Иситнофрет книга первая, Принцесса Египта, Глава 6

Глава 6

           Прошло три года с той злосчастной ночи, когда Иситнофрет потеряла, и брата, и первую любовь, и свою веру в жизнь. Слава богине Исиде, она послала в жизнь дочери бывшего смотрителя дворца близкую подругу, благодаря этой дружбе, дух девушки постепенно воспрял. Только в общении с подругой к ней приходило, что-то на подобие радости. Когда Иситнофрет возвращалась во дворец и видела, как угасает день ото дня её отец, она не могла подавить в сердце боль.   
          Для Иситнофрет неажиданно нашлась работа при дворе.  Царица Меритамон - скорбящая мать Моисея, выплакавшая все глаза от потери сына, прекрасно знала, что ей больше не суждено его обнять. Царице было около шестидесяти трёх, но из-за потухшего желания жить она выглядела даже старше своего отца-мужа. Рамзес хоть и перевалил только что за восемьдесят и страдал сильным артритом обеих ног и болезненной зубной инфекцией, но по прежнему жизнь в нём била ключом. А несчастная Меритамон отказалась от жизни: она отказалась от царской привилегии быть великой жрицей Хатхор*; больше не пела в храмах и только умаляла Анубиса* забрать её. Несчастная Меритамон была уверена, что Моисей уже в царстве мёртвых, и стремилась поскорей увидеть его, попав туда. Однажды, придя к пруду -  единственному месту, где она могла просто побыть одна, царица увидела приближающуюся Иситнофрет. Та по прежнему приходила почти каждый день к пруду навестить свои лотосы. Меритамон прекрасно помнила, что её сына и эту девочку связывала многолетняя дружба и семейная привязанность. В своём горе она забыла обо всех и выходила из своих покоев не слишком часто. При виде этого ребёнка, вновь болезненные воспоминания захлестнули её, наполняя рыданием душу.
        Подойдя поближе, Иситнофрет увидела царицу, мать Моисея, обездоленной девочке было понятно состояние царицы. Она было хотела уйти, но Меритамон окликнула её:
— Дитя, постой! Не покидай одинокую мать.
— О, великая царица…
— Не надо. Я больше не царица, ею никогда не была. Бог Амон*, покровитель власти фараонов, никогда не благоволил ко мне. Ра послал мне сына и отослал на веки. Амон женил моего отца на мне в память о моей матери и сделал меня номинальной царицей. А я ни когда и не имела этой власти. Ты можешь назвать ночной горшок вазой для цветов, но он всё равно останется ночным горшком. - Голосом полным горечи и отчаяния промолвила женщина.
— Великая царица, не слушайте голос вашей боли, он лжёт вам. Вы всегда…
Да— Ночной горшок!
     Излив свою горечь, Меритамон, немного успокоилась. Она увидела вдруг эту некогда маленькую девочку, подружку её сына, другими глазами. Иситнофрет вытянулась и невероятно похорошела за эти три года. Красоту её нельзя было не заметить. Что-то материнское пробудилось в сердце царицы к этой, также, как она, одинокой девушке. И вдруг решение пришло само собой:
— Я хочу, что бы ты прислуживала мне… точнее… Твой отец был смотрителем покоев, я не ошибаюсь?
— Вы не ошибаетесь, великая царица.
— Ты знаешь дворец и его порядки лучше, чем кто либо. Я хочу что бы ты была смотрителем моих покоев. Приступай с завтрашнего дня.
— Ваше ве…
— Я жду тебя завтра, всё объясню потом. - Разговор был закончен.  Меритамон намеренно не стала слушать отговорки Иситнофрет. Она резко повернулась и направилась ко дворцу. Ошарашенная Иситнофрет не нашлась, что сказать, да и говорить было неуместно. Царица явно дала ей понять, что отказ не принимается.
      Следующее утро изменило всё в жизни обеих: Меритамон и Иситнофрет. После коротких объяснений обязанностей Иситнофрет, в которые так же входили: сопровождение во время прогулок, присутствие за трапезой и помощь в переодевании, Меритамон усадила свою новоиспечённую компаньонку завтракать. Девушка ещё не отошла от шока. Она не привыкла к такому обращению царственных особ к своей персоне. Мать Моисея обычно игнорировала её. Достаточно было того, что её сын проводил много времени с девочкой. Но сейчас изменилось многое и боль научила царицу уважать прошлое и беречь то, что от него осталось. А осталась только эта девочка, единственное звено, которое связывало её с сыном. И она не хотела расставаться с этим прошлым. Поэтому ею была придумана эта новая должность, хотя необходимости в ней не было. Но главная необходимость сейчас - это та самая тончайшая нить памяти, протянувшаяся через этого ребёнка к её потерянному сыну - крохотный глоток жизни.
            После исчезновения Моисея, обе они были закрыты в скорлупе скорби, и все эти годы они не встречались, лишь только мельком на особых дворцовых празднествах: Иситнофрет по этикету всегда стояла в толпе прислуги, Меритамон - на одном из тронов. Её взор не мог достичь девушки. Да Меритамон тогда было не до этого, её глаза почти не поднимались, царица была совершенно безучастна ко всему. Она просто присутствовала телом, но её Ка был не там. Теперь когда она  увидела эту девочку у пруда, вдруг жизнь робко постучала в её дверь. Она почувствовала неугасимое желание говорить и говорить о сыне с этим ребёнком:
— Не удивляйся, что теперь ты здесь. Я должна была давно найти тебя, но горе заполонило меня и я окунулась в ночь уныния.
— О, великая царица, я несказанно рада, что ваш взор пал на меня и я, я просто не…
— Это не ты, а я должна благодарить тебя, что вчера ты оказалась у пруда. Я благодарю Исиду и Хатхор за их опеку над нами.
— Великая им слава!
— Я знаю, ты была очень близка с моим сыном.  Он любил тебя как сестру.  Сестру, которую я не могла ему дать. Но ты была в его жизни, и я благодарна Ра, что он не обделил его любовью близких. Ты ведь любила его?
— Если мне позволит молвить великая царица?
— Я же задала тебе вопрос.
— Моя любовь к принцу Моисею жила всегда в моём сердце с самого раннего детства. Он был так добр ко мне, и я никогда этого не забуду.
— А что сейчас? Ведь он убил твоего брата.
   Иситнофрет не могла говорить, комок подкатил к горлу, и она с огромным трудом сдерживала рыдания.
— Не смущайся. Плачь. Я тоже бы поплакала, если бы у меня ещё остались слёзы.     Иситнофрет , забыв про этикет и приличия, сорвалась и полетела рыдать, где-нибудь в более безлюдном месте. Меритамон поняла, что вопрос был слишком прям и жесток по отношению к девочке. Она закричала ей вдогонку:
— Прости меня! Я не должна была… я жду тебя…завтра…

     В этот день Иситнофрет впервые за эти три года не пришла в храм Исиды.  Она забилась в самый дальний угол сада у пруда и там проплакала почти час и от изнеможения там же и уснула.
     Это случилось впервые, что бы подруга не пришла в течении дня в храм, и Бентришур почувствовала неладное. Она искала способ, как узнать что произошло. К этому времени из статуса воспитанницы она перешла в статус Ахаи-т — «носительницы систров»*, и стала иметь больше свободы в передвижении. Ей уже было разрешено время от времени покидать пределы храма. Она оповестила жрицу Мер-т*, заведующую хозяйством храма, что отлучится, и стремглав помчалась ко дворцу. Стража пропускала только по предъявлению глиняных табличек с разрешением. Вельможи и придворные имели отличительные пластины на груди из бронзы или золота, в соответствии с рангом, и это было их пропуском. Так что без всего этого во дворец ходу нет. Бентришур это прекрасно знала. Но ей во что бы то не стало надо было попасть во дворец, что бы узнать, что стряслось с её подругой. Она уличила такой момент когда у ворот кроме стражи ни кого не было, подошла близко и встала между ними. Не говоря ни слова она протянула обе руки к каждому стражнику, как будто отдавая им таблички. Стража не понимала этого, но в этот момент юная жрица использовала сильнейшее гипнотическое воздействие на них.  Этому её научила главная жрица храма Ур-т Текхент*. Она любила девочку и учила её многому тому, что даже не все жрицы знают. И гипноз было одно из этих знаний. Стражники «взяли» таблички из её рук и покорно раздвинули свои пики, разрешая ей пройти.
         Бентришур была впервые во дворце, но шла по лабиринту садов и коридоров, как будто знала их с детства, стараясь не попадать на глаза внутренней стражи и проходящих придворных. Она, как собака по запаху искала Иситнофрет каким-то своим седьмым чувством. И нашла её там, где та уснула - в уголке парка у пруда. Девушка села рядом с подругой и стала терпеливо ждать её пробуждения.

         Бентришур встрепенулась, когда Иситнофрет рассказала о том, при каких обстоятельствах она получила своё назначение на пост хранительницы покоев царицы. Глаза жрицы выражали бесконечную уверенность в том, что она знала, что так и будет.
— Вознеси свои Каи* богам! Исида знает, что делает. Ты ещё увидишь, что свершит Хатхор! Ра* начал свой замысел того, что ещё не стало!
— Опять твои недомолвки. 
— Молчи, дочь смотрителя покоев, твой папирус пишется богами. А я здесь для того, что бы его для них раскручивать.
— Ну да, богам только и не достаёт, как заниматься такой как…
— Ты. И не открывай свои уста против себя, Исида гневается на тебя, когда ты это делаешь. Она говорит, что не будет слушать твоих Кекх*, если ты будешь продолжать это делать.
— Ты это сейчас слышишь?
— А ты сомневаешься? Как ты думаешь я тебя нашла? Она вела меня. Как я проникла во дворец? Она меня закрыла от взоров стражи. Она и сейчас слышит твои бессмысленные речи.
— Исида прости!
— Я договорюсь с богиней, не тревожься, послушай меня. Царица ждёт тебя, иди и не в чём не сомневайся. Я буду тебе помогать, воспрошая богиню. Она тебя будет направлять.
— Спасибо, ты мне больше, чем сестра! Я отплачу тебе такой же преданностью.
— Чего ты сидишь? Иди умываться и поспешай в покои царицы. А то, вот уже закат скоро, а ты всё ещё не приступала к своим обязанностям.
         Бентришур, поспешила из дворца, а Иситнофрет, умывшись, почувствовала прилив сил, то ли от прохлады воды, то ли от слов подруги. Она почти побежала в покои царицы.
         Стража беспрепятственно пропустила новую смотрительницу покоев царицы. Это привело девушку в некую восторженность. Живя во дворце с рождения, она знала все порядки передвижения по нему в соответствии с рангом. И нынешнее её положение, по всей видимости, было уже оглашено среди свиты царицы. Эта неожиданная свобода была ей по душе.
    Меритамон воспряла духом, увидев девушку - жизнь пришла.

                *****

*Хатхор: («дом Гора», то есть «небо») богиня неба, любви, женственности и красоты, а также супруга Хора. Первоначально считалась дочерью Ра.
*Анубис: божество Древнего Египта с головой шакала и телом человека, проводник умерших в загробный мир, покровитель некрополей и кладбищ, один из судей царства мертвых, хранитель ядов и лекарств.
*Амон: древнеегипетский бог Солнца, царь богов и покровитель власти фараонов.
*Среди прислуживающих жрецам особую роль занимали  Ахаи-т — «носительницы систров», которые присутствовали при храмовых службах.
*Заведующая имуществом храма была жрица Мер-т
*Жрецы высших санов удостаивались титула Ур — «высокий, возвышенный». Высшая жрица в Иуну носила имя Ур-т Текхент
*Каи: священные песнопения
*Ра: был главным солнечным божеством древнего Eгипта. Бог солнца. Он создатель космоса и его законов. Солнечный культ тесно связан с такими понятиями, как здоровье, дети, мужество, судьба страны.
*Кекх: молитвы

               


Рецензии