Сельма Лагерлеф

Сельма Лагерлёф родилась в 1858 году в Швеции, в усадьбе под названием Морбакка – родовом имении семьи Лагерлёф.

С рождения у неё были больные ноги. В три года она внезапно перестала ходить, так что её до девяти лет носили на руках или возили в тележке. В девять лет Сельма стала кое-как передвигаться сама, но по-настоящему ходить начала только в восемнадцать – после года, проведённого в Институте физкультуры в Стокгольме. Сельма вышла оттуда на своих ногах (хоть и опираясь на тросточку).

Хромота осталась с ней на всю жизнь, а в Нобелевском музее в Стокгольме хранятся лакированные башмачки Лагерлёф – один каблук намного выше другого.
Несмотря на все трудности, детство Сельмы было очень счастливым – более того, она считала, что её вдохновение родом из Морбакки. В эпоху модернизма, когда все писали заковыристо и сложно, Лагерлёф продолжала рассказывать простым языком истории о волшебстве и людях, которые сами строят свою судьбу.

Уже в зрелом возрасте Лагерлёф написала мемуары о детстве. Истории из жизни дедушек и бабушек, рассказанные детям (а иногда подслушанные ими), легенды о встречах с духами, рассказы о домашних традициях.

Поначалу центром детского мира в усадьбе была бабушка-сказочница. Она умерла, когда Сельме было 5 лет: «На памяти ребятишек она всегда с утра до вечера рассказывала и пела, а они сидели рядом и слушали. Замечательная жизнь. Другим детям такое и не снилось. Откуда бабушка знала столько песенок и сказок, они не ведали, но и сама она верила каждому слову тех историй, которые рассказывала».

Потеря дома и отца
Позже главной фигурой в жизни Сельмы стал отец, отставной военный Эрик Густав Лагерлёф. Он был невероятно обаятельным человеком и, где бы ни появлялся, сразу обрастал толпой знакомых и приятелей.

Однажды, когда вся семья отдыхала на море и гуляла по курортному городку, он предложил завернуть в ювелирную лавку – денег не было, просто захотелось полюбоваться драгоценностями. Дамы краснели и боялись, что их с позором выгонят из магазина, но поручик так искренне восхищался и всем интересовался, что и сам ювелир, и его жена, и продавец стали доставать лучшие украшения и показывать ему, хотя знали, что он ничего не купит.

Сельма Лагерлёф, 1881 год
Сельма Лагерлёф, 1881 год
Он, как и бабушка, был прекрасным рассказчиком. Дети каждый раз с нетерпением ждали его возвращения домой. «Удивительно, что он всегда находил, о чём поговорить. Если даже всего-навсего встретил на дороге какую-нибудь старуху, то и эту встречу мог превратить в целую историю».

Когда Сельме потребовалось дорогостоящее лечение в Стокгольме, отец заложил Морбакку и не сумел её выкупить обратно
Он умер в 1882 году, вскоре имение было продано за долги. Сельма очень тяжело переживала и смерть отца, и потерю дома. Мотив борьбы за дом, возвращения домой, поисков дома так или иначе присутствует во всех её книгах.

Усадьба Морбакка
Усадьба Морбакка
Но история Морбакки закончилась хорошо – частично на гонорар от романа «Иерусалим», частично на Нобелевскую премию Лагерлёф выкупила имение, вернулась туда и жила там до конца своих дней.

Днём – учительница, ночью - писатель
В детстве Сельма не только слушала занимательные истории, но и читала всё, что могла найти. Как-то её сестра Анна придумала, что ей суждено стать несчастной. Сельма возмущалась:

«Подумать только, это ей-то, такой красивой, такой разумной и всеми любимой! Подобные речи скорее уж под стать мне, хромой дурнушке, но мне и в голову не придёт говорить такое, ведь пока можно читать занимательные книги, по-моему, ни мне, ни кому-либо другому незачем быть несчастными».
Уже в семь лет она сама решила стать литератором и начала писать первые рассказы и пьесы.

В 1880-е годы Лагерлёф пришлось уехать в столицу, закончить Высшую учительскую семинарию и пойти работать в гимназию, чтобы поддержать семью.

По ночам она продолжала писать истории, которые постепенно складывались в первый роман – «Сагу о Йёсте Берлинге». Ученики любили Лагерлёф, а вот с коллегами отношения не складывались. Директриса, узнав, что Сельма сочиняет по ночам, даже собрала специальную комиссию, чтобы проверить странную учительницу на профпригодность. Комиссия от урока Лагерлёф пришла в восторг.

Учительский состав гимназии. Сельма Лагерлёф — вторая слева в верхнем ряду. Рядом — директриса школы
Учительский состав гимназии. Сельма Лагерлёф — вторая слева в верхнем ряду. Рядом — директриса школы
Десять лет Сельма писала в стол, но однажды женский журнал, который назывался Idun, объявил конкурс молодых авторов. Сестра уговорила её отправить главы неоконченного романа. Лагерлёф отослала работу в последний день конкурса и победила. Она дописала роман, его опубликовали и перевели на датский язык. И если шведов он поначалу не впечатлил, то датчане оценили его очень высоко, и уже с их подачи Лагерлёф стала известна на родине. Вскоре она получила королевскую премию, которая позволила ей не работать, и ушла из гимназии.

Сельма была человеком религиозным, но скорее боголюбивым, чем богобоязненным. Для неё религия была способом смотреть на мир, а не сводом правил и абсолютных истин.

Оставив школу, она отправилась в путешествие по Палестине и Египту. Во время этой поездки Лагерлёф познакомилась с колонией шведов, которые переселились на Восток. Вернувшись, она написала о них роман «Иерусалим». Он был опубликован в двух томах в 1901-1902 годах.

Именно «Иерусалим» сделал писательницу по-настоящему знаменитой во всём мире. Он начинается так: по полю ходит молодой человек с плугом, пашет землю и мысленно советуется с покойным отцом об одном неразрешимом вопросе. И отец посылает знак.

Сельма Лагерлёф, 1909 год
Сельма Лагерлёф, 1909 год
Похожий приём Лагерлёф использовала в своей Нобелевской речи в 1909 году. Вместо того, чтобы поблагодарить короля и Нобелевский комитет, она описала свидание со своим умершим отцом: вот она возвращается в усадьбу, он встречает её на крыльце, расспрашивает о жизни, и она говорит ему о своих сомнениях, о неоплатных долгах перед читателями, страной и шведским языком. В конце концов, отец догадывается, что ей присудили Нобелевскую премию, и отвечает: «Какая разница, достойна ты или не достойна? Есть и другие более достойные кандидаты, но я страшно рад, что ты её получила».

Лагерлёф была первой женщиной-лауреатом Нобелевской премии по литературе, но радовались за неё далеко не все. Например, Август Стриндберг (шведский писатель и публицист), узнав о присуждении, презрительно скривился и сказал: «Ну да, вручили этой тётушке, сказочнице». Действительно, она не принадлежала к культурной элите страны, и её книги были скорее массовой литературой, но они были нужны читателям не меньше, чем произведения интеллектуалов того времени.

Учебник по географии как популярная сказка. Так появилась история про Нильса
Однажды педагог и просветитель Альфред Далин задумался о том, что у шведских детей нет книги о собственной стране: у голландских детей есть «Серебряные коньки», у финских – творчество Топелиуса, а для шведских детей об истории и географии ничего не написано.

Он задумал коллективный труд писателей и попросил у Лагерлёф что-нибудь из её литературных заготовок – несколько сказок и мифов о существах, населяющих Швецию. Она загорелась идеей и сказала, что напишет всё сама, без соавторов. Работа над книгой шла около трёх лет. В итоге в 1906-1907 годах были изданы два тома самой известной книги Лагерлёф – «Чудесного путешествия Нильса с дикими гусями».

Иллюстрация к книге «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями», 1906 год
Иллюстрация к книге «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями», 1906 год
Для шведских детей это был занимательный учебник (дети долго после этого играли в «гусенавтов»), а для остальных детей по всему миру – просто красивой сказкой. В дореволюционной России было сделано несколько переводов с немецкого, но популярной книга стала в 1940-е годы, когда в СССР вышел её пересказ.

Правда, с оригиналом он совпадал очень мало. Переводчики не только изменили фактуру (убрали, например, христианскую атрибутику), но и избавили читателей от некоторых подробностей – например, от многочисленных смертей в сюжете (в начале века детей было не принято от этого ограждать).

В 1955 году вышел советский полнометражный мультфильм «Заколдованный мальчик» по мотивам повести «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями»
В 1955 году вышел советский полнометражный мультфильм «Заколдованный мальчик» по мотивам повести «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями»
Нордический писатель, она же писатель-антифашист
Когда к власти в Германии пришёл Гитлер, он включил Сельму в список нордических писателей. Лагерлёф, понимая своё влияние, стала помогать евреям. В СССР этому обрадовались – и тут же включили её в список писателей-атифашистов. Но потом началась русско-финская война, и Лагерлёф пожертвовала свою золотую Нобелевскую медаль комитету помощи Финляндии.

Медаль в итоге вернули, но о дружбе с Советским союзом можно было забыть, издавали и переводили её очень мало. В нашей стране интерес к её наследию проснулся совсем недавно: несколько лет назад вышло собрание сочинений в четырёх томах, две книги мемуаров, полный перевод «Чудесного путешествия Нильса с дикими гусями».

Возвращение домой
Долгие годы все считали, что Сельма всю жизнь была одинока, а сказочные персонажи заменили ей семью. Всё оказалось не так. Лагерлёф засекретила свои письма на 50 лет, и в девяностые годы, когда архив открыли, оказалось, что с двумя её подругами, писательницей Софи Элькан и политиком Вальборг Оландер, её связывали не только дружеские, но и любовные отношения.

Сельма Лагерлёф в Морбакке, 1933 год
Сельма Лагерлёф в Морбакке, 1933 год
Писательница умерла в родной Морбакке в 81 год, в 1940 году. Усадьбу превратили в её музей. Там до сих пор цветёт сад, который разбила сама Лагерлёф. Ведь она не только придумывала истории, но и с увлечением занималась хозяйством.

Как-то она написала о своей тёте, что ей удавалось выращивать необыкновенно пышные и яркие цветы, потому что они питались несбывшимися тётиными мечтами о семейном счастье. Возможно, сад, который видят посетители Морбакки, до сих пор питается волшебными сказками и фантазиями самой Лагерлёф.









Подпишитесь на канал,
чтобы не пропустить новые публикации

Подписаться

1285
75


Взгляните на эти темы

Шоу-бизнес

Блогеры
Найти тему

Популярные Ютуберы в Дзене

Радио

Знаменитости

Ведущие

Телевидение

Эксклюзивно в Дзене

Светская хроника

Юрий Михайлович Хованский

Милана Олеговна Некрасова

Глент (Владислав Юрьевич Чашейка)

Асхаб Лечаевич Тамаев

Екатерина Сергеевна Андреева

Александр Шпак (Мещанский-Шпак Александр Константинович)

Ким Кардашьян (Ким Ноэль Кардашьян)

Анастасия Луномосик

Дом-2

Эльдар Казанфарович Джарахов

Саша Стоун (Александр Зарубин)
Рекомендуем почитать
16 минут
Секретные Материалы 20 века
2500 читали · 10 месяцев назад

Трагедия Чарлза Линдберга
Американский летчик Чарлз Линдберг первым в мире перелетел в мае 1927 года Атлантический океан на одномоторном самолете Ryan NYP “Spirit of St.Louis”. Беспримерный по сложности перелет был мировой сенсацией, Линдбергу присвоили почетное звание полковника ВВС, он стал национальным героем США, его имя не сходило с первых полос газет всего мира, его с почетом принимали во многих странах. В тот роковой день супруги Линдберги, внезапно изменив планы, решили не возвращаться в городскую квартиру и остались ночевать в своем загородном доме в окрестностях Хоупвелла, штат Нью-Джерси...
17 минут
Коллекция заблуждений
9770 читали · 1 месяц назад

Астрид Линдгрен: Тайны, о которых молчат- незаконный ребенок, измены и вечная Пеппи Длинныйчулок
Её книги читают миллионы, но её жизнь скрывала шокирующие тайны. Она создала Карлсона и Пеппи Длинныйчулок, но мало кто знает, что за этими историями стояла женщина, прошедшая через испытания, которые могли бы сломать кого угодно: раннее материнство, разлуку с ребёнком, предательство мужа, одиночество. Её герои — бунтари, свободные духом, а её собственная жизнь была полна неожиданных поворотов. Как ей удалось превратить боль в творчество? Почему она выбрала путь матери-одиночки в эпоху, когда это...

Хулиганка Астрид Линдгрен предпочла быть матерью-одиночкой в 18 лет: "Ребенка я хотела, а его отца—нет"
По данным ЮНЕСКО, Астрид Линдгрен занимает восемнадцатое место в двадцатке самых переводимых авторов всего мира, где русский писатель Федор Достоевский на 16 месте, а всемирно известный сказочник Ганс Христиан Андерсен на 9-ом. Ее произведения изданы на 80 языках. И даже говорят, что если весь тираж книг Астрид Линдгрен поставить в вертикальную стопку, то она в 175 раз будет выше Эйфелевой башни. Героев её книг, таких как Карлсона, который живет на крыше и Пеппи Длинный чулок, знают многие, а вот о самой Астрид не знают практически ничего...


Рецензии