Adriano Celentano. Confessa

                Почему так?

Что случилось, моя любимая,    .  .  .  .  .  .  .    Su confessa amore mio
не зовёшь ты меня единственным.    .    .    .   .    io non sono piu il solo l'unico
Перемена необъяснимая.    .  .  .  .  .  .  .    .    hai nascosto nel cuore tuo
Без души страсть, слова неискренны.    .  .  .   .    una storia irrinunciabile.

Я исчез из твоих мечтаний,    .  .  .  .  .   .      Io non sono piu il tuo pensiero!
охладела любовь неистовая.    .  .  .  .  .  .  .   non sono piu il tuo amore vero!
Лишь осколки воспоминаний    .  .  .  .  .  .  .     sono il dolce con fondo amaro
Вместо нежных встреч.    .   .   .  .  .   .   .  .   che non mangi piu!
Почему, ты другою стала?    .  .  .  .  .  .  .    .    Ma perche! tu sei un'altra donna
Почему, нынче ты – не ты?!    .  .    .    .  .    .    ma perche! tu non sei piu tu!

Почему, сразу не сказала,    .  .  .  .  .  .  .    Ma perche! non l'hai detto prima-a!
чтоб не ждал той большой любви.    .   .   .   .   Chi non ama, non sara amato mai!

Невозможно поверить этому.    .  .  .  .  .  .  .    Che ne hai fatto del nostro bene
Дни весенние стали зимами.    .  .  .  .  .  .  .   е diventato un freddo brivido
Дни в любви и ночи безумные –     .  .  .  .  .    le risate le nostre cene
Будут больше неповторимыми.    .  .  .  .  .  .    scene ormai irrecuperabili.

Я исчез из твоих мечтаний,    .  .  .  .  .  .  .      Io non sono piu il tuo pensiero
охладела любовь неистовая.    .  .  .  .  .  .  .    non sono piu il tuo amore vero!
Лишь осколки воспоминаний    .  .  .  .  .  .  .   .   sono il dolce con fondo amaro
Вместо нежных встреч.    .   .   .  .  .   .   .    .    che non mangi piu!
Почему, ты другою стала?    .  .  .  .  .  .  .    .    Ma perche! tu sei un'altra donna
Почему, нынче ты – не ты?!    .  .    .    .  .    .    ma perche! tu non sei piu tu!

Почему, сразу не сказала,    .  .  .  .  .  .  .    Ma perche! non l'hai detto prima-a!
чтоб не ждал той большой любви.    .   .   .   .   Chi non ama, non sara amato mai!

Когда вечер приходит,    .  .  .  .  .  .  .    .    .    Quando viene la sera
подступают и грусть, и тоска.    .  .  .  .  .  .  .   e il ricordo pian piano scompare
Ощущается в сердце, огромная пустота,    .  .   .   .  la tristezza nel cuore apre un vuoto
большая как море,    .  .  .  .   .   .  .    .    .     piu grande del mare
даже больше, чем море!    .  .  .   .   .   .  .    .    piu grande del mare!
                Проигрыш.
Почему, сразу не сказала,    .  .  .  .  .  .  .    Ma perche! non l'hai detto prima-a!
чтоб не ждал той большой любви.    .   .   .   .   Chi non ama, non sara amato mai!

Невозможно поверить этому.    .  .  .  .  .  .  .    Che ne hai fatto del nostro amore
Дни весенние стали зимами.    .  .  .  .  .  .  .   е diventato un freddo brivido
Дни в любви и ночи безумные –     .  .  .  .  .    le risate le nostre cene
Будут больше неповторимыми.    .  .  .  .  .  .    scene ormai irrecuperabili.

Я исчез из твоих мечтаний,    .  .  .  .  .  .  .    Io non sono piu il tuo pensiero
охладела любовь неистовая.    .  .  .  .  .  .  .    non sono piu il tuo amore vero!
Лишь осколки воспоминаний    .  .  .  .  .  .  .  .  sono il dolce con fondo amaro
Вместо нежных встреч.    .   .   .  .  .   .   .     che non mangi piu!
                Проигрыш.
                Бэк-вокал:
Почему, сразу не сказала?    .  .  .  .  .  .  .  .   Ma perchе, non l'hai detto prima-a!
Чтоб не ждал той большой любви.    .  .    .    .    Chi non ama, non sar; amato mai!


Рецензии