Ребёнок осени. Часть 1

*Предисловие от автора:
Представьте себе милуя японскую девушку, которая живёт в бедной деревне Гокаяма, 19-ти летнюю девушку, Ацуко Мори. Год назад с ней случилась страшная трагедия. С того момента прошло много времени и сейчас она чувствует, что время её залечило. Она продолжает жить дальше. Как и её подруга, Джун, девушка прислуживает старейшине деревни и выполняет мелкие поручения. Одним из таких поручений стало следующее: встретить и помочь освоиться знаменитому самураю-путешественнику, Сукуне Ватанабэ, который только на время прибудет в деревню, а после отправится в своё путешествия дальше и навсегда покинет деревню Гокаяма.
Чтобы понимать окружающую обстановку, представьте себе времена средневековой Японии: старые домики, рисовые поля, традиционную одежду.


Часть 1

- Ацуко, слезай с дерева и возвращайся в деревню - на выдохе сказала Джун, послушница при дворе старейшины Таро. - Наш господин хочет тебе что-то поручить.

Ацуко спустилась на землю.

Джун сложила руки на груди, она выглядит довольно потрёпано, очевидно, что она и правда долго не могла найти Ацуко:
- Тебе не стоит слоняться по лесу одной. Я искала тебя вечность. Что ты всё время лазаешь по деревьям? Это не приличное поведение для девушки.
- Хватит ворчать, я уже закончила. Давай вернёмся.

Лицо Джун искривилось недовольством:
- Ацуко, тебе не стоит слоняться без дела. Господин Таро видит это. Именно поэтому сейчас он наверняка напряжёт тебя работой — Джун говорила это с небольшой издёвкой, но это всё равно не смогло скрыть её зависти.
- Да, я понимаю.

Девушки шли по лесу, под их ногами шуршали сухие листья и ветки. Вся листва почти с летела с деревьев, которые выглядели голыми. Началась осень с солнечного дня, но уже через несколько недель начнутся дожди и заморозки.

Через час они дошли до деревни и подошли к нужному дому. Джун остановила Ацуко перед входом и попросила подождать, пока та не сообщит Таро о визите.

Пока Джун не было, Ацуко в очередной раз осматривала дом старейшины. Это самое большое и красивое жилище в деревне. Конечно, он больше остальных, потому что в нём живёт не только старейшина, но и его личные послушницы и послушники, которые одновременно с эти являлись ещё и сиротами. Ацуко тоже его послушница, но жила она отдельно в отличие от остальных.

Через некоторое время Джун пригласила девушку внутрь. Когда Ацуко вошла, её озябшее тело сразу почувствовало тепло этого дома. Здесь всегда можно погреться и пахнет костром, потому что этот дом отапливается дровами, камин никогда здесь не затухает. Это приятный запах. Ацуко вдохнула полную грудь воздуха и медленно выдохнула.

Она прошла по коридору и вошла в личные покои господина Таро. Это была большая комната, отделанная светлым деревом. У дальней стены стоял стол, за которым сидел старейшина. Девушка подошла к столу:
- Чем я могу вам помочь?
- Ацуко, ты не постучала в дверь и не поздоровалась. Тебе стоит присоединиться к моим личным послушницам. Здесь ты научишься манерам.
- Господин Таро, извините. Вы же знаете, что я не собираюсь покидать дом своих отца и матери.
- Дорогая, с того момента… прошёл целый год… - медленно проговорил старик. С грустной улыбкой на лице и надеждой в голосе он продолжил - Тебе пора перестать жить в холупе и добывать еду в лесу.

Девушка ничего не ответила. Её брови опустились, глаза были направлены в пол. Очевидно, что эти слова она отказывалась принимать.

Таро напряжённо выдохнул и продолжил:
- Твои сопротивления не доведут тебя до добра. - он запнулся, но через минуту продолжил — Ладно... Я не за этим тебя позвал.

Ацуко подняла глаза.

- Через несколько часов в нашу деревню прибудет Сукуне Ватанабэ. Я прошу тебя его встретить и проявить всё своё гостеприимство, которое привили тебе твои родители.
- Что это за человек?
- Он самурай. - сделал сильное заявление старик. Прошедшая несколько лет назад война с Корейским королевством погубила многих мужчин Японии, поэтому встретить такого человека большая редкость.
Ацуко была удивлена. Она не понимала, что самураю нужно в их бедной деревне.
Старик считал лицо девушки и ответил:
- Я попросил его об услуге и он согласился выполнить. После этого он покинет нас и отправиться дальше в свои странствия.
- Я поняла вас, господин Таро. Я приму его в своём доме.
Старик и девушка кивнули друг другу и она покинула большой дом.

Через час Ацуко направилась к главным воротам деревни. Из далека она увидела высокого мужчину в ярком хаори, на его поясе что-то виднелось. Ацуко предположила, что это катана, потому что она просто не знала другого оружия.
Когда девушка подошла ближе, она ещё и услышала своего гостя, который орал на мужчин-стражников, стоявших по разные стороны от ворот и, видимо, не впускали гостя:
- Вы знаете кто я!? Вы, сыновья деревенщин, да я вам головы снесу!

Когда Ацуко подошла, её заметил Сукуне и перестал кричать. Девушка обратилась к мужчинам, она объяснила им, что этот человек прибыл к старейшине по поручению. Мужчины пропустили самурая и он вошёл в деревню.

Когда они немного отошли от ворот, Сукуне с острил:
- Так это тебя дед направил меня встречать. Мда, ты не очень симпатичная. Как зовут тебя хоть?

Ацуко не подала виду, но эта колкость её задела. Она выдохнула и без намёка на улыбку сказала:
- Добрый день, господин Ватанабэ! Я Ацуко Мори — на этом вежливость и послушание девушки закончились, она сложила руки на груди - У меня нет задачи вам понравится. Просто старейшина попросил меня вас принять, пока вы выполняете задание в нашей деревне.
Разъяснилась девушка ясно и чётко, будто это Сукуне должен был проявить своё гостеприимство к ней, а не наоборот.

Самурай смотрел на девушку с насмешливым выражением. Его явно что-то забавляло в ней. Ацуко проигнорировала это и продолжила:
- В эту ночь вы можете остаться в моём доме.
- Да-да, что поделать. Веди меня.

Пока он следовал за ней, то не проронил ни слова. На протяжении всего маршрута он не переставал разглядывать девушку. Ацуко почувствовала, что Сукуне сверлит её взглядом, но она продолжала держать лицо непринуждённым. Ацуко не могла успокоить сердце, которое забилось сильнее от того, что он не отрывал от неё взгляда. Она не могла разобрать, почему сердце в её груди так трепещет от того, что Сукуне изучает её. Он гость её господина и это в порядке вещей, когда знакомые старейшины Таро ночуют в домах его послушниц или послушников.

Для начала девушка показала, где располагается большой дом её господина. Когда они подошли, мужчина потёр рукой затылок, а второй рукой упёрся в бок:
- Да, я так и думал — Сукуне посмотрел на этот единственный хороший дом в деревне, а потом перевёл взгляд на Ацуко — Ты здесь живёшь?
- Нет, это дом старика. Господин Таро упоминал, что вы прибыли по его поручению. Именно поэтому я первым делом показала вам, где его искать.

Мужчина посмотрел по сторонам и был очень удивлён, что этот дом единственный такой внушительный, а остальные довольно скромные. И чем дальше от старейшины, тем беднее.
Сукуне продолжил:
- Получается ты живёшь в одной из этих дешманских хижин?
- Нет, я живу на краю деревни, ближе к лесу и моя хижина более дешманская, чем эти — с горячим недовольством проговорила каждую букву Ацуко.

Мужчина хмыкнул:
- Оу, а ты умеешь поддеть, милая. - он немного наклонил голову и продолжил смотреть на девушку с лёгкой улыбкой.

Ацуко не могла выносить такого пристального внимания и нарушила паузу, которую он создал:
- Если вас что-то ещё интересует в этом месте, то спрашивайте, а если нет, то пройдёмте уже. Я покажу, где вы сегодня сможете расположиться — девушка увела взгляд в пол.

Мужчина слегка поджал губы, размышляя, стоит ли ему что-то ещё спросить. Он окинул взглядом деревню и поинтересовался:
- Ты тут живёшь одна?
- Да, у меня нет родителей или особо близких людей. - Ацуко сказала это совершенно спокойно, даже голос не задрожал на такой тяжёлой фразе, которую она не могла произнести без слёз ещё месяц назад. Она настолько привыкла делать вид, что она в порядке, что это вошло в привычку.

Сукуне запрокинул голову вверх, а через минуту снова вернулся к диалогу:
- А муж есть?
Ацуко почувствовала, как стеснение подбирается к её лицу и скоро охватит его краской, но пока что у неё были силы сдерживаться.
- Нет - отчеканила она.

На лице мужчины было искреннее удивление, он явно не ожидал того, что ответ будет отрицательным и подтвердил это:
- Мужчины тут очень слепы. - это он проговорил больше в сторону, чем обращался к своей спутнице, но Ацуко это, конечно, услышала.
- Вы правда так думаете?
Он пожал плечами:
- Я не очень разбираюсь в таких вещах, но раз уж ты одна, то так и есть. - Сукуне не старался казаться равнодушным, им обоим было понятно, что он проявляет интерес, даже если он сам этого ещё не осознавал.

Ацуко сложила руки за спиной и начала покачиваться взад и вперёд:
- Что ж… Пойдёмте, я проведу вас к моему дому.
- Знаешь ты не обязана оставлять меня в своём доме. Я найду, где переночевать. Если ты предлагаешь остановиться у тебя, то ты зря потратишь силы, ибо мне хватит и заброшенной хижины в лесу.
- Моя хижина не сильно отличается от заброшенной. Так что… если вас это устроит, то пройдёмте. - на этот раз Ацуко не пыталась задеть Сукуне. Сейчас ей скорее было неловко.

Сукуне хмыкнул, в его голове вертелись слова Ацуко, но вскоре он кивнул:
- Ладно, интересно посмотреть, куда ты меня отведёшь.

Ацуко идёт вперёд, показывая дорогу своему новоприбывшему спутнику. Спустя полчаса они подошли к старой и ветхой постройке, которая скорее напоминала хибару, а не дом молодой девушки.

Сукуне остановился у двери и некоторое время молча смотрел на дом, пока девушка не пригласила его внутрь. Ацуко вошла первая, а мужчина проследовал за ней. Он молча оглядывался по сторонам, снимая верхнюю одежду.

Девушка остановила его:
- Можете не раздеваться. Здесь довольно холодно, особенно ночью.

Он слегка прищурился и начал будто бы что-то искать. Девушка сделала предположение:
- Здесь нет печки или камина, как в доме у старейшины. Всю еду я готовлю на каменной плите рядом с домом. Поблизости есть место под кострище и только там я могу развести огонь.

Сукуне отошёл и прислонился к стене. Он не смотрел на Ацуко, а сверлил взглядом пол, не моргая:
- Ты не замерзаешь что ли?
- Мне здесь всегда холодно, но у меня нет денег, чтобы купить печку… - Ацуко было стыдно, что она живёт так бедно. Последний год она живёт совсем одна и перестала замечать своей нищеты.
- Почему ты не попросишь помощи у старика?

Ацуко замялась, ей понадобилось несколько минут, чтобы собраться с мыслями:
- Старейшина Таро часто говорит мне о том, что я больше не должна здесь находиться и что я могу переехать в его дом. - ком подкатил к горлу и вдруг стало трудно говорить — Я думаю, что вы сами видите, что многие так живут.

Мужчина замолчал, он растерянно посмотрел на хозяйку дома. Было видно, что какие-то слова вертелись у него на языке, но говорить их он пока не мог решиться. Ацуко считала это:
- Вы что-то хотите сказать?

Сукуне посмотрел Ацуко прямо в глаза, на лице появилась лёгкая улыбка:
- Я знаю один способ, который поможет решить твою проблему с тем, что тут холодно.
- Вы о чём?

Мужчина оторвался от стены, подошёл и встал на против девушки, настолько близко, что он спокойно мог рассмотреть цвет её глаз:
- Просто тебе нужно обнимать меня всю ночь.

Краска, которая и так подбиралась к лицу девушки ещё до входа в дом, выступила на щеках. Ацуко пытается скрыть это, она закрыла лицо руками:
- Мы познакомились с вами около часа назад и вы уже предлагаете такое?
Сукуне прищурился:
- Серьёзно? Я предлагаю тебе решение проблемы, а ты — краснеешь?
- В моей постели ещё не было мужчины.

Последние слова девушки, его очень удивили Сукуне, но на лице это не отразилось. Оно продолжило казаться отстранённым и серьёзным. Увидев реакцию своей новой спутницы, Сукуне только сейчас почувствовал, что его сердце трепещет, когда видит её такой.

В противовес слов девушки, мужчина ответил:
- В моей кровати ещё не было женщины.

До этого лицо девушки было полностью скрыто её руками, а после его слов она приоткрыла только глаза. Она тихо проговорила:
- Вы такой видный мужчина. Я не ожидала, что ни одна женщина ещё не одарила вас первым опытом.

Он слегка приподнял бровь, будто забавлялся. Сукуне поймал себя на мысли, что ему нравится такая реакция. Он поинтересовался:
- Да ладно? Ты считаешь меня видным?
Руки Ацуко скрыли снова её глаза:
- Вы слышали, что я сказала, повторять я это не буду.
- Я расслышал и повторять мне это не нужно. Ты считаешь меня видным мужчиной — утвердил он.
 
Через минуту щёки Ацуко перестали гореть и она опустила руки на свои плечи, обнимая себя. Её взгляд опустился в пол:
- Давайте оставим этот разговор о чувствах и поговорим о другом.

Сукуне согласился с девушкой и отодвинулся от неё на комфортное расстояние.

- Почему вы, вообще, посетили нашу деревню? - спросила Ацуко.

Мужчина поджал губы и некоторое время его взгляд ходил кругами по всей комнате и цеплялся за всё, кроме девушки, которая стояла на против него:
- Всё чего я мог добиться, как воин, я достиг. Война кончилась, я этому, конечно, рад, но… Я больше ничего не умею. Мне стало скучно и я начал путешествовать по Японии. В какой-то момент мне передали сообщение вашего старика, в котором он просит о помощи и я согласился.
- Я совсем об этом забыла. Если вам нужно спешить к старейшине за поручением, то идите. Я вас слишком сильно отвлекла.

Сукуне не сразу осознал, что расстроился от того, что ему нужно уйти. Его долг зовёт.
- Мда, ты права. Перед тем, как я уйду, я могу задать тебе вопрос?
Ацуко кивнула.
- Ты никому не скажешь, что я предлагал тебе обниматься, чтобы тебе было не холодно?
- Я никому не скажу.
Сукуне облегчённо выдохнул, для него это было важно.
- Что ж… теперь я пойду.
- Приходите после того, как выполните поручение. - Ацуко отводит взгляд в сторону.
Мужчина кивнул, будто бы подтверждая, что придёт. Наступила пауза, Сукуне посмотрел на посмотрел девушку в знак прощания и молча покинул хижину.

Большая фигура война унесла из хижины то, чего давно не хватало Ацуко, и в внутри стало тихо и одиноко. Так было в ней последний год, но большую часть времени девушка проводила либо в лесу, либо по поручениям господина Таро. Домой она приходила только спать. Этот дом не был для неё уютным, но и покинуть она его не могла.

Прошло достаточно времени прежде чем, Сукуне вернулся. Вечер начал потихоньку сменять день. Ацуко услыхала шаги рядом со своим домом и в дверях появился он. Мужчина вошёл и закрыл за собой дверь.
Девушка почувствовала облегчение:
- Я не была уверена, что вы вернётесь. Рада, что мои переживания не оправдались - Ацуко мило улыбнулась.
Эти слова немного смутили Сукуне, минуту он не знал, что ответить:
- Ты правда ждала меня?
- Не заставляйте меня повторять мои слова.

Сукуне прошёл дальше в комнату, скромно присел у стены. Девушка села напротив него и поинтересовалась:
- Какое поручение вы выполняли для старика?
- Он поручил мне найти его сына и вернуть домой.
- Вам это удалось?
- Я выяснил, где он, но мне не удалось вернуть его. Он наотрез отказался возвращаться.
- Но почему?
- Он сказал, что ему не нравится, что его отец воспитывает для него невест, поэтому он решил уйти и жить самостоятельно. Я передал это старику. Он, конечно, огорчился, но принял позицию сына. - Сукуне задумался, а потом продолжил — Его сын довольно молодой, конечно, он хочет свободы. Надеюсь, его поступок действительно обдуман и он знает на что идёт, когда противостоит семье, особенно отцу. Ведь я когда-то тоже был молодым и так же, как он, сбегал из дома.
Корпус Ацуки наклонился вперёд, ближе к Сукуне, она подпёрла голову рукой. Её глаза смотрели, не моргая, и ожидали продолжения:
- Почему вы сбегали из дома?
Мужчина пожал плечами:
- Я хотел больше свободы и независимости от своих родителей, но они не давали мне этого.
- Ваши родители не любили вас?
С неохотой Сукуне ответил:
- С чего ты это взяла?
- Когда ребёнок растёт в любви, он не сбегает из дома.

Сукуне глубоко вздохнул, сложил руки на груди:
- Конечно, они любили меня, по-своему, и учили всему, чему считали нужным. После их смерти, я покинул родной дом.

Ацуко, не подумав, сказала:
- У меня нет родителей, поэтому мне сложно представить то, о чём вы говорите.

Сукуне помнил о словах девушки, когда они только встретились. Она говорила ему, что живёт в деревне одна и у неё нет близких. Он чувствовал, что должен что-то ответить, но не совсем знал что именно:
- Прости, что спрашиваю. Что произошло с твоими родителями?

Ацуко не скрывала своего прошлого и была достаточно открыта. Ей показалось, что она может рассказать об этом своему гостю:
- Несколько лет назад на деревню напали. Мой отец был стражником и одним  из тех, кто пытался защитить. По итогу, он не выжил. Это было большое горе для нашей семьи. Моя мать не смогла нести эту ношу и покинула этот мир через год.

С каждым словом, которое произносила Ацуко, Сукуне мрачнел на глазах. Всё, что он смог произнести:
- Я тебе сожалею.

Ацуко не хотела так сильно расстраивать Сукуне:
- Простите, что обременяю вас своим прошлым.

Мужчина ничего не ответил, он отвёл взгляд в сторону и взялся рукой за подбородок. Он чувствовал, что неосознанно сближается с девушкой: никто и ничто этому не препятствует. В его голове начали проноситься мысли, что он не сможет вынести разлуки, если это так и продолжиться. Он должен заставить себя закрыться, ведь ему в любом случае придётся покинуть деревню, чтобы продолжить своё путешествие. Но может ли он заставить себя?

- Вы будете чай? - внезапно прозвучал голос девушки. Сукуне кивнул.

Ацуко набирает в глиняный чайник воду и выходит на улицу. Она разводит огонь и ставит чайник на каменную плиту, которую нагревает огонь; добавляет листья чёрного чая и дикой смородины. Когда вода вскипела, девушка потушила пламя и дала напитку настояться. А после она разлила его по глиняным кружкам в вернулась в дом. Одну из кружек она протянула гостю.

Сукуне кивнул и благодарно принял горячий напиток. Он почувствовал аромат чая и подул на него, а после сделал маленький глоток. Мужчина прикрыл глаза и стал наслаждаться вкусом. Ацуко заинтересовалась:
- Вам вкусно?
Сначала мужчина сделал ещё один маленький глоток и только потом продолжил:
- Да, очень.

Девушку это позабавило, она скромно улыбнулась:
- Не скромничайте. Я знаю, что чай не очень и мне жаль, что я не могу предложить чего-то более хорошего.

Сукуне прищурился и заметил грустную улыбку Ацуко. Его брови поднялись, взгляд стал выглядеть более мягким:
- Тебе не стоит грустить из-за такой мелочи. Ты очевидно не пробовала действительно ужасного чая, которым угощали меня другие люди. Знаешь, как я понимаю, что чай правда хороший?
- Как?
- Когда чувствую, что он не отравлен. - Сукуне улыбнулся. - В моих приключениях было много разных ситуаций.

Ацуко пододвигается ближе к Сукуне:
- Расскажите что-нибудь ещё.
Мужчина отложил кружку с чаем в сторону и посмотрел прямо в глаза девушки:
- Для начала я спрошу тебя. Ты хочешь услышать историю про самый опасный или самый интересный случай?
Ацуко, не задумываясь выпалила:
- Самый опасный.
- А теперь скажи мне. Ты не испугаешься моей истории? - Ацуко замотала головой.

Мужчина откашлялся в кулак:
- Когда мои родители покинули этот свет, я был примерно твоего возраста. Я больше не мог оставаться в родном доме и решил покинуть свою деревню. Никто не учил меня защищаться и это сыграло со мной злую шутку. Однажды, мне пришлось идти через болотистую местность. Я не знал, что в болоте можно увязнуть, пока это не произошло со мной. А потом я улышал рёв, разряённый крик какого-то существа. Оно было большим, каждый его шаг сопровождался земной дрожью. Оно было всё в тине и пахло гнилью. Чем больше я пытался выбраться, тем сильнее меня затягивало и тем ближе было ко мне то существо. - Сукуне сделал небольшую паузу и продолжил. - Когда оно подошло вплотную, прежде чем напасть, оно открыло передо мной свои широкую пасть. Будь его воля, оно проглотило меня за один укус и не подавилось бы.

Глаза Ацуко раскрылись полностью, зрачки расширились. Она прикрывала открытый рот рукой и внимательно слушала. Сукуне продолжал:
- Я не видел, но услышал крик боли. Кричало чудовище от того, что его пронзили оружием. Из-за спины монстра появился вооружённый мужчина. Он выглядел взрослым, но двигался, как молодой парень. После следующего удара чудовище завыло в два раза громче и отступило, оно скрылось в болотной тине.

- Вам явно повезло, что тот мужчина пришёл вам на помощь. - сказала Ацуко.
- Это правда. Я действительно ему благодарен за это и за то, что он принял меня в свои ученики и дал начало моему пути самурая.

Ацуко переваривала историю Сукуне, чуть позже ответила:
- Спасибо, что поделились своей историей из прошлого.

Сукуне пожал плечами. Он не чувствовал того удовлетворения от истории, которое чувствовала Ацуко. Его сердце хотело продолжать радовать девушку, но ум активизировал барьер на сближение.

Конец части 1


Рецензии