Иситнофрет книга первая Принцесса Египта Глава 15

Глава 15

           Ночь выдалась душной. Заснуть было невозможно. Иситнофрет не пошла к себе, а осталась ночевать в покоях царицы, прикорнув на деревянной кушетке возле входной двери залы ожидания. Распухшие от продолжительных рыданий глаза чесались от раздражения, во рту пересохло и вода не утоляла жажды. Мысли, мысли, мысли: их рой надоедливым осиным гнездом не давал голове расслабиться и отрешиться от тревог прошедшего дня. Ах, как тревожило будущее! Тень Мернептаха нависла, окончательно вытесняя всё светлое, что осталось от Моисея. Боль потерь сменилась болью безисходности. Понятно, что боги не шутили, доказательством тому - вчерашний день. «Как же так, Исида, ну что же ты хочешь от такой неприметной девочки? Как звёзд на небе, так много благодарений тебе, богиня, за возвращение Меритамон, но зачем уговаривать царицу и манипулировать моими решениями? Не отдавай меня ему, поменяй своё решение, может будет у тебя кто-то другой. Ты же знаешь нрав этого принца. Разве я буду счастлива с ним? Ты же любишь и покровительствуешь мне, но что же это?» - Ответа не было. Горечь и обида на богиню утвердились в сердце. Наконец почти перед рассветом забытьё сна милосердно покрыло эти восполненные мысли.
        Иситнофрет пробиралась сквозь туман. Где она находилась было не понятно - туман был слишком густой. Послышался странный хрустящий шорох и под ногами проковылял маленький жук скоробей, перекатывающий свой шарик задними лапками. Его деловитый вид вызвал лёгкую улыбку. Жук обошёл вокруг ног девушки и начал медленно подниматься в воздух вместе со своей кругленькой ношей. Причём по мере того, как он поднимался, то всё больше увеличивался в размере, шарик из помёта тоже. Молоко тумана стало рассеиваться. Иситнофрет стала понимать где она. Это была крыша храма, но которого именно пока было не понятно. Она находилась почти на краю, и сделай она хотя бы шаг, падение было бы неизбежным: высота приличная, можно насмерть разбиться. Сумерки тумана постепенно сменялись рассветом поднимающегося скоробея со своим шаром-солнце. С крыши уже можно было увидеть развалины города, по середине, которого стоял храм. Остатки домов и валяющиеся разбитые статуи, всё говорило о вековом запустении здесь. Её взор пал на огромную статую у подножья храма, она тоже была повалена и раздроблена на несколько частей. Безусловно это была статуя фараона, ведь только их статуи были самыми большими. Каменная голова в двойной короне валялась немного поодаль от основания статуи. В обозрении Иситнофрет нельзя было увидеть лица изваяния, оно было повёрнуто в противоположную сторону. Скоробей-солнце уже поднялся высоко и осветил это место. Жук исчез а вместо него золотой шар стал обрастать лучами похожими на руки и они потянулись к статуе. Каменная голова охваченная золотыми нитями стала медленно подниматься, разворачиваясь к Иситнофрет.  Уже можно было разглядеть черты этого вытянутого лица с огромными скулами, тонким носом, раскосыми узкими глазами и высоко вытянутым черепом. Правду  сказать, весьма образованная Иситнофрет не могла припомнить лик этого фараона. Все статуи великих фараонов в Пер-Рамзесе и в Фивах ей были знакомы. Она всегда с любопытством вглядываясь в них, изучая их лица и воображая какими они были и как жили. Даже проезжая тогда, во время праздника через Карнак, не видела подобного изображения.
     Вдруг золотые руки отступили от головы изваяния, колосс так и остался висеть в пространстве, постепенно видоизменяясь из камня в плоть. Глаза стали прозрачными и живыми, и губы промолвили: «я не успел, а ты хотя бы проснись...»
- Проснись, Иситнофрет! Проснись! - голос Меритамон прервал этот странный сон. Царица окончательно, оправившись от недуга, проснулась этим утром как только рассвело, и ни кого не вызывая, вышла из опочивальни. Она обнаружила любимицу прикорнувшей на топчане у дверей своих покоев. Было понятно по её устало-измождённому лицу, что прошлая ночь была мучительной для «доченьки». Меритамон не стала её будить. Царица не хотела тревожить ни кого и сама привела себя в порядок. В это очень ранний час воздух был пронизан прохладной свежестью, не смотря на душную ночь. Ей хотелось побыть одной. Меритамон чётко понимала о значении вчерашнего дня: ей был дан ещё один шанс. Жизнь должна продолжаться, хотя бы ради этой девочки. Перед тем, как отдать приказ страже впустить слуг, царица стала будить Иситнофрет, что бы поговорить наедине.
- Просыпайся, дочка. Я прикажу принести нам завтрак.
- Как, ваше величество, вы уже на ногах и в полном здравии!
- Ну конечно же, моя лилия, боги никогда не шутят. Исида дала мне второй шанс, и я его использую плодотворно.
- Вам надо лежать, вели...
- О чём ты? Я свежа и бодра, мне хочется кушать и нам просто необходимо выйти на прогулку!
- Но вчера вечером лодка Акена уже ждала вас... , вам необходим отдых. 
- Вот это будет самый лучший отдых для меня, моя дорогая!
- Исида - великая богиня, она свершила это чудо.
- Скажи, что произошло со мной вчера? Я помню, что очень быстро ослабела, помню была сильнейшая испарина, слабость и кажется я потеряла сознание. А что было после этого?
- Ур-Сену не удалось вам помочь вы угасали, тогда послали в храм за Ур-т Хекау. Это её священные действа вырвали вас из объятий Анубиса.
- О, Велик Амон-Ра дающий жизнь фараонам. Так странно, но в этом провале моего Ка* я слышала голос и это была Исида. Богиня просила за тебя. А кто эта жрица?
- Это моя близкая подруга жрица храма Исиды она заканчивает своё обучение и скоро будет посвящена в жрицы Ур-т Хекау. Боги наградили её великой мудростью, хотя дней её ещё не много - мой возраст. Она истинно близка с богиней. Я постоянно вижу, как подруга общается с ней. Ну, конечно... я богиню не вижу... но Бентришур...
- Прошу тебя прикажи, послать за ней. Мне очень надо с ней поговорить. - Иситнофрет не успела ответить царице, как раздался какой-то шум за дверями, они распахнулись и в залу вошёл сам Властитель Верхнего и Нижнего Нила, сын Ра, и прочее и прочее: Рамзес Второй Великий. Не смотря  на свою подагрическую хромоту, он почти вломился в покои Великой царицы:
- Почему мне только сейчас доложили, что ты была при смерти вчера?- гнев и тревога сочетались в этом возгласе повелителя. - Что я вижу? Мне налгали! Кому пришла в голову такая чудовищная ложь? Моя Меритамон не может умереть, нет! Дочь моей дорогой Нефертари не имеет права умереть оставив меня одного!
- Ваше величество, опять у вас раздуло щёку. Ну когда же ваш хвалёный Ур-Сену добьётся своими волхвованиями, что бы устранить эту проклятую лихорадку ваших дёсен? Что случилось с его снадобьями и молитвами? Они не помогают. Вчерашний вечер тому пример. Вам пора искать себе нового жреца-целителя. - Подтрунивания Меритамон ни чуть не возмутили «властителя судеб». Трудно сказать кто он сейчас был: встревоженный отец или заботливый муж? Его эго не затронул озорной тон дочери-жены. Он просто благодарил Ра за сохранение жизни его царицы.
- Ра позволил тебе продолжать свой путь, моя дорогая!
- Ра позволил, а Исида вырвала меня из тёмных покоев Западной земли. Юная жрица Ур-т Хекау из храма Исиды стала её орудием. - Тон царицы по прежнему был полушутливый.
- Всё-таки ты неисправима Меритамон. - наконец улыбнувшись пробурчал Рамзес, - твоё детство всю жизнь показывает мне свой остренький язычок. Ну когда ты станешь взрослой? Тебе уже почти шестьдесят, а ты ...
- Ваше величество, простите. Это просто от большой любви к вам... Господин мой, богиня показала мне как прекрасна жизнь и чему я могу её посвятить. Я счастлива.
- Царица, а ты терялась в догадках чему посвятить жизнь? Странно, а мне казалось, что ты прекрасно знаешь обязанности, возлагаемые на тебя титулом «Великая царица». Ты заставляешь мои брови подняться, - теперь фараон позволил себе посорказничать.
- Царские обязанности и без меня уже возложены на плечи двух твоих жён, Великий, они с ними справляются. Хотя я не отказываюсь. Моя забота теперь вот это дитя, - и она обняла Иситнофрет, которая уже давно стояла на коленях по этикету, с момента вторжения фараона.
- Ещё один подкидыш? Меритамон...
- Это дочь Тремидата, нашего бывшего управляющего дворцом. Ты же помнишь, кто это был правда? Она похоронила его неделю назад.
- Н-ну да, кузен Тримидат. Я ... знаю... - он явно пытался сообразить, что пропустил что-то. Понятно, что всего не упомнить. Вроде бы ему докладывали об этом. Трон высок не всё усмотришь с него. - И что, твоё сердце теперь с ней? - это прозвучало немного укоризненно. До сих пор рана Моисея не затянулась до конца в сердцах обоих, и отца, и Меритамон. Последняя постаралась продолжать игривый тон, но явно ей не совсем это удавалось:
- Вот, воля Исиды должна свершиться. Она повелела, что бы девочка заключила брачный контракт с Мернептахом, сыном Исетнофрет Великой.
- О! Выбор богини не так уж плох! Жаль, что мой выбор был уничтожен мерзкими шакалами, свершившими такое злодеяние, убив дочь царя Ассирии... - фараон задумался, - да их ещё  не нашли. Да. А принцу пора жениться, может тогда он будет больше думать о делах государственных. Я, кажется, его писцом во дворце оставил. Богиня права. А как зовут тебя юная дева? - он обратился к Иситнофрет, та склонилась ещё ниже. - Да ты встань, внучка великого Сети не должна падать на колени, как рабыня.
- Имя мне Иситнофрет, великий господин, мне дали это имя в честь вашей любимой жены, - она по прежнему оставалась коленопреклоненной.
- Как это божественно мудро женить моего Мернептаха, сына любимой Исетнофрет на девушке с таким же именем! Богиня, ты - великая! Не медли Меритамон, пригласи джати* и устрой это дело. Ты уже подумала о своём приданом дитя? - с неподдельным интересом поинтересовался отец.
- Ваше величество, - Меритамон ответила за оробевшую, скорее всего, онемевшую от отчаяния Исетнофрет, - у неё приданое будет как у принцессы, такое, какое и полагается ей по происхождению. Принц давно просил её руки у меня и контракт составлен. Дело за подписями, - странно суетливо затараторила царица.
- А что тебе наш кузен Тримидат и его дочь? - вдруг резко развернул тему Великий.
После смерти смотрителя дворца я взяла его дочь в смотрительницы моих покоев. Она-то знает лучше всех эти обязанности с детства. - Меритамон не удивилась скачкам мыслей отца. Его ум не возможно было догнать, он всегда работал быстрее остальных. - Решила показать богам своё благородство, моя царица? - сквозила ирония в голосе повелителя.
- Это долгая история - царица не решалась произносить имя сына-предателя и беглеца. Фараон его не простил, и до сих пор его ищут по стране. Не следует нарываться.
- Ну, ты - госпожа в твоих покоях. Повелеваю устроить эту свадьбу. А ту жрицу пришлите ко мне. - Он не стал ждать ответа, быстро повернулся, так же, как появился, так же стремительно покинул покои Меритамон.

                *****

*Ка: в религии древних египтян — дух человека, существо высшего порядка, олицетворенная жизненная сила, считавшаяся божественной. По верованиям древних египтян, «Ка» стояла в непосредственных отношениях к своему земному проявлению.
*Брачные контракты передавались на утверждение джати — наместнику фараона, исполнявшему по совместительству роль судьи. Джати следил, чтобы в контракте определялись обязанности мужа по содержанию супруги и было подробно описано приданое жены (на случай возможного развода).


Рецензии