Аллегория Фортуны
Фортуна смеётся в золотом венке.
Мужчина — как воин, в пыли и в рубцах,
Женщина — в танце на зыбких лучах.
Счастье — как птица: поймаешь — уйдёт,
Случай — как ветер, где хочет — вздохнёт.
Мужчина ищет в судьбе оплот,
Женщина верит — и ждёт у ворот.
Фортуна слепа, но ей ведомо все,
Кто в прахе руин, а кто на престоле?
Мужчина с мечом, женщина с прялкой —
Время смешает их роли мешалкой.
Колесо вертится, годы как дым,
Счастье — лишь миг между "был" и "былым".
Но если Фортуна вдруг станет нежной —
Мужчина — царь, а женщина — царица.
Но ветер внезапно меняет курс,
Золото венка — лишь мираж и блеск.
Мужчина падает, сжав кулаки,
Женщина прячет в ладонях стихи.
Случай — карточный шулер, ловок и зол,
Судьба — как поле, где сеяли соль.
Мужчина верит в разум и власть,
Женщина шепчет: «Надейся не плачь».
Фортуна смеётся, бросая кости —
Кто-то в опале, кто-то в гостях у звёзд.
Мужчина считает потери и дни,
Женщина вяжет узлы судьбы.
Но если вдруг колесо замрёт,
И в миг между молний явится свет —
Мужчина поймёт, что счастье не в силе,
А женщина — в том, как умеет любить.
Свидетельство о публикации №225052700826