Необъяснимый приступ конспирологии
Доктор Стен знал это как никто другой. За годы практики он повидал всякое: от менеджеров, убежденных, что их офисные растения занимаются промышленным шпионажем, до профессоров, уверенных, что их кот ведет тайный философский блог. Но истории Эдварда и Люси каждый раз поднимали планку абсурда на новую высоту.
«Сегодня у нас плановый сеанс», — напомнил себе доктор Стен, проверяя запас ручек и блокнотов. Он давно заметил, что рассказы четы Флетчер требуют особой подготовки и как минимум двух запасных блокнотов. Ведь никогда не знаешь, когда обычный рассказ о барбекю у соседей превратится в захватывающую историю о международных интригах, говорящих мопсах и кулинарных экспериментах, балансирующих на грани дипломатического скандала.
А может быть, размышлял доктор Стен, глядя на приближающееся время приема, обычная жизнь действительно полна необъяснимых совпадений, и супруги Флетчер просто замечают то, что остальные предпочитают игнорировать? В конце концов, кто сказал, что реальность обязана быть логичной?
В это время серебристый Volvo четы Флетчеров неторопливо двигался по направлению к центру города, где их ждала очередная сессия с доктором Стеном. Старинное здание в центре Бостона, где располагался кабинет доктора Стена, выглядело особенно величественно в лучах заходящего солнца. Его красный кирпич, потемневший от времени, казалось, впитал в себя все истории, которые когда-либо рассказывались в этих стенах. Кабинет на четвертом этаже встретил Эдварда и Люси привычным уютом светло-бежевых тонов и мягким светом настольной лампы. Доктор Стен, как всегда безупречно одетый, с неизменным блокнотом в руках, ждал их в своем любимом кресле.
— Итак, — начал доктор Стен, поправляя очки и устраиваясь поудобнее в кресле, — как прошла неделя?
Он заметил характерный блеск в глазах Люси и едва заметно вздохнул. За годы практики доктор Стен научился распознавать признаки надвигающейся бури забавных историй. Сам он панически избегал любых социальных мероприятий после печально известного случая на барбекю у его тещи, где его фирменный соус для стейков случайно уничтожил половину ее призовых роз. С тех пор он предпочитал наблюдать за подобными событиями исключительно через призму рассказов своих пациентов.
— О, это было... занимательно, — начала Люси, бросив взгляд на мужа. — Мы были на барбекю у мистера Родригеса.
— Которое превратилось в международный инцидент, — добавил Эдвард, потирая локоть.
Доктор Стен почувствовал, как его профессиональное любопытство берет верх над природной осторожностью:
— Международный инцидент? Надеюсь, не как тот раз, когда вы пытались научить миссис Чен готовить английский пудинг?
Люси поморщилась:
— О нет, в тот раз хотя бы не пришлось вызывать пожарных. Хотя близнецы до сих пор используют тот случай как доказательство существования спонтанного возгорания.
— А помните случай с фондю? — вдруг оживился Эдвард. — Когда я пытался произвести впечатление на всех своими познаниями в швейцарской кухне?
Доктор Стен невольно улыбнулся:
— Это тот случай, когда сыр затвердел настолько, что его пришлось отправить на экспертизу в лабораторию MIT?
— Именно! — просияла Люси. — Профессор Джонсон до сих пор использует образец этого сыра на своих лекциях по материаловедению.
Доктор Стен сделал пометку в блокноте: «Возможно, стоит организовать групповую терапию для всей Мэйпл Стрит». Затем, прочистив горло, попытался вернуть разговор в конструктивное русло:
— Так что же произошло на этот раз?
— Видите ли, — начала объяснять Люси, — все началось довольно невинно. Мистер Родригес пригласил соседей на барбекю...
— Подождите, — прервал доктор Стен, — это тот самый мистер Родригес, который, по вашим словам, «слишком хорошо разбирается в системах видеонаблюдения для простого финансового консультанта?»
— Именно! — воскликнул Эдвард. — И теперь у нас есть доказательства! Миссис Паркер случайно обронила свою записную книжку, и там была его фотография в военной форме!
Доктор Стен потер переносицу:
— Та самая миссис Паркер, которая, по вашему мнению, является британской аристократкой в бегах?
— Доктор Стен, — серьезно произнесла Люси, — вы бы видели, как она пьет чай. Никто не может так элегантно держать чашку без специальной подготовки в Букингемском дворце.
Доктор Стен сделал еще одну пометку: «Обсудить с коллегами феномен массовой конспирологии на отдельно взятой улице».
— Но самое удивительное случилось с Черчиллем, — продолжил Эдвард. — Он научился пользоваться палочками для еды!
Доктор Стен замер с ручкой в воздухе:
— Черчилль... это мопс миссис Паркер?
— Да! — воскликнула Люси. — И знаете, что самое интересное? Он делает это гораздо элегантнее Эдварда.
— Это был всего один раз в суши-баре! — запротестовал Эдвард. — И я до сих пор уверен, что тот официант специально дал мне скользкие палочки.
Доктор Стен откинулся в кресле, пытаясь осмыслить услышанное. За годы практики он привык к самым необычным историям, но Мэйпл Стрит постоянно поднимала планку абсурда на новый уровень.
— А что насчет близнецов Чен? — осторожно поинтересовался он, вспомнив предыдущие рассказы о юных экспериментаторах.
— О, они решили провести научный эксперимент с газировкой и грилем, — ответила Люси. — К счастью, мистер Родригес среагировал с профессионализмом... подозрительно профессиональным профессионализмом, я бы сказала.
— Как человек, который определенно проходил специальную подготовку по нейтрализации угроз национальной безопасности, — добавил Эдвард.
— Или как человек, который просто часто имеет дело с близнецами Чен, — заметил доктор Стен, делая очередную пометку: «Проверить статистику необычных происшествий в районе Мэйпл Стрит».
— А потом была история с соусом миссис Чен, — продолжила Люси. — После которого мистер Чен начал декламировать хайку о корпоративной отчетности.
— Весьма неплохие, кстати, — заметил Эдвард. — Особенно то, которое начиналось:
Квартальный отчет
Как осенний лист кружит,
Цифры танцуют.
Доктор Стен почувствовал, что теряет нить реальности:
— И все это произошло на одном барбекю?
— О, мы еще не рассказали про розовые кусты! — оживилась Люси.
— И про то, как близнецы запустили дрон с сосиской, — добавил Эдвард.
— И про теорию миссис Паркер о том, что узор на фартуке мистера Родригеса на самом деле является зашифрованным посланием, — подхватила Люси.
Доктор Стен посмотрел на часы, затем на свой блокнот, потом снова на супругов Флетчер. После секундного размышления он достал новый блокнот:
— Пожалуй, нам понадобится больше времени. И, возможно, схема рассадки гостей. Для лучшего понимания динамики событий.
— О, у меня есть фотографии! — обрадовалась Люси, доставая телефон. — Особенно удачный кадр, где Эдвард пытается выбраться из розовых кустов, а Черчилль на заднем плане демонстрирует безупречную технику владения палочками.
Доктор Стен поправил очки:
— Давайте вернемся к сути. Как вы себя чувствовали во время этого... необычного вечера?
Эдвард и Люси переглянулись.
— Знаете, — медленно произнесла Люси, — несмотря на весь этот хаос, или может быть благодаря ему, я впервые почувствовала, что мы действительно часть этого сообщества.
— Даже когда я приземлился в розовые кусты? — усмехнулся Эдвард.
— Особенно тогда, — улыбнулась Люси. — Потому что вместо того, чтобы критиковать твою неуклюжесть, все бросились помогать. Даже близнецы Чен предложили свою теорию о гравитационной аномалии в саду мистера Родригеса.
Доктор Стен сделал еще одну пометку:
— Похоже, этот вечер помог вам увидеть ваших соседей в новом свете?
— Скорее в сюрреалистическом свете, — ответил Эдвард. — Но знаете, что самое удивительное? Я перестал беспокоиться о том, что подумают другие. Трудно сохранять имидж серьезного архитектора, когда ты застрял в розовых кустах, а рядом мопс демонстрирует мастер-класс по использованию палочек для еды.
— А я поняла, — добавила Люси, — что не нужно постоянно анализировать каждое социальное взаимодействие. Иногда достаточно просто наслаждаться моментом, даже если этот момент включает в себя потенциально секретного агента, готовящего барбекю, и собаку, осваивающую азиатскую культуру.
Доктор Стен позволил себе легкую улыбку:
— Звучит как весьма... образовательный опыт.
— О да, — кивнул Эдвард. — Я узнал, что никогда не поздно научиться чему-то новому. Даже если ты мопс.
— А я поняла, — заключила Люси, — что иногда самые лучшие моменты случаются именно тогда, когда все идет не по плану.
Когда сессия подошла к концу, доктор Стен сделал последнюю запись в своем блокноте: «Прогресс: научились находить позитив в хаосе и принимать несовершенства. Рекомендация: больше спонтанных социальных взаимодействий.
P.S. Уточнить у коллег, может ли соус действительно вызывать внезапное владение палочками для еды».
Возвращаясь домой после сессии, Эдвард и Люси заметили, как Черчилль, сидя на крыльце дома миссис Паркер, с достоинством поедает остатки вчерашнего барбекю. Мистер Родригес поливал свои розовые кусты, напевая что-то подозрительно похожее на тему из «Миссия невыполнима», а близнецы Чен запускали в небо самодельный дрон с прикрепленной к нему сосиской — видимо, продолжение эксперимента «Межгалактическое барбекю». Миссис Чен наблюдала за этим, держа в руках контейнер с загадочным соусом, а мистер Чен записывал что-то в блокнот, возможно, новое хайку о превратностях пригородной жизни.
— Знаешь, — сказала Люси, — может, не стоило рассказывать доктору Стену о дроне с сосиской?
— Согласен, — кивнул Эдвард. — Некоторые вещи лучше оставить в тайне. Как рецепт соуса миссис Чен.
— И настоящую профессию мистера Родригеса, — добавила Люси с улыбкой.
Они рассмеялись и направились к дому, чувствуя себя частью этого странного, но удивительно уютного мира на Мэйпл Стрит, где каждый день мог преподнести сюрприз, а каждый сосед был хранителем своей собственной тайны.
На следующий день доктор Стен долго сидел над своими записями, пытаясь составить психологический портрет жителей Мэйпл Стрит. После третьей чашки кофе он отложил ручку и задумчиво посмотрел в окно. Возможно, подумал он, иногда лучше не пытаться найти рациональное объяснение происходящему. Особенно когда речь идет о мопсе, который освоил палочки для еды быстрее, чем его собственный сын-подросток.
В этот момент его взгляд упал на стоящий на подоконнике цветок, который внезапно показался ему подозрительно похожим на замаскированную камеру наблюдения. Доктор Стен покачал головой и решил, что ему срочно нужен отпуск. Желательно подальше от Бостона и загадочных пригородов с их барбекю и конспирологическими теориями. Хотя, признался он себе, история про мопса с палочками определенно заслуживала места в его будущей книге «Необъяснимые случаи из практики: когда реальность превосходит воображение».
А в следующую субботу на лужайке дома Флетчеров собрались все соседи. Мистер Родригес принес свой знаменитый соус, миссис Паркер – яблочный пирог, а семейство Чен – традиционные китайские закуски. Эдвард героически молчал, когда мистер Родригес перевернул стейк вилкой, а Люси ни разу не упомянула о психологических аспектах соседских отношений. Вечер прошел на удивление спокойно, если не считать того момента, когда мопс миссис Паркер стащил целый бургер прямо с тарелки Эдварда. Но это уже совсем другая история.
Свидетельство о публикации №225052800465