Фаза первая Гл 3 Райли-запись003 Эй, все возьмите

Райли - Запись 003
Эй, все возьмите зубочистку!

         Это он, парень, с которым я столкнулась перед вступительным экзаменом!  Подумать только, прошло больше года, а я вижу его впервые.  Я уже подумала, что он не попал в «Наследие» ..., Так его зовут Микал!
 В Аудитории сразу стало темно после того, как Ноа и Микал надели головные уборы GSX.  Всё, что мы можем видеть, это загрузка переднего экрана и световой луч, направленный на профессора Спаркса, который поворачивается к нам и произносит:
— Эти двое парней идут разными путями, возможно, даже впервые встретились во время этого испытания.  Сегодня эти пути пересеклись, и они оказались в одинаковой ситуации, связанные необходимостью выживания.  Давайте посмотрим, как эти молодые люди смогут работать вместе, чтобы пройти это испытание.
«Так, Томиас, где наш с тобой попкорн, время располагаться поудобнее!»
     Наконец, экран завершает загрузку, показывая Ноа и Микала в темной, плохо освещенной комнате.  На стене рядом с закрытой дверью висит всего один небольшой светильник.  Свет темно-янтарный и достаточно тусклый, чтобы осветить небольшую область вокруг двери.  До сих пор неясно, где они находятся, но к стенам прикреплены тонкие двухъярусные кровати, окруженные несколькими высокими стальными шкафчиками.  По комнате валяются стулья вокруг столов, какое-то оборудование разбросано по полу и кроватям.  Ноа и Микал осматривают комнату. 
— Эй, чувак, нам, наверное, следует выбраться отсюда. Эта дверь явно - выход, — говорит Микал
— Да, но не лучше ли поискать еще немного?  — отвечает Ноа.
— Здесь ничего нет, кроме кучи кроватей, пыльной одежды и грязных кофейных кружек… Нам нужно понять, где мы, черт возьми, находимся, и эта дверь покажет нам все, что мы хотим знать, — настаивает Микал.
    «Мальчики уже через три минуты начали бодаться лбами: так типично!»
Профессор Спаркс поворачивается к классу и говорит:
— Класс, как насчет того, чтобы немного помочь этим ребятам?  Мы можем дать им ключевой предмет три раза во время их симуляции, так что давайте сейчас дадим им их первый предмет.  Отправьте свой ответ в течение следующих пятнадцати секунд. О, и помните, что любой не отправленный ответ будет стоить вам очков. 
    Пятнадцатисекундный таймер начал отсчёт.  Панель моего стола показывает три варианта: карта, фонарик и зажигалка.  Томиас наклоняется над пустым сиденьем Ноа и шепчет:
— Я выбираю карту.
       Я в сомнениях. Полагаю, что за этой дверью может быть так же темно, как и в этой комнате, поэтому, когда до подачи остается всего три секунды, мой выбор - фонарик, посылаю свой ответ.  Звенит зуммер, и Спаркс объявляет:
— Хорошо, время вышло.  Похоже, большинство из вас отправили... карту, — слышно лёгкое удивление, граничащее с разочарованием в голосе профессора.
       Ноа и Микал направляются к освещенной янтарным светом двери, и тут перед ней внезапно появляется сундук.  Они открывают «подарочный набор» и вытаскивают оттуда пластину голографической карты. Парни тут же активируют её: 
— Чудненько, теперь мы можем понять, где мы находимся и куда нам нужно идти!  — говорит Микал, выхватывая карту из рук Ноа.  На карте в комнате с надписью «Бункер С» появляется небольшая голограмма булавки точного определения их положения в пространстве. Ноа прикасается к ней, и вся карта разворачивается в виде трехмерной голограммы над пластиной в руке Микала. От карты исходит мягкий голубой свет. Парни изучают конструкцию. Похоже, что в этом сооружении, где они находятся четыре этажа.
— Послушай, Микал.  Там написано USS Royal Lady… что это значит?  — спрашивает Ноа.
 Микал отвечает, указывая на область на голограмме:
— Чувак, посмотри, что здесь написано в этой комнате: грузовой отсек.  USS, грузовой отсек. И посмотри сюда: каюта капитана. Кажется, мы на корабле.
     Микал дезактивирует карту, направился к двери.
— Нам бы разработать план куда идти?  Я имею в виду, что теперь у нас есть карта, — предлагает Ноа.
— Ну, ладно, скажем, мы идем в каюту капитана.  Представь сколько всего мы там найдем, — говорит Микал, поворачивая ручку двери, она открылась.  Оба выглядывают из комнаты в почти кромешную тьму коридора, где единственным источником света тлеет маленький янтарный огонек у двери в бункере.
— Что толку в карте, если они не видят, куда идут?  — говорит профессор Спаркс.  Я киваю ему в ответ, чувствуя себя хорошо из-за того, что сдала экзамен, но в то же время разочарована тем, что остальная часть класса не прошла оценку.
 — Блин!  Как мы должны увидеть, куда мы спускаемся?  За пределами этой комнаты слишком темно!  — говорит Микал. 
— Ничего, глаза привыкнут… Мы должны двигаться вперед, — отвечает Ноа. 
Слева по ходу забрезжил слабый красный свет.  Они решают идти на него, а затем растворяются в темноте.  В аудитории активизировался фильтр ночного видения, так что мы видим больше, чем ребята.  Они медленно идут дальше, касаясь руками стен, покачиваясь, чтобы ощупать что вокруг.  Ноа идёт впереди Микала, окликая напарника:
— Держись рядом, чувак, мы должны продолжать разговаривать, чтобы не потерять здесь друг друга.  Я едва вижу не дальше своего носа. — советует он.
— Конечно, хочешь возьмёмся за ручки?— с сарказмом отвечает Микал.
 Я захихикала, услышав этот ответ, и вспомнилось, насколько остроумным был Микал, тогда, когда мы влетели друг в друга, там, на подходе к школе. Затем мальчики добираются до точки, откуда виден еще один длинный коридор с полуосвещеной табличкой выхода, висящей под потолком.
— Эй, разве ты не рад, что Спаркс не выбрал одного из нас для этого? — шепчет мне в ухо Томиас. А в классе всё больше аккумулирует напряжение.
       Внезапно сквозь стены доносится жуткий грохот, и сильное сотрясение знакомит лицо Микала с полом.  Ноа отброшен к боковой стене, припечатан к какой-то трубе, идущей вдоль неё.  В реальном времени порталы управления действительно грохочут и перемещаются под их ногами, симулируя движения. Ребята реально свалились.  Совершенно очевидно, что эта симуляция гиперреалистична с их стороны, что делает ее более интересной для нас.
 —  Либо это была огромная волна, которая только что ударила, либо эта штука идет ко дну, как Титаник!— восклицает Микал.
      Мальчики снова поднимаются и продолжают двигаться вперед. Они доходят до узкой металлической лестници, ведущей только вверх. Перед ней встроен указатель выхода жутковатого красного свечения.  Ноа поднимается по лестнице, Микал - за ним.  Они оказались на другом уровне этого заброшенного корабля. Здесь уже побольше источников света и больше открытого пространства.  Они медленно продвигаются вперед, и тут раздаётся громкий хлопок из темноты.  Трудно сказать, исходит ли шум с того же уровня, где они находятся, или на том, который над ними. 
— Что это было?— шепчет Микал.
— Я не знаю, но давай взглянем на карту — предлагает Ноа.  Микал активирует. Появляется голограмма.  Он прикасается к булавке и говорит:
— Мы - в столовой.
 Ноа сосредоточен на карте:
— Думаю, лучше всего идти наверх, и, похоже, у этого драндулета есть взлётная площадка на поверхности.  Ага, понятно. Все, что нам нужно сделать, это пройти через эту столовую, затем через аптеку, видишь - она вот тут за этой дверью.  А оттуда можно добраться до лифта, который доставит нас наверх. Только бы он был рабочий.
— Хорошо, логично… Но как мы пройдем весь путь, если я едва вижу свои пальцы на ногах? — отвечает Микал.
 Ноа оглядывается, и опять сосредотачивается на карте:
— Карта!  Давай использовать свет, излучаемый голограммой, чтобы освещать дорогу насколько можно? — Его предложение вызывает некоторое волнение в аудитории, с восторженными «у-у-у-у» и аплодисментами, нарастающими с первых рядов.  Мы с Томиасом - ту да же, да ещё и заорали: «Молодец, Ноа!»
       Микал повернул карту голограммой вперед, и они стали очень медленно продвигаться дальше мимо столов и стульев, разбросанных повсюду, хлюпая по мокрому полу, сопровождаемые звуками воды струящейся по всему периметру этого большого помещения. 
        Внезапно раздаётся еще один удар, на этот раз громче и ближе.  Корабль снова сильно закачало, из-за чего мальчишки попадали и их разбросало по сторонам по скользкому, мокрому полу столовки. Ноа прибило к большому столу, привинченному к полу. Он ухватился за него и удержался, пока корабль не перестал раскачиваться. Бедного Микала бросает из стороны в сторону в этой качке, как лодку без вёсел во время шторма.
— Микал, ты в порядке?  — кричит Ноа.
 Микал отвечает с противоположного конца комнаты, через шум разлетающихся стульев и грохота кухонной утвари:
— Да, я в порядке, но ты звучишь далеко!
Внезапно в темноте раздаётся еще один звук, и на этот раз это не похоже на звук разлетающихся предметов.  Похоже на глубокое рычание с низкими вибрациями. 
— Ноа, пожалуйста, скажи мне, что ты слышал это только что!  — кричит Микал.
— Лучше бы я этого не слышал, Микал, — шепчет Ноа.
К нам обращается профессор Спаркс: 
— Хорошо, класс, как насчет того, чтобы дать этим ребятам второй предмет?
Мы склонились над своими столами, чтобы сделать выбор. Таймер начал отсчёт.  Опять появились три варианта на выбор: фонарик, зажигалка и пистолет.  Я снова выбрала фонарик так быстро, как только могла, надеясь, что все остальные в классе будут достаточно умны, чтобы сделать то же самое.  Какая польза от оружия, если они не видят свою цель?  И в зажигалке может быстро закончиться горючее, да и вода вокруг легко её потушит, особенно в самый неподходящий момент.
 Спаркс снова обращается к классу:
— Время вышло, класс, похоже, на этот раз больше голосов досталось фонарику.  Думаю, лучше поздно, чем никогда, — нотки сурового удовлетворения промелькнули в его голосе.
    В центре столовой появляется светящийся сундук.  Микал оказался ближе к нему, он быстро вскакивает на ноги и бежит к сундуку, как вдруг опять затрясло.  Микала отбрасывает на ближайший стол, а сундук ускользает дальше по комнате, отскакивая от ножек мебели. Сундук ударяется о стену в конце комнаты и останавливается не далеко от Ноа, цепляющегося за ножку стола как за мачту вперёдсмотрящий.  Он поймал момент, когда корабль накренится в сторону сундука и заскользил по полу к заветной цели, цепляясь за стулья. Наконец-то, добравшись до сундука он наваливается на него всем телом.  Подождав момент, когда корабль немного стабилизировался, Ноа открывает сундук и вытаскивает из него вожделенный фонарик.  Через пару лихорадочных взмахов направленным лучом портативного источника света, испытуемый Ноа обнаруживает испытуемого Микала, слева на давольно большом от себя расстоянии.  Микал возлежал на столе, цепляясь за него как за спасительную соломинку. Увидев мятущийся луч фанарика он восклицает:
— Отлично, у тебя есть свет! — Но прежде, чем Микал успел закончить фразу, в луче фонарика между Ноа и им появляется тёмная фигура.  Её движения слишком быстрые, чтобы разобрать, что это такое.
   Ноа снова лихорадочно водит фонариком по комнате, пробираясь ближе к Микалу.  Внезапный шум заставил Ноа повернуться и направить свет в том направлении, откуда исходит этот звук.  Он медленно проводит по панораме фонариком, ища источник.  Его рука останавливается, что-то двинулось в луче света.  Тогда он направляется туда, где промелькнуло это что-то.  Ноа останавливает руку и  простреливает лучом через всё помещение. Как вдруг слева от направления луча загрохотала посуда. Он быстро перемещает свет, чтобы обнаружить откуда грохотало.  И тут луч выхватывает ужасающее существо, стоящее на двух ногах.  Оно быстро реагирует и устремляется на Ноа, истошно ревя своим гигантским ртом.  Тот успевает отпрыгнуть, уклоняясь от атаки.  С трудом удерживая равновесие, он бежит к Микалу с криком: «Бежим!  Бежим!  Бежим!"  Они помчались по лабиринту свалки в столовой так быстро, как только могли, вот где понадобилось умение хорошо управлять глайдерами. 
     Наконец-то пробравшись через столовую, они добрались до заветной двери в короткий коридор, ведущий к аптеке.  Аптека тоже была превращена в свалку: всюду валяются ящики, оборудование, шкафчики и полки. И тут Ноа выключает фонарик и тащит Микала в сторону, к стене с заваленными шкафами.  Оба садятся на пол, прижимаясь к стене.  Ноа прикрывает рот Микала и говорит:
— Тихо… Я думаю, что он погнался за нами только тогда, когда увидел нас.  Он, похоже, не видит в темноте.
Микал отрывает руку Ноа от своего рта и сердито шипит:
— Откуда ты знаешь, что он не видит в темноте?  Ты мог просто убить нас из-за этого урода! Здесь же на что угодно можно пузом напороться в темноте.
     С выключенным фонариком коридор слишком темен.  Они практически вросли в стену. Монстр приблизился.  Как ни странно, он проходит мимо них, крутя головой в поисках добычи.  Ноа и Микал этого не могут видеть, но мы можем.  Его угрожающее рычание и топот шагов трудно не заметить.  Существо как минимум на полметра выше их, с акульим лицом и зубами.  На его спине красуется акулий плавник, идущий вдоль темного костлявого позвоночника, по всему телу видны всевозможные порезы и странные ряби. Существо ходит на задних лапах, сильно выгнув спину вперед.  Его руки с перепончатыми пальцами и острыми когтями длиннее ног.  По сути, эта смесь акулы, гориллы, демона и монстра чертовски страшна.  К счастью, план Ноа сработал, и чудище, кажется, не замечает их.
— Мы не можем зажечь фонарик, иначе эта штука нас увидит. Там впереди должна быть Аптека. Давай - туда, — шепчет Ноа. 
Шаги монстра удаляются, и когда он уже был достаточно далеко, ребята сгребают свои кости и рвут оттуда.  Микал вытаскивает карту, что бы использовать тусклый свет и незаметно осветить путь.  Внезапно он останавливается.
— Подожди, посмотри — эта отметка движется так же, как и мы, — говорит Ноа, — это -мы. Давай на неё ориентироваться.
     Ребята продвигаются вперед еще немного, и, конечно же, отметка тоже. Сравнивая свои продвижения с отметкой, они пытаются пробраться в аптеку. Но обнаруживают, что коридор фактически чем-то завален.  Ноа набирается смелости и включает фонарик. Повсюду валяются всевозможные полки, шкафы и прилавки, в стены встроены металлические стеллажи.  Полки набиты всевозможными припасами и флаконами с лекарствами, пол усеян осколками стекла, повсюду лужи воды и прочих непонятных жидкостей.
      Снова началась тряска,  склянки и лекарства, разбросанные по всему полу, возмущённо заскрежетали. Парни продолжают медленно двигаться, оглядываясь вокруг. 
— Похоже, в этом месте гуляли адскую вечеринку, — пошутил Микал. Он спотыкается о какой-то стеклянный контейнер.  Подняв его и осмотрев, он спрашивает:
— Что, черт возьми, такое Жидкий-K? — Ноа явно не обращает внимания на любопытство Микала, и, похоже, остаётся безразличен к его открытию.
    Внезапно они услышали позади себя звуки: тяжелые хлюпающие шаги, падающие и ломающиеся предметы и знакомое рычание. 
— Чувак, эта штука позади нас.  Либо мы убираем его, либо выметаемся отсюда к черту и бежим, — шепчет Микал.
— Я голосую за второй вариант… Бежим!  — закричал Ноа.
 Они побежали дальше через всю аптеку.  Шум позади них усиливается, становится все ближе и ближе.  Микал возбуждённо закричал:
— Этот путь должен привести нас к лифтам! — Они резко делают поворот вправо в конце помещения и влетают в первую попавшуюся дверь, захлопнув ее за собой. К счастью и в этом помещении валялось полно обломков. Микал нашёл рядом валяющийся кусок железной арматуры и подставил под ручку двери. Отвоёвывая немного времени для них.
       Это оказался зал с лифтами. Ребята стали лихорадочно нажимать все кнопки вызова лифта, и поняли, что они не работают.  За дверью бушует страшилище, стремясь проломить её. Исследовали грузовой лифт большего размера, прямо напротив трех не работающих, и  похоже, что он тоже не работает.  Его двери приоткрыты, заблокированы какими-то железками, трубами и мокрыми картонными коробками.
     Тут существо взламывает дверь аптеки и бросается к парням. Они кивают друг другу, и протискиваются в щель между взломанными дверьми лифта.  Монстр пытается втиснуться в этот дверной проём и дотянуться до ребят. Ноа хватает длинную ржавую трубу, которую нашёл на широком полу карго лифта, и шарашит ею урода по руке. Тот отдёргивает руку и громко рычит от боли. Это дало ребятам минуту на маневрирование.
— Чисто сработано!  Ты разозлил его!  Дай мне! — кричит Микал.  Он выхватывает трубу из рук Ноа и начинает тыкать ею в потолок, прощупывая слабое место. Похоже нашёл, начал пробивать. Ноа, подобрав ещё одну трубу, но по меньше, стал отбиваться от страшилища через щель приоткрытого лифта. Благодаря этому, Микал получил возможность пробить дыру в потолке лифта, и, к счастью, это, похоже, ему удаётся.
— Быстрее, подтолкни меня! — кричит он.
Ноа, очередной раз ткнув, преследователя в зубастую морду, похоже попал ему прямо в пасть и что-то там поранил. От боли монстра скрючило на минуту. Это дало шанс Ноа сгруппироваться и броситься на помощь партнёру. Он встаёт на четвереньки, и Микал вскарабкивается ему на спину, чтобы дотянуться до отверстия в потолке.  Тем временем монстр, назовем его Шарки, во весь рост долбит по дверям лифта, в бессильной злобе от невозможности дотянуться до своего обидчика. Щель в двери всё же была мала для его тела, а рукой он никак не мог дотянуться до противоположной стены, над которой Микал сделал отверстие в потолке лифта, через которую ребята пытались исчезнуть из этой ловушки.
      Микал наконец-то выбирается из лифта наверх и, протягивает руку через отверстие в потолке, чтобы вытащить своего напарника. Ноа виснет на руке Микала, и в этот момент Шарки всё-таки дотягивается своей когтистой лапой через щель лифта и достаёт до его ноги.  К счастью, только чиркнул и разодрал штанину скафандра, в которых мальчики были одеты в своей виртуальной версии. Но зацепившись за ткань стал тянуть парня к себе. И с последней дозой тестостерона Микал вытаскивает Ноа. Оба повалились на крыше лифта обессилев. Минута передышки и надо идти дальше. Шарки разворачивал двери лифта на пикник у обочины времени не было.
     Шахта лифта мокрая и ржавая, но свет наверху, к счастью, все еще работает. Они обнаруживают лестницу на одной из сторон шахты, и лезут по ней на верх.  Микал кричит Ноа:
—Похоже, наверху есть платформа!
 Они уже были на полпути, когда Ноа посмотрел вниз и увидел, как их старый друг Шарки пролезает через потолок лифта. 
— Прибавь темп, эта штука только что прорвалась из лифта! — закричал Ноа.  Они стали подниматься быстрее.  Ноа снова оглядывается через плечо, но никого там не обнаруживает.  Он останавливается и лихорадочно осматривается, слыша эхо приглушенного рычания позади себя.  И тут обнаруживается, что гад-Шарки ползет по противоположной стене.  Хорошо, что Ноа увидел его вовремя.  Монстр группируется рычит и прыгает на лестницу.  Ноа всё-таки успевает перескочить через две ступеньки, в волоске от когтей, и в паре сантиметров от ноги Микала.  А бестия-Шарки буйствует под ними, царапая лестницу, карабкаясь наверх.
      Микал добирается до платформы наверху, оглянувшись вниз на Ноа, и кричит:
— Быстрее, хватай меня за руку! — Он хватает руку Ноа и помогает подняться. Шарки не отстаёт. Парни встают на ноги и бегут по узкому коридору, который повёл их от шахты лифта к другой узкой лестнице, ведущей вверх и к двери.  Ноа пробует её открыть, но дверь не поддаётся.   
— Что, черт возьми, нам теперь делать?  Эта дверь заблокирована, а эта штука прямо за нами! — восклицает он в отчаянии. 
 Вдвоём они наваливаются на дверь, пытаясь взломать ее.  Ноа закричал: 
 — Она совсем проржавела, мы, вероятно, сможем её сломать! —  С лестницы слышно, как существо неистовствует, царапая когтями ржавый металл. Мальчики изо всех сил продолжают попытку открыть дверь, она просто не поддаётся. Вдруг существо внезапно появляется в коридоре, подскакивает к ним и атакует.  Ноа ныряет вниз и проскальзывает у него между рук, Микал  же пригибается, чтобы избежать его когтей.  Шарки врезается в дверь и ломает её, протолкнув Микала вовнутрь. Существо проскакивает дальше его, но быстро возвращается, в охоте на Микала.
     Пока монстр группируется для атаки, Микал нащупывает в кармане пузырек с Жидким-К, который нашел в аптеке.  Он успевает открыть крышку флакона, и когда существо снова бросается на него, оказавшись в доступной близости, Микал выплёскивает содержимое флакона прямо в открытую пасть монстра.  А тому, кажется, всё не почём, он даже не поморщился, продолжая чопать в сторону Микала.  Страшилищу удаётся наскочить на него, схватив за шею. Микал отчаянно сопротивляется, разжимая его лапы.
      Эта рожа находится слишком близко к красивому лицу Микала, и на это действительно ужасно смотреть.  Снаружи идёт легкий дождь, и все же можно увидеть, как слюна капает изо рта этой твари на лицо Микала.  Отвратительно!
       Ноа вбегает в разбитую дверь, оглядывается, ища что-нибудь, что поможет вырвать Микала из лап этого урода.  Он находит рядом на полу несколько ржавых арматур с потолка, хватает самую длинную, какую только мог найти.  Пока зверюга увлечён Микалом, Ноа заходит сзади и лупит монстра железякой по спине. Тому это как мёртвому припарки, но зато он отпускает Микала и переводит своё внимание на Ноа, ещё больше обозлившись. Ноа отступает назад. Шарки поднимается и медленно надвигается на него.  И тут движения чудища стали замедляться и внезапно он заваливается на спину. Слышно, как хрустнули хрящи плавника, явно переломавшись от тяжести хозяина.
    Класс взрывается!  Ликования и восторг наполняют аудиторию.  Мальчики молча оторопело взглянули друг на друга.  Ноа, наконец, спрашивает:
— Он мертв? Похоже, я ударил его чертовски сильно.
— Я почти уверен, что это была та штука, Жидкость—К, которую я ему брызнул.  Даже у больших и страшных монстров, похожих на акул, может быть передозировка, — пошутил Микал.
— Если бы не я, ты бы сейчас стал приманкой для акул!  Бьюсь об заклад, что Жидкость-К был просто жаропонижающим средством, — отвечает Ноа.
      После этой короткой дискуссии о том, кто кого спас и уничтожил человека-акулу, они вновь активируют свою карту, чтобы понять своё местонахождение. 
— Мы находимся в центральной части палубы корабля, кажется взлётная площадка должна быть прямо в этом направлении, за этой служебной зоной.  Я очень надеюсь, что там найдётся работающий самолёт, и мы сможем выбраться отсюда, — говорит Микал.  Ноа оглядывается и его взгляд падает на воду под мрачным ночным небом. 
— Эй, Микал, не слишком ли вода выглядит спокойной, чтобы так трясло корабль?—  Микал соглашается, но игнорирует беспокойство Ноа. 
— Смотри, вот и взлётная площадка!  И на ней есть чопперы!  Давай выбираться отсюда!  — прокричал он.
Они побежали к самолёту, как вдруг корабль снова затрясло, на этот раз сильнее.  Океанская вода обрушивается ливнем на корабль.  Его закачало из стороны в сторону. Это определенно была не волна. Их отбросило к стене рубки управления полётов.
— Микал!  Здесь что-то серьезно не так! — кричит Ноа, ухватившись за какую-то трубу в стене. Среди качки они замечают, что что-то надвигается от бортов корабля.  Длинные щупальца вырастают из-под корабля и окружают самолётную площадку. Они тянутся к машинам, сокрушая всё на своем пути. 
— Да ладно!  — восклицает Микал.
 Щупальца темные и влажные с волдырями и шипами, покрывающими верхнюю часть, и черными присосками на внутренней.  Они цепляются за всю поверхность корабля, скользят по мокрому полу, толкая грузы. 
      Ну, конечно, как только мы подумали, что они победили монстра - появляется еще больший!  Щупальца придавили оба самолёта на площадке, так что, похоже, улететь больше не получится.
Профессор Спаркс обращается к нам:
— Класс, это будет ваша последняя возможность помочь своим сверстникам в этом испытании.  Пожалуйста, обратите внимание на свои столы и отправьте свой выбор.  —На этот раз выбор: пистолет, зажигалка и деревянная зубочистка.  Когда таймер затикал, студент, сидящий на нижнем ряду от нас, крикнул:
— Эй, все, возьмите зубочистку! —  Студенты захихикали, посылая свой выбор.
— Я надеюсь народ не будет настолько глуп, чтобы послать им зубочистку, верно?  Я имею в виду, здесь на кону стоят оценки… — шепчет мне Томиас. 
Профессор Спаркс разочарованно, проговорил:
— С отрывом в два голоса, большинство решило зубочистку. — Половина класса смеётся, а другая половина возмущается.  Я не могу в это поверить.  Как могла большая часть класса так легко попасть под влияние незрелого мальца?  Это означает: плохие новости для Ноа и Микала.
     Они совершенно встревожены.  Их первоначальный план разрушен, и с ними на корабле находится огромный монстр-осьминог.  Перед ними появляется последний сундук. Парни взволнованы и надеются, что то, что внутри, поможет им справиться с монстром.  Ноа открывает сундук, и замирает на мгновение в разочаровании. Микал раздражённо спрашивает:
— Что внутри?  У нас сейчас нет времени пялиться на сундук!  Если ты не заметил, я не собирался утонуть вместе с этим кораблем... но, честно говоря, я предпочел бы это, чем оказаться в чреве этой твари.
Ноа вытаскивает крошечную зубочистку из сундука и поворачивается к Микалу. 
— Что, черт возьми, нам с этим делать?  — восклицает он. Микал вытаращил глаза, обхватив голову. — Это какая-то шутка… спасибо за протянутую руку помощи, ребята! — кричит он в небо, обращаясь к нам.
     Монстр сильнее налёг своим весом на корабль, тот разразился громким, протестующим скрежетом. От кормы корабля стало всплывать тело этого нового красавца.  У него нет видимой структуры, просто темный, пузырящийся, шипастый сгусток зла.  Затем из его ядра выскакивают тонкие трубчатые щупальца, и одно из них ненормально быстро проскальзывает к мальчикам.  Оно выглядит как черный червяк с отверстием на конце и сотнями зубов внутри.  Рот достаточно большой, чтобы в него поместилась одна из их голов, в то время как остальная часть червя тоньше, чем область рта. Червяк пульсирует, подбираясь к ним.  Прежде чем ребята успели отскочить, он обвивается вокруг Ноа и поднимает его над полом, всё сильнее сжимаясь в воздухе.  Омерзительный рот приблизился к лицу Ноа. Монстр нацеливается на его грудь, будто вот-вот высосет сердце. Наверху рта расположен жуткий глаз, смотрящий прямо на свою жертву.  Чудовищный рот начал хрустеть и вращаться, готовясь просверлить грудь бедняги. 
— Ну что ж попробуем использовать эту штуку?  — закричал Ноа, вооружившись зубочисткой.  И когда глаз оказался уже всего в нескольких сантиметрах от его подбородка, наш герой колит монстра в глаз.  После нескольких ударов зубочисткой в глаз, гигантский осьминог лихорадочно извивается и освобождает Ноа из своей хватки. Тот падает на мокрый пол.
       Класс взрывается аплодисментами. Монстр в состояние ярости. Обезумевший от боли, он размахивает своими извивающимися щупальцами по всему кораблю. Пока чудовище так барахтается, оно освобождает из своих оков один из реактивных самолётов, которые были на платформе.  Микал подбегает к Ноа, чтобы помочь ему подняться, и отчаянно орёт:
— Вон джет, нам нужно добраться до него! —  Итак, они припустились сквозь хаос к машине и нырнули в кабину.
— Я не знаю, как управлять этой штукой!  Как это может быть хорошей идеей?  — кричит Ноа.  Микал забирается в кресло пилота и успокаивает напарника:
— Я знаю! Наигрался в достаточное количество авиасимуляторов, чтобы знать, как это работает. — И каким-то образом Микалу удаётся запустить самолёт. Пока они ждали запуска двигателя, монстр раскинул свои щупальца перед самолётом, блокируя его взлет. 
— Этот гад действительно не хочет, чтобы мы взлетели!  — кричит Ноа.
— Ну, я не ищу друзей, — отвечает Микал.  Он нажимает какие-то кнопки и берёт контроллер на центральной консоли. 
— Это не просто джет, это- истребитель!  — прокричал он, нажимая красную кнопку в верхней части контроллера. Машина взревела вращающимся металлическим грохотом и разразилась орудийным огнём.  И тут, сразу все щупальца отступили и расчистили им путь вперед.  Микал быстро натягивает на себя пульт управления. Самолёт сдвинулся.   
— С этой стороны недостаточно места! Мы не оторвёмся. Чудовище блокирует взлетно-посадочную полосу, отметил Ноа
Микал отводит самолет, как можно дальше и разворачивает лицом к монстру.
— Так, давай расчищать путь, — маниакально орёт он, и прямой наводкой лупит по монстру, пока тот не отступил и не свалился в океан за край корабля. 
— Теперь давай!— командует Ноа.  Микал максимально топит рычаг управления и на полной скорости пускает реактивный самолет вперед.  Тягостное ожидание заставило всех в классе напрячься.  Кто-то в аудитории воскликнул:
— Они не доберутся!
— Доберутся, — буркаю я себе под нос.
 Когда реактивный самолет достиг конца корабля, его шасси ударяются о край и машину слегка потащило вниз. В тот момент, когда кажется, что они вот-вот упадут в океан, истребитель поднимается и взлетает в воздух!
 Аудитория взрывается аплодисментами, на этот раз громче, чем когда-либо.  Студенты повскакали, восхваляя Ноа и Микала: «Они сделали это, они действительно сделали это!»
     Испытание закончилось, и профессор Спаркс поздравил мальчиков с завершением, когда они сняли свои шлемы и датчики тела. 
— В целом, отличная командная работа.  Класс дал вам несколько передач, и вы использовали предметы с умом.  Это просто показывает, что что-то такое маленькое и слабое, как зубочистка, может остановить даже самого большого зверя.  Отличная работа! Давайте должным образом поздравим Ноа и Микала с завершением сегодняшнего испытания!
    Ноа и Микал стоят перед классом, под шквалом аплодисментов и похвал, оба улыбаются от уха до уха. Кто-то из студентов выкрикнул: «Это было самое лучшее испытание из всех!»


Рецензии