Фаза первая Глава 3 Отсутствие Райли - запись 003

Райли - Запись 003

 
       Это он, парень, с которым я столкнулась перед вступительным экзаменом!  Подумать только, прошло больше года, а я вижу его впервые.  Я уже подумала, что он не попал в «Наследие»...Так его зовут Микал!
       В Аудитории сразу стало темно  после того, как Ноа и Микал надели головные уборы GSX. Всё, что мы можем видеть, это загрузка переднего экрана и световой луч направленный на профессора Спаркса, который поворачивается  к нам и произносит:
— Эти двое парней идут разными путями, возможно, даже впервые встретились во время этого испытания. Сегодня эти пути пересеклись, и они оказались в одинаковой ситуации, связанные необходимостью выживания. Давайте посмотрим, как эти молодые люди смогут работать вместе, чтобы пройти это испытание.
«Так, Томиас, где наш с тобой попкорн, время располагаться поудобнее!»
     Наконец, экран завершает загрузку, показывая Ноа и Микала в темной, плохо освещенной комнате. На стене рядом с закрытой дверью висит всего один небольшой светильник. Свет темно-янтарный и достаточно тусклый, чтобы осветить небольшую область вокруг двери. До сих пор неясно, где они находятся, но к стенам прикреплены тонкие двухъярусные кровати, окруженные несколькими высокими стальными шкафчиками. По комнате валяются стулья вокруг столов, какое-то оборудование разбросано по полу и кроватям. Ноа и Микал осматривают комнату. 
— Эй, чувак, нам, наверное, следует выбраться отсюда. Эта дверь явно - выход, — говорит Микал
— Да, но не лучше ли поискать еще немного? — отвечает Ноа.
— Здесь ничего нет, кроме кучи кроватей, пыльной одежды и грязных кофейных кружек… Нам нужно понять, где мы, черт возьми, находимся, и эта дверь покажет нам все, что мы хотим знать, — настаивает Микал.
    «Мальчики уже через три минуты начали бодаться лбами: так типично!»
Профессор Спаркс поворачивается к классу и говорит:
— Класс, как насчет того, чтобы немного помочь этим ребятам?  Мы можем дать им ключевой предмет три раза во время их симуляции, так что давайте сейчас дадим им их первый предмет. Отправьте свой ответ в течение следующих пятнадцати секунд. О, и помните, что любой не отправленный ответ будет стоить вам очков. 
    Пятнадцати секундный таймер начал отсчёт. Панель моего стола показывает три варианта: карта, фонарик и зажигалка. Томиас наклоняется над пустым сиденьем Ноа и шепчет:
— Я выбираю карту.
       Я в сомнениях. Полагаю, что за этой дверью может быть так же темно, как и в этой комнате, поэтому, когда до подачи остается всего три секунды, мой выбор - фонарик, посылаю свой ответ.  Звенит зуммер, и Спаркс объявляет:
— Хорошо, время вышло.  Похоже, большинство из вас отправили... карту, — слышно лёгкое удивление, граничащее с разочарованием в голосе профессора. 
       Ноа и Микал направляются к освещенной янтарным светом двери, и тут перед ней внезапно появляется сундук. Они открывают «подарочный набор» и вытаскивают оттуда карту, сложенную вдвое. Парни тут же разворачивают её и начинают изучать. 
— Чудненько, теперь мы можем понять, где мы находимся и куда нам нужно идти!  — говорит Микал, выхватывая карту из рук Ноа. На карте в комнате с надписью «Бункер С» появляется небольшая голограмма булавки точного определения их положения в пространстве. Ноа прикасается к ней, и вся карта разворачивается в виде трехмерной голограммы над бумагой, которую держит Микал. От карты исходит мягкий голубой свет. Парни изучают конструкцию. Кажется, что в этом сооружении, где они находятся четыре этажа.
— Послушай, Микал.  Там написано USS Royal Lady… что это значит?  — спрашивает Ноа.
 Микал отвечает, указывая на область на голограмме:
— Чувак, посмотри, что здесь написано в этой комнате: грузовой отсек.  USS, грузовой отсек. И посмотри сюда: каюта капитана. Кажется, мы на корабле.
     Микал складывает карту и голограмма убирается  в неё. Он направляется к двери.
— Нам бы разработать план куда идти? Я имею в виду, что теперь у нас есть карта, — предлагает Ноа.
— Ну, ладно, скажем, мы идем в каюту капитана. Представь сколько всего мы там найдем, — говорит Микал, поворачивая ручку двери, она открылась. Оба выглядывают из комнаты в почти кромешную тьму коридора, где единственным источником света тлеет маленький янтарный огонек у двери в бункере.
— Что толку в карте, если они не видят, куда идут? — говорит профессор Спаркс. Я киваю ему в ответ, чувствуя себя хорошо из-за того, что сдала экзамен, но в то же время разочарована тем, что остальная часть класса не прошла оценку.
 — Чёрт! Как мы должны увидеть, куда мы спускаемся? За пределами этой комнаты слишком темно! — говорит Микал. 
— Ничего, глаза привыкнут… Мы должны двигаться вперед, — отвечает Ноа. Вдалеке слева от бункера виден слабый красный свет. Они решают идти на него, а затем растворяются в темноте. В классе есть фильтр ночного видения, так что мы видим больше, чем ребята.  Они медленно идут дальше, касаясь руками стен, покачиваясь, чтобы ощупать что вокруг. Ноа идёт впереди Микала:
— Держись рядом, чувак, мы должны продолжать разговаривать, чтобы не потерять здесь друг друга. Я едва вижу не дальше своего носа, — советует он.
— Конечно, хочешь возьмёмся за ручки? — с сарказмом отвечает Микал. Я захихикала услышав этот ответ, и вспомнилось, насколько остроумным был Микал, тогда, когда мы влетели друг в друга, там, на подходе к школе. Затем мальчики добираются до точки, откуда виден еще один длинный коридор с полуосвещеной табличкой выхода, висящей под потолком.
— Эй, разве ты не рад, что Спаркс не выбрал одного из нас для этого? — шепчет мне в ухо Томиас. А в классе всё больше аккумулирует напряжение.
     Внезапно сквозь стены доносится жуткий грохот, и сильное сотрясение знакомит лицо Микала с полом. Ноа отбрасывает к боковой стене и прибивает к трубе проложенной вдоль нее. В реальном времени порталы управления действительно грохотали и перемещались под их ногами, симулируя движения. Они реально упали.  Совершенно очевидно, что эта симуляция гипер реалистична с их стороны, что делает ее более интересной для нас.
 —  Либо это была огромная волна, которая только что ударила, либо эта штука идет ко дну, как Титаник!— восклицает Микал.
      Мальчики снова поднимаются и продолжают двигаться вперед. Они доходят до указателя выхода жутковатого свечения, встроенного перед узкой металлической лестницей, ведущей вверх.  Ноа поднимается по лестнице, Микал следует за ним. На этом этаже уже побольше источников света и больше открытого пространства. Они медленно продвигаются вперед, и тут раздаётся громкий хлопок из темноты. Трудно сказать, исходит ли шум с того же уровня, где они находятся, или на том, который над ними. 
— Что это было? — шепчет Микал.
— Я не знаю, но давай взглянем на карту — предлагает Ноа. Микал достаёт карту и разворачивает. Появляется голограмма. Он прикасается к булавке и говорит:
— Похоже, мы в столовой.
 Ноа сосредоточен на карте:
— Думаю, лучше всего идти наверх, и, похоже, у этого плохого парня есть взлётная площадка на поверхности. Все, что нам нужно сделать, это пройти через эту столовую, затем через аптеку, и мы должны добраться до лифта, который доставит нас туда.
— Хорошо, логично… Но как мы пройдем весь путь, если я едва вижу свои пальцы на ногах? — отвечает Микал.
 Ноа оглядывается, и опять сосредотачивается на карте: 
— Карта! Давай использовать свет, излучаемый голограммой, чтобы освещать дорогу на сколько можно? — Его предложение вызывает некоторое волнение в аудитории, с восторженными «у-у-у-у» и аплодисментами, нарастающими с первых рядов.  Мы с Томиасом - ту да же, да ещё и заорали: «Молодец, Ноа!»
     Они продолжают движение вперед мимо столов и стульев, разбросанных по всему полу, сопровождаемые звуком вытекающей воды со всех сторон этого большого помещения.  Микал повернул карту голограммой вперед, и они стали очень медленно продвигаться дальше по мокрому полу. Внезапно раздаётся еще один удар, на этот раз громче и ближе. Корабль снова затрясло, из-за чего мальчишки попадали и заскользили по покрытому лужами полу кафетерия. Ноа прибило к большому столу, привинченному к полу. Он ухватился за него и удержался, пока корабль не перестал раскачиваться. Микала бросает из стороны в сторону в этой качке. 
— Микал, ты в порядке?  — кричит Ноа.
Микал отвечает с противоположного конца комнаты, через шум разлетающихся стульев и грохота горшков:
— Да, я в порядке, но ты звучишь далеко!
Внезапно в темноте раздаётся еще один звук, и на этот раз это не похоже на звук летящих объектов. Похоже на глубокое рычание с низкими вибрациями. 
— Ноа, пожалуйста, скажи мне, что ты слышал это только что! — кричит Микал.
— Лучше бы я этого не слышал, Микал, — шепчет Ноа.
К нам обращается профессор Спаркс:
— Хорошо, класс, как насчет того, чтобы дать этим ребятам второй предмет?
Мы поспешили подойти к своим столам, чтобы сделать выбор. Таймер начал отсчёт.  Опять появились три варианта на выбор: фонарик, зажигалка и пистолет.  Я снова выбрала фонарик так быстро, как только могла, надеясь, что все остальные в классе будут достаточно умны, чтобы сделать то же самое.  Какая польза от оружия, если они не видят свою цель?  И в зажигалке не только закончилась бы жидкость, но и легко сгорела бы со всей этой водой вокруг.
 Спаркс снова обращается к классу:
— Время вышло, класс, похоже, на этот раз больше голосов досталось фонарику.  Думаю, лучше поздно, чем никогда, — нотки сурового удовлетворения промелькнули в его голосе.
    Между Ноа и Микалом в центре столовой появляется светящийся сундук. Микал быстро вскакивает на ноги и бежит к сундуку, как вдруг опять затрясло.  Микал заваливается на ближайший стол, а сундук ускользает дальше по комнате, отскакивая от ножек столов и стульев. Он ударяется о стену в конце комнаты не далеко от  Ноа, который уцепился за ножку стола. Он решил подождать пока корабль накренится в сторону сундука, потом пополз по полу, цепляясь за стулья. Добравшись до сундука, Ноа наваливается на него всем телом. Когда корабль немного успокоился, Ноа открывает сундук и вытаскивает из него фонарик, быстро включает его и начинает лихорадочно размахивать им зигзагообразными движениями в поисках Микала.  Наконец с лева от себя, на давольно большом от себя расстоянии, он обнаруживает Микала, который держится за стол.  Микал увидев Ноа восклицает:
— Отлично, у тебя есть свет! — Но прежде чем Микал успел закончить предложение, в луче фонарика между Ноа и Микалом появляется тёмная фигура. Её движения слишком быстрые, чтобы разобрать, что это такое.
   Ноа снова лихорадочно водит фонариком по комнате, пробираясь ближе к Микалу.  Внезапный шум заставил Ноа повернуться и направить свет в том направлении, откуда исходит этот звук. Он медленно проводит по панораме фонариком, ища источник. Его рука останавливается, что-то двинулось в луче света. Тогда он направляется туда, где промелькнуло это что-то. Ноа останавливает руку и простреливает лучом через всё помещение. Как вдруг слева от света загрохотали горшки. Он быстро перемещает свет, чтобы обнаружить откуда грохотало. И тут луч света выхватывает ужасающее существо, стоящее на двух ногах. Оно быстро реагирует и устремляется на Ноа, истошно ревя своим гигантским ртом. Тот успевает отпрыгнуть, уклоняясь от атаки.  С трудом удерживая равновесие, он бежит к Микалу с криком: «Бежим!  Бежим!  Бежим!" Они помчались по столовой так быстро, как только могли, уворачиваясь от всего мусора, столов и стульев.
     Пронесясь через столовую, ребята достигли короткого коридора, ведущего к аптеке. Повсюду валяются ящики, оборудование, шкафчики и полки. Ноа выключает фонарик и тащит Микала в сторону, за ряд складских отсеков, мимо которых они пробежали. Оба прижимаются к стене на полу. Ноа прикрывает рот Микала и говорит:
— Тихо… Я думаю, что он погнался за нами только тогда, когда увидел нас. Он, похоже, не видит в темноте.
Микал отрывает руку Ноа ото рта и сердито шипит:
— Откуда ты знаешь, что он не видит в темноте?  Ты мог просто убить нас из-за этого урода!
     С выключенным фонариком коридор слишком темен. Они практически вросли в стену. Монстр приблизился. Как ни странно, он проходит мимо них, крутя головой в поисках добычи. Ноа и Микал этого не могут видеть, но мы можем. Его угрожающее рычание и топот шагов трудно не заметить. Существо как минимум на полметра выше их, с акульим лицом и зубами. На его спине красуется акулий плавник, идущий вдоль  темного костлявого позвоночника, по всему телу видны всевозможные порезы и уродливые шрамы. Существо ходит на задних лапах, сильно выгнув спину вперед.  Его руки с перепончатыми пальцами и острыми когтями длиннее ног.  По сути, эта смесь акулы, гориллы, демона и монстра чертовски страшна.  К счастью, план Ноа сработал, и чудище, кажется, не замечает их.
— Мы не можем зажечь фонарик, иначе эта штука нас увидит. Аптека должна быть прямо впереди, — говорит Ноа.  Шаги монстра удаляются, и когда они уже были достаточно далеко, ребята сгребают свои кости и рвут оттуда. Микал вытаскивает карту, что бы использовать тусклый свет и незаметно осветить путь. Внезапно он останавливается.
— Подожди, посмотри — эта отметка движется так же, как и мы, — говорит Ноа.
      Они продвигаются вперед еще немного, и, конечно же, отметка тоже. Ребята следуют по отметке в аптеку, но обнаруживают, что коридоры завалены обломками.  Ноа набирается смелости и включает фонарик. Повсюду валяются всевозможные полки, шкафы и прилавки, в стены встроены металлические стеллажи.  Полки завалены всевозможными припасами и флаконами с лекарствами, пол усеян осколками стекла, повсюду лужи воды и прочих непонятных жидкостей.
      Снова началась тряска, скрежеща склянками и лекарствами, разбросанными по всему полу. Парни продолжают медленно двигаться, оглядываясь вокруг. 
— Похоже, в этом месте гуляли адскую вечеринку, — пошутил Микал. Он спотыкается о какой-то стеклянный контейнер.  Подняв его и осмотрев, он спрашивает:
— Что, черт возьми, за Жидкий-K? — Ноа явно не обращает внимания на любопытство Микала, и , похоже, остаётся безразличен к его открытию.
    Внезапно они услышали позади себя звуки: тяжелые хлюпающие шаги, падающие и ломающиеся предметы и знакомое рычание. 
— Чувак, эта штука позади нас. Либо мы убираем его, либо выметаемся отсюда к черту и бежим, — шепчет Микал.
— Я голосую за второй вариант… Бежим! — закричал Ноа.
 Они побежали дальше через всю аптеку. Шум позади них усиливается, становится все ближе и ближе. Микал возбуждённо закричал:
— Этот путь должен привести нас к лифтам! — Они круто поворачивают вправо в конце помещения и проскакивают в первую попавшуюся дверь, захлопнув ее за собой. Дверь вывела в другой зал, в нём оказывается есть лифт. Ребята стали лихорадочно нажимать все кнопки вызова лифта, и поняли, что лифты не работают. Затем они замечают грузовой лифт большего размера, прямо напротив трех не работающих, и  похоже, что он тоже не работает.  Его двери приоткрыты, заблокированы большим оборудованием, трубами и мокрыми картонными коробками.
     Существо прорывается через дверь аптеки и бросается к парням. Они кивают друг другу, и проскакивают в щель между взломанными дверьми лифта.  Монстр пытается втиснуться в этот дверной проём и дотянуться до ребят. Тут Ноа хватает длинную ржавую трубу, которую нашёл на полу лифта, и шарашит ею урода по руке. Тот отдёргивает руку и громко рычит.
— Чисто сработано! Ты разозлил его! Дай мне! — кричит Микал. Он выхватывает трубу из рук Ноа и начинает тыкать ею в потолок, прощупывая слабое место. Наконец, нашёл! Начал пробивать. К счастью это, похоже, ему удаётся.
— Быстрее, подтолкни меня! — кричит он. Ноа встаёт на четвереньки, и Микал вскарабкивается ему на спину, чтобы дотянуться до отверстия в потолке. Тем временем монстр, назовем его Шарки, во весь рост стал долбить по дверям лифта.
      Микал наконец-то выбирается  из лифта наверх и, протягивает руку через отверстие в потолке, чтобы вытащить своего напарника. Ноа виснет на руке Микала, и в этот момент Шарки дотягивается своей когтистой лапой через щель лифта и расцарапывает ему ногу. И с последней дозой тестостерона Микал вытаскивает Ноа. 
      Шахта лифта мокрая и ржавая, но свет наверху, к счастью, все еще работает. Они обнаруживают лестницу на одной из сторон шахты, и лезут по ней на верх.  Микал кричит Ноа:
— Похоже, наверху есть платформа!
 Они уже были на полпути, когда Ноа посмотрел вниз и увидел, как их старый друг Шарки пролезает через потолок лифта. 
— Прибавь темп, эта штука только что прорвалась из лифта! — закричал он. Мальчики стали подниматься быстрее. Ноа снова оглядывается через плечо но никого там не обнаруживает. Он останавливается и лихорадочно осматривается, слыша эхо приглушенного рычания позади себя.  И тут обнаруживается, что гад-Шарки ползет по противоположной стене. Хорошо, что Ноа увидел его вовремя. Монстр группируется рычит и прыгает на лестницу. Ноа, всё-таки успевает перескочить через две ступеньки, в волоске от когтей, и в паре сантиметров от ноги Микала.  А  бестия-Шарки буйствует под ними, царапая лестницу, карабкаясь наверх.
      Микал добирается до платформы наверху, оглянувшись вниз на Ноа, и кричит:
— Быстрее, хватай меня за руку! — Он хватает руку Ноа и помогает подняться. Шарки не отстаёт. Парни встают на ноги и бегут по узкому коридору, который повёл их от шахты лифта к другой узкой лестнице, ведущей вверх и к двери. Ноа пробует её открыть, но дверь не поддаётся.   
— Что, черт возьми, нам теперь делать? Эта дверь заблокирована, а эта штука прямо за нами!— восклицает он в отчаянии. 
 Вдвоём они наваливаются на дверь, пытаясь взломать ее. Ноа закричал: 
 — Она совсем проржавела, мы, вероятно, сможем её сломать! — С лестницы слышно, как существо неистовствует, царапая когтями ржавый металл. Мальчики изо всех сил продолжают попытку открыть дверь, она просто не поддаётся. И тут существо внезапно появляется в коридоре, подскакивает к ним и атакует. Ноа ныряет вниз и проскальзывает у него между рук, Микал же пригибается, что бы избежать его когтей. Шарки врезается в дверь и ломает её, протолкнув Микала наружу. Существо проскакивает дальше его, но быстро возвращается, продолжая охоту.
     Пока монстр группируется для атаки, Микал нащупывает в кармане пузырек с Жидким-К, который нашел в аптеке. Он успевает открыть крышку флакона, и когда существо снова бросается на него, оказавшись в доступной близости, Микал выплёскивает содержимое флакона прямо в открытую пасть монстра. А тому, кажется, всё не почём, он даже не поморщился, продолжая чопать в сторону Микала.  Страшилищу удаётся наскочить на него, схватив за шею. Микал отчаянно сопротивляется, разжимая его лапы.
      Эта рожа находится слишком близко к красивому лицу Микала, и на это действительно ужасно смотреть. Снаружи идёт легкий дождь, и все же можно увидеть, как слюна капает изо рта этой твари на лицо Микала. Отвратительно!
    Ноа выбегает из-за разбитой двери, оглядываясь, чтобы найти что-нибудь, что поможет вырвать Микала из лап этого урода. Он находит рядом на полу несколько ржавых труб, хватает самую длинную, какую только мог найти. Пока зверюга увлечён Микалом, Ноа бросается на монстра и лупит его трубой по спине. Тому это как мёртвому припарки, но зато он отпускает Микала и переводит своё внимание на Ноа, ещё больше обозлившись. Ноа отступает назад. Монстр поднимается и медленно надвигается на него. И тут его движения стали замедляться и внезапно он падает.
    Класс взрывается! Ликования и восторг наполняют аудиторию. Мальчики молча взглянули друг на друга. Ноа, наконец, спрашивает:
— Он мертв? Похоже, я ударил его чертовски сильно.
— Я почти уверен, что это была та штука Жидкий—К, которую я ему брызнул.  Даже у больших и страшных монстров, похожих на акул, может быть передозировка, — пошутил Микал.
— Если бы не я, ты бы сейчас стал приманкой для акул!  Бьюсь об заклад, что Жидкость-К был просто жаропонижающим средством, — отвечает Ноа.
      После этой короткой дискуссии о том, кто кого спас и уничтожил человека-акулу, они открывают свою карту, чтобы понять своё местонахождения. 
— Мы находимся в центральной части палубы корабля, кажется взлётная площадка должна быть прямо в этом направлении, за этой служебной зоной. Я очень надеюсь, что там найдётся работающий самолёт или вертушка, и мы сможем выбраться отсюда, — говорит Микал. Ноа оглядывается и его взгляд падает на воду под мрачным ночным небом. 
— Эй, Микал, не слишком ли вода выглядит спокойной, чтобы так трясло корабль? —  Микал соглашается, но игнорирует беспокойство Ноа. 
— Смотри, вот и взлётная площадка и на ней есть чопперы!  Давай выбираться отсюда! — прокричал он.
Они побежали к самолёту, как вдруг корабль снова затрясло, на этот раз сильнее.  Океанская вода обрушивается ливнем на корабль. Его закачало из стороны в сторону. Это определенно была не волна.
— Микал! Здесь что-то серьезно не так! — кричит Ноа. Они оба хватаются за трубу, прикрепленную к стене зала управления полётами.  Среди качки они замечают, что что-то надвигается от бортов корабля.
      Длинные щупальца вырастают из-под корабля и окружают самолётную площадку. Они тянутся к машинам, сокрушая всё на своем пути. 
— Да ладно! — восклицает Микал.
 Щупальца темные и влажные с волдырями и шипами, покрывающими верхнюю часть, и черными присосками на внутренней. Они цепляются по всей поверхности корабля, скользят по мокрому полу, толкая грузы. 
      Ну, конечно, как только мы подумали, что они победили монстра - появляется еще больший! Щупальца придавили оба самолёта на площадке, так что, похоже, улететь больше не получится.
Профессор Спаркс обращается к нам:
— Класс, это будет ваша последняя возможность помочь своим сверстникам в этом испытании. Пожалуйста, обратите внимание на свои столы и отправьте свой выбор.
На этот раз выбор: пистолет, зажигалка и деревянная зубочистка. Когда таймер затикал, студент, сидящий на нижнем ряду от нас крикнул:
— Эй, все, возьмите зубочистку! — Студенты захихикали, посылая свой выбор.
— Я надеюсь народ не будет настолько глуп, чтобы послать им зубочистку, верно?  Я имею в виду, здесь на кону стоят оценки… — шепчет мне Томиас. 
Профессор Спаркс разочарованно, проговорил:
— С отрывом в два голоса, большинство решило зубочистку, — половина класса смеётся, а другая половина возмущается.  Я не могу в это поверить! Как могла большая часть класса так легко попасть под влияние незрелого мальца? Это означает - плохие новости для Ноа и Микала.
     Они совершенно встревожены. Их первоначальный план разрушен, и с ними на корабле находится огромный монстр-осьминог. Перед ними появляется последний сундук. Парни взволнованы и надеются, что то, что внутри, поможет им справиться с монстром. Ноа открывает сундук, и замирает на мгновение в разочаровании. Микал раздражённо спрашивает:
— Что внутри? У нас сейчас нет времени пялиться на сундук! Если ты не заметил, я не собирался утонуть вместе с этим кораблем... но, честно говоря, я предпочел бы это, чем оказаться в чреве этой твари.
Ноа вытаскивает крошечную зубочистку из сундука и поворачивается к Микалу. 
— Что, черт возьми, нам с этим делать?  — восклицает он. Микал вытаращил глаза, обхватив голову. — Это какая-то шутка? Спасибо за протянутую руку помощи, ребята! — кричит он в небо, обращаясь к нам.
     Монстр сильнее налёг своим весом на корабль, тот разразился громким скрежетом. Со стороны разрушенной части корабля стало всплывать его тело. У него нет видимой структуры, просто темный, пузырящийся, шипастый сгусток зла. Затем из его ядра выскакивают тонкие трубчатые щупальца, и одно из них ненормально быстро проскальзывает к мальчикам. Оно выглядит как черный червяк с отверстием на конце и сотнями зубов внутри. Рот достаточно большой, чтобы в него поместилась одна из их голов, в то время как остальная часть червя тоньше, чем область рта. Червяк пульсирует, подбираясь к ним. Прежде чем ребята успели отскочить, он обвивается вокруг Ноа и поднимает его над полом, всё сильнее сжимаясь в воздухе.  Омерзительный рот приблизился к лицу Ноа. Монстр нацеливается на его грудь, будто вот-вот высосет сердце. Наверху рта расположен жуткий глаз, смотрящий прямо на свою жертву. Чудовищный рот начал хрустеть и вращаться, готовясь просверлить грудь бедняги. 
— Может использовать эту штуку? — закричал Ноа, все еще держа зубочистку. И когда глаз оказался уже всего в нескольких сантиметрах от его подбородка, Ноа колит монстра в глаз. После нескольких ударов зубочисткой в глаз, гигантский осьминог лихорадочно извивается и освобождает Ноа из своей хватки. Тот падает на мокрый пол.
     Класс взрывается аплодисментами. Обезумевший от боли и ярости, монстр стал размахивать своими извивающимися щупальцами по всему кораблю. В своих конвульсиях, он освобождает из своих оков один из реактивных самолётов, которые были на платформе. Микал подбегает к Ноа, чтобы помочь ему подняться, и отчаянно орёт:
— Вон джет, нам нужно добраться до него!
 Ребята помчались сквозь весь этот хаос к машине. Наконец-то садятся внутрь.
— Я не знаю, как управлять этой штукой! Как это может быть хорошей идеей? — кричит Ноа.
Микал забирается в кресло пилота и успокаивает напарника:
— Я знаю! Наигрался в достаточное количество авиа симуляторов, чтобы знать, как это работает, — и каким-то образом Микалу удаётся запустить самолёт. Пока они ждали запуска двигателя, монстр раскинул свои щупальца перед самолётом, блокируя его взлет. 
— Этот гад действительно не хочет, чтобы мы взлетели! — кричит Ноа.
— Ну, я не ищу друзей, — отвечает Микал.  Он нажимает какие-то кнопки и берёт контроллер на центральной консоли. — Это не просто джет, это- истребитель!  — прокричал он, нажимая красную кнопку в верхней части контроллера. Машина взревела вращающимся металлическим грохотом и разразилась орудийным огнём.  И тут, сразу все щупальца отступили и расчистили им путь вперед.  Микал быстро хватает пульт управления. Самолёт сдвинулся.   
— С этой стороны недостаточно места! Мы не оторвёмся. Чудовище блокирует взлетно-посадочную полосу, — отмечает Ноа.
Микал отводит самолет, как можно дальше и разворачивает лицом к монстру.
— Так, давай расчищать путь, — маниакально орёт он, и начинает стрелять прямой наводкой в монстра, пока тот не отступил и не свалился в океан за край корабля. 
— Теперь давай! — командует Ноа. Микал максимально топит рычаг управления и на полной скорости пускает реактивный самолет вперед. Ожидание заставило всех в классе напрячься.  Кто-то в аудитории закричал:
— Они не доберутся!
— Доберутся, — буркаю я себе под нос.
 Когда реактивный самолет достиг конца корабля, его шасси ударяются о край и машину слегка потащило вниз. В тот момент, когда кажется, что они вот-вот упадут в океан, истребитель поднимается и взлетает в воздух!
 Класс взрывается аплодисментами, на этот раз громче, чем когда-либо. Студенты повскакали, хваля Ноа и Микала: «Они сделали это, они действительно добились этого!»
     Испытание закончилось, и профессор Спаркс поздравил мальчиков с завершением, когда они сняли свои шлемы и датчики тела. 
— В целом, отличная командная работа. Класс дал вам несколько передач, и вы использовали предметы с умом. Это просто показывает, что что-то такое маленькое и слабое, как зубочистка, может остановить даже самого большого зверя. Отличная работа! Давайте должным образом поздравим Ноа и Микала с завершением сегодняшнего испытания!
     Ноа и Микал стоят перед классом, под шквалом аплодисментов и похвал, оба улыбаются от уха до уха. Кто-то из студентов выкрикнул: «Это было самое лучшее испытание из всех!»


Рецензии