меня правильно расслышали, я это сказал."Владелец магазина сказал: "Давай сделаем это с тобой сегодня, я возьму приятеля".
Назовите это, чтобы посмотреть, кто это сказал, и я сразу же узнал это."Он позвал всех парней остановиться.Ван Детай, Мао Цзэдун
Руху сказал: "Нет, я слышу акцент.Продавец сказал: "Мне жаль, что вы двое пришли сегодня в мой магазин
Гость арендовал помещение на один день, поэтому арендовать его не разрешается
Для других.Может быть, это был гость, который рассказывал анекдот!Ван Детай сказал: "У этого оратора особенный голос".;
Бегун сказал: "Неплохо!Есть такой человек, он живет в магазине, в нем есть человек, похожий на Лэй Гуна, говорящий своим голосом
особенный.Мао Руху спросил: "Где они живут?""Ребята сказали: "Иди в комнату на севере".;
Мао Руху и Ван Детай вышли из северной комнаты и спросили: "Кого из младших вы только что осмелились пропустить через дверь?"
Ругать хозяина?Выходи и встреться со мной, не притворяйся глухим, притворяться глухим - это не друг."Когда Ши Чжу услышал, как кто-то ругается снаружи, он оглянулся.
Цзи Фэнчунь лег на кровать Кан, опустил голову и сказал, не произнося ни слова: "Это ты провоцируешь людей, и ты снова прячешься здесь".
Приближается.Цзи Фэнчунь спросил: "Где я причинил неприятности?"Услышав этот акцент снаружи, он сказал: "Да, это он".
Первый, ты убирайся!Если ты не выйдешь, не жди, пока мы войдем и схватим тебя, как ты смеешь оскорблять великого магистра?"Ши Чжу и др.
Послушай, скажи Цзи Фэнчуну: "Глупый мальчик, ты провоцировал других и просил их ругать тебя. если ты не выходишь, какой же ты герой?
самец;;
Все вытащили свои ножи, и как раз в тот момент, когда они собирались это сделать, Ши Чжу взглянул и сказал: "Не делайте этого, это не посторонний, Второй брат Мао".
Как у тебя дела?Мао Руху увидел, что это отлитый камень с голубыми глазами и золотым чаньем, и поспешно сказал: "Йоу!"Брат Ши Сянь!Давно потерянный, теперь
Откуда это взялось?Каким ты всегда был?Ши Чжу сказал: "В настоящее время я изменил свою карьеру и гарантировал это императорскому посланнику, лорду Пэну".;
Мао Руху сказал: "Хорошо!"Ши Чжу впустил их обоих в комнату, представил их всем, и каждый назвал свое имя и фамилию.
Мао Руху сказал: "Брат, поскольку ты защитил императорского посланника, лорда Пэна, все люди, которых ты везешь, являются хозяевами твоих коллег.
Ну, а ты что здесь делаешь?Ши Чжу сказал: "Только потому, что мой господин прибыл в Тунгуань, ночью там был бунт, и он потерял свою желтую куртку".;
Дахуа Линг.Прежде чем вор ушел, он оставил нож для отправки в Камбоджу. Старый герой Чжоу Юйсян знал, что это вор из Циншуйтаня, и подцепил его.
Фейюнь, Цинфэн и два призрака семьи Цзяо, мы планируем посетить пляж Циншуй. мы слышали, что в Чжучэне есть водная деревня, попасть в которую непросто.
идти;Мао Руху сказал: "Я тоже собираюсь на пляж Циншуй".Мой ученик Ван Детай рыбачил на пляже Циншуй и вчера был убит одиноким рогом.
Лонгмакай выхватил рыбу и избил людей. У меня всегда были дружеские отношения с братом Ма. Разве это не оскорбляет нашего человека?
Мы встретились сегодня и вечером вместе отправились составлять план, как отвлечь тигра от горы. Мы можем войти внутрь."Ши Чжу сказал: "Мао
второй брат;Как использовать этот план, чтобы отвлечь тигра от горы?"Мао Руху сказал: "Его водная деревня
Под бамбуковыми воротами натянуты двойные сети, перегораживающие реку, а с обеих сторон установлены колеса-ножи. Мы ругались снаружи, и как только их люди освободят лодку, они не смогут этого сделать.
Пойдем, мы должны убрать точилку, давай воспользуемся моментом, чтобы войти, и тогда мы убьем коня в доспехах однорогого дракона, ты пойди найди желтую конскую куртку.;
Дахуа Линг.Ши Чжу сказал: "Очень хорошо!"Сегодня мы с вами воспользуемся этой стратегией, когда доберемся туда.;
Мао Руху и Ван Детай собирались выпить вина и поужинать. После ужина Ши Чжу завернул одежду для воды, и они втроем вышли на улицу.
Дэнцзядянь прошел весь путь на запад, до реки Циншуйтан.С первого взгляда на Шичжу этот участок воды не виден, но до него можно добраться на юг.
Большая река ведет прямо к озеру Волонг на северо-западе, а на севере находится длинный город из черного бамбука, по ночам освещаемый огнями.три
Люди смотрели на это, открывали свой багаж, надевали шапку из рыбьей кожи, которая отделяла воду, и надевали одежду мастера воды.Отливка камня выполняется серпом с вырезанным когтем, а шерсть похожа на тигриную.
Принесите трехзубый крючок и серповидное сверло, а Ван Детай принесите крючок и серп.Все трое обернули вокруг талии одежду, которую носили днем.в
Недалеко к северу там ждали две рыбацкие лодки Ван Детая, и шестнадцать парней на них видели, как возвращался владелец.;
Приходите и посмотрите на всех вас.Ван Детай сказал: "Мне трудно сказать это, поэтому я нашел мастера. Этот человек принадлежит моему мастеру.
Моя подруга, с голубыми глазами и отливающим золотом камнем Чан, пришла навестить меня.Они втроем сели в лодку, и Ван Детай сказал: "Учитель, дядя Ши!"
Давайте выпьем, вы двое!Для гения еще не слишком поздно встать и уйти, и еще не слишком поздно остаться на некоторое время.Это был Ю Тун, трехглазая черепаха, которая осматривала Чжучэн.;
Любимец морского короля в золотых доспехах, должно быть, Чжэньцзян Лунмэйд инспектирует батальон роты моряков. Все они хорошо владеют как сушей, так и водой. Давайте сделаем это.
быть осторожным;;
Мао Руху сказал: "Это не имеет значения, я ходил играть на этот пляж с чистой водой десять лет назад с водяным драконом Шенмой Юшанем.
Есть и другая сторона знания.Сегодня, когда мы войдем, мы можем украсть желтую лошадиную куртку и вернуть Дахуа линг обратно, а также убить лошадиные доспехи. Эта ненависть еще более важна.
Доложили.Ши Чжу сказал: "Хорошо!"Продолжай.;
Они втроем прыгнули в воду и добрались до бамбукового города. Они присмотрелись повнимательнее. Глубина воды здесь более 30 футов, и бамбук составляет половину ее.
Натуральную продукцию, наполовину искусственную, носят с железными полосками. Со временем бамбук и железо выросли в одном месте, как медная стена и железная стена.
как;Эти бамбуковые ворота имеют два фута четыре фута в ширину и четыре фута восемь футов в высоту. На них есть трамплин, и на них стоит патруль.Ночью там есть
Сигнальный огонь, днем развеваются два флага, а под бамбуковыми воротами находится колесо-нож. Вода заставляет поворачиваться внутрь. Те, кто может набрать воды, должны пройти под бамбуковыми воротами и ударить по ним.
Он умер на колесе "ножа", врезавшись в ограждение, и когда прозвенел звонок, не говорите, что это было так.
Люди, даже рыбы не могут запрыгнуть в воду.Ши Чжу сказал: "Второй брат Мао, мы с тобой ругаемся!"Пойдем, покричим у бамбуковых ворот
Крикнул, сказал: "Юниоры на противоположной стороне пляжа Циншуй слушают правду!Я нарочно жду, чтобы поймать вас, невежественных мальчишек!;
Внутри король шумного моря в Золотых Доспехах, осматривавший бамбуковые ворота, разговаривал с Ма Дэ и Ю Туном на большом корабле и расспрашивал Ю Туна о прошедшем дне.
С кем сражается Цзячжуан?Юй Тун сказал: "Мой брат Юй Лян сражался с человеком по имени Цзи, а потом они пришли снова.
Группа людей, один из которых сделал удочку по имени Бийан Джинчан Шичжу, использовали ее, чтобы отбить у меня несколько кувырков.;
Я просто побежал обратно.Ма Дэ сказал: "Нет, это официальный представитель императорского посланника, лорда Пэна. Это, должно быть, для Ма И и Хуа".
В результате мы должны быть осторожны, чтобы защититься от этого.Ван Пет снова обратился к молодому деревенскому мастеру: "Фейюнь, Цинфэн и два призрака здесь".;
Вы и вторая девушка отправились в особняк, чтобы убить императорского посланника, но вернулись, так и не убив его. Что это за заговор?- Я как раз собирался поинтересоваться.
Ма Дэ сказал: "Брат Ван, послушай, что я тебе скажу.Просто потому, что Фейюнь, Цинфэн и мой третий брат Ма Кай - братья и сестры, они также
Наши друзья из Зеленого Леса пришли сюда, чтобы сказать, что их изгнал из ниоткуда лорд Пэн, и они также сказали, что лорд Пэн и Зеленый Лес
Чтобы сразиться с врагом, лорд Лаочжай послал меня в особняк забрать голову лорда Пэна, чтобы успокоить Фейюня и Цинфэна.
У владельца "старой деревни" склонность к соперничеству, и обе девушки снова должны пойти со мной. Мы вдвоем прибыли в особняк лорда Пэна, чтобы повидаться с мистером Пэном.
Люди допрашивают по делу братьев Чжао Вэньмина и Чжао Вэньляна, которые боролись за собственность.Этот взрослый - цинский чиновник, который служит стране и народу, так что я второй
Мужчина отказался убивать его, поэтому он только украл желтую куртку и Дахуа линг, отправил нож в Камбоджу и оставил свое имя и фамилию.Я думаю, что люди мастера Пэна
Необходимо, чтобы пришел офицер миссии, и лорд старой деревни приказал нам обратить внимание на бывшую деревню, и если мы переедем, то быстро доставим письмо внутрь.
Если они не придут, то остановятся, один за одного, и двое за одну пару. Он не захочет убегать."Пока ты говоришь, просто слушай
Снаружи раздался крик Чжучэна: "Младшие осмеливаются идти навстречу смерти!"Как только Ма Дэ услышал это, он немедленно ударил в гонг, собрал толпу и мобилизовал команду для его ареста.
Официальные лица.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первые семь или три раза
Санджи Шуйчжай сражается с группой воров и проектирует Логово тигра с помощью литья камней
Кстати, шерсть у водоразделящего зверя похожа на тигриную, и Ван Детай и Ван Детай кричат снаружи, только чтобы услышать звук гонга за воротами деревни.;
Бамбуковые городские ворота открылись, и оттуда вышли десять больших военных кораблей. Фонари и факелы на корабле были яркими, а Чжэньцзян Луньмэйд держался за три нити опоры.
Тянча, стоящий на носу корабля.Мао Руху и все трое воспользовались возможностью нырнуть в воду, пока не оказались за бамбуковыми воротами.камень
Чжу тайком присмотрелся повнимательнее и увидел, что по обе стороны бамбуковых ворот были ножевые колеса.Корабль Ма Де вышел наружу и осмотрелся, хотя бы один
Там тоже нет людей.Любимец короля сказал: "Я не могу этого сделать!Мы были уличены в плане вора отвлечь тигра от горы, и мы просто открыли бамбуковые ворота.;
Они вышли из воды."В таком случае, - сказал ма Дэ, - закрой бамбуковую калитку и скажи ему, чтобы он не выходил".
У меня все еще есть идея. давайте тоже отругаем его, возьмем живого и отправим письмо в коттедж, чтобы мы могли поговорить о проникшем шпионе.
Скажите им, чтобы они везде были внимательны."Как он и сказал, он повернул нос корабля назад, закрыл ворота деревни, нажал на ножевое колесо и повесил защитную сеть.
Ма Дэ и другие стояли на носу лодки и кричали: "Безымянный младший, выведи хозяина деревни, вы все здесь, вы планируете отправиться в деревню".
Разве господь не знает?Ты герой, подойди и сразись с хозяином деревни несколько раз, я прощаю вас, младшие, за то, что вы не осмелились выйти.
приходить;;
Трое из Ши Чжу прямо слышали, как солдаты наверху ругались!Самая досадная ругань в жизни Шичжу прозвучала из воды со словами;
- Младший с противоположной стороны, не ругайся!Фамилия великого магистра - Ши Минчжу, а его прозвище - голубоглазый Цзинь Чан. Он является императорским посланником.
Тан Ю, я здесь, чтобы поймать вас, воров."Водораздельный зверь волосат, как тигр, и Ван Детай, золотоглазая жаба, тоже вышел ответить.
Трехглазая черепаха Ю Тун держала в руках серповидное ружье с трехконечным крюком, прыгнула в воду, бросилась к каменному отливу и нанесла удар.Литье из камня
Уйди с дороги, они вдвоем убиты в одном месте.Ма Дэ бросился к Мао Руху, чтобы сделать это, а Ван Пет отправился прямо к Ван Детаю, чтобы сделать это.Шесть человек
Это трудно решить, если ты кого-то убиваешь.Ши Чжу бросил быстрый взгляд и увидел, что, хотя Ван Детай был хорош в боевых искусствах, он не был противником Ван Пэта.король
Его обучали эксперты, и он долгое время практиковался на воде. Меткость Ван Детая была медленной. Как только он сменил номер своей семьи, он застрелил Ван Детая.
заколоть;Мао Руху встревожился, когда увидел это, а у учеников даже разбилось сердце. Месть его ученика не была отомщена, поэтому он попросил других убить его, Лао Ина.
Сюн должен сражаться не на жизнь, а на смерть.Фаворит короля зарезал Ван Детая, а затем подставил нож, чтобы помочь Ма Делаю сразиться с Мао Руху.В это время вышеупомянутый
На ладони у него оказались двести солдат, все они были опытны в плавании и меткой стрельбе.На нескольких снимках видны ноги Мао Руху.
После выстрела он собирался бежать отдельно, но был схвачен живым Ма Дэ и Ван Чуном.Каменная отливка откладывается в сторону для сообщения, и вода отделяется.;
Полагаясь на свое собственное хорошее качество воды, Ю Тун ничего не мог видеть после того, как обернулся три или пять раз.
Ма Дэ, Ван Пет и Юй Тун вышли из воды и связали Мао Руху.Ма Дэ посмотрел на него и сказал: "Мао Руху
Такой смелый, твой ученик ловит здесь рыбу и всегда имел дело с нами. Зачем ты привел шпионов, чтобы побеспокоить нас сегодня?
Сколько шпионов ты привел, скажи правду!Мао Руху вытаращил глаза и сказал: "Мой ученик мертв, теперь, когда
Если ты удержишь его, ты умрешь за меня!"Ма Де сказала: "Я не оставлю тебя здесь, пошли!"- Четыре человека за
Приди и отведи его к Дачжаю и передай его хозяину старой деревни.Юй Тун сказал: "Скажи лидерам повсюду, чтобы они были внимательны, и возьми голубоглазого золотого.
Отливка из камня цикады."Ма Дэ послал пятьсот солдат и сказал: "С фонарями и факелами в руках он, вероятно, не сможет выбраться из этого бамбукового города".
крепость;Вы ждете четырехстороннего досмотра. Если вы задержите его, то будете вознаграждены двумястами таэлями серебра. Где бы вы его ни увидели, вы немедленно поете в гонг и собираете толпу.;
Давайте соберемся вместе. Наша водная деревня в бамбуковом городе подобна железной и медной стене, подобна сети неба и земли. Простите его за то, что он сунул в нее свои крылья.;
Солдаты согласились и отправились патрулировать во всех направлениях, чтобы поймать Ши Чжу.
Ши Чжу бежал неизвестно куда и думал про себя: "Этот пляж с чистой водой очень мощный. Есть два лагеря Шуйши, оба из которых
Династия Мин делится на сплетни, подразумевающие пять стихий: золото, дерево, воду, огонь и землю, восток, запад, юг и север.Ночью это фонарь, а днем - баннер.
Динхуо на юге - красный фонарь, Вода Ренги на севере - белый фонарь, Цзяму на востоке - синий фонарь, а Генгсин голд на западе.
Это белый фонарь, а центральное Вуджиту - желтый фонарь."В это время корабли пошли рябью со всех сторон, крича в унисон, чтобы поймать шпионов!камень
Он хотел съездить в Дачжай, чтобы навести справки, но поскольку дорога была незнакомой, он опасался засады с резаком.;
Он не осмеливался подвергаться опасности и подумал про себя: "Лучше смешать водную деревню Бамбукового города и это будет иметь смысл.В противном случае небо загорится;
Я тоже буду схвачен.И когда он пошел в магазин, чтобы встретиться с Чжоу Юйсяном, публика обсуждала хитроумный план, а затем прорвалась в водную деревню Бамбук-Сити."Подумай об этом;
Я видел, как солдаты на рыбацкой лодке кричали: "Возьмите это!Поверьте, этот шпион не может выбраться, бамбуковые ворота на ножах.
Колесо и защитная сетка, он должен подержать их, как только уйдет, давайте поищем вокруг!;
Как только брошенный камень опустился, он медленно побежал изнутри к бамбуковым воротам, и когда он подошел посмотреть поближе, ножевые колеса с обеих сторон повернулись прямо, и каждое колесо было заряжено.
Есть шестьдесят четыре ножа "айюй хед", таких острых, что они почти мертвы, когда натыкаются на них.
Ши Чжу знал, что это потрясающе, поэтому долгое время был ошеломлен и не мог выйти. Внезапно он заторопился найти совпадение. Поразмыслив об этом, он подумал про себя.;
"Я схватил солдата-вора, убил его первым и посадил в эту сеть. Когда прозвенел звонок, они подумали, что поймали меня.;
Когда я вытащил мертвое тело наверх, я вышел."Подумай об этом, повернись и выйди из воды, посмотри прямо на запад, там приближается один
В лодке находилось семь или восемь человек, один из которых держал в руке копье.Мимо прошел отлитый из камня контейнеровоз, отделив корму от кормы;
Как только корабль Цзюэ, стоявший у руля, сдвинулся с места и оглянулся назад, Ши Чжу воспользовался щипком Хуан Ина и стащил мужчину в воду.Эти люди
Сказал: "Шпионы здесь, быстро пойте в гонги и собирайте толпу!"Раздается звук захлебывающихся гонгов и еще раз гонгов!"Все корабли устремились к этому месту
приходить;
Ши Чжу насмерть заколол солдата серпом с железным когтем в воде, оттащил его прямо к бамбуковым воротам и закопал мертвое тело в сеть.
Это была трехглазая черепаха Ютонг, которая охраняла речную сторожевую сеть наверху с двумя сотнями солдат, слушая звон очереди, он знал, что она должна была ее взять.
Когда кто-то прибыл, он приказал натянуть сеть.
Солдаты-водяные призраки с обеих сторон вытащили сеть и сказали: "Да, я поймал одного."В это время Ма Дэ и Ван Пет тоже
Все подошли, все сфотографировали огни, но это был Гэ Юнь, предводитель солдат.
Ма Дэ сказал: "Я ничего не могу с этим поделать!Идея Шичжу действительно высока.Давайте пошлем еще моряков посмотреть!Он и есть этот самый
Иди, завтра кто-нибудь придет.;
Шичжу выбрался из Чжучэна, вынырнул из воды, перевел дух и поплыл вперед под рыбацкой лодкой.Ребята сказали;
"Дядя Ши вернулся.Ши Чжу сказал: "Я пришлю тебе яростное письмо. Ван Детай, который отвечает за корабль, мертв. Он
Мастер Мао Руху тоже попросил кого-нибудь подержать его, и он все еще не был уверен, выживет он или умрет."Эти люди сказали: "В таком случае, я спрашиваю только Ши Да".
Мой господин отомстил за нашего корабельного стюарда.Вы пользуетесь нашими двумя лодками, это просто слова."Ши Чжу сказал: "Ты положил
Корабль стоит в уединенном месте на восточном побережье, и через три-пять дней к нам кто-нибудь прибудет.Кто командир на вашем корабле?"Этот человек
Сказал: "Злодея зовут Ван Шунь, а я маленький предводитель.Ши Чжу сказал: "Я приду к тебе снова"."Прибыл на восток на лодке
Оказавшись на берегу, Ши Чжу выпрыгнул из лодки и побежал до самого Денцзядяна.
Небо уже посветлело, Ши Чжу снял свою водную одежду и переоделся в обычную.Чжоу Юйсян спросил: "Дядя Ши, вчера я исследовал Циншуй.
Как вам пляж?Ши Чжу сказал: "Один из трех человек умер, и я держал одного. Я был довольно хорош и сбежал живым".
Это место такое опасное!Чжоу Юйсян сказал: "Я знал, что это опасно. Желтая куртка и Дахуа Лин не обязательно замешаны в этом".
голова;Ши Чжу сказал: "На доске для каллиграфии есть имя, даже если его нелегко украсть обратно, хотя я знаю, как пользоваться водой, я не очень часто прихожу или ухожу".
Это просто, интересно, есть ли какая-нибудь умная идея на платформе?Чжоу Юйсян долгое время был ошеломлен и сказал: "Я хочу придумать
Лично он мой племянник, он мудрый и способный человек, а также герой зеленого леса. Он живет в Фэнцзячжуане, в восьми милях отсюда.
Ли Ди, его фамилия Фэн, и его имя Юань Чжи, и его прозвище Сяо Бинлин.Этот человек использует один нож и может отбить двенадцать шариков подряд.
Дарт, способный быть выдающимся и способным быть сильным, он и Чжэньцзян Лонгмейд - лучшие в Цзиньлань.Давай пойдем и пригласим его куда-нибудь, чтобы
Циншуйтань поинтересовалась жизнью и смертью Мао Руху.Ши Чжу сказал: "Все в порядке!"Не мудрствуя лукаво, давайте прямо сейчас отправимся в Фэнцзячжуан.;
Рассчитавшись со счетом магазина, Чжоу Юйсян забрал всех и прибыл в мгновение ока.Этот Фэнцзячжуан - городское заведение, покупайте его
Здесь есть как магазины, так и гостевые дома.Когда я подошел к северным воротам Ситоу-роуд, перед дверью росли четыре дерева саранчи из драконьих когтей.Чжоу Юйсян шагнул вперед и позвонил в дверь;
Вышел старик и спросил: "Откуда мастер Чжоу?"Чжоу Юйсян сказал: "Я здесь, чтобы пригласить вашего мастера.
Так совпало, что ему было велено отказаться от тьмы и обратиться к свету."Старики впустили друг друга, и когда они вошли в верхнюю комнату, все заняли свои места.Старая экономка уходит;
Вскоре после этого пришел Фэн Юаньчжи, познакомился с Чжоу Юйсяном, а затем встретился со всеми, чтобы поприветствовать друг друга.Чжоу Юйсян сказал: "Я здесь.
Ни по какой другой причине, только потому, что мастер Пэн потерял свою желтую куртку и Дахуа Линг в Тунгуане, я вместе со всеми официальными лицами нахожусь здесь, чтобы пригласить вас в гости.
Отныне реальность Циншуйтаня может быть забыта. Что думает неизвестный племянник?Фэн Юаньчжи сказал: "Очень хорошо".;
Я услышал крик снаружи: "Посмей, Фэн Юаньчжи!Если ты хочешь отказаться от тьмы и обратиться к свету, я убью тебя первым.;не знать
Кто этот герой, пожалуйста, смотрите в следующей разбивке.
Первые семь или четыре раза
Исследуя водную деревню, Ма Дэ подобрал праведного брата, на половине склона холма Цзиньхуа увидел Цай Ланга.
Кстати, Фэн Юаньчжи встретил Чжоу Юйсяна в холле, а затем поприветствовал друг друга с официальными лицами.
Чжоу Юйсян сказал, что пригласит его на пляж Циншуй, чтобы расспросить о местонахождении Ма Е и Хуа Лин, а также о жизни и смерти Мао Руху.
Фэн Юаньчжи тут же согласился и приказал своей семье разлить вино.Я увидел человека, входящего снаружи, и сказал: "О'кей!Фэн Юаньчжи, ты сегодня
Покинув тьму и обратившись к свету, он забыл о своем брате."Как только все увидели вошедшего мужчину, ему было за тридцать, с бледно-желтым и худым лицом.
Брови, большие глаза, высокая переносица, тонкий рот.Одет в синее шелковое пальто и синие атласные сапоги для ловли тигров под ногами.
Фэн Юаньчжи сказал: "Брат Сянь, не волнуйся, я тебя представлю.- Племянник Сянь! - спросил Чжоу Юйсян.
Кто это?Фэн Юаньчжи сказал: "Это мой почитаемый брат, моя фамилия Чжао, мое имя Юи, а мое прозвище Сяохуоцзу. Следуйте за мной".
В том же зеленом лесу.Мы двое - доверенные друзья, Цзиньлань такая хорошая, мы помогаем друг другу в невзгодах, разделяем честь и унижение."Чжао Юйи отдал его мне
Когда все увидели церемонию, Чжоу Юйсян сказал: "Хорошо!
Когда взрослые нанимали людей, здоровяк научился боевым искусствам и передал их императорской семье. С тех пор он отказался от темного и обратился к светлому, и стал зеленее самого зеленого.
Лин лучше в сто раз.Чжао Юйи сказал: "Хорошо!"Поскольку меня повысили на всех должностях, я не знаю, чего я хочу от нас двоих?;неделя
Юйсян сказал: "Мой господин потерял свою желтую куртку и Дахуа лин. Вчера брошенный камень разделил шерсть водяного зверя, как у тигра, и Ван Детай отправился в Циншуй.
Пляж был взят под охрану, Ван Детай был мертв, а Мао Руху попал в плен. Я думаю, что племянник Фэн Сянь поддерживал связь с пляжем Циншуй, так что я могу поехать туда.
Исследовать.Фэн Юаньчжи сказал: "Я пошел выяснить и понял, что этот пляж с чистой водой не может быть разрушен, если там нет воды".;
Кто из вас знает воду?Ши Чжу сказал: "Я знаю, как пользоваться водой, но эти люди не знают, как пользоваться водой"."Фэн Юаньчжи сказал: "Я
Завтра у меня дома будет хороший чай.
Во имя доставки чая вы можете обратиться в sentry secrets.- Ты можешь пойти первым, - сказал Ши Чжу.Я получу известие от тебя.;
Фэн Юаньчжи немедленно упаковал чай в пакетик, нанял кого-то, чтобы доставить его к устью пляжа Циншуй, и нанял рыбацкую лодку, чтобы перелить чай.
Вы отдыхали в лодке и продолжали выходить за бамбуковые ворота, звоня в дверь на лодке.Кто там внутри?Фэн Юаньчжи сказал: "Да
я;Я Фэн Юаньчжи из Фэнцзячжуана, и Ма Дэ, молодой деревенский староста вашей семьи, является моим доверенным лицом.Сегодня я здесь, чтобы отправить его владельцу старой деревни
Ли, пожалуйста, подожди, пока ты войдешь и расскажешь мне.Солдаты внутри ясно услышали это и поспешили в лагерь Шуйши, чтобы доложить Чжэньцзян Лонгмейду.
Ма Дэ пил чай и разговаривал с Ю Туном и Ван Пэтом, когда увидел солдат, идущих отвечать, говоря, что прибыл Фэн Юаньчжи из Фэнцзячжуана.
Посетите хозяина деревни.Когда Ма Дэ услышал это, он сказал: "Оказалось, что здесь находится мой почитаемый брат Фэн Юаньчжи.Мы с тобой не были вместе уже два месяца
Видите, я с большим нетерпением жду этого, быстро подготовьте лодку, и я выйду встречать ее лично!- Ю Тун и Ван Пет тоже последовали за мной, Чжумен
Открыла пошире, впустила Фэн Юаньчжи и поставила коробку с чаем на большую лодку.Фэн Юаньчжи достал кусочек серебра и отдал его
Покинув рыбацкую лодку, он вместе с Ма Дэ вошел в бамбуковый город и прибыл на большой военный корабль лагеря моряков.
Фэн Юаньчжи поприветствовал Ма Дэ, и когда он увидел Ван Дуна и Ван Пета, они поклонились друг другу и заняли свои места.
Ма Дэ сказал: "Мой дорогой брат долгое время был в будущем, как же оно было всегда?"- У меня есть друг с юга, - сказал Фэн Юаньчжи.
Друг мой, налей мне чаю, я хочу сначала навестить своего брата и почтить старого мастера чаем.Ма Дэ сказал: "Еще
Брат Мэн Сянь был добр.- Прикажи солдатам разлить вино.Попросите кого-нибудь сначала налить чай в Дачжай, и они вчетвером отодвинут чашку и поменяют ее местами для питья.
Фэн Юаньчжи сказал точно так же: "Брат!Когда младший брат слышит это, он должен учиться у своего старшего брата.Разница между существующими имперскими посланниками
Чиновники побывали повсюду и сказали, что господин Пэн потерял свою желтую куртку и Дахуа линг и набросился на своего старшего брата. Младший брат не знал правды.;
Поскольку у меня есть доброта Цзиньлань по отношению к моему брату, как я могу не беспокоиться об этом?Ма Дэ сказал: "Брат Сянь, поскольку ты здесь, ты не
Посторонние, я не могу не сказать вам этого.Просто потому, что несколько дней назад приехали друзья из грин Форест, ими были Фейюнь, Цинфэн и Цзяо.
Второй призрак в семье.Фейюнь и мой третий брат - боготворящие братья, и они перешли на мой берег чистой воды, сказав, что императорский посланник, лорд Пэн, прогнал их.
Там негде было поселиться, и когда он увидел людей Зеленого Леса, он убил их и столкнулся лицом к лицу с Хези.
Когда старый деревенский мастер услышал это, он немного рассердился и попросил меня убить мастера Пенга.;
Чтобы уничтожить зеленый лес, моя вторая сестра тоже последовала за мной.Мы прибыли в особняк вечером, как раз вовремя, чтобы лорд Пэн мог задать этот вопрос;
Видя, что этот господин Пэн был цинским чиновником и не мог его убить, он украл его желтую куртку и Дахуа линг и отправил их в Камбоджу, чтобы сохранить нож.
Прошлой ночью три человека попались на крючок Мао Руху, и теперь Ван Детай убит, Мао Руху схвачен и заперт в воде.
Среди них убежал только один голубоглазый золотой чан стоун каст.Фэн Юаньчжи сказал: "Это все, но есть одна вещь, давайте проясним ситуацию".
Хотя Tan farming не получает продовольствия, это не является правонарушением.Теперь, когда я оскорбил лорда Пэна, я буду большим, когда скажу это, и маленьким, когда скажу это.
небольшой;Ма Дэ сказал: "Это идея старого деревенского мастера, брат Юй не может быть самозанятым"."Фэн Юаньчжи сказал: "Это оно".;
Выпив еще несколько рюмок, Фэн Юаньчжи был пьян на 80% и сказал: "Брат!Не пей больше, вина достаточно.;лошадь
Де сказал: "Я тоже не оставлю тебя отдыхать на лодке. Ночью мы будем патрулировать и нести вахту. если ты не сможешь успокоить свои нервы, мы сначала отправим тебя на гору.
Давай пойдем в деревню и встретимся со стариком. Фейюнь и Цинфэн все там. Я познакомлю тебя с этими друзьями. Ты здесь.
Отправляйся в гостиную спать."Были посланы два приспешника с фонарями в руках, чтобы отправить Фэн Юаньчжи в горную деревню.
Фэн Юаньчжи попрощался и вышел только для того, чтобы увидеть, как тускнеет лунный свет, корабли, патрулирующие со всех сторон, плывут по течению, и все огни горят.Фэн Юаньчжичжэн
Идя вперед, я вдруг увидел пару огней, приближающихся к середине подъема на холм, а за ней уродливую девушку восьми футов ростом, с желтым лицом и телом.
Наденьте короткую голубую шелковую майку, большое красное пальто из иностранного шелка, два золотых цветка лотоса длиной в один фут и пару больших красных атласных туфель, украшенных цветами.;
Толстое лицо, желтые брови, треугольные глаза, рот-жаровня, сломанный нос, желтые зубы, желтые волосы на одной голове.;
Держа в руке железный прут, он весит восемьдесят катти.Сегодня, по приказу лорда старой деревни, я осмотрел коттедж до и после, опасаясь, что шпионы выйдут тайком.
Я вошел, потому что знал, что мастер Пэн пошлет кого-нибудь исследовать пляж Циншуй в течение этих двух дней.У этой девушки есть мужество быть непобедимой, только у одной
Это нехорошо, ее секс самый непристойный, и даже Ма Юшань не может ее контролировать.Когда она увидела, что солдаты хорошо выглядят, она потащила их в дом, хорошо
Что касается Юнью, то если ты не последуешь за ней, то будешь убит палкой.
Спускаясь сегодня вниз, я увидел двух солдат, которые вели Фэн Юаньчжи в гору.Фэн Юаньчжи изначально был красив, но сегодня
После того, как Бай Шэншэн выпил два бокала вина, его лицо порозовело, появились белые зубы и красные губы. Он был действительно красивым персонажем.Маркин
Хуа взглянул на него и спросил солдат: "Куда вы привели этого человека?"Куда ты направляешься?Владелец старой деревни послал меня осмотреть
шпион.;
Солдат сказал: "Ты не знаешь эту девушку. Это дядя Фэн из Фэнцзячжуана. Он проявляет доброту Цзиньланя к молодому и старому деревенским мастерам.
Я выпил вина в лагере Шуйши, и теперь меня отправили в коттедж встретиться с хозяином старой деревни, пойти в гостиную отдохнуть и отправить нас двоих прислуживать.;
Ма Цзиньхуа сказал: "Это оказался брат Фэн, пойдем со мной.- Еще раз скажите двум солдатам: "Вы, ребята, возвращайтесь".;
Хозяин старой деревни пьет с людьми. Брат Фэн только что выпил. Он выпьет позже. Не напивайся. Скажи ему, чтобы приходил ко мне домой.
Иди спать."Фэн Юаньчжи был ошеломлен, когда услышал это.Он праведный человек, и когда он думает об этом, это не так, самец.
Согласится женщина-профессор или нет, но что значит сообщить об этом брату Ма?
Поспешно сказал: "Сестра, я должен пойти и встретиться с хозяином старой деревни. если ты хочешь осмотреть гору, пожалуйста, и я приглашу тебя завтра".
порядок;Ма Цзиньхуа сказал: "Нет, я не могу на тебя положиться!""Это не так-то просто сказать, подойти и оттащить Фэн Юаньчжи.
Фэн Юаньчжи повернулся и вздрогнул, потому что это было нелегко сделать, поэтому Ма Цзиньхуа оттащил его на небольшое расстояние и он оказался в саду, как раз в Дачжае.
На полпути к вершине горы, именно здесь она развлекается.
Здесь есть несколько павильонов, в северной комнате горит свет, и двух девушек, обслуживающих ее, зовут Кактус.;
Один из них называется кнут тирана.Она втащила Фэн Юаньчжи в комнату, пододвинула свое место к восточному стулу и села на западный сама.
Сынок, попроси Кактуса подойти и налить чаю.Фэн Юаньчжи сказал: "Моя сестра привела меня сюда, в чем дело?"Ма Цзиньхуа
Сказал: "Вы с моим братом братья по вере, я не видел вас здесь раньше."Я часто прихожу сюда", - сказал Фэн Юаньчжи."Ма Цзиньхуа
Я спросил его, кто еще был в его семье?Фэн Юаньчжи сказал: "В моей семье есть мать."Ма Цзиньхуа сказал: "Ты можешь жениться
Вы когда-нибудь целовались?"Фэн Юаньчжи сказал: "Нет".- Спроси его еще раз, сколько ему лет?Фэн Юаньчжи сказал: "Мне двадцать лет.;
Ма Цзиньхуа сказал: "Мы с тобой учимся на одном курсе. я думаю, ты очень хороша. В твоей прошлой жизни ты тоже состояла в браке. У меня пока нет мужа.;
Сегодня хороший день, мы вдвоем станем мужем и женой, и я не такая уродина, как эта.Фэн Юаньчжи услышал это и сказал: "Ни за что!"
Сегодня я здесь, чтобы навестить твоего старшего брата. Кроме того, вопросами брака должны заниматься родители. Такого высказывания не существует. Позволь мне сделать это как можно скорее.
Отпусти меня!Ма Цзиньхуа сказал: "Если ты не положишься на меня, ты тоже не сможешь поехать"."Фэн Юаньчжи сказал: "Я просто хочу тебя".;
Не волнуйся, когда я вернусь и расскажу все своей матери, попроси прийти сваху.Ма Цзиньхуа сказал: "На сегодня мы закончили".
Дорогая, еще не поздно рассказать твоим родителям завтра.Фэн Юаньчжи выслушал то, что она сказала, встал и вышел.
Просто беги.Ма Цзиньхуа догнал и оттащил его в сторону, но только для того, чтобы услышать крик снаружи и сказать: "Что за бесстыдство!;
Фэн Юаньчжи был ошеломлен!Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
Первый 75 - й
Сяобинлин Дротиком сражается с Кункоучжэнь Цзянлуном, чтобы спасти брак друзей
Кстати, после того, как Фэн Юаньчжи был уведен Ма Цзиньхуа, два приспешника, которые послали Фэн Юаньчжи, боясь, что Ма Дэ обидится, поспешно
Возвращаясь назад, я хотел вернуться и рассказать Ма Дэ, чтобы она знала.Находясь совсем недалеко, Ма Дэ боялся, что Фэн Юаньчжи напьется, поэтому ему было не по себе.;
Он тоже погнался за ним и встретил двух солдат.Когда он спросил о ситуации, то попросил двух солдат показать дорогу и подошел к небольшому саду.;
Как только он услышал, что Ма Цзиньхуа умоляет о поцелуе, Фэн Юаньчжи произнес все справедливые и светлые слова, и был схвачен Ма Цзиньхуа, когда уже собирался уходить.
Когда Ма Дэ увидел это, он в гневе вскочил и сказал: "Эта девушка такая бесстыдница!- Зайди снаружи.Ма Цзиньхуа , взгляни;
Сказал: "Ты не обязан заниматься моими делами, подожди минутку, это ты, даже нашему старому деревенскому хозяину на меня наплевать, ты пользуешься этим и уходишь!;
Фэн Юаньчжи сказал: "Брат здесь, что ты хочешь с этим делать?"Я лучше вернусь, расскажу все своей матери и найду сваху;
Это справедливо, и так более прилично.Ма Де сказала: "Считай, что ты моя сваха, давай сделаем это завтра, а сдадим его сегодня".
Принеси это мне.Ма Цзиньхуа сказал: "Брат, я передал его тебе сегодня"."Ма Дэ сказал: "Вот и все".;
Пока он разговаривал, Фэн Юаньчжи вывели и отправили в Дачжаймень, где он попросил солдат впустить его.
Он вошел в ворота Сандаочжай и оказался в зале раздела добычи и собирания праведности. Он увидел, что внутри горели огни и свечи с четырьмя атмосферами с обеих сторон.
Лампа мертвого ветра, там все еще висят бесчисленные лампы из пряжи.Прямо посередине сидит конь бога водяного дракона Юшана, восьми футов длиной, с пурпурным лицом.
Лицо, густые брови, большие глаза-кольца, мыльно-белое, пристальное, одета в голубое шелковое платье, сапоги на тонкой подошве, лет
Их шестьдесят
За исключением седой бороды.Проскользните на восток, вверху находится Цинфэн Дао Ю Чанъе, а внизу - Фейюнь и Цзяо Цзяоэр.
Кроме того, есть семь человек: Ву Тун, маленький павлин, Чжоу Чжи, маленький лунь, и Ву Юаньбао, шелудивая черепаха.На западе находятся горы Туин и Эриин
Горный вор, промахнувшийся мимо сети, топор укусит золотого Фань Чэна, бога чумы Дай Чэна, рыжеволосого духовного чиновника Ма Даоцина и золотоглазого верблюда Тана.
Чжигу, Хуоянь Суанбэй, Ян Чжимин, Шуангцилинь Ву Дуо и;; Вуфэн, Цинмао Лион Ву Тайшань.Непосредственно ниже находится
Его четверо сыновей - морской золотой Дракон Ма Сянь, однорогий Дракон Ма Кай, смешанный речной Дракон Ма Хай и Танхайский Дракон Ма Цзян.С обеих сторон
Это предводитель солдат, больших и маленьких, стоящих и ждущих.Фэн Юаньчжи вошел в зал, поклонился и отдал честь и сказал: "Дядя встал.;
Маленький племянник Фэн Юаньчжи кланяется.- Бог водяного дракона Ма Юйшань знает, что он двоюродный брат Ма Дэ, и сегодня он доставит чай.
Он быстро встал и сказал: "Мой дорогой племянник, как у тебя дела с тех пор, как ты не был у меня два месяца?"Ведение бизнеса в зеленом лесу
несущественный;Как поживает твоя мать?"Фэн Юаньчжи сказал: "Дядя Чэн спросил, мой племянник дома в безопасности".Просто потому, что у меня есть друзья
Я приехал с юга и подарил своему дяде две коробки хорошего чая.Я не хочу, чтобы мой племянник был в будущем в течение двух месяцев, дядя
В деревне появилось более десятка героев.Ма Юйшань указал рукой на Фейюня и сказал: "Мой племянник ничего не знает, этот монах".
Что касается твоего второго брата, то он праведный брат. Он стал монахом в храме Чжэньву. Он был учеником Дай Шэнци, Коня-дракона бога Мрамора.
Только потому, что он оскорбил лорда Пенга, офицер на побегушках погнался за ним и спрятался от меня.Некоторые из них упрашивали меня изо всех сил, они хотят, чтобы ты был большим.
Брат пошел убивать похищенного чиновника.;
Сказав это, Фейюн прямо взмахнул рукой.Ма Юйшань сказал: "Фейюнь, это не посторонний, это Фэн Юаньчжи.
Те, кто приходит часто, как и мой сын, что вы с ним делаете?Ваш старший брат не убивал похищенного чиновника, он только забрал его желтую куртку.;
Дахуа Линг украла его и отправила в Камбоджу, чтобы сохранить нож.
Прошлой ночью пришли три человека, одного зарезали, одного удерживали, а один убежал."Фэн Юаньчжи сказал: "Просто
да;Фейюн сказал: "Старый деревенский мастер слишком честен. Позавчера он украл куртку и цветок линь, а вчера там были шпионы".сегодня
Когда он пришел раздавать подарки, это, должно быть, господин Пэн побеспокоил его приехать на пляж Циншуй.Ты говоришь правду, он
Чтобы разглашать секреты, речь идет о тебе и моей жизни. The old village в основном осторожны.;
Когда Ма Юйшань услышал это, он был оправдан и сказал: "Фэн Юаньчжи, ты герой Зеленого Леса.;
Поклонись моему сыну, я отношусь к тебе как к своему собственному, как ты можешь держать в секрете приезд мастера Пэна на пляж Циншуй?;
Когда Фэн Юаньчжи услышал это, он не смог удержаться и открыл рот.Фейюн сказал: "Старый деревенский староста, верно? - ты же не думаешь, что ему есть что сказать.;
Сначала Фэн Юаньчжи был пьян, но Ма Цзиньхуа только что снова был пьян. Выслушав то, что сказал Фейюнь, он попросил Ма Юйшаня спросить.;
Он был молодым человеком, поэтому был сбит с толку, и прошло много времени, прежде чем он перезвонил и сказал: "Вы, ребята, разрушаете нашу дружбу.
Я, Фэн Юаньчжи, не являюсь официальным лицом, а второй не состоит на службе. Какое отношение я имею к господину Пену?Кроме того, если тебя зовут Ма, ты тоже не
Разумный, я пришел, чтобы с добротой преподнести подарки, но ты был безмолвен и нес всякую чушь, и мастер Фенг редко бывал с тобой."Говорящий
Просто выйди на улицу.
Фейюн сказал: "Не говори ему уходить, он шпион.- В таком случае, - сказал Ма Юйшань, - быстро приведите его обратно.
приходить;"Ма Кай всегда был не прав с Фэн Юаньчжи. когда он услышал инструкции Ма Юйшаня, он вытащил свой меч, бросился к нему и сказал: "Младший, как ты смеешь?"
Сходите с ума на пляже Циншуй!"По словам Фэн Юаньчжи, это был нож. как только Фэн Юаньчжи вспыхнул, он метнул нож, и они вдвоем убили семерых или восьмерых.
Встреча лицом к лицу.Фэн Юаньчжи пожал ему руку и ударил Ма Кая дротиком в плечо.Ма Кай отскочил в сторону и разозлился рядом с ним.
Кирин Ву Дуо сказал: "Джуниор, я отомщу за молодого деревенского хозяина!"- Просто порежь ножом.Фэн Юаньчжи быстро обернулся и сделал
Странный питон проникает в гнездо и наносит удар, когда его отвлекают.Вор был искусен в фехтовании, и трое или двое из них встретились, но Фэн Юаньчжи поразил его дротиком в левую ногу.
Включив, поспешно выскочил за пределы круга.
В это время У Фэн, Тан Чжигу, Ян Чжимин, Чжоу Чжи, У Тун и У Юаньбао выглядели неправильно. Один человек не был Фэном.
Противники Юань Чжи, публика, собрались с духом, каждый взял в руки свои мечи и окружили Фэн Юаньчжи посередине.Фэн Юаньчжи не испытывал ни малейшего страха;
Заблокировав барьер своей рукой, он сбил Ву Фэна с ног другим дротиком, за которым последовал еще один дротик, попавший Ву Тонгу в плечо.
Цинфэн Дао увидел, что Сяобинлин Фэн Юаньчжи очень свиреп в Чанъэ в Чанъэ, выхватил свой меч и крикнул: "Ранг.
Герой отошел в сторону и подождал, пока я попробую вместе с ним несколько комбинаций."Фэн Юаньчжи победил семь человек подряд и увидел Лао Дао с мечом в руке.;
Сказал: "Фэн Юаньчжи такой смелый, ты знаешь горных людей?- Великий магистр слышал о вас, - сказал Фэн Юаньчжи.
Лао Цзумао сказал: " Что ты делаешь, когда приходишь?"Цинфэн сказал: "Я хочу покончить с твоей жизнью".Фэн Юаньчжи не ответил.;
Взмахнув ножом, Лао Дао метнулся поприветствовать друг друга, и они несколько раз прошли навстречу.Фэн Юаньчжи пожал ему руку и ударил Лао Дао дротиком в плечо.
Продолжая, он отбросил дротик назад, но не сдвинулся с места.Фэн Юань
Все восемь дротиков в сумке амбиций были использованы. Я знаю, что у старого Дао есть золотой щит, защищающий его тело. Дротик не может причинить ему вреда. я должен найти его.
Среднее и нижнее три места, где нельзя практиковать золотую маску.Фэн Юаньчжи полагался на дротики Ляньчжу, чтобы победить. теперь, когда дротики были израсходованы, нож вернулся.
Не в силах причинить боль старому Дао, он был встревожен в своем сердце, и как только он потерял рассудок, меч старого Дао разрубил его надвое.Фэн Юаньчжи выходит в круг
Он выпрыгнул, и Лао Дао повалил его на землю.Бог водяного дракона Ма Юйшань приказал ему разрубить свое тело ножом.
Каждый из воров вытащил свои мечи, и как раз в тот момент, когда они собирались броситься туда, один из них вбежал снаружи и сказал: "Подождите минутку!Ты ждешь, пока кто-то останется под ножом;
Не делай этого."Все были застигнуты врасплох, увидев, что это был не посторонний, а молодой деревенский мастер Чжэньцзянлун Ма Дэ.Ма Юйшань сказал: "Хорошо
Ма Дэ, ты не боишься смерти?"Ма Дэ сказал: "Нет".Тяньлун на вершине, сын мой, я должен тебе кое-что сказать.;
Мы с ним хорошие друзья Цзиньлана, почитающие братья, его слова противоречат твоему старику, а ребенок ничего не знает о том, как это делается здесь.
Я не смею ослушаться приказа моего отца, я просто прошу моего отца отложить его убийство на два дня, сделать все возможное, чтобы завести друзей, и передать его моему сыну сегодня.;
Ма Юйшань сказал: "Вот и все."Люди с обеих сторон связали Фэн Юаньчжи, и Ма Дэ отвел его к западу от резиденции, затем
В нем есть небольшой сад, выходящий к горному ручью и превращающийся в водную тюрьму.Ма Дэ сказал: "Брат, когда ты останешься здесь на некоторое время, я
Я хочу спасти тебя.;
Рядом с этой водной тюрьмой есть три комнаты, полные теней, и Мао Руху привязан к столбу.Фэн Юаньчжи, заходи;
Мао Руху узнал его и сказал: "Брат Фэн?Хорошо, что ты здесь, мне очень скучно одной, и меня похитил вор.
Если ты выживешь, ты не будешь жить и не умрешь. для него лучше убить меня, иначе он отпустит меня.Как долго вы были в плену?
сюжет?Сяобинлин Фэн Юаньчжи снова повторил вышесказанное, и шерсть зверя, разделявшего воду, была похожа на тигриную. Он вздохнул и сказал: "Сянь".
младший;Нашим братьям суждено. Они не могут жить вместе, но они могут умереть вместе. Ты и я напрасно отправимся в город смерти, чтобы зарегистрироваться и преследовать наши души.
Проверьте имя в учетной записи.;
Не говоря уже о разговоре между ними, просто сказал, что Ма Дэ бросился во внутренний дом и увидел, что его мать Ким еще не спала.Как только войдет Ма Дэ;
Ким спросил: "Ма Дэ, ты патрулируешь горы снаружи, что ты здесь делаешь?"Я слышал, что твой отец собирается убить кого-то на улице.;
Скажи, что это твой друг, в чем причина?Я как раз собирался спросить, вы можете войти."Ма Де сказал: "Мой отец хочет
Человек, который убил, был моим почитаемым братом, Фэн Юаньчжи из Фэнцзячжуана, по прозвищу Сяо Бинлин.Он последовал за ней
Сегодня он пришел навестить гору и подарил своему отцу две коробки чая.Мой отец слушал Фейюна
Односторонними словами он настаивал на том, что был шпионом, и теперь его удерживает мой отец.
Маленький мальчик однажды упомянул своей матери, что хотел бы пообещать ему мою вторую сестру.Этот человек обладает выдающимся характером и является разносторонним специалистом в гражданских и военных делах.
Тянь Тянь должен был допустить, чтобы его мать разрешила этот брак, чтобы спасти его."Семья Ким сказала: "Вы пригласите человека по фамилии Фенг ко мне, чтобы он посмотрел".;
Если я захочу, я могу спасти его.Если твой отец не согласится, я буду там!"Когда Ма Дэ услышал это, он повернулся и подошел к воде".
Тюрьма, развяжите Фэн Юаньчжи и отведите его внутрь.Пожилая леди сидела в кресле и смотрела на красивую внешность Фэн Юаньчжи.;
Любовь в моем сердце.Как раз собираясь заговорить, снаружи внезапно вошел мужчина, закричал и схватил Ма Дэ.Знать будущее
Как, давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
Первые семь или шесть раз
Чжао Юйи посоветовал пригласить брата по клану Цзи Фэнчуня сразиться с тигром и встретиться с героем
Другими словами, Ма Дэ отвел Фэн Юаньчжи в верхнюю комнату. Прежде чем он успел заговорить, снаружи внезапно вошел человек и схватил Ма Дэ.
Ма Дэ увидел, что это была его сестра Ма Цзиньхуа.Она патрулировала горы снаружи, и она услышала, что внутри была драка, и она хотела забрать Фэн Юаньчжи
Разрежьте труп случайным ножом и убейте зятя, который никогда не переступал порога.Она встревожилась, когда услышала это, и ей отчаянно захотелось сразиться со стариком.Прибыл в зал;
Я слышал, что он его не убивал, поэтому мой брат отвел его в подсобку.Ей это очень понравилось, и когда она подошла к задней части магазина, то схватила Made.
Ма Дэ был застигнут врасплох, но когда он оглянулся, это был Ма Цзиньхуа.Ма Дэ сказал: "Правитель Лаочжая попросил тебя патрулировать горы, поэтому ты здесь.
В чем дело?Ма Цзиньхуа сказал: "Я слышал, что наш старик собирается убить брата Фэна, и он собирается убить брата Фэна".;
Я забил его до смерти палкой.Брат, ты рассказывал мне о браке?"Ма Дэ сказал: "Ты выйдешь первым, этот
Предоставь это мне, и ты не боишься позора. Тут не о чем говорить. Ты снова разозлишь старую леди.Ты уходишь;
Я сделаю это для тебя."Ма Цзиньхуа сказал: "Я оставляю это на твое усмотрение!"- Повернись и вынеси палку наружу.
Фэн Юаньчжи закончил свое приветствие семье Ким.Ма Дэ сказал: "Брат, почему ты поменялся лицом со старым деревенским старостой?"Фэн Юаньчжи
Я снова повторил вышесказанное.Ма Дэ сказал: "Брат, не скрывай этого от меня. Ты и я - лучшие в Цзиньлань. Ты действительно
Вы пришли ко мне нарочно, или есть что-то важное?Фэн Юаньчжи сказал: "Брат, я не буду скрывать этого от тебя, это правда".
Там был старожил по имени Чжоу Юйсян, он знал нескольких чиновников и упомянул, что господин Пэн потерял свой пиджак и цветок линь.
Вчера на пляже Циншуй был схвачен Мао Руху, который попросил меня навести справки о Фейюне и Цинфэне.
Ты здесь с двумя призраками семьи Цзяо?Я знаю, что люди не делают секретных вещей, это осталось в прошлом.Брат Мо Руо убедил Лаочжая
Господь послал Ма Е и Хуа Лин как можно скорее. Я доверил нескольким доверенным лицам и друзьям заниматься своими делами. Я не знаю, что такое уважение братьев?;
Ма Дэ сказал: "Ни за что!Я не могу быть хозяином положения в этом вопросе.Мне нужно обсудить с вами одну вещь."Фэн Юаньчжи сказал;
"В чем дело?Брат, пожалуйста, скажи, что мой младший брат весь внимание."Ма Дэ сказал: "Брат, ты тоже не завел семью.
Я пригласил тебя на свидание, потому что старая леди хотела тебя видеть. Я договорился со старой леди выдать за тебя мою вторую сестру. Мы вдвоем
Семья стала хорошим другом Цинь Цзиня.Вы также видели мою вторую сестру Юхуа. Она очень отличается от Цзиньхуа.;
Поскольку Фэн Юаньчжи часто приезжал в Циншуйтань, он видел всех гостей во внутреннем доме. Ма Юхуа действительно был очень талантлив.;
Владеет боевыми искусствами как в воде, так и в засуху, находчив и разносторонен в гражданских и боевых искусствах.
Фэн Юаньчжи был очень рад, когда услышал слова Ма Дэ, и сказал: "Поскольку старший брат приказал это, младший брат не осмелился последовать его приказу.;
Ма Дэ сказал: "Ну, если это так, подойди и поклонись старой леди.Фэн Юаньчжи поклонился своей теще и сказал: "Брат".
Вождь спас меня. Если ты ничего не сделаешь, ты не остановишься. Если ты снова позволишь Мао Руху уйти, он мой друг."Ма Де сказал;
"Вот именно!
Я выпущу вас двоих позже.Брат, тебе не нужно беспокоиться о делах мастера Пэна, у него есть свои способные люди, которые позаботятся об этом.
Жакет и линь с цветами были украдены обратно.Этот пляж с чистой водой - ничто, брату Юю пришлось прислушаться к судьбе, зная, что это не к добру, но сын
Ты не можешь ослушаться приказа своего отца. Лорд старой деревни прислушивается только к словам троицы старейшин и души не чает в Фейюне и Цинфэне. Если они создают проблемы, то и я тоже.
Не могу этого сделать.Брат, на данный момент ты остаешься здесь поменьше."Пожилая леди попросила посланника налить чай, Фэн Юаньчжи выпил две чашки чая, Ма
Дэ снова отвел его в подсобку.
В небе прозвучали три барабана, и Ма Дэ повел их впереди себя, отправив Фэн Юаньчжи и Мао Руху за пределы деревни, на склон холма.
Затем, когда он прибыл в лагерь Суйши, он попросил дать ему небольшую лодку, на борту которой находилось несколько родственников, все из которых были его доверенными лицами.Приезжайте в Бамбуковый город
Внизу, поднимитесь по лестнице, в городе есть трамплин, Ма Дэ использовал петлю белого лотоса, чтобы связать Мао Руху первым, как раз собираясь
"Фэн Юаньчжи, кто-то позади него похлопал Ма Дэ по плечу и сказал: "Ты такой смелый, как ты смеешь отпускать людей без разрешения".;
Ма Дэ был застигнут врасплох и оглянулся. это был Ма Цзиньхуа, который пришел сюда, потому что он осматривал окрестности Бамбукового города.Сказал Ма Дэ;
"Не ори, я отпустил не кого-то другого, а Фэн Юаньчжи.;лошадь
Цзиньхуа сказал: "Ты говорил мне расторгнуть этот брак?Ма Де сказала: "Все кончено, и сваха придет завтра".;
Ма Цзиньхуа сказал Фэн Юаньчжи: "Не забывай."Фэн Юаньчжи сказал: "Вот и все!""Ма Дэ взял Фэн Юаньчжи
Отпусти это.
Фэн Юаньчжи и Мао Руху выплыли с пляжа чистой воды вместе с Мао Руху и продолжали приходить в магазин Юцзячжуана. Они встретили Ши Чжу и других.
Люди, расскажите мне еще раз о пляже Циншуй.Ши Чжу сказал: "Брат Фэн Сянь, вы должны работать вместе, чтобы помогать друг другу."Фэн Юаньчжи сказал;
"Пока это полезно для меня, я никогда не умру.Ши Чжу сказал: "Очень хорошо!"Второй брат Мао, тоже не уходи, как только придешь
Ты должен отомстить за своего ученика, а во-вторых, разбить пляж чистой воды. если ты готов стать посланником, я сделаю все возможное, чтобы защитить тебя."Мао Руху сказал;
"Я не хочу быть мальчиком на побегушках, но я должен отомстить за своего ученика, прежде чем смогу уйти, иначе мне жаль его."Ши Чжу сказал: "Тогда
Ладно, давай вместе вернемся в особняк.;
В этот момент я увидел, как в Чжэндуне клубятся пыль и песок, а сверху летят почва и дождь.Оказалось, что кто-то уже доказал чистоту воды пляжа
Заговор ясен, милорд.Милорд был по-настоящему разгневан. когда местные власти не смогли провести расследование, воры собрались на вечеринку, чтобы спрятать и украсть его.
Хуан Маджи и Дахуа Линг осмелились отправить нож в Камбоджу.Мой господин немедленно послал в этот район три тысячи конных пехотинцев по имени Сюй Шэн и Лю Фанцянь.
Чтобы напасть на пляж Циншуй, ворам и бандитам не разрешается промахиваться мимо сетки в одиночку.Сюй Шэн и Лю Фан заказали всех военных лошадей и привезли месячный запас фуража.;
Бригада прошла мимо Юцзячжуана и остановилась, чтобы выбрать хорошее место для лагеря на восточном берегу пляжа Циншуй.После того, как Сюй Шэннай открыл дверь, он собрал армию и выступил в поход.
Батальон опытен во всем, что касается войны.Он построил пять больших деревень на востоке, западе, юге и севере, закопал свои рога, посеял tribulus terrestris и споткнулся.
Мазо, подготовь продовольственную платформу и разбей лагерь.
Сюй Шэн и Лю Фаншэн назвали имена, указанные в армейском отчете, вошли извне и сказали: "Существующий голубоглазый золотой камень чань отлит с победой
Гуанбао, Кун Шоу, Чжао Юн, У Цзе, Цзи Фэнчунь, Ли Хуань, Ли Пэй, Чжоу Юйсян и три праведника Фэн Юаньчжи;
Мао Руху и Чжао Юйи пришли повидать моего господина.Сюй Шэн и Лю Фан приказали: "Приглашены все официальные лица".;
Вскоре после этого Ши Чжу и герои вошли в китайскую военную палатку, поприветствовали друг друга, посмотрели и сели в сторонке.Сюй Шэн спросил: "Ши
Дядя, ты ходил на пляж Циншуй со старым героем той же недели. Сколько там воров?
Господь приказал нам двоим прийти и уничтожить воров.Ши Чжу сказал: "Вы двое здесь напрасно, напрасно растрачиваете страну".
государственные средства;В первом случае конная упряжка не смогла войти, и не было военного корабля.
От пляжа до Чжучэна тянется двенадцатимильный водный путь, и когда вы въезжаете в Чжучэн, там также находится лагерь воров Шуйши. В прошлом это был коттедж.чистый
Радиус водного пляжа составляет более двухсот миль, и этим солдатам приходить сюда бесполезно."Когда Сюй Шэн услышал это, он был ошеломлен и сказал: "Эти солдаты
Динг не умеет пользоваться водой, и у него нет лодки, ну и что!Мао Руху сказал: "У меня есть две маленькие рыбацкие лодки".Сюй Шэн сказал: "Два
Сколько человек может вместить маленькая лодка?Дядя Ши, ты знаешь, сколько кораблей у воров?"Ши Чжу сказал: "В нем около восьми".
Есть сотни кораблей с большой динамикой, и все воры, которые упустили сеть, собраны здесь.Сюй Шэн спросил: "Какими трюками ты владеешь, не так ли?"
Разбитый пляж с чистой водой?Чжао Юйи, предок Сяохуохуо, сказал: "Под наградой должен быть храбрый человек, который может вербовать людей, который может давать советы".
После того, как он преодолел пляж чистой воды, он убедился перед взрослыми, что он должен быть высокопоставленным чиновником, чтобы посмотреть, кто сможет придумать хитроумный план?"Ши Чжу сказал: "Вниз
Там есть человек и военный корабль. если вы пригласите его, вам будет легко прорваться через этот пляж с чистой водой.;
Сюй Шэн сказал: "Там уже есть люди, почему дядя Ши не сказал этого раньше?"Ши Чжу сказал: "Это Луншань Ма Юйлун, он
Покинув Тунгуань, я, вероятно, скоро вернусь!Сюй Шэн сказал: "Дядя Ши, просто соверши трудное путешествие и поезжай за ним в Луншань".
Даже если приглашены моряки, кораблей недостаточно, поэтому здесь вы можете купить гражданские суда по официальной цене.- Без лишних слов, - сказал Ши Чжу.;
Я уйду отсюда.;
После того, как Шичжу ушел, Сюй Шэн сказал: "Фэн Чжуанши и Чжао Чжуанши, вы двое местные жители, и вы знакомы с географией.
Где находится выход к воде на пляж?Есть ли здесь сухая дорога?Чжао Юйи сказал: "Я был мастером с детства, и я практиковался в управлении огненным голубем".
Дети, огненные змеи, мушкеты и ракеты - все это для этого пляжа с чистой водой.В моем доме двенадцать коробок, и все предметы, вызвавшие пожар, находятся в
Внутри, пока кто-то способен прорваться на пляж с чистой водой, я могу вытащить эти штуки и сжечь его бамбуковый город.;
Сюй Шэн сказал: "Если ты можешь это сделать, ты можешь это использовать.Чжао Юйи сказал: "На юго-восточной стороне этого пляжа с чистой водой есть вода".;
Спускайся к реке.К северо-западу находится гора радиусом в сто шестьдесят миль.В Чжучэне есть два лагеря Шуйши, которые будут разбиты.
Этот пляж с чистой водой должен возглавлять человек, который знает воду, и атаковать Чжучэн десятками военных кораблей, чтобы разрушить его."Сюй Шэн сказал;
"Если вы хотите купить частную лодку, сколько вы можете купить?Если вы попросите Официальное бюро судоходства прислать корабль, это займет полгода. милорд отправится на запад, чтобы провести расследование.
Ты можешь подождать?Чжао Юйи сказал: "У меня есть идея. В настоящее время есть два героя, и под ними две лодки "летающий тигр"".
В-десятых, если вы сможете пригласить их куда-нибудь, вам будет легко выбраться на пляж с чистой водой."Чжао Юйи сказал, что пришли два человека и попросили их быть большими.
Разбитая чистая вода
Бич, захвати Ма Юшаня.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
Первые семь или более раз
Сяохуоцзу рассказывает о древнем жестоком соревновании тетушек и приводит друзей в военный лагерь.
Кстати, Чжао Юйи, предок Сяохуохуо, упомянул Сюй Шэну в китайском военном отчете, что здесь есть два героя, искусных как в воде, так и в засухе.;
Есть двадцать лодок "Летающий тигр" и военных кораблей.Сюй Шэн сказал: "Каковы фамилии этих двух героев?Как это называется?Где наш дом?и
Если у вас есть какие-то дела с вами, почему бы, пожалуйста, не приехать на пляж Туншуйшуй?Чжао Юйи сказал: "Эти двое находятся на пляже Циншуй".Эта река
На западе есть небольшая одинокая гора, а на горе есть деревня Ися. В деревне есть герой, фамилия которого Чжао, а имя его Вэньшэн, и зовут его Фейча.
Тайбао Сайчжужу - мой брат по клану.Этот человек - самая заботливая мать, и он может держать в руке небесную вилку с тремя яростными языками пламени, которые могут ударить в десять.
Эржи Летающая вилка, зарабатывающая на жизнь охотой.У него также есть младший брат, который живет в миле от Исячжуана, и его фамилия Дуань.
Цзялин, фамилия этого человека Дуань Минвэнь Лонг, а его прозвище Сяо Мэн, Фейдао Тайбао.Он - лучший человек для того, чтобы завести друзей и жениться на своей жене.;
Она сестра Ю Тун, трехглазой черепахи из Циншуйтаня, и крестница бога водяных драконов Ма Юйшаня.Ма Юшань хочет пригласить их обоих войти
Однако они вдвоем отказались, и когда они поженились за Ю, то сопровождали двадцать летающих лодок.Милорд, достаньте свою визитную карточку, я буду рядом с вами.
Посланник отправился просить их обоих оставить тьму и обратиться к свету, и попросил их помочь разбить пляж с чистой водой.Сюй Шэн сказал: "Очень хорошо".;
С кем ты идешь?- Рассчитывайте на меня, - сказал Шенгуанбао."У Цзе, Цзи Фэнчунь, Конг Шоу, Чжао Юн, Ли Хуань, Ли
Пей и остальные обсудили это и сказали: "Без лишних слов, давайте сходим завтра за завтраком."Чжао Юйи сказал: "Просто
да;- Устройте винный банкет, все будут пить и есть.
Было уже поздно, и все они вернулись в казарму.Сюй Шэн послал офицеров и солдат осмотреть ворота лагеря и принять строгие меры предосторожности, опасаясь, что воры придут, чтобы убить его.
На следующий день после завтрака Чжао Юйи попросил Мао Руху снарядить рыбацкую лодку и перевезти их через пляж с чистой водой.
Жду на горе Сяогу.Все покинули лагерь и продолжали прибывать к горе Сяогу. когда все сошли с лодки, они увидели горы за горами.;
Горные массивы гор, различающиеся по высоте.Чжао Юйи сказал: "Второй брат Мао!Не двигайте свою лодку, мы не умеем плавать."Мао Ру
Тигр спросил: "Ты вернешься сегодня?"Чжао Юйи сказал: "Мы не вернемся сегодня, мы прибудем завтра в полдень".;
Мао Руху сказал: "Все вы, пожалуйста!"Чжао Юйи отвел всех на вершину горы, поднялся на вершину горы и сказал: "Все, смотрите".
Этот живописный район действительно красив горами и зелеными водами, а земля уединенная и богатая.Я думаю, что тогда я играл здесь с несколькими друзьями, и я приехал
Теперь там никого не осталось."У Цзе сказал: "Это очень милое местечко. Закажите столик с вином и овощами вон там, в лесу".;
Вы можете распевать стихи и слагать поэмы.Цзи Фэнчунь сказал: "Не говори глупостей, пой здесь стихи и сочиняй поэмы, и тебя съест волк".;
Как все говорили, они шли на северо-запад вдоль склона холма, и внезапно с противоположной стороны налетел порыв рыбного ветра.
Все посмотрели вверх и увидели, что облаков нет. они удивились, но увидели идущего перед ними тигра с черными полосами.
Желтый мех, большая голова и короткая шея, два больших уха, похожие на веер, хвост взмахивает сзади, ветер дует вслед, правда
Это облака от дракона и ветер от тигра.Герои сказали: "Это потрясающе, тигр приближается!Быстро идите к дереву, чтобы избежать столкновения."Цзи Фэнчунь сказал;
- Маленький скорпион, смотри, приближается большой кот!Я буду держать его и обнимать, чтобы все видели."Ву Цзе сказал: "Мудак Донг
Уэст, не ищи смерти, это тигр."У Цзе забрался на дерево, и Шэнгуанбао тоже забрался на кипарис.Остальные из этих
Люди, есть и те, кто прячется за камнем, и есть также те, кто прячется у ручья, только Цзи Фэнчунь достал свой молоток и встал на дороге.
Увидев, что кто-то загораживает тигру дорогу перед ним, он не был голоден и не мог выйти. Когда он вышел, ему пришлось искать пищу. Когда он увидел Цзи Фэнчуня, он взял
Взмахнув хвостом, сжав передние лапы, пыхтя, он перепрыгнул через них.Глупый мальчишка сказал: "Закрой свой рот.;
Этот молоток приводил в движение зубы тигра.Шенгуанбао достал дротик и попал в глаз тигра другим дротиком.
Округ Колумбия.Цзи Фэнчунь закричал и сказал: "Если ты возьмешь его живым, мне все равно придется его кормить!"Не попадай ему в глаз."Этот тигровый глаз
Его глаза были повреждены, он подпрыгнул более чем на фут в высоту и бросился к Цзи Фэнчуну.Глупый мальчишка выпрыгнул из-под брюха тигра и последовал за ним.
Нога представляла собой всего лишь два молотка, которые повредили одну из лап тигра.Шенгуанбао метнул еще один дротик и ослепил тигра.Цзи Фэнчунь И
Даже дюжина ударов молотком действительно убила тигра.
В этот момент я увидел человека, идущего с противоположной стороны, двигающегося как муха, в желтой тигровой шляпе, тигровой одежде и тигровой юбке, с лицом
Со слегка фиолетовой кожей, густыми бровями, большими глазами и громким голосом он спросил: "Кто убил моего тигра?""Цзи Фэнчунь сказал;
"Дедушка убил твоего тигра, ты не хочешь этого, даже если ты убил его."Когда охотник услышал это, он взмахнул рукой и проткнул его стальной вилкой!"
Цзи Фэнчунь выбил ее молотком.Шенгуанбао спрыгнул с дерева, вытащил жезл в виде головы дракона и хотел помочь Цзи Фэнчуну сделать это.Чжао
Юйи поспешно подбежал и сказал: "Не делай этого.Они вдвоем метнулись в сторону, и Чжао Юйи сказал: "Брат, младший брат".
Кланяйтесь и отдавайте честь."Героем, сразившимся с тигром, был Чжао Вэньшэн, специальный мастер соревнований "Летающая вилка Тайбао".Все идите сюда, Чжао Юйи.
Все они были представлены один за другим и поприветствовали друг друга.Я видел другого героя с черным лицом, идущего с запада, тоже одетого так.;
Держа в руке тигриный нож, Дуань Вэньлун, Сяоменг, Тайбао и Дуань Вэньлун с несколькими членами семьи несли добытого зверя.Чжао
Вэнь Шэн сказал: "Брат Дуань Сянь!Позвольте мне представить вас нескольким друзьям.;
После того, как все познакомились друг с другом, Дуань Вэньлун спросил: "Откуда взялся Второй Брат Чжао?"Это все твои друзья в зеленом лесу
Друзья?Чжао Вэньшэн сказал: "Пойдем, давай поговорим об этом, если нам есть что сказать".;
Футайбао пригласил этих восемь человек и попросил их семьи отнести мертвого тигра. Они прошли три мили на запад и пришли в Исю.
деревня;Перейдя поперечную улицу на въезде в деревню, поверните на восток, и когда вы дойдете до северных ворот дороги, Чжао Вэньшэн впустит вас, и все войдут.;
Когда я вошел в гостиную северной комнаты, я увидел, что комната была очень элегантной.Все заняли свои места, и семья предложила чай.Спросил Чжао Вэньшэн;
"Брат, как у тебя дела?Эти люди, которые находятся здесь, - друзья Грин Форест. что вы здесь делаете?"Сяо Хо Цзу Чжао
Ты сказал: "Брат!Все это чиновники при императорском посланнике лорде Пэне. Младший брат изначально жил в Фэнцзячжуане.;
Теперь, когда Фэн Юаньчжи отказался от тьмы и обратился к свету, что случилось с младшим братом, который хочет надолго стать зеленым лесом?Следовательно, он также инвестируется в большой
В лагере людей.
Просто потому, что водная деревня в Циншуйтане настолько могущественна, офицеры и солдаты не могут атаковать без военного корабля, поэтому младший брат защищает их обоих перед взрослыми.
Брат, прорвавшись через пляж чистой воды, он встретил Пэн Чжунтана. Ему разрешили быть высокопоставленным чиновником и уметь ездить верхом.Чжао Вэньшэн сказал: "Брат, это
Это очень плохо!Из сыновнего благочестия невозможно быть верным человеку, а из сыновнего благочестия трудно быть верным.Старая мать в семье стара, у меня нет трех братьев и пяти сестер.
Четвертый брат, хотя и зарабатывает на жизнь охотой, всегда может откладывать деньги дома, как подобает сыну.Если я буду следовать тому, что ты говоришь;
Когда я отправился в качестве посыльного, моя старая мать была дома, и некому было позаботиться о ней.Чжао Юйи сказал: "Брат, это плохо!"
Разве ты не знаешь, что один сын достигает цели, а девять предков возносятся на небеса.Если вы выйдете руководить солдатами в качестве официальных лиц, вы сможете почтить своих предков и защитить своих детей и внуков.;
Разве не Цзыяо Сун Жун пригласила старую леди приехать в Хаофен?Чжао Вэньшэн сказал: "Брат, ты сказал это очень хорошо, но это
Независимо от того, какая у меня слава и богатство, трудно тронуть мое сердце из железа и камня. Должно пройти сто лет, прежде чем я смогу родиться.
Спросите имя."Чжао Юйи изо всех сил старался убедить друг друга, но Чжао Вэньшэн просто настаивал на неповиновении.Все знают, что он почтительный сын, Чжао Юйи
Я больше не буду тебя уговаривать.Чжао Вэньшэн приказал подать вино, и когда все пили вино, Чжао Юйи внезапно забеспокоился.никакой
Знайте, какой хитрый трюк он использовал, и в следующий раз понаблюдайте за разложением.
Первые семь или восемь раз
Дуань Вэньлун убил свою жену и помог своим друзьям, волшебному солдату водяного дракона, запертому в Одинокой горе
Кстати, Чжао Юйи, предок Сяохуохуо, пил вино и вдруг вспомнил хитроумный план пригласить Чжао Вэньшэна спуститься с горы.Он выпил две
Взяв бокал вина, он встал и поспешил в подсобку.В это время пожилая леди праздно сидела на заднем сиденье. Сразу после ужина собралось несколько
Призывайте людей служить.Пожилая леди спросила, кто здесь перед ней?Посланник сказал: "Второй мастер Чжао сейчас с несколькими друзьями.;
Выпейте в гостиной."Во время разговора вошел Чжао Юйи, чтобы поприветствовать свою тетю.Пожилая леди спросила Чжао Юйи: "У тебя есть
Не прошло и месяца, чем ты занимаешься в эти дни?Чжао Юйи сказал: "Теперь я работаю с императорским посланником, лордом Пэном".
Пешка.Пожилая леди сказала: "У хорошего мальчика есть амбиции, это в сто раз лучше, чем быть в зеленом лесу. Насколько это прилично?";
С тех пор в древности был день, который был великим. Это также иньская добродетель предков.Чжао Юйи сказал: "Я сегодня здесь".
По другим причинам.Поскольку у меня есть поручение, я хочу повысить своего брата в должности.Я уже спонсировал Сюй и Лю перед сценой.
Брат, помоги офицерам и солдатам уничтожить воров на пляже Циншуй.Сегодня я пришел пригласить его с несколькими должностными лицами миссии. Мой брат сказал, что там есть старик.
Когда мать находится в зале, сыновнее благочестие не может быть исполнено, сыновнее благочестие не может быть исполнено, и сыновнее благочестие не может быть и тем, и другим.Я думаю, что это шанс, который будет трудно реализовать в течение тысячелетий.
Да, это нельзя пропустить.Кроме того, здесь есть герои древних времен, со старыми матерями в зале, и многие из тех, кто защищает Аллаха.
Во времена династии Восточная Хань был период Яо, когда он ждал, когда его мать проявит к нему сыновнюю заботу, и встретил Лю Сю Тяньцзы в храме Юван, встречу монарха-Дракона и Тигра Фэнъюнь, Яо
Мать сказала: "Мой сын - мастер!"Пожилая леди попросила Яо Чи помочь защитить Лю Сю Дингуо и повесилась, повиснув на балке.Период Яо Три года сыновнего благочестия
Он был изменен на март, март был изменен на три дня, а третий день был изменен на три часа, что позже стало крупным событием.В династии Западная Хань была королева-мать, его сын
Его зовут Да Дао Ван.
Позже мавзолей был сохранен ханьским императором Гаоцзу, а его мать попала в плен к королю Чу и попросила его завербовать королевский мавзолей перед битвой.Королева - Мать дарит
Его сын написал письмо, в котором просил его помочь защитить династию Хань и не спускаться в Чу, пока он не умрет. Позже королева-мать прославилась на века.;
Когда пожилая леди Чжао услышала, как Чжао Юйи рассказывает эту важную историю, она сказала: "Просто так!Все эти слова, которые вы произнесли, принадлежат предыдущей династии
У добродетельной матери и крестника есть выход, как старое тело может быть лучше старого?Чжао Юйи сказал: "Маленький племянник сегодня здесь, чтобы попросить свою тетю отдать ему распоряжение".
После этого мой брат поднялся на одну ступеньку, и с тех пор семья Чжао может чтить своих предков и хвастаться при дворе."Госпожа Чжао сказала;
;так;В таком случае, когда придет ваш брат, я поговорю с ним. ваш брат слишком левша по натуре, но так сказал старик.
Другими словами, он повинуется тому, что говорит, а те, кто следует ему, проявляют сыновнее благочестие.Даже твоя невестка очень хороша. у первой есть подруга, которая приглашает твоего брата на свидание.
Мой брат отправился в Пекин на отдых. Он сказал, что его родители путешествуют неподалеку. Из-за своего преклонного возраста он отказался ехать.Ты ждешь, чтобы пригласить его сегодня
Когда он родился, чтобы искать свое имя, он также скучал по своему старому телу и отказался уходить.Когда он пришел сюда, когда был молод, я убедил его всегда ходить туда ради этого.;
Старик чувствует себя дома непринужденно.Чжао Юйи сказал: "Тетя, если ты сделаешь это, у твоего старика будет хорошая репутация на века".
Люфан!;
После выступления Чжао Юйи все же вышел вперед и поужинал со всеми.После трапезы Чжао Вэньшэн зашел в дом, чтобы посмотреть
В зависимости от того, сможет ли пожилая леди покоиться с миром, пожилая леди сказала: "Моя пожилая леди слышала, как твой брат Чжао Юйи говорил, что он защищал лорда Пэна.
Несколько посланников пришли пригласить тебя поехать с Дуань Вэньлуном.Я думаю, что это хорошая возможность, ты будешь играть дома всю оставшуюся жизнь.
Охота, в чем дело?Твой брат попросил меня убедить тебя вернуться к мастеру Пенгу. я думаю, это правильный путь.
Что ты собираешься делать?Чжао Вэньшэн сказал: "Мама, дело не в том, что ребенок не хочет чтить своих предков, нет".
Пожилая мать Наи находится в холле, а ребенок занимает официальную должность на постоянной основе. В таком преклонном возрасте, как смеет ребенок оставаться в стороне?;
Пожилая леди сказала: "В остальном все уважают славу и богатство.С тех пор как твой отец скончался, ты живешь здесь в уединении, ты
Хотя он изучил все боевые искусства, он не очень сведущ в искусствах и науках. В конце концов, где он может это получить?- Посланник лорда Пенга, пожалуйста;
Изучив боевые искусства, товары и семью императора, почему бы не быть преданным и сыновним?Старое тело приказывает вам идти на это."Чжао Вэньшэн
Он был заботливым сыном. Выслушав наставления своей матери, он сказал: "Ребенок последует указаниям своей матери и соберет вещи завтра.
Я должен заботиться о своем теле
Тело, что случилось дома, ты должно быстро отомстить за своего ребенка?" - спросила пожилая леди. "Не так ли?";
Чжао Вэньшэн повернулся, вышел и сказал Дуань Вэньлуну: "Брат Дуань Сянь, что ты думаешь?"Дуань Вэньлун сказал: "Брат
Старший брат готов охотиться, младший брат последует за охотой, старший брат готов защищать лорда Пэна, младший брат также последует за лордом Бао Пэном, пусть брат
Длинный заказ."Дуань Вэньлун и Чжао Вэньшэн - братья и сестры, а также праведные братья. они едят за одним столом и спят по ночам.;
Настал черед жизни и смерти.Чжао Юйи выслушал и сказал: "Брат Дуань готов пойти со своим старшим братом, но есть одна вещь, которую он должен взять с собой.
С двадцатью лодками "Летающий тигр".Сколько человек на ваших двадцати кораблях?;
Дуань Вэньлун сказал: "Этот корабль не мой. Его сопровождала ваша невестка. Там десять матросов и по десять человек на каждом корабле.
На корабле сто человек, и есть один лидер, всего двести человек.Это солдаты Циншуйтаня, хотя они несут службу вместе со мной.;
Цяньлян все еще получает деньги на пляже Циншуй.Каждый корабль вмещает около пятидесяти-шестидесяти человек для боя, и один корабль может нести одно орудие.Этот
Я должен обсудить этот вопрос с вашей невесткой, даже если она согласится, она боится, что солдаты не захотят.Если вы хотите попасть на пляж с чистой водой, вам нужно поторопиться.
раскрывать;Я слышал, что трехглазая черепаха Юй Тун пригласила способного человека, и затем методом Чэнь Юляна в конце династии Юань удалось построить каркас.
Канонерская лодка, которая уважала пушку, развернулась и ловко ударила со всех сторон.
Теперь бог водяного дракона Хорс Юшан хочет построить сотню таких канонерских лодок, готовых сражаться, когда солдаты уничтожат его, прямо сейчас
Строительство еще не началось.Чжао Юйи сказал: "Пожалуйста, возьмите лодку с собой, и там есть еще один Ма Юйлун, которого недавно забрал взрослый".
Главный офицер, подчиненные ему приспешники водной войны, как только он прибудет, в назначенный срок выйдут на берег с чистой водой."Хорошо!" - сказал Дуань Вэньлун.
Сегодня я буду жить здесь, а ты придешь ко мне завтра.Я не смею согласиться на эти двадцать кораблей сейчас, завтра
Будет лучше, если это будет согласовано, не расстраивайтесь, если это не для вас.Чжао Юйи сказал: "Вот и все"."Все выпили по нескольку чашек чая;
Уже рассвело, и члены семьи прислуживали, и они встали с нар, и все отдыхали в гостиной.
Когда я проснулся на следующее утро, все пили чай передо мной.Дуань Вэньлун сказал: "Вы все пойдете в мой дом с братом Чжао.;
Чжао Юйи сказал: "Все в порядке."Все вместе покинули Чжао Чжай и прошли две мили пешком, а перед ними была зеленая гора.;
Это место называется Дуань Цзялин.Недалеко от въезда в Донгчун, у въезда на северную сторону дороги, растут четыре саранчовых дерева с большой теневой стеной из восьми символов.;
Затем двадцать или тридцать мулов и лошадей.Семья Дуань Вэньлуна - богатого человека, и когда он подошел к двери, все члены семьи поприветствовали его.
Уходите, все собрались в гостиной.Дуань Вэньлун сказал: "Все, пожалуйста, сядьте.- Прикажи семье разлить чай и приготовить банкет.
Он повернулся и вошел, зашел во внутренний двор особняка, встретил Сяосю, свою жену Ю, и сказал: "Мадам, сегодня мне нужно с вами кое о чем поговорить.
Вы обсуждаете.Юй сказал: "Если вашему мужу есть что сказать, пожалуйста, скажите это".Дуань Вэньлун сказал: "У Чжао Вэньшэна есть младший брат, который тоже ходит к нам".
Наша семья была здесь, его звали Чжао Юйи, и сейчас он выполняет поручение лорда Пэна. Ему было приказано отправиться на запад для расследования, и он прибыл в Тунгуань.
Украл желтую куртку и Дахуа Линг.Вчера вместе с несколькими официальными лицами он попросил меня прорваться на пляж Циншуй вместе с братом Чжао. С тех пор ему удалось прорваться на пляж Циншуй вместе с братом Чжао.
Оставь тьму и обратись к свету, и защищай меня как официальное лицо в будущем.Этот пляж с чистой водой нельзя атаковать, если только он не по водному пути, вы должны использовать эти двадцать, чтобы улететь
Хучжоу, позволь мне обсудить это с дамой.- Слова моего мужа ужасны, - сказала Ю Ши.Мой старший брат - моряк на пляже Циншуй
Губернатор, бог водяного дракона Ма Юйшань - мой тесть. Эти двадцать кораблей сопровождает мой тесть. Как вы можете их захватить?
Взять эти двадцать кораблей, чтобы атаковать пляж Циншуй?Другая отрасль - это ваша семья Дуань, меня это не волнует, эти двадцать кораблей не могут
Говорю тебе, чтобы ты двигался.Дуань Вэньлун сказал: "Я уже пообещал своим друзьям, что твой брат и Ма Юйшань без всякой причины не на правильном пути".
Собирать воров и бандитов, не подчиняться королевскому закону и помогать Чжоу творить зло на пляже Циншуй неразумно и неудовлетворительно.Лорд Пэн - это
Это был цинский чиновник, но он без всякой причины послушался вора и украл желтую куртку и дахуа линг взрослого.Сначала я буду советовать друг другу добрыми словами;
Если он послушается, то отдаст куртку и линь с цветами и выдаст вора. Я буду охранять его, и пляж с чистой водой не будет разрушен.;
Разве это не было бы лучшим из обоих миров?Ты должен подумать об этом.Когда Юй Ши услышал это, он нахмурился и сказал: "Ты должен помочь мастеру Пенгу атаковать".
Если я попаду на пляж с чистой водой, я покончу с собой или повешусь.Дуань Вэньлун сказал: "Ты, сучья служанка, такая невежественная, что я могу дать тебе совет".;
Ты не знаешь, как любить себя.Ю Ши оперлась на силу пляжа с чистой водой своей матери и сказала: "Я такая невежественная, я должна быть невежественной".
любить;С этими словами он приказал подготовить лодку, подойти к берегу с чистой водой, встать и выйти.Дуань Вэньлун подбежал к нему и сказал;
"Куда ты направляешься?"Он ударил Ю Сяосю ногой в кувырке.Юй бросился в объятия Дуань Вэньлуна и сказал: "Ты
Убей меня, ладно?Дуань Вэньлун сказал: "Если ты прикажешь мне убить тебя, я убью тебя".- Возьми один с полки
Одним ударом ножа он вздрогнул и упал с ножом в руке, убив семью Юя.В это время я только слышал большой беспорядок снаружи, и Дуань Вэньлун устроил беспорядок.
Катастрофа.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
179 - й
Моряки развернули свои лодки, чтобы спастись бегством, и сражались с пиратами на пляже Циншуй.
Кстати, Дуань Вэньлун убил свою жену Юй только для того, чтобы услышать, что снаружи творится большой хаос, и вскоре член семьи пришел сообщить об этом.
Сказал: "Двести моряков знают, что нужно убить свою тетю. Они ведут эти двадцать лодок, вероятно, в Циншуй.
"Доставка письма прошла, но владелец должен подготовиться заранее."Как только Дуань Вэньлун услышал, что эти двадцать кораблей сбежали, он забеспокоился, например
Теперь, когда военного корабля нет, он все еще не может атаковать, поэтому он вышел на фронт, чтобы поговорить с Чжао Вэньшэном и общественностью.
Чжао Вэньшэн сказал: "Брат, ты слишком груб. Каким пониманием обладает семья женщины? Почему ты должен ее убивать?"
Не имеет значения, убьешь ли ты это, моряк побежал доставлять письмо Циншуйтань, а ты оскорбил врага."Дуань Вэньлун сказал;
"Поскольку я убил подлую служанку, брат, ты встанешь, отправишься в лагерь и попытаешься купить гражданскую лодку, чтобы напасть на пляж Циншуй."Чжао
Вэнь Шэн сказал: "Если это так, то сначала отправь свою семью похоронить тело твоего шурина."Дуань Вэньлун немедленно послал кого - то купить
После того, как Юй Сяося хлебнула из гроба, ее похоронили, обустроили ее дом, и она вышла на фронт, чтобы развлечь официальных лиц.есть
После ужина Дуань Вэньлун принес нож для разделки тигра и двенадцать летающих ножей, а Чжао Вэньшэн - три стальные вилки и двенадцать летающих вилок.
Летающие ножи и вилки этих двух людей - это не щипки и не произнесение заклинаний, а демонизация толпы демоническими словами. Все это упражнения в боевых искусствах, семидесяти или восьмидесяти.
В течение нескольких шагов он поражал людей каждым выстрелом.Они вдвоем собрали вещи и остановились вместе с маленьким вундеркиндом Шэн Гуанбао, Сяо Хуоцзу Чжао Юи и толпой.
Странствующий чиновник покинул Дуань Цзялин.Когда они подошли к горе Сяогу, все спустились по склону, и там их ждал Мао Руху.Чжао, Ты
И сказал: "Три брата, позвольте мне представить вам друга. Этого человека по имени Мао зовут Руху, и его называют водяным зверем.;
Приветствуйте друг друга;
Когда все сели в лодку, Мао Руху сказал: "Это потрясающе!Двадцать лодок только что отплыли оттуда и направились к пляжу Циншуй, чтобы доставить их.
Поверьте мне, я уже давно пользуюсь лодкой на этой реке, и я узнаю в ней лодку Дуань Цзялин."Неплохо", - сказал Дуань Вэньлун."Просто положи
Я снова повторил вышесказанное.Чжао Юйи, предок Сяохуохуо, сказал: "Давай быстро отплывем, не оставайся здесь надолго, я боюсь Циншуй.
"Я знаю, я не могу летать, пока жду.;
Все немедленно отплыли, и как только они прошли небольшое расстояние вперед, они услышали только звук гонгов в Бамбуковом городе Циншуйтан, а бамбуковые ворота были большими.
Открывшись, двадцать кораблей вышли изнутри, размахивая флагами для демонстрации.Оказалось, что это были двадцать лодок Дуань Цзялина "Летающий тигр", и они прибыли в Циншуй.
Тан передал письмо и сказал: "Летающий Меч Тайбао Дуань Вэньлун защищал императорского посланника, мастера Пэна, и он тоже убил свою тетю!"Пляж чистой воды
Вор сказал: "Если это так, то ваш корабль вернется на пляж Циншуй.- Матрос-командир лодки "Летающий тигр" по фамилии Бай
Человек по имени Дуочжун сказал: "Я не могу дождаться возвращения на пляж Циншуй."На самом деле я отправился туда один с двадцатью лодками.Охрана водной деревни Чжучэн
Приспешники, доложите, что трехглазая черепаха находится в Тонге.Юй Тун немедленно уведомил Ван Пета и Ма Дэ, мобилизовал 20 военных кораблей и приказал 1000 человек.
Солдаты водяных призраков хотели отправиться в Дуань Цзялин, чтобы найти Дуань Вэньлуна, Тайбао из Фейдао, чтобы отомстить за свою сестру.Как только я вышел из бамбуковых ворот, я увидел Ю
С горы Сяогу прибыла небольшая лодка с четырьмя матросами, Мао Руху у руля, и на борту было восемь или девять человек, включая находившихся внутри.
Дуань Вэньлун.Юй Тун приказал остановить лодку и не дать моим врагам пройти.Эти двадцать лодок выстроены в ряд;
Юй Тун указал багром и ружьем на лодку и сказал: "Дуань Вэньлун, ты неблагодарный человек, ты убил мою сестру.;
Я испытываю к тебе глубокую ненависть.Сегодня ты все еще хочешь сбежать, поэтому я пришел сюда, чтобы отомстить за тебя!;
Дуань Вэньлун знал, что будет ожесточенная битва, но он не знал, как пользоваться водой.Чжао Юйи на мгновение задумался и сказал: "Это потрясающе.;
На этом корабле находится Мао Руху, который умеет плавать в одиночку, и четыре матроса.Я жду, когда вы станете героями сухой дороги, двигающимися по сухой дороге.
Руки, даже если у вас не получится, вы можете бежать.Эти трое смотрят на воду с одной стороны и на небо с другой. если они потерпят поражение, им некуда будет деться.;
Дуань Вэньлун сказал: "Никто не должен причинять вред дяде. поскольку Ю Тун пришел ко мне за местью, я пошел, чтобы остановить его.Дуань Вэньлун встал
На носу корабля он положил нож для разрезания тигра и сказал: "Ю Тун, вы все воры и разбойнички, и каждый будет наказан.Твоя сестра этого не делает
Зная три добродетели и четыре добродетели, я был убит самим собой.Вы полагаетесь на пляж Циншуй, и если вы хотите посоревноваться с мастером, то приезжайте скорее!;
Корабль Ю Туна
Одним движением головы два корабля объединились в одном месте.Что касается серповидного ружья общего назначения с тремя зацепами, нанесите удар Дуань Вэньлуну, как только он отвлечется.часть
Вэньлуна нокаутировали ножом, раскроили ему голову и рубили.Вор воспользовался крюком и пистолетом, чтобы подняться наверх, Дуань Вэньлун выхватил нож и выстрелил в вора.
Как раз в этот момент Ю Тун снова рухнул с оружием в руках, и они вдвоем остались на семь или восемь встреч лицом к лицу.Дуань Вэньлун достал летающий нож, который имел форму
Ивовые листья с лезвиями с обеих сторон были нанесены на левое плечо вора одним взмахом руки.Прыгайте, достигнув корабля, и поднимайте летающий нож вверх и вниз
Придите и бросьте это в Ханое, достаньте упаковку Тай Шенг Сан и нанесите ее, и боль немедленно прекратится.
Как раз в тот момент, когда Юй Тун собирался приказать матросам заняться своими руками, он увидел еще десять кораблей, выходящих из Чжучэна. Это был Чжэньцзян Лунмэйд и море.
Питомец короля Золотых доспехов приблизился с пятьюстами солдатами, и когда Ssangyong вышел из воды, он окружил небольшую лодку чиновников.
Среди них.Увидев, что Юй Тун был ранен летящим ножом, Ма Дэ поддержал три вилки, встал на нос лодки и сказал: "Пожалуйста, Дуань Вэньлун.;
Ответил Чжао Вэньшэн.Дуань Вэньлун и Чжао Вэньшэн стояли на носу корабля.Ма Дэ сказал: "Первое, вам двоим тоже будет ясно.
Шайтан бывал здесь раньше, и все они друзья доверенных лиц.Вам нужно дождаться возвращения Мастера Пэна сегодня. если вы хотите уйти, это будет сложнее, чем подняться на небо.;
Чжао Вэньшэн улыбнулся и сказал: "Ма Дэ, не будь в неведении о делах в мире. сегодня ты полагаешься на большое количество людей, чтобы вести войну.
Корабль преграждает мне путь, и мы с тобой разделены на сильных и слабых."В конце концов, по словам Ма Дэ, это вилка, и Ма Дэ тоже пользуется вилкой.
Приветствуя друг друга, они вдвоем садились на лодку и уходили, невзирая на победу или поражение.Король Цзинцзя подумал про себя: "Смотри, молодому хозяину деревни не победить Чжао.
Вэньшэн, им двоим трудно расстаться, и, ожидая моей помощи, молодой деревенский мастер покончил с собой."Подумай об этом, запрыгни на нос и размахнись
С серповидным ружьем в руке он пришел на помощь Ма Дэ.Дуань Вэньлун тоже взмахнул ножом, подпрыгнул и закричал: "Младшему Сю приходится полагаться на множество людей.;
Говоря это, он схватил нож и разрубил его, вызвав неприязнь королевского любимца.
Юй Тун видел рядом с собой Дуань Вэньлуна и Чжао Вэньшэна, владеющих выдающимися боевыми искусствами, но он не знал, кто умеет пользоваться водой, а кто нет.;
Посмотрите на молодых и старых на корабле, там семь или восемь героев, зная, что все они чиновники при лорде Пене, поэтому они заняты тем, что призывают его сердце.
Многие люди поспешили на пляж Циншуй, чтобы передать послание хозяину старой деревни.Юй Тун перечислил военные корабли со всех сторон и окружил корабли посланников в центре.;
Он хотел удержать Дуань Вэньлуна и отомстить за свою сестру.Он отвел солдат в сторону и увидел, что Ван Пет и Ма Дэ не принадлежат Чжао Вэньшэну.
Затем противник приказал солдатам занять Минцзинь и отозвать лорда Дачжая и губернатора.
Как только на лодке прозвенел гонг, Ма Дэ и Ван Пет, каждый со своими мечами, сказали: "Подождите минутку, я
Возвращайтесь в команду и посмотрите, а потом приходите и поймаем вас, юниоры.;
Ма Дэ вернулся к команде и спросил Ю Туна: "Почему добродетельный брат Минцзинь, ты эгоист?""Ю Тун сказал: "Я
Видя, что его брат и любимец короля не могут победить его, он был очень встревожен.
У меня есть план, я могу убить его и их всех."Ма Дэ спросила: "Какой у нас план?"Почему бы тебе не уйти пораньше
сказать;Ю Тун сказал: "Еще не слишком поздно. Давайте мобилизуем лучников и направим все арбалеты вместе. Они спрячутся на корабле".;
Пошлите кого-нибудь просверлить дыру в их лодке и спустить ее на воду. в это время мы с вами войдем в воду, и никто из них не сможет убежать.;
Все можно удержать.;
Ма Дэ сказал: "Что ж, не мудрствуя лукаво, я немедленно отдам приказ.- Раздался хлопок!Эти солдаты не осмеливаются сказать, что есть
Все они также хорошо отрабатывают умение ходить по небу на расстоянии ста шагов. как только они услышали приказ, они немедленно натянули свои луки и натянули стрелы, выпустив все стрелы в хаотичном порядке.Чжао
Вэнь Шэн, Дуань Вэньлун и чиновники использовали свои мечи, чтобы блокировать стрелы.
В этот момент несколько человек с молотками и стамесками в руках прыгнули в воду и забросили несколько молотков под лодку.Цзи Фэнчунь сказал;
"Йоу, она протекает!Матрос сказал: "Милорд, не говорите таких вещей на борту!""Цзи Фэнчунь сказал: "Ты по-прежнему избегаешь разговоров".
а;Позже У Цзе тоже воскликнул: "Ну, это потрясающе!"Вода уже в лодке!"Мао Руху сказал: "Это
Но это невероятно. Моряки и я - единственные на судне, кто умеет обращаться с водой, а никто из вас не умеет обращаться с водой."Все говорили: "Это не зависит от неба".;
Не имея возможности подняться с земли, он был схвачен."Цзи Фэнчунь кричал, чтобы спасти людей!"Чжао Юйи сказал: "Не кричи!Живой человек
Будьте вместе мужчиной и будьте вместе призраком, когда умрете.Пока он говорил, лодка качнулась и уже наполовину погрузилась в воду, чтобы посмотреть, не затонет ли она.
В этот момент с юго-востока появилась большая летающая лодка с красным флагом на ней. Это была идущая мимо сороконожка с медным шипом.
На борту шестнадцать матросов и пятьдесят или шестьдесят матросинок, все в шляпах из рыбьей кожи и промасленном шелке с подошвами.
штаны;На носу лодки, тоже в воде, стоял один человек с зелеными глазами и жабьим ртом.Это не кто-то другой приходит, это голубые глаза.
Цзинь Чан высечен в камне, а моряки собираются устроить сцену на пляже Циншуй.Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
180 - й
Чжэньцзянлун возглавил скорбящих чиновников, голубоглазых цикад, бросившихся спасать друзей.
Кстати, корабли Чжао Вэньшэна, Дуань Вэньлуна и других официальных лиц попали в ловушку военных кораблей Ма Дэ, и со всех сторон были выпущены холодные стрелы.;
Посланный вниз водяной призрак пришел, чтобы просверлить днище корабля, и в нем было пробито подряд несколько отверстий, и вода хлынула прямо внутрь.Цзи Фэнчунь сказал: "Я ничего не могу с собой поделать.
La!Мы собираемся умереть!Это вообще не идея!"У Цзе сказал: "Цзи Фэнчунь, тебе не нужно кричать, все
Всегда есть фиксированное число."Когда я спешил, то увидел, как Ши Чжу приближается на военном корабле.На лодке был большой флаг;
Там пятьдесят или шестьдесят солдат "летающих тигров", каждый в водонепроницаемой одежде и полагается на воду.Ши Чжу стоял на носу корабля и кричал: "Не бойтесь, все.;
Теперь есть голубоглазая золотая тян, которая спасет тебя.Чжао Юйи взглянул и поспешно перепрыгнул через борт, и все запрыгнули в лодку.и
Как только они перепрыгнули через борт, лодка, в которой они сидели, затонула.
Увидев приближающийся снаружи корабль, Ма Дэ спас Чжао Вэньшэна и других, поэтому он спросил: "Где военный корабль, который пришел?";камень
Чжу рассмеялся и сказал: "Ты - Чжэньцзян Лунг Мейд, и мы видели битву.Фамилия мастера - Ши Минчжу, а его прозвище - Би.
Глазами Цзинь Чана я тогда украл нефритовых лошадей Таохуа и только что вернулся после мобилизации солдат для прорыва через пляж Циншуй.;
В книге объясняется, почему Ши Чжу вернулся так быстро?Только потому, что Ма Юйлун взял отпуск на глазах у взрослых, он вернулся в Луншань на прогулку.
Все, он сломал молот чумы в Уцзябао, спас всех и уехал на следующий день.Голодный и измученный жаждой по дороге, Сяосин
В этот день я приехал в Луншань за одну ночь.Ху Юаньбао поприветствовал Ма Юйлуна и сказал: "Брат, день за днем ты исправляешь свои злодеяния.
Ты можешь стать официальным лицом позже, разве тебя это здесь не волнует?"Ма Юйлун сказал: "В противном случае подожди, пока я его достану".
Официальный представитель на полставки, естественно, напиши своему брату."После выступления, как только прозвучал гонг, 800 моряков были мобилизованы, и там также были
Есть те, кто держит в руках оружие, но есть и те, кто держит ножи.Ма Юйлун сказал: "Все добродетельные братья были со мной в течение нескольких лет, и с моей стороны не очень хорошо ждать тебя.
В это время я исправился от своих злодеяний и пошел работать посыльным у императорского посланника, лорда Пэна. Вы ждете, пока те, у кого есть родственники, проголосуют за родственников, те, у кого есть друзья, проголосуют за друзей, и те, у кого нет родственников, за которых можно проголосовать.
Друзья здесь, чтобы охранять Луншань вместе с Ху Юаньбао!"Все говорили: "Я жду, что правда никуда не денется, должен быть путь первой линии".;
Я еще не могу быть солдатом!Я готов охранять гору вместе с владыкой Хужая."Ма Юйлун сказал: "Все в порядке".Теперь лорд Пэн
На данный момент я планирую нанять двести сильных людей. Давайте возьмем с собой наши собственные пайки, чтобы защитить лорда Пенга."Он положил
Из списка в 800 человек было отобрано двести человек, все старше 20 лет.Ма Юйлун сказал: "Ты подожди
Каждый взял с собой запас воды, костюм нужного размера и достаточно корма на полгода."Все солдаты пошли собирать свои вещи.
Ма Юйлун прожил в горах два дня, и перед отъездом он подозвал Ху Юаньбао и сказал: "После того, как я уйду, ты должен быть поменьше.
пить вино;600 человек под моим началом должны время от времени проводить проверки, и им не разрешается создавать проблемы снаружи."Ху Юаньбао соглашался один за другим.Ма Юйлун
Попросите солдат переодеться в штатское и вместе спуститься с горы. отсюда больше двух остановок, и они встретятся с Ши Чжу.Когда эти двое видят друг друга, они идут рядом
подарок;Ма Юйлун слез с лошади и спросил: "Брат Ши, куда ты направляешься?"Как поживаете, милорд?"Ши Чжу сказал: "Мой господин
Теперь Тунгуань.Воры в Циншуйтане, услышав слова Фейюня и Цинфэна, украли желтую куртку и Дахуа Лин.;
Отправь нож в Камбоджу.Однажды я побывал в гостях, где есть водная деревня bamboo city.;
Когда он прибыл в Тунгуань в этот день, человек, проверявший ворота, спросил: "Кто это? У вас должны быть карточка и путеводитель по билетам, чтобы пройти через ворота. Разрешаю вам пройти".;
Ма Юйлун сказал: "Все усердно работали.Его фамилия Ма, а имя Юйлун, и он дежурит вместе с мастером Пэн Цинем.Приведите этих людей;
Это мой солдат."Люди на этом контрольно-пропускном пункте не послушались и заблокировали их перед их головами. Ма Юйлун был действительно встревожен. Как только он постучал в барабан Чжугэ, толпа
Солдаты-тигры рванулись вперед и сбили с ног более дюжины привратников.Ма Юйлун выехал верхом на своем коне, и даже солдаты вошли в ворота.важный
Напротив Народного особняка есть гостиница стоимостью в три юаня. Ма Юйлун попросил Биндина пока остаться, поэтому он вошел в народный особняк один.взрослый
Когда он увидел, что он и Ши Чжу возвращаются, он был очень счастлив и наградил его столом с вином.
Ма Юйлун поблагодарил его светлость и зашел в магазин "Саньюань", чтобы выпить с Шичжу.Ма Юйлун спросил о ситуации на пляже Циншуй, штат Ши.
Он сказал: "Я был там однажды.Затем он снова объяснил общую ситуацию, и Ма Юйлун в гневе захлопал в ладоши.вино
Трапеза окончена, все покоятся с миром.
На следующий день Ма Юйлун позавтракал, попрощался со взрослыми и повел двести солдат на пляж Циншуй.
Пройдя четыре или пять миль, я увидел, что солдаты остановились.Ма Юйлун спросил, в чем дело?Солдаты мелькали с обеих сторон, и один из них подошел.
Приветствуйте Ма Юйлуна.Ма Юйлун не узнал его с первого взгляда, поэтому спросил: "Кто ты?""Этот человек сказал: "Деревенский мастер на самом деле
Дело в том, что дворяне часто забывают обо всем, а фамилия злодея - Бай Дуочжун."Ма Юйлун просто вспомнил, что раньше он был под своей собственной рукой".
Предводитель солдат избил его двадцатью палками за пьянство и причинение неприятностей и выгнал вон.
Ма Юйлун спросил: "Где ты находишься в это время?Бай Дуочжун сказал: "Я приехал из Луншаня, и меня порекомендовал мой двоюродный брат".
Пляж Циншуй является лидером.Позже дочь Юй Цзя вышла замуж за Дуань Цзялина и Дуань Вэньлуна в качестве своей жены, получив в приданое двадцать лодок "летающий тигр".;
Злодей стал командиром корабля."Хорошо, - сказал Ма Юйлун, - зачем вы, как командир корабля, пришли сюда?";
Бай Дуочжун сказал: "Теперь, когда Дуань Вэньлун убил свою жену, я не хочу следовать за Циншуйтань к мастеру Бенчжай, лодка здесь.
Пришвартовавшись в устье Сяоцзянкоу, я хочу повидаться с хозяином деревни, прежде чем войти в Тунгуань.Ма Юйлун сказал: "Хорошо!"Теперь я такой
Нужно воспользоваться лодкой, могут ли на ней быть все моряки?"Бай Дуочжун сказал: "Ци!""Ма Юйлун сказал: "Теперь я с мастером Пэном".
Бедный, если ты хочешь быть чиновником, ты также можешь получить официальную работу на полставки.;
Бай Дуочжун направился к устью реки Сяоцзянкоу, Ма Юйлун сел в лодку вместе с Шичжу, собрал людей по списку, а затем сел в лодку сам.
О двухстах солдатах, которых он привел с собой, тоже было написано в брошюре.Ши Чжу сказал: "Брат Ма Сянь, я не могу понять, ты отчетливо слышишь шум пляжа.
Пойте в гонги и барабаны, чтобы мобилизовать команду. если вы хотите сражаться против офицеров и солдат, я возьму лодку и отправлюсь на разведку!"Ма Юйлун сказал: "Хорошо, ты должен
В чем дело, пришлите мне письмо поскорее, я могу позаботиться об этом.Ши Чжу сказал: "Если я не вернусь, тебе следует побыстрее уходить".;
Ши Чжу сел в лодку "летающий тигр", протиснулся в щель лодки и зашел внутрь, чтобы посмотреть на лодку Цзи Фэнчуня и других.;
Он был готов утонуть.Ши Чжу помахал рукой, и все перепрыгнули через лодку.
Ма Дэ не мог не опешить, когда увидел, что некоторые из знакомых ему моряков оказались кораблем Дуань Цзялина.
Он знал, что Шичжу хорошо разбирается в воде и засухе, но теперь, когда он снова был здесь, он был очень озадачен.Ши Чжу сказал: "Не полагайся на людей.
Более того, на мой взгляд, лучше позволить мне подождать как можно скорее.Прежде чем он закончил говорить, Ю Тун приказал выпустить стрелу.Вода на этой лодке
У всех солдат есть ротанговые карты, и когда они блокируют их ротанговыми картами, стрелы попадают в них в ответ.Юй Тун взглянул, а затем приказал водяному призраку нырнуть в воду, чтобы уничтожить его.
На дне лодки.Эти водяные призраки пошли ко дну, десять человек в ряд, один человек шел впереди, а девять не могли открыть глаза в воде.;
Но вы можете немного сменить слюну.Отдав приказ, он спустился на пять рядов и направился прямо ко дну корабля.Перед головой есть маленький водяной призрак, который указывает путь;
Как только я подбежал ко дну лодки, я увидел кусок черноты, и я не знал, что это было. Как только я был близко, я собирался разрубить лодку долотом, и я подошел.
Люди не разговаривают, и это всего лишь попытка последовать за водяным призраком.Один умер с открытым ртом, а семеро умерли подряд.Это оказались очки
Водяной зверь защищает корабль в воде.Видя, что эти моряки не могут двигаться вперед, они поспешно всплывали и убегали назад один за другим.Чжэньцзян
Когда Лун Ма Дэ увидел этих водяных призраков, как только он рискнул своей жизнью, он понял, что это нехорошо, и сказал: "Давайте последуем за ним, чтобы выиграть больше".;
Не позволяй ему ждать, пока он сбежит.;
Пока он говорил, он вдруг услышал звук сотрясающегося гонга в Дачжае.Это не заняло много времени, бамбуковые ворота широко распахнулись, и Ма Юйшань принес большой топор.
Сай Кусает Цзинь Фаньчэна, Рыжеволосого духовного чиновника Ма Даоцина, Сай Бога Чумы Дай Чэна, Маленького Луня Чжоу Чжи, Шелудивую черепаху У Юаньбао, Сяоконга.
Птица Вутонг, Фейюнь, Цинфэн и два призрака Цзяоцзя, зеленоволосый лев Ву Тайшань, двойной единорог Ву Дуо и дикий тигр Вуфэн;
Тан Чжигу, золотоглазый верблюд, Ян Чжимин, огнеглазый суанбэй и группа других сели на военный корабль из Чжучэна и направились прямо к чиновникам.
и приходи.Когда он увидел, что воров становится все больше и больше, он услышал только команду Ма Юйшаня: "Все дети
Дети, сегодня обязательно подержите людей, которые придут, даже Чжао Вэньшэна и Дуань Вэньлуна, на верхушке потрошителя и полейте немного человеческого воска.
свеча;"После этого группа воров обнажила свои мечи и окружила их.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
Глава 181
Ма Юйлун мобилизовал войска в Халуншань, где Бог Водных Драконов Играл в Азартные игры с Героями
Другими словами, бог водяного дракона Ма Юйшань возглавил группу воров в зеленом лесу с сотней лодок-летающих тигров, позирующих в стиле двойного дракона из воды, выстроенных рядами.
начать;Он сел в Большую коулунскую лодку, и кто-то подарил ему двойную булаву для плавания через море.Позади него стоит шумный морской дракон;
Однорогий дракон, смешанный речной дракон и Коричневый речной дракон, каждый держит меч, опираясь на одежду моряка, с Фейюнем и Цинфэном слева. В то же время
В "ворах Уцзябао" лидером справа является генерал Тоу Иншань, ожидающий первой партии.Голубоглазый золотой чан, отливающий камень, намерен вырваться из осады, взгляните
После того, как прибыло бесчисленное количество военных кораблей, они поняли, что не могут уйти, и сказали: "Второй брат Мао, для тебя важно спуститься в воду, чтобы защитить корабль"."Мао Руху
Прыгайте в воду и защищайте дно лодки.Шичжу взяла серп для разрезания когтей и бросилась на лодку, просто слушая, как кто-то кричит с борта.;
Сказал: "Бесконечная группа воров осмеливается прийти и умереть.Вы можете узнать мастера Ву Эра, шелудивую черепаху!"Ши Чжу видел , как он сидел один
Все знали, что его чумной молот был настолько силен, что они не осмеливались пройти мимо.Внезапно прислушиваясь к шуму воды вон там
Раздался громкий шум, и появилось более дюжины боевых кораблей "Летающий тигр", и на носу у них был Ма Юйлун, верный и праведный человек.Он знает, что этот пляж с чистой водой открыт
После битвы, опасаясь, что отливка камня будет потеряна, он поспешно привел корабль на помощь, подошел вплотную, отделил военный корабль и прорвал осаду.
Когда Ши Чжу увидел, что помощник приближается, он почувствовал облегчение.Цзи Фэнчунь сказал: "Маленький скорпион, посмотри на моего крестного отца.;
Ву Цзе сказал: "Придурок, как ты это узнаешь?Цзи Фэнчунь сказал: "Я его дядя, и мы оба большие".;
Ма Юйлун сказал: "Все чиновники, не бойтесь. Тот, которым пользуется этот лысый человек, называется чумной молот. Его невестка дала мне противоядие.
понимать;Цзи Фэнчунь услышал это и сказал: "Болди, твоя невестка дала нам противоядие, неудивительно, что тебя зовут Шелудивая голова".
морская черепаха;Ма Юйлун достала пузырек с лекарством и понюхала его для всех.Цзи Фэнчунь сказал: "Я победил этого лысого человека.;
С этими словами он подпрыгнул и закричал: "Лысый человек!Ты ослепил меня в тот день, но сегодня я собираюсь тебя избить.У тебя по-прежнему полно друзей
Мой друг, ваша невестка прекрасно относится к нам, и она дала нам всем противоядие!- Кто ты такой? - спросила шелудивая черепаха."Цзи Фэн
Чун сказал: "Ты меня не узнаешь, стой спокойно, не бойся кувыркнуться.Я живу в Лангшань Цзицзячжае, и у меня волшебная рука
Генерал Цзи Юдэ, это мой учитель, меня зовут Цзи Фэнчунь, а мое прозвище Саньцин. Я же говорил вам, я все еще президент Цянь.
Мастер.Болди, ты вытянул шею, и я размозжил тебе голову молотком. Тебе бы это понравилось?- Шелудивая черепаха
Не ответив, он ударил молотком по словам Цзи Фэнчуня.Как только Цзи Фэнчунь вспыхнул, он использовал метод молотка и сказал: "Ткни
Рот, подметай ногами, копайся в сердце, прокалывай уши, тыкай пальцем в задницу, напряги мышцы, вытяни талию и глаза и надави на задницу!;
Из-за этого молотка У Юаньбао было трудно заботиться от начала до конца, и он потерпел поражение, когда вернулся.Как только он обернулся, Ву Цзе ударил его.
свергать;Цзи Фэнчунь держал его и привязывал, сидя здесь, в лодке.
Когда Маленький павлин У Тун увидел, что его брат схвачен, он вытащил Пак Дао и закричал: "Лэй Гун, не будь храбрым, забери моего брата как можно скорее".
Брат положил его на стол."Взмахнув ножом, ты должен броситься к Цзи Фэнчуну.У Цзе закричал и сказал: "Мудак, ты ублюдок, не будь храбрым.
Сильный, подожди, пока я возьму тебя.- Они вдвоем положили свои ножи на нос корабля.Летающая вилка Тайбао Чжао Вэньшэн взмахнул вилкой и пошел помогать Ву
Цзе, там было три или пять человек, которые встретились, протянули руки, чтобы достать летающую вилку, и починили летающую вилку Ву Туна, только чтобы услышать стук.;
Как свидетельствует стихотворение: раскрашенный деревянный шест из волчьих сухожилий длиной семь дюймов с развилкой.
Держите рычаг вилки в левой руке и поднимите правую руку.
Если летающая вилка попадет в цель, противник будет ранен.
Вилка сбила Ву Тонга с ног, и Ву Цзе связал его.Чжоу Чжи, маленький лунь, увидел, что его младшего брата увели, и в гневе бросился к нему.;
Размахивая крюком и серпом, он кричал: "Джуниор, ты должен сражаться по двое.- Взмахни ножом и порежь Чжао Вэньшэна.Чжао Вэньшэн
Развилка рухнула, и эти двое шли восемь или девять часов, чтобы встретиться.Ши Чжу взглянул на одежду Чжоу Чжи, на голове у него была шапка из рыбьей кожи с водоотделением, а на голове - шапка из рыбьей кожи с водоотделением.
Тонгкоу в доспехах из рыбьей чешуи со звериным лицом очень нравился этот доспех, поэтому он хотел подойти, обнять его и забрать его одежду.
Затем он перепрыгнул через лодку, помог Чжао Вэньшэну сделать это, сделал несколько фотографий и пнул Чжоу Чжи в ребра.
Дерись, подойди и свяжи его, а также сними водолазный костюм.
Когда Бог водяного дракона увидел, что все трое схвачены, он приказал пятистам водяным призракам спуститься в воду, чтобы отрезать днище его корабля.Эти воды
Призраки прыгнули в воду из-за лодки, каждый во главе со своим вожаком.Когда Ши Чжу увидел, что это нехорошо, он поспешно подобрал крюк и серповидное ружье и прыгнул в воду.
Как только зазвучал барабан Чжугэ Ма Юйлуна, еще сотня моряков спустились вниз, каждый со своими мечами, и бросились навстречу пятистам водяным призракам.Ма Юйлун на корабле
Подняв голову, я увидел, что вода расплескалась, стала красной, и на поверхность вынырнуло мертвое тело.Прошло совсем немного времени, этот водяной призрак мертв уже семь лет.
Восемьдесят из них были ранены, и многие из них были ранены.Когда Бог водяного дракона Ма Юйшань выглядел неважно, он понял, что эти люди идут плохо, и приказал
Минджин, отзови команду по воде.Под звуки гонгов под его руками солдаты, находившиеся в воде, побежали к лодке.
Корабль Бога Водяного Дракона вышел вперед и спросил человека на противоположной стороне, кто был лидером?Ма Юйлун сказал: "Ты просишь меня быть первым
Что происходит с людьми?"Ма Юйшань сказал: "Я хочу встретиться с этим человеком!""Ма Юйлун сказал: "Ты должен спросить, хотя я и не лидер".
Люди, я привел этого солдата.Вы тот самый вор, которого возглавляет Циншуйтан?Моя фамилия Ма, меня зовут Юйлун, и меня зовут Чжун.
И Ся служил посланником при императорском посланнике лорде Пэне.Ма Юйшань сказал: "Хорошо!"Вы отправляетесь в Дуань Цзялин, чтобы договориться о встрече с Дуань Вэньлуном;
Я не раздражен. я не должен был убивать свою праведную дочь. Если ты пришлешь Дуань Вэньлуна, я отпущу тебя.;лошадь
Юйлун сказал: "Если ты хочешь завоевать мой меч, я отвечу мастеру Пэну: "Никогда не возьму тебя, если ты не сможешь победить, ты
Мы не можем сбежать."Ма Юйшань как раз собирался подойти, когда однорогий дракон Ма Кай сказал сзади: "Подожди минутку, папа, мне нужно кое-что сделать".
За свой труд он разделал курицу из воловьей кожи и подождал, пока ребенок пойдет за ним."Взмахнув ножом с призрачной головой в руке, он бросился к Ма Юйлуну и встретился с ним лоб в лоб.
Просто нарежьте.Увидев приближающийся нож, Ма Юйлун поперхнулся и разрезал нож на две части. Ма Кай был так напуган, что повернул голову и убежал.Ма Сянь
Потянув нож на себя, произошло то же самое, и все четверо воров подряд были повержены.
Конь бога водяного дракона Юшана замахнулся своей двойной булавой на тигра. когда он уже собирался уходить, он услышал, как король Пэт сказал: "Подожди минутку, Хозяин старой деревни".;
У нас более 3000 солдат, а у него всего триста или четыреста человек. почему бы не выпустить стрелы и не перестрелять их насмерть?"Ма Юйшань слушал любимца короля
Слова были замечательными, поэтому он отдал приказ бить в барабаны и приказал арбалетчикам пустить в ход все свое оружие и перестрелять их всех насмерть.Любимец короля позвонил в колокольчик;
Каждый из солдат был вооружен шестью стрелами из сливы и бамбука, четырьмя луками, и они вместе выпустили стрелы.Чжугэ Гуйи Ма Юйлуна
Услышав этот звук, все солдаты "летающего тигра" подняли ротанговую карту и сложили ее горой. Когда стрела попала в ротанговую карту, они прикоснулись к ней обратно.
После этого залпа стрел все стрелы солдат исчезли.Ма Юйлун снова зазвонил в барабан Чжугэ, и солдаты "летучего тигра" забрали ротанговую карту.;
Снова зазвучал барабан Чжугэ, и солдаты "летающего тигра" установили бамбуковые пушки, оснащенные пружинами Зилай; трижды ударил барабан Чжугэ, и раздался взрыв звука.
Серия пушечных выстрелов бесчисленное количество раз ранила бригаду Бога Водяного Дракона, и все воры были напуганы.
Бог Водяного Дракона сказал: "Я должен кое-что сказать.- Что ты собираешься сказать? - спросил Ма Юйлун.;
Ма Юйшань сказал: "У нас с тобой зуб друг на друга. Я украл эту вещь у Хуан Мацзе и Дахуа Линг.;
Если ты ответишь мне на один вопрос, я отпущу тебя сегодня."В чем дело?" - спросил Ма Юйлун."Если вы можете это позволить, вы можете это позволить."Водяной дракон
Шенма Юшань сказал: "Я давно слышал, что ты герой. я украл желтую куртку. Ты можешь пойти на пляж Циншуй, чтобы взять желтую куртку и ту, что побольше?
Хуа Лин украла его обратно, и я передал тебе Фейюня, Цинфэна и двух призраков семьи Цзяо. Я бы предпочел отправиться в особняк, чтобы признать себя виновным.;
Ма Юйлун сказал: "Хорошо!В течение трех дней я не смогу украсть желтую куртку или Дахуа линг, и я потеряю из-за тебя голову.;
Бог водяного дракона Ма Юйшань сказал: "Большой человек никогда не менялся. Ты должен вернуть нас троих обратно, если удержишь их"."Ма Ю
Лонг сказал: "Да."Он приказал своим подчиненным отпустить У Туна, Чжоу Чжи и У Юаньбао.Он повторил: "С сегодняшнего дня
С этого момента, в течение трех дней, если я не смогу вернуть желтую куртку и Дахуа лин, я потеряю из-за тебя голову и повешу ее на пляже Циншуй.;лошадь
Юшан сказал: "В таком случае я приказал матросам поддержать корабль и отпустить их.;
Только тогда Ма Юйлун сел на корабли Ши Чжу и других и вместе с Сюй и Лю отправился на восточное побережье, чтобы разбить лагерь дивизии.
Милорд, обсудите кражу желтой куртки и Дахуа Линг.
Это не тривиально.Можно сказать, что бог водяного дракона Ма Юйшань привел воров обратно на пляж Циншуй и послал Ю Туна и Ван Пета крепко охранять бамбук.
У ворот Ма Дэ был послан осмотреть Шаньчжучэн до и после осмотра.Он увел группу воров с корабля в коттедж и вернулся в зал добычи.Небо уже потемнело
Вечером состоится винный банкет, и все будут пить.
Фейюнь сказал: "Владелец старой деревни сделал это слишком грубо. В официальном лагере много способных людей. Кому-то действительно нужно приехать на пляж Циншуй.
Укради желтую Мацзяо и Дахуа Линг, как насчет тебя, хозяина старой деревни?"Ма Юйшань сказал: "Просто не волнуйся, мы здесь".
Чжучэн Шуйчжай, это действительно железная стена и медная стена, даже если ты вставишь свои крылья, в нее трудно попасть.Фейюнь сказал: "За способными людьми стоят способные люди".;
А теперь надень желтую куртку
Где это?"Ма Юйшань сказал: "Это место, где мой внутренний дом тщательно охраняется".Фейюн сказал: "По моему мнению, щелчок
Как только костер разгорается, трава срезается и удаляются корни. Даже если кто-то способный придет, это, должно быть, будет напрасно."Ма Юйшань спросила: "Как я могу это сделать?"
дело;Поскольку я заключил с ним пари, я хочу посмотреть, на что он способен.Фейюн сказал: "Если ты достанешь эту штуку, мы
Не волнуйтесь, если вы посмотрите на это, то увидите, что оно было украдено в тот день, и сегодня он намеренно позволил вам это сделать.;
Пока они разговаривали, Ма Дэ вошел снаружи.Ма Юйшань сказал: "Сегодня я отправлю тебя проверить передние и задние реки.;
Но будьте внимательнее.Когда Фейюн только что сказал это, он напомнил мне, что в тот день сюда пришел шпион и спас людей из водной тюрьмы.;
Я снова побежал к отливке голубоглазого золотого камня чан, а ты иди в подсобку и возьми куртку и цветок линь, чтобы я мог посмотреть.Ма Де сказал: "Когда я приеду
Возьмите лапшу.;
Повернулся и вышел из зала, бросился в подсобку, подошел к дому своей сестры Ма Юхуа и сказал: "Сестра, открой коробку.;
Достань желтую куртку и Дахуа Линг."Что ты делаешь?" - спросила Ма Юхуа."Ма Дэ сказал: "Старый деревенский староста сказал, что эти двое
Шпион Тянь На, сегодня я играл в азартные игры с чиновниками Цинского лагеря снаружи, я боялся, что кто-нибудь способный придет и украдет это. Позволь мне показать это всем сегодня.
не беспокоиться;Ма Юхуа открыла коробку и достала оттуда жакет и линь с цветами.Ма Дэ взглянул на него и вынес на передний план.
В это время по небу начали бить барабаны, а огни и свечи в зале были ослепительными.Ма Юйшань взяла ношу, открыла ее, чтобы все могли видеть, и все равно завернула.;
Он попросил Ма Дэ отправить его в подсобку и убрать подальше, а затем сказал всем: "Сегодня ночью мы не будем спать. Мы вернемся и проверим четырьмя способами. Боже.
Ложись спать на рассвете.Публика сказала: "Очень хорошо".- Ма Де стилл патрулировал горы снаружи, а воры патрулировали четырьмя путями до самого неба.
Свет был ярким, и никто не видел, чтобы шпионы входили в гору.Группа воров вернулась в зал и расспросила друг друга, прежде чем они были готовы отдохнуть и поспать.вдруг
Вошел кто-то со стороны и доложил: "Вчера у Ма Юйлуна из существующего официального военного лагеря украли желтый жилет и Дахуа линг.
Выйди сейчас за пределы Чжучэна, попроси хозяина деревни выйти и ответить."Вы должны знать, что происходит, и давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
В 182 - й раз
Герои Города Сломанного Бамбука проникают в Логово Тигра, грабят дракона, а рыцари покидают Лонгтан.
Кстати, Бог водяного дракона Ма Юйшань разговаривал с ворами в зале. Увидев, что небо посветлело, он вошел снаружи.
Солдат, охранявший Бамбуковый город, сказал: "Ма Юйлун приплыл на маленькой лодке снаружи и сказал, что желтая куртка и Да Линг уже украдены.;
Теперь за пределами Чжучэна лорда старой деревни приглашают ответить.;
Когда Бог Водяного Дракона услышал это, он был ошеломлен и сказал: "В этом деле есть мошенничество. Я пойду туда, чтобы лично убедиться в этом.;
Он вывел людей из зеленого леса из зала добычи, спустился к подножию холма, вызвал несколько лодок, и все сели в лодку.
Город Бенжу.Фейюн сказал: "Лорд старой деревни не может прислушаться к его односторонним словам. Я думаю, что желтая куртка и Дахуа Линг, они этого не сделали.
Это, должно быть, украдено, это не может быть так просто.;
Пока они разговаривали, все подошли к Чжучэну и выглянули наружу: Ма Юйлун стоял на носу корабля, обхватив себя руками, одетый в доспехи из сокровищ единорога.
Меч.За ними следуют Цзи Фэнчунь, Ву Госин, Конг Шоу, Чжао Юн, Ши Чжу, Шенгуанбао и другие, руками Цзи Фэнчуня.
Посередине лежал желтый груз, а внутри него была желтая куртка и большое цветочное перо.Ма Юйшань стоял на трамплине Чжучэна с группой воров;
Это действительно правда.
В книге объясняется: Поскольку Ма Юйлун вернулся в лагерь вместе со всеми с горы Сяогу, он отвел Сюй Шэна и Лю в лагерь Шуйши.
Фанг, пожалуйста, приходи.Когда все встретились и поприветствовали друг друга, Сюй Шэн спросил: "Мастер Ма, сегодня я повел матросов сражаться с ворами.
Каков исход битвы?Ма Юйлун сказал: "Я возвращался из Луншаня, и по дороге встретил одного из моих бывших подчиненных по имени
Солдаты Бай Дуочжуна, уважайте мои двадцать лодок "летающий тигр". я слышал, что все чиновники по другую сторону горы Сяогу оказались в ловушке, поэтому я спас их.
возвращаться;"Чжао Вэньшэн и Дуань Вэньлун встретились с Сюй Шэном и Лю Фаном.Сюй Шэн сказал: "Двое сильных мужчин просто должны попытаться
Благодарю вас, я встретился с милордом, и необходимо защитить вас двоих как официальных лиц.Пока он говорил, был устроен винный банкет, и все встали по порядку.
Садитесь, все пьют вино.
Ма Юйлун сказал: "Сегодня я сражался с врагом и выиграл несколько сражений подряд.Бог водяного дракона Ма Юшань поспорил со мной: Хуан
Он послал кого-то украсть куртку и Дахуа Линг. В течение трех дней, если я пойду в водную деревню, чтобы украсть куртку и Дахуа Линг обратно, он положит их в
Вора по этому делу связали, отправили в особняк и лично отправились в особняк, чтобы признать себя виновным.Я сказал, что не смогу украсть его за три дня, я потерял голову.
Отдай это ему.;
Сюй Шэн сказал: "Брат Ма Сянь сделал это слишком грубо. Если вы сможете это сделать, брат Сянь экстраординарен. Было две засухи.
Боевые искусства Лу выдающиеся.Но первый незнаком с географией пляжа Циншуй, а второй заключается в том, что бамбуковый город снаружи разбит естественным образом.;
Подобно железной стене и медной стене, прыгать на нее ничуть не лучше, чем на сухой берег.Ма Юйлун сказал: "Все определяется небесами, а не кем-то другим".;
Хотя Чжучэн очень опасен, у меня будет возможность представить себя, когда я туда доберусь.Сюй Шэн сказал: "Это тоже касается всех".
Заставляй себя и прислушивайся к судьбе."После того, как все закончили свой ужин, Сюй Шэн и Лю Фан ушли, а Ма Юйлун был отправлен за ворота лагеря Шуйши.
Посланники живут в своих собственных палатках.
Ма Юйлун угрюмо уставился на одинокую лампу, собрался с мыслями и подумал: "Великий человек рожден между небом и землей, и он, должно быть, свиреп.
Делай энергичную карьеру, чтобы не разочаровывать в этой жизни.Сегодня, когда я ждал, когда ночь станет тихой, я переоделся и побежал в Бамбуковый город.
Исследуйте внимательно, я должен попытаться разрушить бамбуковый город!- Подумай об этом, переоденься, повесь меч за спину и медленно выходи.
Когда я добрался до китайской военной палатки, я увидел, что луна и звезды были тонкими, а вода текла прямо на юго-восток, и лунный свет сиял на волнах, как золотая змея.лошадь
Когда Юйлун подошел к бамбуковым воротам и увидел, что они плотно закрыты, он погрузился в воду. Колесо-нож в воде повернулось прямо, чтобы посмотреть, сможет ли он войти, и снова поплыло.
Вода текла на восток, но бамбук был зеленого цвета, с зелеными ветвями и зелеными листьями, и он устремлялся прямо к Сяохань.Ма Юйлун подумал: "Мой меч может резать медь.
Железо, руби чистую сталь, разве этот бамбук нельзя рубить?Я взял меч, чтобы срезать бамбук, чтобы можно было просверлить его.;
Подумайте об этом, используйте меч, чтобы сделать надрезы сверху и снизу, и вырежьте отверстие длиной более двух футов и шириной в два фута.;
На нем стоят ветки и листья, и он не может упасть.
Он вошел и взглянул. Участок воды внутри находился в нескольких милях отсюда. По обе стороны от бамбуковых ворот Шуйчжая стояли два мастера воды.
Лагерь, после лагеря Суйши, это горный корень.Ма Юйлун приходит на гору
Посмотрев вниз, я увидел, что на воротах Шаньтоучжая висит сигнальный фонарь.Ма Юйлун поднялся по склону холма к воротам деревни, изогнулся всем телом и прыгнул на
Взгляд на стену показывает, что внутри много домов. К востоку находится склад для хранения риса и зерна, а к западу - склад военной формы.Ма Юйлун прыгнул в воду
Посмотрев на поверхность, они увидели свет фонарей, и когда они подошли ближе, то увидели, что там было девять залов, по десять комнат в каждом на восток и запад.
Ма Юйлун в это время лежал в восточной комнате и увидел, что во дворе стоят четыре ветряных фонаря и множество газовых фонариков, которые ярко светились, как белые.
день;В центре зала - Ма Юйшань, за ним - его четверо сыновей, а слева - Фейюнь, Цинфэн, Эрги, Ву Тун и др.;
Справа - группа воров с горы Туин.
Ма Юйлун подумал: "В Циншуйтане сотни коттеджей, и он должен поставить эти две вещи в укромное место.;
Мне трудно найти его, и я должна попытаться удержать человека, с которым он близок, прежде чем смогу спросить.;
Пока она размышляла, она услышала, как Ма Юхуа зовет Яхуань Сяолань.- Что велела мне сделать вторая девушка? - спросила девушка.;
- Когда этот день? - спросил Ма Юхуа.Девушка сказала: "Сейчас всего два часа ночи"."Ма Юхуа сказал: "Ты
Я пошел в комнату старушки с матерью Су и попросил принести мне две закуски. я просто не мог их съесть. В это время я был немного голоден.;девочка
Староста согласился, зажег фонарь и позвал другую служанку в восточном крыле.
После того как эти двое ушли, Ма Юхуа пил чай на кровати.Рядом с ней сидит маленькая девочка по имени Сяоюй, которой тринадцать или четыре года.
Ему много лет, он ждет на обочине.Ма Юхуа выпила две чашки чая и почувствовала боль в животе. Она сказала: "Сяоюй, зажги фонарь".;
Следуй за мной в туалет.Девушка зажгла фонарь, и Ма Юхуа последовала за ней из верхней комнаты и направилась в туалет.
Ма Юйлун, верный и праведный человек, выглядел вне себя от радости, когда увидел это, и подумал: "Таково желание небес и человека, и теперь в доме никого нет.;
Я пошел, чтобы украсть жилет и букетик цветов, и стал именем всей своей жизни. То, что я пришел сюда давным-давно, не так хорошо, как совпадение!"Просто выпрыгни из комнаты;
Подойдя к дому, он первым делом погасил свет.
Это правило в зеленом лесу. когда вы входите в лес, вы дуете, когда встречаете свет.Он достал ключ от 13-го Тайбао из сумки с сокровищами
Ложечка, открой коробку, щелкни огненным серпом, и ты увидишь, что внутри лежит желтая атласная ноша.Ма Юйлун открыла его и взглянула;
Это были Хуан Мацзе и Дахуа Линг, которые были вне себя от радости, взяли свой багаж, развернулись и ушли.Я видел, как он прятался за дверью
Посмотрев на человека, он сказал: "Ха-ха!Ты такой смелый, осмелился войти в Логово Тигра в Лонгтане и украсть желтую куртку и большой
Хуа Лин, куда ты собираешься сбежать сегодня?"Когда Ма Юйлун услышал это, он протянул руку, чтобы вытащить меч. Это действительно срочно!"
Первый: когда вы входите в Логово Тигра в Лонгтане, пока кто-то кричит и собирает толпу ударом гонга, даже если у вас есть мужество повелителя, вы не сможете убить его.
идти;
Как только он вытащил меч и собирался разрубить его, он увидел, как этот человек дернулся, и выскочил наружу.Ма Юйлун последовал за ним и выпрыгнул наружу.
Смотрите, этого человека больше нет.Ма Юйлун сказал: "Это странно!;
Поспешно запрыгнув в комнату, а потом погнавшись за ним, он увидел перед собой темную тень, электричество повернулось к звездам и вылетело прямо из трехстенных ворот.
кроме;Ма Юйлун подумал в глубине души: "Это, должно быть, местный вор. Мастер Шан Шуй собирается перевести солдат. я хочу задержать его и отрезать путь.
Удалите корни травы!"Во время погони он сказал: "Младший перед тобой идет медленно, кто ты?"- Пусть у тебя пересохнет в горле;
Человек, стоявший перед ним, не ответил.Ма Юйлун был очень встревожен и сказал: "Если ты не ответишь, я тебя отругаю".- Тот , что перед тобой
Люди говорили: "Не ругайся."Вот почему я остановился и не уходил.Ма Юйлун догнал его, открыл глаза и взглянул, прежде чем отпустить.
Сердце, сказавшее Шичжу: "Чуть не убей меня в спешке!Оказалось, что это был брат."Ты должен знать, что происходит, и посмотреть в следующий раз
разложение;
В 183 - й раз
Ма Юхуа упал в город и чуть не погиб. Чжао Юйи планировал разрушить Бамбуковый город.
Кстати, Ма Юйлун присмотрелся повнимательнее и увидел, что это был не чужак, а отлитый из камня камень с голубыми глазами и золотым чан-чан.
Оказалось, что публика допила вино в лагере Шуйши, и Ши Чжичжи беспокоился о Ма Юйлуне.Он знал этого Чжучэн Шуйчжая, поэтому он просто
Проникнуть внутрь трудно, даже если он умеет говорить с водой, но он забыл меч Ма Юйлуна.Он сказал в своем сердце: "Я тайком смотрю на лошадь
Как Юлун попал в эту водную деревню бамбукового города, может быть, ему все еще нужно сделать что-то странное?"Ма Юйлун снялся с учета в китайских вооруженных силах и вышел сухим из воды".;
Ши Чжу последовал за ним.Увидев, как Ма Юйлун использует меч, чтобы сломать бамбук, я понял, что на самом деле здесь меньше одного места.
Будучи фанатом, у него действительно больше рук, чем у меня.Он все еще тайно следил за Ма Юйлуном, видя, что с ним действительно все в порядке, пока не увидел
Пока он не украл желтую куртку и Дахуа Линг.
Ши Чжу намеренно напугал его и повел вниз с горы. услышав его ругань, он остановился и сказал: "Брат Сянь, не ругайся, да".
я;;
Когда Ма Юйлун увидел, что это Ши Чжу, он сказал: "Брат Ши, ты действительно напугал меня!"Ши Чжу сказал: "Брат, это правда".
Герой, которым восхищается брат Юй!"Они вдвоем только что зашли в воду, и когда они вышли из водной деревни бамбук-Сити, Ши Чжу все еще вставлял бамбук на место.;
Люди не видят пути внутрь.Они вдвоем вернулись в лагерь Суйши и сыграли на четырех барабанах.Ма Юйлун тоже перестал спать, довольный
Достаточно того, что людям действительно приятно хорошо проводить время на каждом радостном событии.
Когда рассвело, как только была выпущена артиллерия батальона, все встали.Ма Юйлун сказал: "Брат Ши, ты и
Я поднимусь наверх.Он снова спросил: "Кто еще едет?"- Я пойду, - сказал Цзи Фэнчунь."Ву Цзе, Конг Шоу, Чжао Юн, Шэн
Гуанбао вместе сели в лодку, но тоже не сделали этого.
Веди войска.Позади Мао Руху, Чжоу Юйсяна, Сяо Бинлин, Фэн Юаньчжи, Сяо Хуоцзу, Чжао Юйи, Дуань Вэньлуна, Чжао Вэня.
Я взял лодку, боясь, что они будут драться, чтобы я мог позаботиться о ней.Корабль Ма Юйлуна прибыл под Чжучэн и назвал его Чжумен.;
Бамбуковые ворота охраняют Ван Пет и Ю Тун.
- Что ты здесь делаешь? - спросил солдат.Ма Юйлун сказал: "Мы ищем Бога водяного дракона Ма Юйшаня, и я уже отправил желтого коня Богу Водяного Дракона Ма Юйшаню".
Сяо и Дахуалинг заполучили воров в свои руки, и они быстро отправили на тот свет воров Фейюня, Цинфэна, Второго Призрака семьи Цзяоцзя и Уцзябао.
Все закрыто, если нет, входите в Бамбуковый город, куры и собаки не останутся."Когда человек, охраняющий Бамбуковый город, услышал эти слова, он испугался.
Дрожа, все они говорили, что в Лагере Цин есть выдающиеся люди. Мы здесь такие строгие, люди приходят и уходят по своему желанию.
Удобно и не требует усилий.
Когда Бин Дин развернулся и вбежал с докладом, Ма Юйшань и воры были застигнуты врасплох.Все прибыли в " бамбук " вместе с богом водяного дракона
Над городом, конечно же, был замечен Цзи Фэнчунь, который держал Хуалинг в своей куртке.Фейюн взглянул на него и сказал: "Хозяин старой деревни!Не трахай их
Когда у других взрослых в официальном военном лагере тоже будут желтые куртки и перья дахуа, он сначала принесет их сюда и попросит вас взглянуть на старика.;
Чтобы я мог поймать его и отдать ему."Как только Бог водяного дракона услышал, что это разумно, он немедленно послал Ма Дэ в коттедж за желтой курткой.;
Дахуалинг, не проси его сделать подделку, чтобы уговорить меня. как может быть так легко войти в эту водную деревню бамбукового города?
Ма Дэ выбрался из Чжучэна, добрался на лодке до подножия горы, попросил быстрого коня и побежал вверх по горе.Приходи в наш дом;
Ма Юхуа просто причесывалась и вместе с девочкой смотрела на цветы во дворе.Ма Дэ сказала: "Моя сестра потрясающая, открой коробку и посмотри.;
Вы потеряли свой пиджак и брюки?;
Ма Юхуа пришел в дом и увидел, что шкатулка не заперта, и сказал: "Может быть, ты принес ее вчера, брат, а я не запер ее?";
Только тогда он открыл коробку и заглянул внутрь, но в багаже не было никаких следов желтой куртки и Дахуа линг.Ситуация, стоящая перед тобой, Ма Юхуа
Ошеломленный, он сказал: "Я не могу войти в дом, он умеет считать?""Ма Дэ сказал: "Ты пойдешь со мной к мастеру".
Что ж, я не могу портить ему настроение!- Я пойду с тобой, - сказала Ма Юхуа.Братья и сестры развернулись и вышли.;
Его мать выходила во двор, чтобы повидать свою дочь. Когда она услышала об этом, она очень встревожилась. Она хотела выйти вслед за дочерью на улицу, чтобы посмотреть, что происходит.
Сюда.
Мать и сын покинули Дачжай, сели на лодку до Чжучэна и поднялись по трапу.Ма Дэхуэй
Сказал: "Отец!Желтая куртка и Дахуа линг из дома девушки были украдены.- Ма Юхуа сказал: "Тяньлун".
В прошлом ребенок крепко спал прошлой ночью и не знал, что кто-то его украл."Когда Ма Юйшань услышал это, он надолго потерял дар речи.Монах На Фейюн
Когда он посмотрел на Ма Юйлуна и Ма Юхуа, у вора было слишком много воров, поэтому он сказал: "Это дело отложено в сторону одним человеком, их десять".
Никто не может его найти.
Посмотрите на владельца старой деревни, у Ма Юйлуна красивый характер, может быть, у него есть внутренний отклик, как могло быть так легко украсть ее, старую деревню?
Неужели Господь еще не понимает?"Ма Юйшань уже разозлился. Услышав это, он подумал, что это разумно. Как это могло быть таким совпадением?"Нет внутри
Ин, как это может быть так просто?Как только он захотел заговорить, Цзи Фэнчунь крикнул: "Ма Юйшань, твоя дочь подарила мне желтую куртку.
Господь наш, вчера мы проспали в коттедже всю ночь и только что вернулись.Ма Юйлун сказал: "Не говори глупостей, мой конь
Юлун - герой мира, как он может делать такие тривиальные вещи?"Когда Ма Юйшань услышал это, он закричал от гнева и сказал: "Хорошо".
Девушка!Ты погубил мою репутацию Ма Юйшаня на всю оставшуюся жизнь, и я хочу, чтобы ты умер.Ма Юхуа сказала: "Мама, ты родилась сама по себе".
Подними меня, я больше не могу быть сыновним!Я не знаю, кто высмеял это и заставил людей говорить об этом."Давай поговорим об этом, продолжай в том же духе".
Через несколько шагов его мать не выдержала и спрыгнула с Чжучэна, высота которого всегда превышала два фута.
Мао Руху взглянул и понял, что это жена Фэн Юаньчжи, поэтому он быстро прыгнул в воду и спас ее.
Ее мать громко плакала, и Ма Дэ убедил свою мать уйти.
Ма Юйлун сказал: "Бог водяного дракона Ма Юйшань, мы с тобой вчера поспорили, что, если я украду куртку для лошади и цветок линь, ты
Выдать вора, но и только?Ма Юйшань сердито сказал: "Ты не крал эту куртку. Всегда есть внутренний отклик".;
Фейюн сказал со стороны: "То, что сказал старый деревенский мастер, таково."Ма Юйшань сказал: "С тем, что ты можешь сделать, ты тоже не сможешь этого сделать.
Моя гора отдала его тебе. я не могу передать тебе Фейюня и остальных. Если ты сможешь, ты можешь атаковать пляж Циншуй."Ма Юйлун ха
Ха рассмеялся и сказал: "Ма Юшань, ты не герой, и поскольку ты обманул свое доверие, я должен разрушить твой пляж с чистой водой в течение трех дней.;
Поговорив, он отвел всех обратно в лагерь и сначала послал кого-нибудь пригласить Сюй и Лю в лагерь Шуйши.
Обсуждайте друг с другом.Сюй Шэн сказал: "Брат Ма Сянь украл желтый жилет и Дахуа Лин, что ему делать?"Ма Юйлун сказал;
"Вор сказал, что заберет его только в том случае, если разобьет пляж чистой воды.Сюй Шэн сказал: "Эту водную деревню Чжучэн очень трудно разрушить, я перенес ее".
Солдаты Тунгуаня;
Не привыкли к водной войне.Ма Юйлун сказал: "Вор полагается на то, что водная деревня Чжучэн сильна, и он не боится того, сколько там офицеров и солдат".
Сначала мы должны разрушить бамбуковый город, но я всего лишь меч!Сюй Шэн сказал: "Передайте приказ солдатам совместного предприятия
Дин, которому удастся прорваться через Бамбуковый город и наградить его тысячей таэлей золота; если ты хочешь быть чиновником, ты должен быть начеку в это время.;
Во время разговора Чжао Юйи, предок Сяохуохуо, подошел и сказал: "Милорды, я еще ничего не делал, когда пришел сюда.
В доме есть двенадцать ящиков с огнестрельным оружием, в том числе огненные голуби, огненные змеи, мушкеты и ракеты. Во время осады города три армии были призваны запускать ракеты, хотя
Однако бамбук влажный, и он может гореть при большем количестве серы."Сюй Шэн и Ма Юйлун были очень счастливы, когда услышали это, и сказали: "Чжао Чжуанши
Если у вас есть что-то из коллекции вашей семьи, попросите кого-нибудь быстро достать это."Чжао Юйи отвел 20 солдат домой, чтобы раздобыть огнестрельное оружие, и побежал в
Гора Кирин прямо к западу от Цзячжуана.Когда Чжао Юйи вернулся домой, он попросил солдат взять двадцать коробок, которые он спрятал, и вернулся
Весь лагерь пришел повидаться с Сюй Шэном и Ма Юйлуном.Он открыл коробку с огнестрельным оружием, и все это увидели.Сюй Шэн приказал: "Чжао Чжуанши;
Ты берешь пятьдесят солдат и два военных корабля, чтобы сжечь Бамбуковый город, и слушаешь приказ завтра утром."Чжао Юйи, предок Сяохуохуо, сказал непрерывным голосом
Обещаю.Приготовления для публики были сделаны, и все они вернутся в бухгалтерию, чтобы отдохнуть.
На следующий день, как только в лагере зазвучала артиллерия, собрались все генералы.В китайской армейской палатке сидел Сюй Шэн в окружении Лю Фана и Ма Юя.
Дракон, официальные лица должны сесть за стол переговоров.Сюй Шэн сказал: "Брат Ма Сянь был послан атаковать бывшего врага, и я позабочусь об этом вместе с господином Лю."Ма Ю
Только после этого Лун отдал приказ, в котором просил Ши Чжу и Мао Руху взять 500 офицеров и солдат и пять военных кораблей для атаки на бывшего врага; Сяобинлин Фэн Юань
Чжи, Сяохуоцзу Чжао Юйи, Чжао Вэньшэн, Дуань Вэньлун и Чжоу Юйсян взяли с собой 500 офицеров и солдат и пять военных кораблей, чтобы сжечь Чжучэн;
Он привел свой собственный Луншаньский флот в составе Конг Шоу, Чжао Юна, Ли Хуаня, Ли Пея, У Цзе, Цзи Фэнчуня, Шенгуанбао и пяти военных кораблей.;
В качестве принимающей эскадрильи; Сюй Шэн привел 500 офицеров и рядовых и пять военных кораблей для приема в качестве тыловой группы; Лю Фан охранял лагерь.
После того, как приказ был выполнен, вошли солдаты внешнего лагеря и доложили: "Два человека вышли за дверь, сказав, что они из уезда Сонгинь провинции Хэнань.
Императорский посланник приказал Лю Дэйуну, цветочному оружию Тайбао из магазина Цю Санга, и Лю Деменгу, Цветочному Ножу Тайбао, встретиться с мастерами.;
Как только все услышали: "Пожалуйста.;
Ши Чжу поспешно поприветствовал его.
В книге объясняется: После того, как Лю Дэйонг и Лю Деменг захватили двух призраков из Цю Саньдяня, они
Обустроив свой дом, он отправился преследовать императорских посланников, и ему пришлось защищать взрослых от поездки на запад для проведения расследования, чтобы он мог получить официальную должность в будущем.второй
Люди вышли из Цю Саньдяня и преследовали их до самого Тунгуаня.Расспросив об императорском посланнике, они вдвоем пришли в особняк до того, как Тунгуань уехал.
Найдите брошенный камень.Гонец сказал: "Мастера Ши нет в особняке, поэтому двое Тонгье и Лю повели свои войска на пляж Циншуй, чтобы сразиться с ворами.;
Они вдвоем сказали: "Я умоляю тебя рассказать мне и встретиться с моим господином."Когда мой господин увидел это, он сказал: "Вы двое здесь, идите первыми".
Циншуйтан помогает всем уничтожать воров, и я должен защитить тебя."Они вдвоем приехали в лагерь, и как только доложили, пригласили их обоих.
Заходите и плывите вместе, чтобы добраться до пляжа с чистой водой.Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
184 - й
Огнестрельное оружие Сяохуоцзу сожгло солдат Чжучэн Шуилуншуйчжай и солдат Чжучэн Шуилуншуйчжайской войны
Кстати, Ши Чжу отправил Эрлиу в лагерь, и все закончили свое представление. Они сказали: "По приказу императорского посланника, подойдите сюда.
Помогите добраться до пляжа с чистой водой.Ши Чжу сказал: "Хорошо!"Только что отправил моего бывшего врага, вы двое последуете за мной, чтобы сразиться с бывшим врагом!;
Лю Дэйонг, Лю Деменг, Ши Чжу и Мао Руху приказали пятьсот солдатам, пяти военным кораблям и трем трубачам и отплыли прямо к
Под Бамбуковым городом на пляже Циншуй.Ши Чжу приказал офицерам и солдатам кричать на носу корабля: "Если вы услышите это в Чжучэне, поторопитесь и доложите Чжиме.
Юшан, скажи ему, чтобы он побыстрее выходил.Мы бывшие враги, посланные господином Пэном. если мы не выйдем, мы прорвемся через Бамбуковый город и убьем вас.
Курица и собака не остаются.Ю Тун и Ван Пет, которые охраняли Чжучэн с семьюстами или восемью сотнями приспешников, не ответили, и воцарился хаос.
Стрелы были выпущены в унисон, и солдаты взмахнули клинками, чтобы блокировать ответвления стрел.
Чжао Юйи прибыл с 500 офицерами и солдатами в тылу, и когда он увидел, что Шичжу осаждает город, воры держались и не сражались.Вот и все
Откройте коробку и попросите всех солдат вместе запустить ракеты.Я видел снимок на человеке, одежда была на нем; снимок на лице, волосы и борода были в беспорядке.
Горение; Как только огненные голуби выпущены, они влетают в Бамбуковый город подобно огненному шару, в хаосе сжигая воров и солдат, сжигая их головы, а некоторые ныряют и тонут.;
Некоторые сгорели заживо в огне.Ван Пет и Ю Тун на первый взгляд выглядели не очень хорошо. Между их глазами в бамбуковом городе бушевал пожар, и они вдвоем не могли удержать ладони.
Остановившись, он поспешно спустился по трапу, отдал приказ войскам и доставил письма внутрь.
Ма Дэ мобилизовал команду и приказал Кайчэну сражаться вместе с офицерами и солдатами, а сам быстро доложил правителю старой деревни, чтобы тот возглавил группу героев и сражался насмерть.король
Питомец широко распахнул бамбуковые ворота, и именно он принес пятьсот литров воды первой команде солдат и кораблей.
Солдаты-призраки, вооруженные сотней крючьев и мечей, выстроились за бамбуковыми воротами.Хуаджуань Тайбао Лю Дэйонг с первого взгляда увидел две команды воров
Корабль двинулся вперед, наставил пистолет и спросил: "Кто идет?"Называйте себя по имени.Ван Пет назвал свое имя и спросил: "Вы
Кто это осмелился прийти на пляж Циншуй умирать?;
Лю Дэйонг сказал: "Господин Пэн приказал мне мобилизовать войска для уничтожения вашей группы воров."Вместе на носу корабля Лю Дэйонг держит
Ружье пронзило, королевский питомец взмахнул своим крюком и даже ножом, приветствуя друг друга, и они вдвоем вздрогнули.Юй Тун вывел свои войска наружу и столкнулся лицом к лицу с Лю Деменгом.лошадь
Когда вышли немецкие корабли, Мао Руху был против врага. Именно шахматы встречали противника, независимо от победы или поражения.
Я слышал только грохот пушек на пляже чистой воды, и водяной дракон Шенма Юшан повел солдат Хешана, сто двадцать боевых кораблей.;
Выйдя из бамбуковых ворот, все собрались в одном месте и продолжали спешить к бригаде офицеров и солдат.В нем сидит Конь Бога водяного дракона Юшана;
По обе стороны от него четверо сыновей Ма Цзиньхуа с железным жезлом в руке, демонстрирующие свою мощь и престиж.
В это время восемь воров с горы Туин, зеленоволосый лев У Тайшань, были хитры и изворотливы. Когда они увидели пожар в Чжучэне, они уже
Окруженный офицерами и солдатами, он обладал большой властью. Он позвал Ву Дуо и Ву Фэна и сказал: "После того, как мы с тобой сбежим из Цзыцзиншаня, нам придет конец.
Иншань выжила, не желая, чтобы златоглазый орел прогнал ее на некоторое время, и снова пришла на этот пляж с чистой водой. Теперь Ма Юйлун разбирается в воде и засухе. Прости меня.
Пляж Циншуй трудно защитить. На мой взгляд, это лучшая политика для посещения. Лучше вырваться из осады, чтобы не быть пойманным.;
Фань Чэн сказал: "Это имеет смысл, куда мы с тобой направляемся?"У Тайшань сказал: "Можно пойти в особняк Лянляньчжай из Цинъяна".
Спаси свое тело, там мои друзья."Эти люди сказали: "Очень хорошо!"Мы с тобой прорываемся из осады и защищаем себя, нет
Я должен позаботиться о пляже Циншуй."Во главе с У Тайшанем восемь человек сели на две лодки и поспешили к юго-западному побережью.Сюда , Лижу
Длина города составляет пятнадцать миль, а название места - Юхипу.Восемь человек сошли с лодки и сказали моряку: "Ты возвращайся, мы будем
У ордена мастера частокола есть важные конфиденциальные дела."Моряк согласился, и эти восемь воров действительно перебежали в особняк Цинъян.
Два корабля как раз собирались возвращаться, и там был командир моряков, командовавший лодкой "Летающий тигр" по имени Руан Чжа, который сказал: "Все, притормозите.
Давайте, давайте все вернемся на пляж Циншуй. я думаю, что сегодняшний день более или менее неудачный.
Ясно, что У Тайшань и остальные собираются сбежать. по-моему, мы с тобой тоже уйдем!Имеющиеся на борту рисовые продукты;
Давайте отправимся к озеру Луома на земле Лянхуай и найдем Ли Пея, короля обезьян.;
Мы с тобой можем остепениться."Все моряки дружно похвалили их и сказали: "В таком случае, почему бы просто не уйти и не уйти!";
Разговаривая, он повернул нос лодки и поплыл один.
Не говоря уже об этом.Просто говоря о битве под Чжучэном, Ван Пет и Ю Тунджу уже потерпели поражение.Ма Юйшань раньше был с Шичжу и Мао
Руху, Лю Дэйонг и Лю Дэ были убиты в одном месте.У Юаньбао из Уцзябао увидел, что Ма Юйлун прибыл с тремя командами.;
Он не боялся всех этих чиновников на побегушках, только Ма Юйлуна.Увидев, что Ма Юйлун приближается сегодня, он как раз собирался сбежать и встретился с ним лицом к лицу.
Военный корабль преградил ему путь и крикнул: "Не уходи, джуниор, я здесь, чтобы забрать тебя"."У Юаньбао увидел, что это был Цзи Фэнчунь".;
Маятник ударяет, и маятники Цзи Фэнчуня приветствуют друг друга.Сложив руки вместе, У Цзе потряс его рукой и ударил дротиком по сдавленному горлу У Юаньбао.;
Упал на нос корабля.Цзи Фэнчунь проходил мимо, и в его мозгу словно молотом ударило.Когда У Тун увидел, что его брат мертв, он в гневе вскочил.;
Броуч хочет отомстить за своего брата.Собираясь пройти мимо, маленький лунь Чжоу Чжи сказал: "Смотри, Ван Пет и Ю Тун потерпели поражение, Туин.
Горные тоже сбежали, мы с тобой не хотим зря замещать их здесь, тридцать шестой, поднимайся наверх."Ву Тун сказал: "Давайте
Куда ты направляешься?Чжоу Чжи сказал: "Ты можешь вернуться в Фэнхуаншань, если хочешь. если ты не вернешься в Фэнхуаншань, мы с тобой отправимся в особняк Цинъян".
Навестите друзей.У Тун сказал: "Что ж, мой брат мертв, и я не могу отомстить за него. Офицеры и солдаты очень могущественны. Ты
Отпустите меня быстро!"Немедленно прыгнул в воду и вырвался из плавучей воды.Пройдя небольшое расстояние, я встретил Ван Пета и Ю Туна и спросил;
"Куда вы двое направляетесь?Чжоу Чжи сказал: "Я не думаю, что большие дела - это хорошо, так что это лучшая политика".- У королевского питомца тоже есть очко, четвертое
Человек выплыл на берег на пляже с чистой водой, Ю Тун вернулся домой, собрал вещи и сбежал, спасая свою жизнь.
Бог водяного дракона Ма Юйшань посмотрел на него, и чем больше людей было убито, тем меньше людей погибло. Морского дракона Ма Сяня уже держал Мао Руху, и он увидел рукоятку для отливки камня.
Ма Дэ держал его.Конь бога водяного дракона Юшаня был действительно встревожен, и, взмахнув рукой, он оседлал тигра из двойной бронзы и помчался к каменной отливке.Цзи Фэнчунь, Ву Цзе;
Кун Шоу, Чжао Юн, Ли Пэй и Ли Хуань окружили Хэнцзяна Лунмахая и Танцзяна Лунмаджяна.
Ма Юйлун вытащил меч и наблюдал за строем врага.Ма Цзиньхуа с первого взгляда понял, что Ма Юйлун красивее Фэн Юаньчжи.
Красавица, она сама собой восхищается, и за спиной Ма Юйлуна блеснул железный прут.Когда Ма Юйлун увидела это, там была уродливая тетя.
Мать указала мечом и спросила: "Кто ты?"Она еще не отступила.Ма Цзиньхуа сказал: "Я Циншуйтан Дачжай".
Дочь господа, я
Я здесь не для того, чтобы делать это с вами, а для того, чтобы обсудить с вами одну вещь.Говоря это, он протянул руку, чтобы потянуть.Ма Юйлун
Он сердито подбежал и сказал: "Что за дешевая горничная!Принимают это мужчины или женщины или нет, ты, сучья служанка, действительно бесстыдна.- Сказала Ма Цзиньхуа , бросив взгляд;
;ой;Ты маленький мальчик, я хорошо к тебе отношусь, почему ты такой сварливый?Я затащу вас на лодку и буду вести с вами переговоры
На самом деле, в этом году мне исполняется двадцать лет, и я, вероятно, не уродина. Мы двое талантливы и красивы, но они неплохие.;
Когда Ма Юйлун услышал это, он вытащил меч, и, по словам уродливой девушки, это был меч.Ма Цзиньхуа выскочил поприветствовать друг друга палкой, двое
Встретившись лицом к лицу, Ма Юйлун лишил себя жизни мечом и пнул труп ногой в Ханое.
Кроме того, Ши Чжу не является противником Бога водяного дракона Ма Юйшаня, давайте посмотрим, проиграет ли он.Ма Юйлун сказал: "Брат Ши, уйди с дороги.;
Подожди, пока я поймаю этого человека."Ма Юйшань увидел, что его сын попал в плен, Чжучэн сгорел дотла, а группа воров часто убегала. Он был действительно встревожен.;
Они должны сражаться не на жизнь, а на смерть.Он взмахнул своей булавой, и более дюжины человек встретились, и Ма Юйлун разрубил мечом его булаву с крестообразным тигром.лошадь
Юшань собирался выбежать за пределы круга, но Шичжу сбил его с ног, скрутил и, связав, посадил на лодку офицеров и солдат.
Однорогий дракон Ма Кай плыл в одной лодке с Фейюнем, Цинфэном и двумя призраками семьи Цзяо. Видя, что дела идут неважно, он был пойман.
Те, кто был пойман и сбежал, разбежались, пляж Циншуй уже растаял, остались только Ма Цзян и Ма Хай, сражающиеся, и они выглядели побежденными.;
Лучше быть тридцатишестилетним, подниматься вверх и разворачиваться вокруг Ма Юйлуна в окружении офицеров и солдат, так трудно уходить.Ма Кай думал об этом".
Моряку было приказано плыть, и он устремился к озеру Волонг на северо-западе, словно сорвавшись со стрелы с тетивы.Увидев, что Фейюнь и другие убегают, Ши Чжу сказал: "Преследуй
он;"Прыгайте в лодку, Туншэн Гуанбао, Ву Цзе, Цзи Фэнчунь, Конг Шоу и Чжао Юн берут шестерых матросов.;
Преследуемый, как метеорит, преследующий Луну.Тут все снова окружили Ма Цзяна и Ма Хая.
Ши Чжу и еще шестеро отъехали на десять миль. перед ними было устье озера, и оттуда вытекал ручей воды, поэтому они сели в лодку.
Идите против волн.Матрос сказал: "Джентльмены!Лодка больше не может плыть. После того, как она пересечет устье озера, она окажется вон там.
Граница озера Волонг."Во время разговора Ши Чжу увидел приближающуюся лодку и забрал Фейюня и остальных.Литье из камня
Стоя на носу корабля, он кричал: "Люди внутри услышали правду. Они воры. Мы чиновники на побегушках, такие как
Чтобы отпустить их, я вернусь и переведу офицеров и солдат за вами, в противном случае я
Впусти нас внутрь."Конечно же, выплыла лодка, и шесть человек просто запрыгнули в нее, - сказал Шэн Гуанбао. - Нехорошо!";
Не успел он договорить, как лодка перевернулась, оставив в воде шесть человек, каждый из которых беспокоился за свою жизнь.Знать, что происходит;
И посмотрите на разложение в следующий раз.
185 - й
Официальные лица миссии на озере Волонг планируют очистить все пляжи с чистой водой, которые будут выровнены
Кстати, шесть человек из Шичжу сели в лодку, и как только они вошли в устье озера, лодка перевернулась и подняла в воду шестерых человек.Высокое искусство литья по камню
Люди смелые, просто скажите, что это не имеет значения, если вы подумаете об этом, вы ничего не сможете с собой поделать.Если вы хотите углубиться, просто прислушайтесь к лязгающему звону.
Внизу есть крюк для блокирования речной сети, который прикрепляет одежду к телу. Хорошо оставаться неподвижным. Если вы хотите пошевелиться, боль невыносима.
Ши Чжу тоже не осмеливался пошевелиться. Кто-то подключился к Интернету и связал всех шестерых человек.
Ши Чжу открыл глаза и увидел, что чем дальше к западу от озера, тем шире вода; на юге есть большая гора, и на востоке тоже есть гора.;
Это устье озера в горах; к северу находится склон холма, а на северном берегу стоят пятьсот военных кораблей.Перед ним стояли два человека с пятью
Сотня солдат-водяных призраков, всем им по двадцать пять-шесть лет, семи футов роста, с большой и маленькой головами, в шляпах из рыбьей кожи, которые разделяют воду.;
Цвет лица слегка фиолетовый, с двумя густыми бровями, парой широко расставленных глаз, высокими скулами, четырехгранным ртом и бровями цвета стальной моли; следующий человек
Он тоже был одет подобным образом, держа в руках пару изогнутых серпов.
В книге объясняется: На горе озера Волонг есть владелец частокола по фамилии Юй и по имени Хуалун, который известен как Си Цзяо, первоначально Цин.
Второй владелец деревни Ляньлянь в Янфу, только из-за разногласий между своими братьями, он в ярости покинул деревню Ляньлянь, забрал свою семью и занял это место.
Синлунчжай, озеро Волонг.Его собственная жена умерла, и у нее есть только одна дочь. Он хорошо практиковался с ним в кунг-фу.;
Она называется Юй Цзиньфэн, белая бабочка.Юй Хуалун сейчас находится на этой горе, и у него появилось еще два приемных сына. Он - король, который изначально занимал эту гору.
Одного зовут Юй Цян из "медноголовой черепахи", а другого - Ю Мэн из "черепахи с железной спиной".На горе находится семьсот или восемьсот солдат.Он и Бог водяного дракона
Все Ма Юшань - праведные братья.
Сегодня Ма Кай привел Фейюня и других к устью озера и свистнул. Это был секретный приказ в зеленом лесу.остающийся
Цян и Юй Мэн охраняли устье озера, затем отпустили лодку и впустили их внутрь.Юй Цян спросил, откуда взялся Ма Кай?Конские доспехи
Сказал: "Преследуемый врагом!
Это не посторонние люди."Он представил Ю Цяна и сказал: "Брат, мне удалось задержать человека, который гнался за мной".
Ладно, я зайду в дом и поприветствую своего дядю."Юй Цян немедленно послал своих подчиненных отвести их в горы.
Юй Хуалун в это время находился в зале, наблюдая, как солдаты упражняются с мечами и пистолетами.Фейюнь и Цинфэн осматривают эту старую деревню
Год господа находится вне цветочных доспехов, семи футов ростом, с лицом, подобным пурпурному нефриту, двумя героическими бровями, парой тигриных глаз, носом, похожим на висячий желчный пузырь, и четырьмя
Персонаж квадратный, с белой бородой, падающей на грудь, одет в длинную рубашку из синего и западного крепа, быстрые ботинки на белом фоне и по пять или шесть с обеих сторон.
Мальчик.
Когда Ма Кай пришел навестить Ли, Юй Хуалун спросил: "Откуда взялся этот добрый племянник?"Ма Кай громко заплакал и сказал: "Дядя
Маленький племянник должен быть спасен. в настоящее время у меня нет возможности попасть на небеса и нет возможности спуститься на землю.Только потому, что мой отец оскорбил лорда Пенга, он прислал официальное
Солдаты пришли, чтобы разрушить пляж с чистой водой и уничтожить лед, отделяющий мою семью от плоти и крови.За мной гнались офицеры и солдаты, и я убежал. Мой дядя хотел
Несмотря ни на что, я должен был быть пойман.Ю Хуалун сказал: "У твоего отца параноидальный темперамент, и он был немного деспотичен".;
В конце концов, это стало причиной семейного поражения и смерти.Не бойся, если кто-нибудь придет за тобой, я отомщу за тебя.- Прикажи солдатам забрать его
Мы отнесли его в павильон Сяояо в глубине зала, чтобы отдохнуть и отведать вина.Фейюн и другие тоже вышли вперед, чтобы посмотреть на это.
Восемь приспешников повели их к павильону Сяояо позади.Вскоре после этого столы и стулья были отставлены в сторону, а вино и овощи поданы.толпа
Когда люди заняли свои места, Ма Кай сказал: "Я большой человек, но я вздыхаю из-за того, что моя семья потерпела поражение и погибли люди. Я не могу позаботиться о своих родителях или своей жене.
Сынок, вместе с тобой я был пленником стремления избежать преступлений.Фейюн сказал: "Брат, не волнуйся, герои мстят, но не в течение десяти лет".
ночью;"Все ели и пили, и вдруг, услышав сильный хаос снаружи, Фейюн позвал солдат, чтобы навести справки.
Оказалось, что Юй Хуалун только что попросил солдат отвести Ма Кая в подсобку, когда солдаты вошли и доложили: "Молодой хозяин деревни забирает его".
Выжили шесть человек.- Ю Хуалун приказал своим людям сопроводить его внутрь.
Вскоре после этого они вдвоем отвели одного из них в переднюю часть зала отдела добычи Джуйи.Две группы солдат встали, и Юй Хуалун спросил: "Вы
Каковы фамилии этих шестерых?Как тебя зовут?"Ши Чжу сказал: "Старый вор хочет
Вы спрашиваете, как зовут этого дядю?Фамилия дяди - Ши Минчжу, а его прозвище - голубоглазый Цзинь Чан. Однажды он украл девятиконечный нефрит цвета персика.
Ма, исправив свои злодеяния, последовал за императорским посланником, лордом Пэном, и ему было приказано отправиться на запад для расследования и отправки комиссии.Вы, воры , хорошие
Он смело отпустил вора и связал главного чиновника.Если вы хотите знать, как обстоят дела, поскорее отпустите официального мастера, нет
Однако, как только прибудет наша группа поддержки, мы задержим вас всех.Юй Хуалун рассмеялся и сказал: "Владелец вашей деревни мягкий и недовольный".
Сильно, если ты будешь сильно умолять, я, возможно, отпущу тебя, но если ты скажешь это, ты не сможешь этого сделать.Давай же!Возьми ему шесть
Лично я отнес их в пустую комнату, а когда был маленьким, забрал их из центра.;
Когда солдаты услышали это, они поместили шестерых человек в пустой дом на задворках.В этот момент перед Ю Хуалуном возник еще один большой хаос.
Он попросил кого-нибудь сходить и навести справки.
Оказалось, что Юй Цян и Юй Мэн охраняли устье озера, и они увидели лодку, идущую от пляжа Циншуй, на которой стоял человек в головном уборе.
В шлеме единорога с ушами, в доспехах единорога и с мечом в руках.
Это пришел Ма Юйлун, он сражался с ворами на пляже Циншуй и удерживал Ма Цзяна и Ма Хая вместе.
Четверо сыновей нанесли Ма Цзиньхуа удары своими мечами.Все эти приспешники много убили, много утонули, а некоторые сбежали в плавучей воде.
Те, кто ушел, захватили в плен живыми более 100 человек, а вернулись более 200.Ма Юйлун вошел в Чжучэн и получил более 500 военных кораблей, всего
Вижу горящий коттедж.
Это оказалась семья Цзинь, жена Ма Юйшаня. Зная, что его отец и сын попали в плен, она подумала, что больше не сможет жить, поэтому разожгла костер и сожгла его.
Покинув коттедж, семья бросилась в огонь и погибла.Ма Юйлун одержал полную победу и проверил количество своих людей, но он не увидел ни Шичжу, ни Шэна.
В нем участвуют шесть человек: Гуанбао, Ву Цзе, Цзи Фэнчунь, Кон Шоу и Чжао Юн.Из-за царившего хаоса я не видел, куда направлялись некоторые из них.в
Один из солдат увидел это и сказал: "Мастер Ма, это пятеро воров, которые преследуют Ма Кая, монаха и старого Дао, направляясь на северо-запад.
Преследуемый.Ма Юйлун спросил: "Куда она ведет на запад?"Солдат сказал: "Более чем в десяти милях к западу находится озеро Волонг".
В Лунчжае есть владелец частокола по имени Хайцзяо Юй Хуалун, который имеет дело с этим пляжем с чистой водой.Один из них есть в устье озера Волонг
Лодка забирает людей изнутри, и они выйдут, как только свистнут. Волны воды расходятся, и лодка снаружи не может войти. Он должен.
Лодка была спущена, и когда он сел в свою лодку, у него была веревка, которую нужно было натянуть."Ма Юйлун сказал: "Я должен быстро догнать его, я его боюсь".
Шесть человек получили ранения.;
Лорд Сюй сопроводил отца и сына семьи Ма и повел бригаду обратно в лагерь.Ма Юйлун сел
Лодка "Летающий тигр" с двенадцатью матросами подошла к устью озера.Зажми рот, свистни, Юй Цян, Юй
Увидев это, лодка была отпущена.Ма Юйлун велел своему кораблю ждать здесь, и моряк согласился.Ма Юйлун пошел в спальню
Лодка Лонгу.Юй Цян и Юй Мэн на некоторое время задумались: они заслуживают того, чтобы задержать еще одного. как только они сядут в лодку, их обязательно схватят.Ма Ю
Как только дракон сел в лодку, он обратил на это внимание, опасаясь, что у воров будет плохое сердце.Я не хотел, чтобы под лодкой было четыре или пять водяных призраков. Как только лодка перевернулась, я просто
Опустите Ма Юйлун в воду.Юй Цян и Юй Мэн попросили людей натянуть сеть.Ма Юйлун упал в сеть только для того, чтобы почувствовать, что на ней висит крючок
Кайлин Армор взмахом меча проделал несколько дырок в сети, и как только он встал, он вышел и сказал: "Хороший младший!
Как ты смеешь прибегать к такому трюку?- Замахнись мечом прямо на Юй Цяна.Юй Цян проткнул ему бровь мотыльком, а Ма Юйлун проткнул его мечом.
Со стуком разрежьте шипы моли на две части.Юй Цян сказал "нехорошо"!К счастью, когда я уже собирался бежать, подоспел меч Ма Юйлуна
Руки и глаза Юй Цяна действовали быстро, и он метнулся в сторону, но был отброшен левым плечом Ма Юйлуна.Юй Мэн увидел, что его брат ранен.;
Чтобы отомстить за своего брата с помощью серпа и крюка, он заколол Ма Юйлуна, как только тот отвлекся.Ма Юйлун метнулся вперед и нанес удар своим мечом.;
Серп-крючок был разрезан на две части.Ударом наотмашь меч попал прямо ему в шею. хотя Ю Мэн вовремя спрятал голову и сжал шею, он заплел волосы в косу.
Отрежь это.Они вдвоем повернули головы и побежали прочь, распугивая всех водяных призраков и солдат, одного за другим, крича в унисон!Ма Юйлун собирается отправиться в погоню за горой
У устья реки он увидел Юй Цяна, бежавшего к коттеджу со склона холма.Он все еще гнался за ним, и как только он подъехал к воротам деревни, то услышал внутри сотрясающий звук гонга.;
Я знал, что группа воров собралась в толпу.Держа в руке меч, Ма Юйлун ворвался в Логово Лунтаньского тигра, чтобы сразиться с Ю Хуалуном.
Я не знаю, что происходит, так что давайте посмотрим на поломку в следующий раз.
186 - й
Юй Цзиньфэн борется с мудростью и Верностью, Ма Юйлун вербует родственников на озере Волонг
Кстати, Ма Юйлун поднял свой меч и ворвался в Дачжай, чтобы увидеть, что Юй Хуалун собрал три или четыре сотни солдат.С первого взгляда Ма Юйлун
Когда он вошел, Ю Хуалун обнял Шуанхуо и спросил: "Кто ты, кто ты?""Юйлун сказал: "Я Луншань".
Ма Юйлун тоже, вы, бандиты, как вы смеете удерживать офицера на побегушках у мастера Пэна!"Ю Хуалун сказал: "Нет".
Бедный, это я забрал твоего офицера на побегушках.Если ты выиграешь у меня пару тигровых крючков, я выпущу их; ты
Если ты не сможешь отбить мой крюк в виде головы тигра, даже тебе не захочется убегать.Пока они разговаривали, эти двое выставили свои мечи перед входом в зал.;
Пошевели руками.Меч Ма Юйлуна взлетел вверх и опустился, намереваясь отсечь крюком голову тигра. Юй Хуалун был очень быстр в его руках, нет.
Может причинить боль.Они вдвоем сделали все, что могли, и битва длилась две четверти часа.
Когда это было трудно решить, я вдруг услышал, как кто-то сказал: "Девушка здесь"."Ма Юйлун заглянул внутрь и увидел заднюю часть.
Вот идет девушка с красивым лицом, голубым шарфом на голове, серебристо-красной майкой и зеленым платьем из крепового шелка.;
С узким золотым лотосом под ногами, в красных атласных туфлях, в белоснежно-зеленой толстовке на поясе, с мечом в руке, у него красивые губы и зубы, нефритовое лицо и персиковые щеки.;
Это действительно создает впечатление склонности к сельской местности и городу.Она дочь Ю Хуалуна из клана Гохай Цзяо по имени Ю Цзиньфэн, разносторонне развитого в гражданских и военных делах человека, владеющего двумя способами борьбы с водой и засухой.
Опытный.Сегодня я услышал, что кто-то в прихожей работал с его отцом. Ему было очень не по себе. Он бросился туда с парой мечей и позвал
Отец ушел и хотел прийти и забрать его.Ма Юйлун подумал про себя: "Я мужчина, а она женщина, вот и все".
С ее стороны неприлично побеждать.;
Поспеши отойти в сторону -Шаньшань сказал: "Эта женщина быстро уберется с дороги, я достойный герой.;
Героический герой, как ты можешь сражаться со своими тремя локонами расчесанных волос и двумя частями одежды женщины?"Юй Цзиньфэн разозлился, когда услышал это.
Мотылек нахмурился, его абрикосовые глаза расширились, и он взял меч, чтобы подставить Ма Юйлун и разрубить его. Ма Юйлун поспешно поприветствовал его мечом.Шумное море
"Ю Хуалун остановился на северной лестнице, чтобы посмотреть, как мужчина и женщина играют друг против друга.Пара мечей этой девушки подобна Ssangyong, будоражащему море;
Единственный меч Ма Юйлуна похож на гнездо странного питона.Ма Юйлун хотел использовать меч, чтобы отсечь двойные мечи девушки, чтобы он мог
Чтобы завоевать ее, но меч этой девушки так быстр, что его легко избежать.Точно так же, как он был неотделим от победы или поражения, он внезапно увидел, как Юй Цзиньфэн отошел в сторону.
Как только край блеснул, Ма Юйлун добилась успеха, и девушка встряхнула рукой, воспользовалась лассо из красного лотоса и надела на него Ма Юйлун в форме
Словно Паньсян с крючком, Юй Цзиньфэн сильно потянул Ма Юйлуна вниз, и все подошли, чтобы попросить об этом.
Привяжите его веревкой.Юй Хуалун сказал: "Не перевязывай это веревкой. Этот человек хорошо владеет кунфу. Он определенно сможет удалить кости.
Достаньте сзади кусок шелка, чтобы обернуть его вокруг себя."Когда Ма Юйлун услышал это, этот трюк был действительно плохим, он закрыл глаза и подумал про себя.;
"Я никогда в своей жизни не встречал врага. когда я пришел сегодня в этот Синлунчжай, кто-то поймал меня и превратил славу моей жизни в текущую воду.;
Все связали его и положили в восточной комнате перед холлом.
Юй Хуалун велел своей дочери вернуться в подсобку, а затем вышел в холл, позвал Юй Цяна и Юй Мэн и прошел несколько остановок.
Лекарство от боли в ноже сказало: "Вы двое проделайте это с человеком по фамилии Ма, над ним, должно быть, тяжело поработали!""Юй Цян сказал;
"Как только мы встретились, мы оба потерпели поражение. Вероятно, ему предстояла тяжелая работа."Ю Хуалун сказал: "Он использовал этот меч".;
Названный Жанлу, он был изготовлен Оу Йези весной и осенью. Он может резать медь и железо, рубить чистую сталь, резать драконов в воде и убивать слонов-носорогов на суше.
Люди не видят крови.Потрудившись над его телом, ты можешь убить его его же мечом.;
Юй Цян сказал: "Дедушка, почему бы тебе просто не убить его и не избавиться от корней? если ты хочешь позволить ему сбежать, он вернется к жизни позже?";
Это доверенное лицо Волонг Лейк.Юй Хуалун сказал: "У меня есть свое доверенное лицо, но ты об этом не знаешь. Иди в Западный Двор и положи его там".
Человек по фамилии Ши отпустил меня и сказал, что я пригласил его.;
Юй Цян и Юй Мэн пришли в пустую комнату Сипайюаня, развязали веревочную пряжку на теле Ши Чжу и сказали: "Мой друг!ты
Не уходи, наш старый деревенский хозяин просит тебя кое-что сказать."Ши Чжу сказал: "Неужели я такой персонаж, что хочу убить всех?"
Отпусти, мне все еще позволено уйти.Юй Цян проводил его в зал, Юй Хуалун спустился поприветствовать его, позволил Ши Чжу сесть и попросил его руки.
Разлейте чай по чашкам
приходить;Ши Чжу сказал: "Мастер Лаочжай, я пленник низшего порядка. поскольку вы держите меня и не убиваете, почему вы обращаетесь со мной как с гостем?"
Подожди, я не знаю, почему?Ю Хуалун сказал: "Я должен кое о чем попросить, и я надеюсь, что меня отвлекут".Только что я держал в руках один
Ма Юйлун - праведный король Луншаня, известный как верный и праведный человек.Я давно восхищаюсь именем этого человека, он герой мира, хотя я
Нет ничего плохого в том, чтобы подержать его на руках.Я хочу отдать ему свою дочь и создать дружную семью из плоти и крови. Я устала от этого.
средство;Если это будет сделано, я помогу тебе удержать Фейюня, Цинфэна и Эрги. Теперь Ма Кай тоже со мной.
Войти в мое озеро Волонг - это все равно что войти в Логово Тигра в Лонгтане, даже если у него два крыла, он не может вылететь.До тех пор, пока лошадь
Как только Юйлун согласился, я тут же обнял его впятером.Ши Чжу сказал: "Поскольку хозяин старой деревни так добр, даже если это сделано, то сделано".
понимать;
Я пойду, я пойду, брат мой, я могу сделать ему очень хорошо.;
Юй Хуалун попросил солдат отвести Шичжу в соответствующую комнату, чтобы посмотреть, и увидел Ма Юйлуна, завернутого в шелк.Литье из камня
Сказал: "Брат Ма Сянь!Сегодня вы впервые попали в ловушку."Когда Ма Юйлун увидел Ши Чжу, его лицо покраснело от стыда, и он сказал.;
- Брат Ши!Младший брат не смог жить, он просто умер.Ши Чжу сказал: "Брат, я здесь по твоему делу, Фанг".
Как она это подхватила?"Ма Юйлун сказал, что нужно сделать это снова.Ши Чжу сказал: "Это не имеет значения, ты кувыркаешься
Она не попала в руки посторонних.Только что хозяин старой деревни попросил меня стать свахой. У него только одна дочь, и он хочет жениться на тебе.Если вы согласны;
Он также помог ему удержать Фейюня, Цинфэна и Эрги; если ты не подчинишься, никто из нас не сможет жить."Ма Юйлун
Сказал: "Дело не в том, что я не хочу этого делать. Я выбрал клан Секи с тех пор, как был ребенком, и я еще не переступил порога. Ты можешь сказать ему это ясно?;
Ши Чжу сказал: "Этот вопрос должен быть объяснен.;
Сказав это, Ши покинул подходящую комнату и вышел в холл, чтобы встретиться с Ю Хуалуном.Ши Чжу сказал: "То, что я только что сказал;
Брат Ма Сянь не был против, но его родители уже назначили его дочерью семьи Гуань, и он еще не переступил порога.;
Юй Хуалун сказала: "Это не имеет значения. когда ты проходишь через дверь, ты должна быть соразмерна своим сестрам.Есть что еще сказать?"Ши Чжу сказал;
"Это легко сделать.Я могу пойти и обсудить это с ним.Ши Чжу вернулся и сказал снова.Ма Юйлун сказал: "До тех пор, пока он
Таким образом, мне, возможно, не придется подчиняться силе. все определяется небесами, а не человеком."Ши Чжу только что вернулся в холл и комнату.;
Внесите в это ясность.
Юй Хуалун поспешно привел людей, развязал Ма Юйлуна и помог ему подняться.Ма Юйлун поклонялся старому Тайшаню, Юй Хуа
Лонг тогда попросил его сделать подарок.Ма Юйлун сказал: "Я вышел, чтобы преследовать вора, но не взял с собой никаких предметов. Я передам подарок в другой раз.
ладно;Ю Хуалун сказал: "Хорошо"."Он попросил Ю Цяна и Ю Мэна быстро отправиться в Западный Двор и выпустить пятерых.Юй Цян
Вскоре после того, как он ушел, он привел В зал У Цзе, Цзи Фэнчуня, Конг Шоу, Чжао Юна и Шенгуанбао и убил всех.
Возврат.Представление закончилось, и когда они встретились друг с другом, Юй Хуалун приказал подать вино.Солдат согласился, пришел на кухню и сказал: "Поторопись.
Приготовьте винный пир, и в день великой радости деревенского хозяина сегодня будут вручены награды."Повар немедленно приготовил банкет.
Когда он был молод, солдаты расставляли столы и стулья в ряд, подавали вино и овощи.Ма Юйлун и Ши Чжу заняли свои места, а Конг Шоу и Чжао Юн встали во главе востока.;
Цзи Фэнчунь, У Цзе и Шенггуаньшэн были пятью людьми, и Юй Хуалун был первым, кто сопровождал их, чтобы поесть и выпить.Ши Чжу спросил: "Владыка старой деревни и водяной дракон
Как познакомился Шенма Юшан?;
Юй Хуалун сказал: "Жена Ма Юйшаня, семья Цзинь, является сестрой Цзинь Цин, главы сорок восьмой деревни Лянляньчжай.
Цзинь Цин - подруга босса, поэтому Ма Юйшань часто приезжает в Ляньляньчжай.
Мы праведные братья орального альянса. Обычно я знаю, что у него предвзятый характер. Я знаю только, что у него свой собственный, а не у кого-то другого.
Я часто даю друг другу хорошие советы, но он меня не слушает.То, что он сделал позже на пляже Циншуй, было очень отвратительно, и я уже проследил за этим
Он прервал контакт.Он много раз присылал людей пригласить меня, но я никогда не ходил на пляж Циншуй.Сегодня Ма Кай сбежала ко мне вместе с Фейюн.;
Умоляет меня спасти его.Я знаю, что Фейюн украл браслет в Киото, и ему было приказано отнестись к этому серьезно.
Спасаясь от армии, даосы Цинфэна - убийцы. Все они влюблены в восстание. Как я могу защитить их?Я могу только ждать, когда он это поймет
Если ты получишь это и передашь своему господину, это тоже его собственное зло, и он не сможет жить.Ши Чжу сказал: "Не мудрствуя лукаво, дождитесь вина".;
Давайте задержим этих воров, прежде чем съедим батончик!Юй Хуалун сказал: "Сейчас они в саду за домом, как будто
Птица в клетке, рыба в котелке."Пока они говорили, все скопировали свои мечи и шпаги, отправляясь ловить Фейюня и других воров.После того, как ты это узнаешь
В чем дело, и давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
187 - й
Фейюнь шпионит по конфиденциальным вопросам, Юйлун встречается с вором с частным визитом
Другими словами, Юй Хуалун взял всех с собой, намереваясь захватить Фейюнь и так далее. Все собрались в одном месте и вместе бросились в тыл.;
Проходите под павильон Сяояо.Юй Хуалун сказал: "Вы останавливаетесь со всех сторон, поднимаетесь вместе и отпугиваете их.,
Это некрасиво.Ма Юйлун сказал: "Я иду наверх, а вы все внизу, разделенные на четыре стороны"."Все сказали "да", Ма Ю
Лун Тунъю Хуалун поднялся наверх только для того, чтобы увидеть, что столы, стулья и банкетки все еще расставлены в ряд, но ни один из воров не исчез.Ю Хуалун не мог не быть застигнут врасплох;
Я не знаю, куда подевались эти люди?Ма Юйлун тоже видел это на самом деле, и теперь там больше нет людей.
В книге объясняется: Среди этих пятерых воров Фейюн коварен и умен.Хотя он находится на свободе
Яо Гэ пошел выпить вина, и когда он услышал сильный шум снаружи, он сказал: "Вы все пьете, я пойду на фронт, чтобы караулить и караулить.;
Когда я вышел вперед и посмотрел, я увидел, что Ши Чжу и остальные шесть человек были связаны. В глубине души я был очень счастлив. я вернулся и сказал Ма Каю.;
"Этот старый деревенский король действительно хорошо относится к тебе, он уже поймал нескольких человек, преследовавших нас с тобой.;
Ма Кай сказал: "Это естественно. Мы старые друзья со всего мира. если мы ненадежны, я больше сюда не приду!;
Фейюн сказал: "Хотя он уже схватил этих шестерых человек, он не убил их, а связал и поместил в западном дворе.Если это действительно дружба, то у него есть и то, и другое
Если ты его поймаешь, нас с тобой следует пригласить посмотреть на убийство, это правда.Я боюсь, что произойдут перемены, мы не можем быть большими.
думать;Цинфэн сказал: "Это разумно. Трудно рисовать драконов и тигров. Трудно рисовать кости. Люди, которые знают, знают их лица, но не знают их сердца!";
Разговаривая и снова прислушиваясь к царящему перед ним хаосу, Фейюнь вышел и увидел, что это вошел Ма Юйлун.
Коттедж.Он тайно наблюдал, как Ю Хуалун и Ма Юйлун делают это, и выигрывал или проигрывал, и видел, как Ю Цзиньфэн снова выходит.
Фейюнь вытянул шею, прищурил глаза и сказал про себя: "Это действительно глухой переулок, где продают хорошее вино. Синлунчжай такой красивый.
Моя прекрасная женщина, если я не покину Фейюн сегодня, я пойду к ней поразвлечься ночью.;
Этот Фейюнь изначально был прелюбодеем из Цайхуа, но когда он увидел невестку девушки, ему пришлось задуматься об этом.Когда я увидел сегодня Ю Цзиньфэн, она выглядела очень красивой.;
Это было действительно очень талантливо, и когда Фейюнь увидел Ю Цзиньфэна, держащего Ма Юйлун, он только испугался выплюнуть язык: "Это
Крафт, я могуНе смей!Я еду в Кайхуа, я связался с ней, и она так избила меня, так что мне не нужен призыв.- Посмотри на него
Когда Ма Юйлун был связан, Юй Хуалун говорил о мече, он слышал это очень хорошо.Позже я услышал, что Ши Чжу пригласили сделать предложение.;
Фейюн на некоторое время похолодел и сказал: "У моего монаха больше никогда не будет такой дешевой вещи.
Ожидание смерти."Вернись и расскажи Ма Каю причину, и спроси Ма Кая, в чем заключается его идея?"Ма Кай сказал: "У меня есть идея, мы
Я отправился в особняк Цинъян, чтобы найти своего дядю по материнской линии. Он глава сорок восьмой деревни сериальной деревни. Его зовут Цяньцянь Шуйбао Цзиньцин, второй деревенский мастер.
Его зовут Цзымао Шуйху Цзиньлянь, и они вдвоем управляют сорока восемью деревнями, и все они в его распоряжении.Давайте поедем в другое место и договоримся о встрече по поводу воды и засухи.
Герой Лу отправился грабить и убивать лорда Пэна, и он мог бы отомстить за нас с тобой.Без лишних слов, поторопись и уходи, как просили солдаты, ты и я.
Так и должно быть.Воры кивнули в знак согласия, выпрыгнули из задней стены и добрались до реки.Солдат спросил: "Сколько вас
Куда ты направляешься?Ма Кай сказал: "Хозяин деревни приказал нам спустить лодку, если у нас будет секретное мероприятие"."Солдат - генерал
Когда корабль пришвартовался, он помчался на юго-запад.
Когда Юй Хуалун повел всех в павильон Сяояо, он увидел, что вор исчез.
Юй Хуалун сказал: "Это удивительно, я лишился чувств!Прости его за то, что он не ушел далеко, поторопись и догони!"Все выскочили из машины
От задней стены я поднялся по склону холма к берегу реки передо мной и увидел маленькую лодку примерно в трех милях от меня, предположительно Фейюна и других.остающийся
Хуалун спросил: "Кто сказал тебе ждать, пока он перейдет границу?""Предводитель солдат подошел и сказал: "Некоторые из них сказали, что это старая деревня".
Лорд велел им заниматься конфиденциальными делами. мы все знаем, что он ждал дружбы с лордом старой деревни, но не осмеливался нарушить ее.
Маленький вожак и четыре матроса отправили их в Цинсунлин, но на этот раз они не смогли догнать их!"Ма Юйлун сказал: "Всегда
Жизнь вора не должна быть отчаянной, у нее есть свой установленный номер."Ю Хуалун сказал;
"Ты и я, давай вернемся назад.;
Все вернулись в Дачжай, пришли в зал добычи и заняли новые места, чтобы поесть и выпить.Юй Хуалун спросил: "Ребята, что вы хотите сделать?"
Какой чиновник?Ши Чжу сказал: "Я был по поручению моего господина из округа Сонгинь и заработал несколько кредитов. Мой господин простил мою армию".
преступление;Господин Цяньфань прибыл в Пекин с запиской, и брат Ма Сянь был прощен за свои грехи, а его флаг возвращен.Я оба удостоены шести степеней за военные заслуги;
Сейчас есть чиновники, у которых нет должностей, и они находятся в распоряжении взрослых.Ю Хуалун сказал: "В будущем я проведу большое мероприятие, и мне всегда придется делать это в мире".
Стану знаменитым, сделаю пожертвование моей тете и смогу жить в официальной резиденции, тогда я буду делать то, что хочу!;
Ма Юйлун сказал: "Да."После того, как публика допила вино, было поздно, и они не могли вернуться. Они все жили в вестибюле.
в;
На следующий день после завтрака Юй Хуалун попросил Юй Цяна и Юй Мэна отослать всех с озера Волонг.Мимо проплыла одна из лодок Ма Юйлуна
Чтобы поприветствовать их, все запрыгнули в свою лодку "летающий тигр" и попрощались с Ю Цяном и Ю Мэном.Корабль Ма Юйлуна подошел к восточному побережью;
Все вернулись в лагерь, признали вину воров в Циншуйтане, удалились в Тунгуань и вернулись в Бэньсюнь.
Хуа Лин вернула его взрослому.Мой господин приказал привести Ма Юшаня, бога водяного дракона. когда он попросил его исповедаться, Ма Юшань очень боялся смерти.
Цвет глаз не имеет королевского права, а рот ничем не уступает.Милорд сказал: "Я должен возобновить вашу деятельность по укрывательству воров и сопротивлению аресту офицеров и солдат.
Все преступления должны быть раскрыты.Фэн Юаньчжи подошел, поклонился взрослым и сказал: "Посланник попросил Минцзы разузнать о Циншуй".
Пляж, если бы не Ма Дэ, Минцзы и Мао Руху погибли бы на пляже Циншуй.Я умоляю милорда проявить особую милость и оставить это у двери Ма.
После этого Гунхоу Бандай был возведен на трон."Мой господин сказал: "Вставай, такой вор заслуживает того, чтобы избавиться от корней".;
Если вы вступитесь за него, этот суд отнесется к этому легкомысленно.Ма Юйшань укрывал голову вора, и Линчи должен был казнить его. Давайте сейчас отнесемся к этому легкомысленно.;
Это было изменено на решающее решение, закон действовал на местах, и глава государства отдал приказ.Ма Сянь - сын предателя. Он неоднократно оказывал сопротивление аресту офицеров и солдат. Он действительно бесцельный.
Ван Фа, который должен был первым показать публике этот суд, из-за заступничества Фэн Юаньчжи отправил Ма Сяня, Ма Дэ, Ма Цзяна и Ма Хая в Синьцзян.
Если вы не вернетесь, все захваченные члены Банды воров будут высланы обратно в родные места и переданы местным властям для строгого расследования. Им не разрешается оставаться здесь!;
Как только дело тунгуаньских воров будет улажено, взрослые будут переведены в столицу и сделают все возможное, чтобы защитить весь достойный персонал Циншуйтаня.
Ши Чжу, Ма Юйлун и Чжао Юйи получают кредит первыми, а остальным выплачивается единовременно.
Подготовьте список биографических сведений и отправьте его в Военное министерство.Мой господин отдыхает в Тунгуане, ожидая завещания.
Несколько дней спустя Тянь Вэньчжун, правая рука служителя Министерства ритуалов, прибыл в Тунгуань в соответствии со станцией по указу и первым делом отправил отчет Малайцу.
В особняк.Когда лорд Пэн увидел декларацию, он не знал, что здесь делает императорский посланник ангел, поэтому он собрал всех чиновников, чтобы дождаться указа.раз
В этот момент утром прибыла разведывательная лошадь, и лорд Пэн повел свои гражданские и военные силы приветствовать указ.После входа в особняк висел указ, большой
Люди последовали за церемонией встречи с монархом и трижды преклонили колени.Императорский посланник Тянь Вэньчжун развернул указ и зачитал его вслух: Эдикт императора Фэнтяньсюня
День: Пэн Пэн, официальный секретарь Министерства по связям с общественностью, прилежен и проницателен в делах. Он неоднократно уничтожал великана Коу и умиротворял Ли Юаня. Он действительно мудрец.
ветер;Я вознагражу Иньлонгпея одним куском и деньгами, не дающими смерти. Я подчинюсь этому!У всех сотрудников службы безопасности есть копия дворцовых ворот
список;Ма Юйлун награжден четырьмя титулами в целях защиты; Сюй Шэн, Лю Фан, У Цзе, Цзи Фэнчунь и Су Юнлу награждены четырьмя титулами каждый.
Уровень первый.Ши Чжу, Шэнгун Бао, Чжао Юйи, Фэн Юаньчжи, Дуань Вэньлун, Чжао Вэньшэн, Лю Дэйонг, Лю Деменг уничтожают воров.
За достойную службу все они были переданы главнокомандующему и отправлены в Пэн Пэн для прохождения службы; после того, как Су Юнфу проявил достойную службу, он был убит вором, по примеру солдат, убитых в казармах.;
"Его сын, который заслуживает быть потомственным лейтенантом Юньци, временно используется для тысячи общих целей и будет работать под началом Пэн Пэн.Другая цель: Фейюн украл жемчужину.
Браслеты неоднократно нарушали порядок в этом месте, и Пэн Пэн мог избавиться от них.Цинь это.
Все поблагодарили взрослых.Тянь Вэньчжун сказал: "Теперь, когда Оучи потерял печать с девятью львами, он отправит ее в Камбоджу в Цяньциньмэнь.
Слова, сейчас я скопирую оригинальное стихотворение, пожалуйста, взгляните на него.Мастер был арестован в январе."Мой господин был ошеломлен, когда услышал это.
Лорд Тянь Вэньчжун достал стихи. когда лорд Пэн взглянул на них, он был так напуган, что не хотел, чтобы произошло еще одно шокирующее событие.
Вещи, которые движут землю.
Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
188 - й
Цинфэн тайно использует экстази, чтобы видеть насквозь хитроумные органы героя
Кстати, мастер Пэн взглянул на стихи и был удивлен, зная, что это дело нелегко сделать не только врагу, но и мне.
В противовес, потому что я боялся, что у меня будет имя верности до того, как Святой уедет, я боялся, что на этот раз моя жизнь оборвется!Послы встретились с Пенгом
После того, как взрослый взял этот лист бумаги, выражение его лица изменилось, и он не сразу понял, что это такое.Первоначально этот стих был написан так: Фамилия Бай Лю Ши - Чжаньин
Сюн ночью проник в Запретный город Киото; львиная печать была украдена с запретной земли, и Пэн Пэн был проинформирован об этом.
Господин Пэн пробыл там довольно долго, прежде чем приказал развлечь императорского посланника и подробно объяснил причину приезда Оучи.
Тянь Вэньчжун сказал: "Только потому, что королева-мать Galeries Lafayette отметила свое 100-летие 23 числа прошлого месяца, принцы и министры праздновали в нем.дворец
Внутри царила драма, люди, которые входили и выходили, были в беспорядке, а девять морских котиков пропали ночью.Как только небо проясняется, Цянь Цинмэнь передает его в руки
После того, как слово было написано, господь узнал, что вор затаил злобу на господа, и сначала он взял его в одном из пяти городов Шунтианфу. До сих пор не было никаких новостей.
Просто потому, что я видел заметки взрослых, там много сотрудников службы безопасности, и я знаю, что взрослые любят принимать героев, поэтому я дам вам месячный лимит, чтобы справиться с этим.
дело;Милорд кивнул, а затем расставил вино и еду, чтобы угостить императорских посланцев.На следующий день Тянь Вэнь сообщил о своей отставке и вернулся в Пекин, чтобы вручить свои приказы.Пэн
Взрослого человека выставили за дверь особняка.
Господь вернулся, позвал чиновников и сказал: "Теперь святой потерял печать с девятью львами, а вор оставил послание.;
Очевидно, подал на меня в суд.Указ ограничивает меня одним месяцем, и я хочу задержать вора.Я не знаю, кто из воров такой смелый
Папа, я дам тебе десятидневный срок, чтобы поймать вора, и я определенно гарантирую это."Все согласились, что у каждого есть свои собственные знания
Стать самим собой, измениться
Оделся и покинул особняк.
Список в середине показывает, что Ма Юйлун вместе с дядей Ши и Шэнгуанбао выехали из Северных ворот Тунгуаня, что в семи или восьми милях отсюда.;
Ши Чжу сказал: "Брат Ма Сянь!Видите ли, в этом деле достаточно всего интересного, и на самом деле есть три человека, Бай, Лю и Ши, которые находятся на материковой части Пекина и воруют.
Идите к девятиглавому морскому льву и подайте в суд на взрослых!Вы знаете, кто эти трое - Бай, Лю и Ши?"Ма Ю
Лонг сказал: "Хотя мой младший брат живет в зеленом Лесу, за последние два года он встретил не так уж много людей с таким же поведением. Я действительно не знаю, кто из этих троих герои.
Брат Ши больше всего любит людей в зеленом лесу, ты должен знать.Ши Чжу сказал: "Я действительно не могу вспомнить буквы в этих трех фамилиях".;
Ма Юйлун сказал: "Я вернусь вечером и спрошу своего брата в магазине, знает ли он об этих вещах?"Всемирно известный зеленый
Лин, он знает всех.Ши Чжу сказал: "В этом есть смысл. это зависит от моей невестки, знает ли он этого человека"."Юйлун сказал: "Это
хорошо;;
Пока они разговаривали, перед ними раскинулся черный лес.Они втроем вошли в лес и увидели внутри древний храм.;
Сядьте на север и повернитесь лицом к югу.Подняв голову, можно увидеть мемориальную доску на горных воротах, на которой глиняными и золотыми буквами написано "Имперское сооружение Глубокого обзора", а сами горные ворота плотно закрыты.;
Ворота Восточного павильона также закрыты.Внутри находится трехэтажный холл с соответствующими комнатами.Этот храм был старым в течение долгого времени, и в нем было много обрушений.
Ма Юйлун сказал: "Брат Ши, давай пойдем в храм отдохнуть и посетим монастырь. Это проходящий мимо чайный сад. Давай зайдем. Не надо
Что же касается старого даосского монаха, то он должен быть готов.Ши Чжу сказал: "Это естественно, и я тоже хочу пить!""Шэнгуанбао сказал: "Я
Я тоже хочу пить, давай зайдем и выпьем по чашечке чая.Где я могу сейчас посетить the lost things в Пекине?Мы здесь, чтобы проверить
Да, если вор в Пекине, разве мы не утруждаем себя?Ма Юйлун сказал: "Это верно, мой господин послал меня".
Мы вышли и были вынуждены это сделать."Они втроем только что открыли дверь. как только дверь открылась внутрь, это был пятнадцатилетний или шестнадцатилетний даосский мальчик.;
С пучком на голове, она была одета в однотонный халат из синей ткани, зеленый воротничок, белые носки и зеленые туфли, а в руке держала венчик.Когда я увидел всех, даже
Поспешно сложил ладони на груди, хлопнул себя по голове и сказал: "Неизмеримый Будда, откуда взялись три мастера-дающего?""Ма Юйлун сказал;
- Из Тунгуаня, чтобы навестить здешних друзей.;
Маленький мальчик впустил их троих в храм и занял место в Донхэсюане.Даотонг развернулся и вошел внутрь, но у него было не так много времени, чтобы выйти.
Принесли три чашки чая и спросили: "Как зовут трех жертвователей?"Где находится особняк?;
Ши Чжу спросил его: "Сколько старых даосов у вас в этом храме?"У вас есть хозяин?Маленькие дети говорили один за другим: "Я
Есть мастер, и мастер хорош в боевых искусствах. Если вам нечем заняться, вы можете практиковаться в длинных цюань и коротких боях в храме, на мечах, пистолетах, дубинках, клинках, похожих на восемнадцать, во всем.
Могу его подержать.У нас двоих есть четыре гектара сухих рисовых полей, а на горе разбиты четыре фруктовых сада."Ма Юйлун слушал;
Зная, что это храм изобилия, он выпил две чашки чая и сказал: "Мальчик-даос, пригласи своего учителя куда-нибудь, и давай встретимся."Тонгер сказал;
"К несчастью, ты здесь. Мой учитель сегодня повел моего младшего брата вниз с горы навестить друзей. Я буду присматривать за этим храмом."Литье по камню
Сказал: "Да.Юлун долго сидел и сказал: "Брат Ши, по-моему, нам не обязательно идти куда-то еще".;
Отдохнув здесь, возвращайтесь в особняк!"Ши Чжу сказал: "Все в порядке"."Шэнгуанбао не сказал ни слова, только слушал его.
Приказы людей.В это время было уже поздно, и окончательная заявка уже была подана.Ма Юйлун сказал: "Становится поздно, давай возвращаться потихоньку.
Вперед!Маленький мальчик спросил: "Откуда вы, трое доноров?"Ма Юйлун сказал: "Мы из Пекина".;
Маленький мальчик сказал: "Вчера пришли три человека, которые живут в нашем храме, и они тоже приехали из Пекина.Я долго расспрашивал и сказал
Пекин очень оживленный город.Одного из них зовут Бай, другого - Лю, а третьего - Ши."Когда Ма Юйлун услышал эти три фамилии, он сказал;
- Сколько дней вы трое прожили здесь?Даотонг сказал: "Только вчера они были очень счастливы и подарили двадцать таэлей благовоний".
деньги;- Вы знаете, откуда эти трое? - спросил Ма Юйлун.Даотонг сказал: "Они из особняка Цинъян".;
Они жили здесь вчера и сказали, что в Пекине очень оживленно. Я слышал, что не смогу улететь, но я не мог отделаться от чувства, что не смогу сделать достаточно.;
Ма Юйлун сказал: "В одном месте меньше одного вентилятора, по сути, это одно и то же."Я подумал про себя: "В этом есть какой-то корень".;
Могло ли быть так, что этот человек действительно приходил сюда?Это заслуженно, но некоторые новости появились неожиданно.Завтра мы пойдем по дороге
Если вы будете искать, возможно, вам удастся найти вора."Он хотел снова подвергнуть Даотонга перекрестному допросу, поэтому сказал: "Давайте немного подождем, прежде чем уйти".;
Даотонг согласился: "Почему бы тебе не сделать перерыв на некоторое время, а ночью ты будешь усиленно поститься в храме."Ши Чжу сказал: "Все в порядке".;
Дао Тун повернулся и вышел.Шэнгуанбао сказал: "Дядя Ши!Видите ли, случайно или нет, но если вы столкнетесь друг с другом по ошибке, вы столкнетесь с вором.
След вора действительно будет таким, и это тоже вор, который заслуживает возмездия.Пока он говорил, Даотонг принес вино и овощи, чтобы позволить Сану
Немного перекусить.Ши Чжу и Ма Юйлун сели, чтобы разлить вино. Ма Юйлун был застигнут врасплох, когда увидел, что вино мутное.Подумал про себя: Этот ребенок
Говори очень много
Честно говоря, возможно, вино осталось под кувшином, поэтому он спросил: "Таотонг, как тебя зовут?";
Даотонг сказал: "Это называется Юнцин."Ма Юйлун сказал: "У тебя есть этот бокал вина!""Когда маленький мальчик услышал это, его лицо изменилось.
Покраснев, как только его глаза повернулись, Ма Юйлун увидел недостаток и сказал: "Ты ешь.;
Даотонг сказал: "Я не могу это есть."Ма Юйлун сказал: "Ты не сможешь съесть это, если не сделаешь этого".- Даотонг повернул голову и выбежал, ма
Юйлун догнал и схватил его, как он мог двигаться.Ма Юйлун зажал рот и вылил вино в бокал только для того, чтобы увидеть Сяотуна И.
Ухмыляясь, он с глухим стуком упал на землю.Ши Чжу сказал: "Хороший брат!Благодаря вашей предусмотрительности в этом вопросе, в противном случае мы все оказались бы в тюрьме.;
Ма Юйлун сказал: "Брат, давай пройдем в подсобку и посмотрим, что происходит".;
Ши Чжу взял шест, они втроем покинули Донхэсюань, вернулись во внутренний двор, повернули на восток от главного зала и просто
Я увидел четыре двери-ширмы, две из которых открылись. Когда я вошел в дверь-ширму, там были три северные комнаты, а первая комната на востоке едва виднелась.
При свете я только слышал, как кто-то говорил в комнате: "Брат Ма, мы хотим встретиться с кем-то еще, это нормально, но Ма Ю - единственный.
Лонг, он действительно герой."Когда Ма Юйлун услышал это, это был не кто-то другой, а Фейюнь, Цинфэн и два призрака семьи Цзяо.
Там были доспехи однорогого коня-дракона, и все пятеро были теми же старыми даосскими священниками, которые говорили о них в доме.Ши Чжу закричал и сказал: "Хорошо
Мальчик-вор, как ты можешь скрывать свои фокусы от дяди Ши? когда я поймаю тебя сегодня, ты пойдешь к взрослым и попросишь в долг.;три
Люди заблокировали дверь, и Фейюн и другие хотели сбежать, но это было сложнее, чем подняться на небо!Чтобы понять, что происходит, давайте в следующий раз взглянем на поломку.
189 - й
Ю Хуалун слил информацию о машине, Тун Цзяву, чиновники состоят в тайном культе.
Кстати, Ма Юйлун, Ши Чжу и Шенгуанбао пришли в заднюю комнату как раз в тот момент, когда Фейюнь и Цинфэн уже почти состарились.
Заговорил Дао.Ши Чжу взглянул на этого старого Дао, и оказалось, что это Ма Даоюань, злой маг, сбежавший из Вида Подсолнуха.
Он сбежал из Вида Подсолнуха, пришел сюда, убил старого дао этого храма и выжил в этом храме.Фейюн и др.
Люди бежали с озера Волонг, и бриз был готов подбежать к особняку Цинъян.Фейюн сказал: "Не будь занят какое-то время, просто отдохни где-нибудь поблизости.
Через два дня, после того как мастер Пэн уедет, мы снова уедем. если мы прикоснемся к нему и встретимся с чиновником по поручению, разве нас не схватят?;
Цинфэн сказал: "Что ж, давайте перейдем к Глубокому Взгляду на Истину. я слышал, что Ма Даоюань там есть."Воры просто пришли к глубокому пониманию истины, и
Ма Даоюань был на том же месте.Позавчера ночью трое воров пришли погостить в этот храм, но это была сотня заказов с горы Феникса.
Воры из "восьми птиц" попросили Фейюня и всех остальных отправиться в Тунцзяву, но Фейюнь и все остальные отказались идти.После того, как эти трое ушли, Фейюн подумал
Я хочу вернуться в Пекин.Цинфэн сказал: "Это нехорошо. Киото густонаселен. Я жду серьезного дела. По-моему, это все еще
Я отправился в особняк Цинъян, чтобы найти своего учителя. даже если кто-то приходил к моему учителю, я его не боялся.;
Фейюн сказал: "Не будь занят, останься на два дня и поговори об этом.;
Сегодня пришли Ма Юйлун и другие, вошел ребенок и сказал, что Фейюнь вышла, чтобы узнать, и сказала всем: "Но нет.
Что ж, все эти три человека, которые пришли, являются противниками вас и меня.Ма Даоюань сказал: "Это не имеет значения, оставь их есть и пить позже".;
Он сказал детям, что если они захотят процитировать эти слова, не говорите им уходить, а оставьте их есть и пить.Вот почему дети выходят посплетничать;
оставаться
После того, как все быстро поели, они достали вино "экстази". Вместо того, чтобы налить его в дом взрослого, Ма Юйлун вылил его на него.
Ши Чжу и трое других подошли сзади и услышали, что это были два призрака соперников Фейюня, Цинфэна и семьи Цзяо.Камень отлит снаружи
С криком Ма Даоюань выскочил изнутри и бросился на Шичжу с ножом.
Ма Юйлун бросился на него с мечом, Ма Даоюань бросился на Ма Юйлуна, и трое или пятеро из них встретились, и Ма Юйлун убил их.
Отрежьте нож мечом.Ма Даоюань выскочил из круга и был сбит с ног Шэнгуанбао длинным шестом, Ши отбросил его и удержал.
на;Ма Даоюань только что умер с миром, не сказав ни слова.Ма Юйлун снова заглянула в дом, но Фейюнь и остальные исчезли.;
Сбежал через заднее окно.
Ма Юйлун снова зашел в комнату и осмотрелся, но там не было никаких следов, поэтому он сказал: "Давайте заберем Ма Даоюаня!"Эти воры
Люди разбежались, а горные дороги неровные, так что нет необходимости в погоне.Ши Чжу сказал: "Раз ты это видишь, ты должен преследовать это". Вчера Шэн
Император также отдал приказ захватить Фейюня, и задержать его сегодня - тоже потрясающий подвиг."Ма Юйлун сказал;
- Но вор сбежал, и никаких следов не осталось. Разве мы с тобой не напрасно использовали нашу изобретательность?"Посмотри еще раз, даже Даотонг сбежал
понимать;Ши Чжу пришлось нести Ма Даоюаня на спине, и они втроем покинули Сюаньчжэнь-Вью и вернулись в Тунгуань.
На рассвете, когда он пришел в особняк, его встретил господин, который послал Сюй Шэна в качестве надзирателя сопроводить бога водяного дракона Ма Юйшаня после обезглавливания.
Ши Чжу вошел и сказал: "Теперь задержите Ма Даоюаня. раньше он подставлял посланника в Поле зрения Подсолнуха, но теперь он укрывает Фейюня и других.;
Милорд сказал: "Когда он в первый раз поехал в Хэнань, у него было несколько убийств в Юаньтунгуане. Он должен был подчиниться законам страны и забрать его.
поднимайся!"Мой господин взглянул, но, не задавая вопросов, приказал Ма Юйшаню разобраться с ним по закону.
Ма Даоюаня связали слева и справа, сопроводили ко входу в город, а Лао Дао кричал во весь рот.После убийства вора публика вернулась.
Милорд спросил: "Вы ходили проверить, нет ли где-нибудь девяти тюленей-львов?"Все ответили: "Никаких следов".;
Я действительно не знаю, каким образом вор украл его.;
Мой господин посылал послов с визитом много дней подряд, но они нигде не появлялись.Милорд подумал про себя: "Я больше не могу это проверять", поэтому я передал запись на повторение.
Сложите его и вставайте.
В этот день я видел, как кто-то вошел и доложил: "Снаружи стоит Ю Хуалун и ищет Ма.
Мастер Юлонгма."Когда Ма Юйлун услышал, что приезжает его тесть, он поспешно вышел, чтобы поприветствовать его.Выйди на улицу и посмотри на Ю Хуалуна
Верхом на цветочном осле, воздух был свеж, и он подошел поприветствовать его и спросил: "Откуда родом твой тесть?"- Попроси посыльного взять осла
Иди, отведи его в стойло и покорми.Впустив Ю Хуалуна в особняк, все пришли посмотреть на церемонию, и те, кто никогда не видел ее раньше, все они подарили ее ему.
Представлен.- Мой тесть приезжает сюда по делам? - спросил Ма Юйлун.Ю Хуалун сказал: "Это большое событие, я особенный
Пришел повидать императорского посланника.Мастер Гу, я позабочусь об этом вопросе за вас. хотя вы не можете гарантировать свой титул принца, вы все равно можете жить в официальной резиденции.
Самый лучший, известный во всем мире.Я должен встретиться со взрослыми и поговорить об этом.;
Ма Юйлун сказал: "Это важное дело, ты можешь сначала рассказать мне.Юй Хуалун сказал: "Это то, чего никогда не произойдет и через тысячу лет".
Случайная возможность.Ма Юйлун сказал: "В таком случае твой старик останется здесь на некоторое время, а я пойду повидаться с моим господином".;
Ма Юйлун направился прямо в комнату, поприветствовал взрослых и сказал: "Теперь мой тесть Юй Хуалун пришел навестить взрослых и сказал, что есть
Конфиденциальные вопросы."Милорд сказал: "Пожалуйста, входите"."Ма Юйлун пришел в комнату для переговоров и сказал: "Приглашен императорский посланник".;
Юй Хуалун сказал: "В наши дни вы все куда-то спешите?- К чему такая спешка? - спросила Ма Юйлун."Ю Хуалун сказал;
"Император потерял девять львиных печатей, разве вы не торопитесь?Ма Юйлун сказал: "Теперь мы ищем уже больше десяти дней".;
Его местонахождение неизвестно, будет лучше, если ваш старик узнает об этом."Ю Хуалун сказал: "Я не смогу закончить разговор еще полтора часа, увидимся".
Господин имперский посланник, давайте поговорим об этом.Ма Юйлун шел впереди, а Юй Хуалун последовал за ним в верхнюю комнату.Взрослый сидит в кресле
Сев, Юй Хуалун подошел, чтобы отдать честь, и господь приказал следить за сиденьем.Пэн Фу пододвинул табурет и отставил его в сторону.Он - настоящий
Люди, лицо, которое придают взрослые, вовсе не маленькое.
Юй Хуалун сел и сказал: "Императорский посланник здесь, но люди травы здесь только по одной причине, потому что это большое событие.;
Ты должен рассказать об этом в присутствии взрослых."Мой господин сказал: "Если ты имеешь какое-то отношение к Иши Ю, просто скажи мне, ты не обязан этого делать".;
Юй Хуалун сказал: "На северо-западе от Тунгуаня, в ста восьмидесяти милях отсюда, в горах есть Тунцзяву, где живет
Богатый человек из семьи по фамилии Тонг известен как Тонг Миллион. Его семья владеет тысячами акров земли и покупает и продает бесчисленное количество раз. В его горе также есть золотая жила.;
В результате было получено несметное богатство.Я праведный брат владельца Тунцзяву, и Тун Ванван - мой собственный человек.;
Спонсор сообщит семье императора о пожертвовании денег, и император вознаградит золотом.
- Сказал Лин Цзяньчан, работая чиновником снаружи.У него есть четверо сыновей по имени Цзинчжу, Ючжу, Суочжу и Баочжу, которые принадлежат к семье Тонга.
В радиусе двухсот миль все дома его семьи выставлены на продажу или покупку, а города, построенные на расстоянии двадцати миль, принадлежат ему.
Находится под юрисдикцией семьи Тонг.У него есть мастер по имени Бай Ляньцзу, лидер Жэньхэ и невидимый предок земли, который практиковал на горе Эмэй в провинции Сычуань.
Ци, этот старый способ знает астрономию сверху, географию снизу, пятьсот лет назад и пятьсот лет спустя, может вызывать ветер и дождь, разбрызгивать
Доу Чэнбин основал секту под названием "Секта сплетен Ассоциации Неба и Земли" и открыл вербовочный зал в своем доме.Бай Ляньцзу из " снова "
Цуйцзюфэн из Синьчжоу, провинция Цзянси, пригласил двух своих старших братьев: старшего брата зовут Чжан Хунфу, он заведует кафедрой астрономии, а второго брата зовут географом.
Господин Юань Чжиган основал три церкви в Тунцзяву, собрал пятьсот учеников и рассеял их по всему миру, чтобы они давали ему советы.
Столицы метрополий расположены на востоке, западе, юге и севере, которые разделены со всех сторон.Первый написал мне и пригласил присоединиться к церкви, потому что он знал
Я стал праведником вместе с его отцом и назвал себя королем слова бок о бок, а Тун Цзинчжу сам стал королем Кайтянь Чжунчжэна.Минзи подумал: "Я хочу
Как только он присоединился к группе, он взбунтовался, поэтому ничего не ответил.Он начал бунтовать и написал еще одно письмо своему отцу.;
Когда Тун Ванван увидел это, он разозлился и испугался, так что ему стало плохо.Он был очень болен, поэтому купил семь или восемь кладбищ в Цзяннани.;
Он также велел своей жене купить семь или восемь гробов, а после его смерти похоронить по одному на каждом кладбище, чтобы его сын не взбунтовался и не был убит.
Копая могилу, он, конечно же, умер до января.Его жена Инь и дочь по имени Тун Цзиньфэн вернулись с юга на
Я проезжал мимо озера Волонг, и он принес мне много местных продуктов, и сказал, что Тун Цзиньфэн умер на полпути, очень скучая, и спросил меня
Присоединяйся и удочери мою дочь Ю Цзиньфэн как свою дочь.Он должен выбрать Великого маршала солдат и лошадей 15 июля.я
Я хочу попросить нашу тетю попытаться разработать план по поимке этой группы борцов с воровством: один должен устранить вред для страны, а другой - сделать добро для всех.;
Разве это не было бы лучшим из обоих миров, но я не знаю, что думают взрослые?"Когда мой господин услышал это, он сказал: "Эти девять львиных печатей;
Могло ли быть так, что он упал на Тунцзяву?Юй Хуалун сказал: "Мой господин хочет спросить, в этом все еще есть скрытая связь"."Знай будущее
Как, давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
190 - й
Ма Юйлун сменил имя и обманул Се Цзычэна, чтобы тот проверил магазин по заказу
Кстати, Юй Хуалун слышал, как господь спрашивал о девятиглавой львиной печати, поэтому он сказал: "Только потому, что Тун Цзяву хочет выбрать одну.
Во всем мире был завербован великий маршал солдат и лошадей. Оказалось, что в павильоне Чжаосянь было несколько воров, которые были доверенными лицами Тун Цзинчжу, и у одного из них была фамилия.
Ян Минкун, известный как белая обезьяна, очень способен на воровство. Он сказал важную вещь в присутствии Тун Цзинчжу и хотел отправиться в Киото, чтобы украсть девять.
Отпечаток львиной головы.Он вывел вперед двух воров, одного по имени Ши Дуо, ласточку, скопировавшую воду, и другого по имени Лю Хуа, ласточкино Крыло.этот
Трое воров прибыли в Пекин и в течение более чем 20 дней фактически крали девять львиных печатей, намереваясь повесить великого маршала солдат и лошадей.
Используйте эту печать в это время.Когда я услышал эту новость, я планировал завтра пойти в дом Тонга со своей дочерью и женой Тун Вана Инь.
док;Как только я ушел, я стал королем слова бок о бок. Пусть наш великий магистр сначала пойдет к чиновнику особняка. Если мы сможем схватить его, мы сможем схватить его.
Если эта военная мощь будет в руках, вора будет легко сломить."Когда милорд услышал это, он сказал: "Если это правда, то суд должен сделать особую скидку".
Разыгрывай из себя Святого, защищай старого праведника как официальное лицо.Юй Хуалун сказал: "Сын народа не желает рождаться чиновником. Заслуга, которую я приобрел, заключается в том, что я не желаю рождаться чиновником".;
Обращаясь к своей тете, я прошу только о продвижении по службе и воспитании взрослых."Мой господин сказал: "Старый праведник, пожалуйста, сначала я пришлю кого-нибудь".
Отправляйся под прикрытием в Тунцзяву.;
Юй Хуалун повернулся, подошел к подходящей комнате и сказал: "Мастер Гу, когда вы уйдете, если вы не переоденетесь, вам не разрешат войти в дом Тонга.
Граница дока.Ма Юйлун спросил: "Как одевается Секта Сплетников Ассоциации Неба и Земли?"Юй Хуалун сказал: "Небо и Земля
Костюмы на собрании не относятся ни к древним временам, ни к современности. Все генералы внутри одеты в треугольную белую аяхуаску, а некоторые - в треугольную белую аяхуаску.
Количество золотистых салфеток;
Некоторые из них вытирали лбы серебром, были одеты в белые атласные мантии со стрелками на рукавах, все они были в синих атласных сапогах, украшенных белыми цветами, и каждый был отмечен белым гусиным пером.
Они не отходят далеко от своих корней, сначала они видят три контраста и две кнопки, а за ними стоят деньги.Они учат людей, все они здесь
Оденься вот так.Если ты хочешь пойти, тебе нужно сменить свое имя и притвориться, что ты на встрече Небес и Земли."Да", - сказал Ма Юйлун.";
Твой старик, пожалуйста, мы будем там через пять дней."Ю Хуалун попрощался, и всех выпроводили из особняка.
Ма Юйлун вернулся и спросил: "Отправляйся под прикрытием в Тунцзяву, кто поедет со мной?""Хуаджуань Тайбао Лю Деменг, Хуан
Трое мужчин, Конг Шоу, король лапши, и Чжао Юн, бледнолицый шоумен, сказали: "Рассчитывайте на нас."Хуадао Тайбао , Лю Дэйонг и Цзи Фэнчунь
Сказал: "Рассчитывайте на нас."Ву Цзе сказал: "Рассчитывай на меня"."Даже восемь человек, таких как Шичжу и Шенггуанбао, готовы пойти.возвращаться
"Мой господин, каждый человек будет вознагражден двадцатью таэлями серебра в зависимости от цвета одежды.Глупый мальчишка Цзи Фэнчунь взял двадцать таэлей серебра и спросил;
"Какой цвет мне следует купить?Ма Юйлун сказал: "На небесах и земле будет преобладать белый цвет, и белые цветы будут привязаны к сапогам, и белые цветы будут обернуты вокруг талии".;
Когда Цзи Фэнчунь услышал это, он развернулся и вышел. Как только он вышел из особняка, он встретил похоронное бюро. Он остановил похоронное бюро и сказал;
;кашлять;Ты ждешь, пока я не буду спешить, и продаешь мне свою одежду, даже шляпу и трость в твоей руке.;
Скорбящая семья спросила: "Кто из вашей семьи умер?Цзи Фэнчунь сказал: "Ты несешь чушь, мастер разыгрывает фокусы?"Это поручение, я
Я дам тебе двадцать таэлей серебра. Ты хочешь продать это или нет?Скорбящая семья на мгновение задумалась: "Это уже на кладбище, такое сыновнее благочестие стоит только одного".
Два таэля серебра, почему бы тебе не продать их? если ты получишь двадцать таэлей серебра, ты все равно можешь потерпеть неудачу."Он сказал: "Я продам его тебе".;сказать
Говоря это, он снял свою сыновнюю набожность и шляпу и вручил ее Цзи Фэнчуну с ленточкой.Цзи Фэнчунь отдал двадцать таэлей серебра скорбящей семье, а затем
Он надел свою одежду сыновнего благочестия, надел шляпу сыновнего благочестия, отнес серпантин в особняк и прошел весь путь до верхней комнаты.Взрослый читает книгу "Цзи Фэнчунь"
Сказал: "Милорд, взгляните, хорошо?"Когда мой господин увидел это, он вскочил в гневе. В особняке ямен изначально было самым запретным носить белое.;
Он попросил посыльного выгнать его.Цзи Фэнчунь пришел в комнату главного чиновника, и когда все посмотрели на это, они все были недовольны.Сказал Ву Цзе;
"Придурок, кто мертв?
Ты все еще не пресмыкаешься.Цзи Фэнчунь сказал: "Ты велел мне надеть белое, а теперь снова говоришь обо мне".;
Ма Юйлун сказал: "Это неправильно по отношению к тебе, порви это!"Цзи Фэнчунь посмотрел на белый крем для загара, так что он просто
Разорвите ленту на белую матерчатую лепешку, приклейте ее к покрову небесного духа и сорвите одеяние сыновнего благочестия.;
Я переоделась и перевязала выделения из влагалища.
На следующий день все катались на лошадях, а Цзи Фэнчунь все еще ехал на белом осле, полученном от Юшенаня. Публика встала и покинула особняк.
Дорога ведет прямо в Тунцзяву.В первый день я прожил половину пути и добрался до границы Тунцзяву в полдень следующего дня.Все вошли в гору
Взгляните и измените мир. У дверей всех жильцов также нарисованы белые сплетни и черные сплетни.;
Есть также те, кто рисует белые круги. Я не знаю, что это за секретные записки?Ма Юйлун держал это в уме.
Когда солнце склонилось к западу, он приехал в город Тунцзяву и поселился в гостинице "Дунгуань Инн".Этот магазин выходит окнами с севера на юг, а внутри находится жилой дом
Довольно много, размер шрифта - "Tiancheng Inn".Когда все слезли с лошадей, маленький человечек подошел и сказал: "Вы все здесь для того, чтобы закончить жизнь".
из?Давайте жить в комнате для нескольких человек.;
Когда все вошли в дом, Ши Чжу спросил: "На этом поле боевых искусств полно людей из Тунцзяву, или там есть посторонние?";
Маленький мальчик сказал: "Везде есть люди, но всех их учим мы.
За последний месяц сюда приехало много людей из уезда Хуа, уезда Яньцзинь, Байлянчи, Шаньдуна, озера Тайху, Сучжоу и Пекина, Чжили.;
Все ждут этого маршала!Это совпадение, что некоторые из вас сегодня находятся здесь. Мы жили более чем в сотне домов.
Человек, Го Мин, рыжеволосый Тайсуй, Лу Шоу, белолицый волк, Чжан Дин, черный облачный леопард, и Лу Фу, больной Эрланг, сначала жили в этой верхней комнате.Они
Пробыв в этом магазине месяц, принц Тунцзяву пригласил его только сегодня. Он позвонил в особняк и зашел в комнату. Только тогда она оказалась пустой.;
Лишь немногие из вас останутся в живых.Ма Юйлун сказал: "Очень хорошо, пойди и налей в чайник чаю"."Маленький парень повернулся и вышел;
У него было не так много времени, поэтому он подал чай и спросил: "У скольких из вас всегда будет свое имя?"Ма Юйлун сказал: "Моя фамилия Ма Минцзе".;
Что вы спрашиваете у меня о моем имени и фамилии?;
Маленький парень сказал: "Вечером мы должны зайти в магазин и отправиться в патрульный пост, чтобы отчитаться перед двумя начальниками патрульного участка.;
Специально проверьте посетителей каждого магазина, я боюсь, что некоторые из них не являются нашими учителями, поэтому они придут поинтересоваться конфиденциальными вопросами.Мастер Хуэй хочет выяснить, в какой стороне это находится
У людей должно быть письмо от президента ассоциации, в противном случае они не смогут повесить трубку и не смогут войти.Ма Юйлун подумал про себя: "Я
Мы не поверили в это, и мы не знаем, здесь ли его тесть и его старик?"Я думал об этом, и магазин удалил список покупок.;
Ма Шицзе был написан в первую очередь.Шенггуанбао сменил свое название на Гуанбао.Когда он спросил Цзи Фэнчуна, глупый мальчишка ответил: "Меня зовут Цзи Фэнэр.;
Ши Чжу сказал: "Меня зовут Ши Чжу Эр."Все записали свои имена.
Выйдя из магазина, Ма Юйлун заказал столик с вином, и девять человек поели за одним столом.Скажи приятелю еще раз: "Ты спускаешься вниз;
Сказать тебе, чтобы ты пришел еще раз."Ши Чжу посмотрел на этот стол: курица, утка, рыба, сушеные и свежие фрукты - все в наличии, и это очень вкусно, - и сказал: "Ма Сянь".
младший;Такие люди, как вы и я, всегда путешествуют на север и юг, но я не знал, что здесь такое восстание!"Ма Юйлун сказал;
"В магазине шептались, что это место полно их людей, так что ты должен быть осторожен во всем.Ши Чжу сказал: "Это естественно".;
Я также знаю, что есть такая поговорка."Все толкали чашки и меняли лампы, и когда они ели цветы при луне, люди в магазине ходили взад и вперед в ожидании.
В начале дня я вдруг услышал стук копыт лошадей, скачущих галопом снаружи, и голоса кричащих людей.Ши Чжу и другие были застигнуты врасплох, когда услышали это.;
Они все вышли из верхней комнаты, выглянули наружу и увидели, что дверь лавки была широко открыта, и снаружи входили пятьдесят солдат секты Сплетников, каждый
Держа в руках ножи, пистолеты и палки.Два человека во главе с лидером, один высокий, а другой низенький, высокий носит треугольный белый шарф с золотым налобником, а второй носит треугольный белый шарф с золотым налобником.
Дракон Дубао, украшенный белыми гусиными перьями, одет в белую атласную мантию со стрелками на рукавах, расшитую цветами черного пиона, шелковый шарф вокруг талии и зеленый атлас под ногами
Сапоги, перевязанные белыми цветами, в руке держит железный прут; тот, у кого короткое туловище под головой, тоже одет так, с короткой фигурой.;
С багровым лицом и парой длинных палок Цю в руке он привел пятьдесят солдат и направился прямо в комнату, напугав Ма Юйлуна и остальных.
Я был застигнут врасплох.Чтобы узнать, что происходит, взгляните на приведенную ниже разбивку.
Глава 191
Однорычажный Штатив Saibawang Lisheng Wujie Ma Yulong
Кстати, два президента клуба вышли из магазина, направились прямо в верхнюю комнату и спросили: "Владелец магазина, кто это у вас сидит в верхней комнате?";
Можете ли вы достать хорошую книжку в магазине?Владелец магазина сказал: "Здесь нет посторонних. Все они - участники собрания. Они здесь для того, чтобы захватить метрополию".
Меня зовут Ма Шицзе."У двух клубов всегда есть один, и они сказали: "Оказывается, клуб всегда живет в этом магазине, и король рассказал мне об этом один за другим".
И те, и другие, проверяя магазины в каждом магазине, будьте осторожны и наводите справки.Этот Ма Шицзе - ученик старого принца, и теперь он живет в
Здесь я собираюсь встретиться."После этого подойди к высшей комнате и скажи: "Мастер Ма!"
Прибыл только сегодня.Ма Юйлун сказал: "Да, я только сегодня приехал. У тебя всегда будет твое имя. Откуда ты меня знаешь?";
На той встрече всегда говорилось: "Моя фамилия Се Мин Цзичэн, а мое прозвище Златоглавый Тай Суй. Это мой почитаемый брат, карлик Кинг-Конг Гонгсун Ху.
Мы двое - столичные командиры патрульной станции.Вчера, слово за словом, король отправил это ему и сказал: "Сколько из вас будет здесь в ближайшие несколько дней, все они
Ученик его старика также сказал, что, когда Татхагата пришел, он попросил меня проверить лавку и встретиться с ним, а сначала отправить письмо его старику.
Я случайно встретился здесь сегодня.В магазине, независимо от того, сколько денег съел клуб, не разрешается просить деньги и открывать счет.
Пойди и забери это у меня."Ма Юйлун сказал: "Я не могу этого сделать, я закончу, если мне это дадут"."Се Цзычэн сказал: "Эти
Мелочи, я уже отдал им должное.Ма Юйлун сказал: "Я больше не должен упускать это из виду, у нас с тобой будет шанс в будущем"."Се Цзычэн
Скажите продавцу, чтобы он был внимателен и сообразителен, и скажите: "Это ученик короля бок о бок. когда вы придете сюда, наш принц определенно будет тяжелым.
использовать;"В конце концов, я забрал своих подчиненных.Парни и продавцы в этом магазине часто приходят попросить чай и воду, которая очень прозрачная.
Вежливый.
За весь вечер нам не о чем было поговорить.На следующий день было 14 июля, и Юй Хуалун попросил свою семью отправить посылку в Ма Юйлун рано утром.
В это время интерьер был изменен в соответствии с одеждой.Ма Юйлун открыла его и увидела, что это треугольный белый шарф с белой атласной вышивкой.
Мантия дракона Хуатуань, мантия с рукавами-стрелами и пара зеленых атласных сапог с боевыми крылатыми пчелами на них.Затем снова кого-то послали туда.
На банкет он принес кувшин хорошего вина и сказал: "Старый принц был здесь с детства."Ма Юйлун и остальные только что выстроились в очередь на банкет.;
Сядьте и выпейте вина вместе.Это не заняло много времени. Прислушавшись к шуму сзади, Цзи Фэнчунь вышел посмотреть. Там было пятьдесят пехотинцев с ножами.;
Упряжка из пятидесяти лошадей, на одном из которых восседал Ю Хуалун, шумный морской дракон, который пришел в магазин с более чем дюжиной последователей.
В верхней части двери.
Все поздоровались с ними, и Ма Юйлун повел всех приветствовать.Юй Хуалун повел своих родственников и других людей в лавку, чтобы подняться в верхнюю комнату.;
Ма Юйлун снова подошел, чтобы отдать честь.Юй Хуалун сказал: "Я с нетерпением ждал возможности подумать о тебе в течение долгого времени. Сегодня все в порядке, а завтра будешь ты.
Когда мы захватим печать, я сначала дам вам номер, а завтра пойду в зал Янву, чтобы дождаться записи. сегодня я отведу вас посмотреть на нее первыми.
видеть;;
Увидев, что в доме нет посторонних, Юй Хуалун сказал: "Завтра ты можешь взять этого маршала, и там будет девять львов.
Печать можно получить, а во-вторых, обладая военной мощью, сделать это несложно. Сейчас воры очень могущественны."Ма Юйлун сказал: "Минг
Небеса видят вещи и делают вещи, и делают вещи, когда видят возможность.;
Ю Хуалун сказал несколько слов о сплетнях, затем вывел всех из магазина, сначала подошел к номеру комнаты, чтобы повесить трубку, а затем пошел прямо
На Кросс-стрит он повел всех посмотреть дворец Тун Цзинчжу.На западной стороне Кросс-стрит, проходящей с севера на юг, и на востоке находится Королевский дворец;
К западу находится Особняк маршала, к югу от улицы - Зал боевых искусств, а к югу - военный полигон, который находится в пяти милях отсюда.;
Разделите пять направлений золота, дерева, воды, огня и земли по порядку.Ма Юйлун подождал, пока все прояснится, прежде чем вернуться в магазин.
Юй Хуалун вернулся во дворец и послал более дюжины человек служить Ма Юйлуну.Продавец и приятель в магазине знают
Дао сказал, что они были учениками Короля слова бок о бок, и никто не осмеливался их провоцировать.Ма Юйлун прекрасно вела себя в магазине и целый день со всеми болтала;
Это очень удобно.Вечером в магазине приготовили еду для мастера, который ограбил чемпиона, чтобы тот вошел во двор и избил чемпиона фонаря.Ма Юйлун с
Все устроили банкет в магазине, в небе гремели три барабана, люди кричали снаружи, и на рынке царил настоящий хаос.
Ма Юйлун и все остальные сели на своих лошадей, каждый со своим мечом, и приехали в зал Яньву, чтобы повесить номер.
Встаньте на востоке и взгляните: к северу находятся девять залов Коулуна, среди которых сидит Тонг Цзинчжу;
Перед главой стоят двенадцать детей, несущих печь с золотым замком, а у двадцати четырех членов ратуши всегда сабли на ребрах.
Охраняемый сотнями солдат.С восточной стороны есть место, и на нем сидит Ю Хуалун, король бок о бок; с западной стороны - три его брата Тун Цзинчжу.;
Тун Суочжу и Тун Баочжу.Внизу по обе стороны от него стоят Юань Лун, лев с бронзовой головой, Юань Ху, лев с железной головой, и Се Цзичэн, Тай Суй с золотой головой.;
Кинг-конг Гунсун Ху, эти четверо мужчин держат в руках свои мечи.Позади Тун Цзинчжу есть четыре ширмы, на которых изображены два золотых дракона, два
Бусы из драконьей оперы.Сегодня есть много людей с обеих сторон, которые захватили печать. Один из генералов Тун Цзинчжу скопировал Шуйянь Шидуо, чтобы проиллюстрировать Тун Цзиня.
Чжу сказал: "Те, кто хочет поймать тюленя, должны сначала попрактиковаться в стрельбе из лука, меча и камня, а затем сесть на коней и сделать это. Обратите внимание на конную войну, пешую войну и водную войну.;
Если вы сможете победить пять генералов подряд, вам будет разрешено командовать, а остальные будут измерены и использованы.;
Затем Тун Цзинчжу поднялся в зал Янву и взглянул на список участников: первым был Сай Баванг Шенгкун, уроженец Шаньдуна, но
Это было упражнение по боевым искусствам. Его выгнали из Наньтяньмэня из-за нарушения этикета во время встречи в Пекине. Он бесстыдно вернулся домой и оказался у ворот Дахунмэнь в Бэйхае.
Отпусти лошадь и ограбь торговцев.Позже я встретил Ву Эня, демона-Дао Восьмистороннего Мегаполиса, и увидел, что он герой, поэтому пригласил его на свидание.
Приезжайте в Тунцзяву и пришлите его в качестве президента рассеянной ассоциации.Тун Цзинчжу очень любил его и обращался с ним вежливо, думая, что когда он взбунтуется
Его послали как красивого мужчину, но он боялся, что все его не примут, поэтому он хотел основать это поле боевых искусств, чтобы заполучить героя.Если есть нечто большее, чем Шэн Кун, он может быть мастером боевых искусств.
Если у вас сильное искусство, вы пошлете кого-нибудь; если у вас нет времени, вы пошлете его как красивого мужчину.Поэтому люди на небесах и Земле встречаются и сплетничают о религиях всех слоев общества;
Все они получили письмо, и их прибытие для захвата Шуайинь в Тунцзяву запланировано на 15 июля.
Сегодня здесь собрались президенты всех религий мира, распространяющих сплетни.Тун Цзинчжу посмотрел на Шэнкуна и позвал его.
Допустим, так: "Если вы одержите пять побед подряд против пяти генералов в конце первых трех игр, вам будет разрешено повесить свою печать красавчика."Шенгкун Табен
Он родился мастером боевых искусств, поэтому сначала ему нужно было выиграть первые три партии.Он подумал: "В зеленом лесу в мире не так уж много луков и стрел, так что
Трудно додуматься до этой идеи. те, кто не умеет обращаться с луком и стрелами, не могут додуматься, и они не могут объяснить первые три игры.
Сегодня Шэнкун спустился в зал Кайшань, хотел повернуть голову и поклониться, вытянул несколько рук и опустил их, затем занес большой нож и разыграл трюки.
Проведите туда-сюда, закончите играть с ножом, а затем потренируйтесь с первым камнем.Публика дружно зааплодировала.Потренировавшись с камнем, он постоял, пока
Чжуньи сжал кулаки и сказал: "Президент всех ассоциаций в мире ждет, чтобы услышать правду. Его фамилия Шэн, а имя Кун, и его прозвали Повелителем игры.Сегодняшний принц
Читосе хочет
Во всем мире набирается великий маршал солдат и лошадей. если кто-нибудь закончил первые три игры, приходите и посоревнуйтесь со мной."В это время;
Я только услышал крик из-под бело-золотого флага Западного Генгсиня: "Подождите меня.;
Я увидел выезжающего верхом золотоглазого молниеносно-белого жеребенка-дракона с характерными седлами.Мужчина спрыгнул с лошади, восьми футов ростом и с тонкой талией
С узкой спиной, золотым мокрым лбом, двумя драконами, сражающимися с сокровищами, один из них - красный бархатный персик, одетый в розовую мантию из атласа айя со стрелками на рукавах, и белым атласом под ногами.
Сапоги, слегка белокожие, с морскими тигровыми усами, находятся в расцвете сил, а на крючке "horse victory" изображен пятихвостый god flying grab.
Когда он пришел в зал Кайшань, он сначала встретил короля Кайтянь Чжунчжэна, а затем сказал: "Чэнь Чжан Дин по прозвищу У Юньбао.;
Это семья Линь Жэнь, торговец из особняка Хэцзянь.Тун Цзинчжу сказал: "Если ты проиграешь, если сможешь победить пять генералов подряд, тебе будет позволено прослыть красавцем".;
Чжан Дин сказал: "Выполняйте приказ."Развернувшись и спустившись вниз, он натянул три больших лука, поиграл большим ножом и взял камень.Чжан Динъюань
Он происходил из У Сюцая, просто потому, что дома у него не было бизнеса, он пил, играл в азартные игры и занимался проституцией, а также вступил в секту.Нож и лук сегодня;
После того, как Ши потренировался, он подошел и сказал: "Брат Шенг, ты и я сражаемся верхом или пешими?"Шенкун сказал: "Мы с тобой лучше, чем боксировать, тебе и не нужно".
Чем оружие."Они вдвоем потирают кулаки и соревнуются, и трое или пятеро из них сталкиваются друг с другом. Чжан Дин больше не противник. Он сражается слабо и измученно.;
Потерян.
Из людей, стоявших на стороне Ма Юйлуна, только четверо были из У Сюцая, а именно Хуадао Тайбао, Лю Деменг и Хуаджу Тай.
Гарантируется, что Лю Дэйонг, Конг Шоу и Чжао Юн смогут попрактиковаться в стрельбе на мечах, стрельбе из лука и верховой езде Буджянь.
Лю Деменг и Лю Дэйонг подошли взглянуть на лук номер один и потянули руки. Им не удалось закончить первые три партии, поэтому все четверо соприкоснулись.
Прибей гвоздь.Шенкун рассмеялся и сказал: "Если ты действительно можешь что-то сделать, поднимайся снова. если ты действительно не можешь что-то сделать, тебе не обязательно подниматься".
Теперь глаза!Не успели эти слова закончиться, как я услышал крик с северо-востока, и в Зал Янву вышел потрясающий мир герой.
Занял первое место в конкурсе.Я не знаю, кто этот человек, и давайте посмотрим на разбивку в следующий раз.
Свидетельство о публикации №225052701341