Ии и русский язык не хотят пока дружить
Иврит оказался не "по зубам" Искусственному Интеллекту (ИИ).
В языке не прописываются гласные, но есть огласовки.
Череда согласных букв может прочитываться по разному, и передавать разные смыслы.
Предложение вообще можно ни разу в жизни не понять, если не знать про что разговор.
Понятно, что и это можно преодолеть.
С иероглифами и арабской вязью же, все работает, хотя и с точки зрения ИИ.
Но с древним ивритом за пределами бытовых тем есть проблема.
Кто в это денег вкладывать будет?
Израиль?
Так у него таких денег нет.
Потом, когда нибудь, все решится.
Вопрос "рассосется".
Но пока, для ИИ иврит - "Филькина грамота".
Впрочем, как и русский.
Проблема с русским языком для ИИ, в особенности вообще всей лексики, грамматики и особенностях русского языка.
В отношении русского языка, для ИИ проблема такая же как и с ивритом, во множественности смыслов.
И если для иврита, множественность для каждого отдельного слова, то в русском языке проблема с пониманием смысла всего языка.
Коренной носитель все понимает.
В том числе и с точки зрения контекста, а вот ИИ не в теме.
Вот и получается что, коды ИИ, созданные на основе английского, или китайского языка иногда для русской логики бесполезны.
И перенести искусственный разум с одной платформы на другую практически невозможно.
Это будет стоить "бешеных" денег.
И вкладывать в синхронизацию смыслов мы не будем.
Нас и так все устраивает.
А тем временем, китайский и англоязычные ИИ не стыкуются между собой.
Так и проскочим.
Свидетельство о публикации №225052900235