Из тёмной туманности
находившихся на борту могучего «Альбиона» во время
перевалочного рейса, услышали мрачное сообщение из штаба: «_Война с
Ксанту! Немедленно возвращайтесь на базу Терра!_»
Это создавало проблему... потому что где-то между Землёй
и кораблём-призраком скрывалась половина флота Ксанту!
Из «Планетных историй» за май 1951 года.
***
Переборки могучего линкора содрогались от рвущейся наружу песни
из пяти тысяч глоток. Когда молодые, энергичные голоса слились в
хоре «Гимна космонавта», вице-адмирал Джек Харриган почувствовал, как у него
самого комок подступил к горлу. Капитан Майк О’Брайен, невысокий, мускулистый и
определённо ирландский, присоединился к адмиралу у люка на балконе; вместе
они смотрели вниз, на огромный зрительный зал корабля.
«До Млечного Пути так далеко…» — припев нарастал, затихал,
исчезал и умирал.
Харриган кивнул О’Брайену, и они пошли по коридору в ногу.
— Что-то не так, Джек? — спросил О’Брайен.
— О, я не знаю, Майк. Я просто задумался о старых временах,
наверное, слушая, как поют эти дети. Сила для них — это всё;
цвет, церемония, мощь, порхание по Галактике вот так. Они — сливки
общества, и каждый из них боролся, чтобы попасть в
Силу. Но интересно, как бы они справились с другой стороной этого
дела?
— Сражение? — О’Брайен скривился.
— Да, парень. Сражение, как мы его видели, когда мы прижаты спиной к стене, а
девять десятых Галактики жаждут нашей крови. Интересно,
передумали бы они насчёт силы, — он резко взмахнул большим пальцем.
в сторону аудитории: "Если бы это повторилось?"
"Не знаю". Майк пожал плечами. "Может быть, старина Фитцсиммонс думал о нас так же.
точно так же, когда мы отправились в наш круиз на встряску. Мы были грустной компанией,
Я признаю. Но у нас все получилось не так уж плохо, не так ли, Джек?
Два офицера вышли на смотровую площадку. Млечный Путь
протянулся туманной нитью по небесам. Харриган глубоко
вздохнул, засунул большие пальцы за пояс и улыбнулся.
"Нет, Майк, совсем неплохо, если хочешь знать моё мнение. Было тяжело, пока мы
пробирались через него, я полагаю. Но всё было спокойно так долго
— А теперь... чёрт возьми, мы ведь повеселились, не так ли, Майк?
Майк криво ухмыльнулся. — Повеселились — это точно. Помнишь, как Коротышка
Майклс застал врасплох эти два корабля Ксанту за «Угольным мешком»?
— Да. Прогнал их к чёрту и обратно, а потом узнал, что это были два самых
мощных корабля во флоте Ксанту. Если бы они увидели его первыми...
— брат, он неделю трясся после того, как ему рассказали.
Майк расхохотался. — Боевые повозки и Коротышка с разрушителем.
* * * * *
"А как насчёт того раза, когда банда зитхов устроила нам засаду?
Сириус V... Они были удивлены, когда их водяные пистолеты не убили
нас! Они не знали, что вода не так смертельна для землян, как для зитов.
«Да, — сказал О’Брайен, — и я никогда не забуду улыбку на лице капитана Мартина,
когда он поливал их из корабельного пожарного шланга».
— Что ж, — сказал адмирал, взбодрившись, — если бы вы видели жалкие останки
в их рабских лагерях на Сириусе VII, как видели мы с Кэпом... — Он медленно покачал
головой. — Нам следовало бы сбросить пару дюдекатроновых бомб на
их родную планету. И на Ксанту тоже. Чтобы закончить дело как следует.
Капитан посмотрел на свои ботинки. «У нас ещё может быть шанс. Какие-нибудь новости в последнее время?»
«Не особо. Только обычное ворчание из Тёмных туманностей. Но я согласен с командованием, что за этим, без сомнения, стоят Ксанту. Никогда не знаешь, когда эти паразиты устроят неприятности». Вот в чём причина всей этой секретной подготовки; мы будем готовы в любой момент, если кто-нибудь захочет побеспокоить нас.
«В кои-то веки штаб поступил разумно, — сказал Майк. — Никогда не помешает быть готовым к...».
Посыльный, отвечающий за связь, лихо отдал честь.
«Простите, сэр. Штаб требует срочного ответа».
Харриган взял у санитара листок и быстро просмотрел его. Его
лицо вытянулось. «Боже правый, О’Брайен! Послушай: «Силы Тёмной Туманности
одновременно атаковали патрульный пост Ригеля и поселение Капелла II
в 14:00. Личный состав уничтожен. Флот во главе с элементами Ксанту
возглавил сектор I. Немедленно возвращайтесь на базу».
«Сектор I. Сол — Альфа Центавра — сектор Сириус!» Майк присвистнул и покачал
головой. «Они перехватят нас, прежде чем мы доберёмся до Терры».
«Перехватят, если мы не поторопимся, — отрезал адмирал, — а мы не можем сражаться с зелёной командой. Нужно вернуть этих ребят на Терру».
Харриган переключился на звук. Его приказы были короткими и резкими.
"Рулевое отделение: Джо, полным ходом домой, парень. Пузырь лопнул.
Квартирмейстер: Уилсон, приготовьтесь выдать боевые скафандры.
"Центральный": Передайте мне систему. Спасибо. Он прочистил горло. "Все,
команда слышит это. Между Солнечной Федерацией объявлено состояние войны
и Лигой Темной туманности. Мы попытаемся добраться до базы Терра до того, как
нас отрежет вражеский флот. Однако, на всякий случай, мы будем
готовы. Боевые посты!"
* * * * *
Следующие несколько часов были напряжёнными, особенно для нескольких опытных офицеров на борту линкора «Альбион». «Альбион» был довольно новым кораблём. Он был быстрым, хорошо бронированным и вооружён новейшими орудиями — три фактора, которые, как надеялся Харриган, спасут их от катастрофы. Он
понял, что штабу пришлось нарушить радиомолчание, чтобы сообщить им о внезапном начале боевых действий, но он также знал, что противник, несомненно, перехватил сообщение, рассчитал курс «Альбиона» и послал полдюжины своих самых быстрых кораблей в погоню.
Лига Тёмной Туманности предпочитала сражаться в соотношении шесть к одному. Харриган
подумал, что, возможно, ему удастся их обогнать; но если кораблям Лиги
удастся отрезать их от Терры... что ж, ему претила сама мысль о том,
чтобы сражаться с этой бандой головорезов с командой зелёных юнцов.
Обычно новых космонавтов распределяли по командам опытных людей
в соотношении примерно один к десяти. Чтобы быть в наилучшей боевой готовности,
«Альбион» должен был нести на борту четыре тысячи регулярных войск и четыреста новобранцев.
На борту находилось пять тысяч человек; сто пятьдесят из них были ветеранами
Офицеры, пятьдесят новоиспечённых офицеров и четыре тысячи восемьсот
терранских юнцов, только что окончивших наземную школу.
Офицеры сделали всё возможное, чтобы превратить экипаж в подобие
боевого подразделения. Если бы началась драка, они могли бы продержаться, если бы
дети могли следовать приказам. Но в бою всё происходило слишком быстро,
чтобы можно было отдавать приказы. Человек должен был думать сам.
Харриган поймал себя на том, что смотрит на передний экран, желая,
чтобы три или четыре тысячи закалённых космических пехотинцев внезапно
материализовались из воздуха. Подошёл О’Брайен. Он сел.
Он сел рядом с адмиралом, закурил сигарету и сказал: «Фью-у-у».
«Верно, — ответил Харриган. — Всё-таки что-то произошло, не так ли?»
«И что же? Думаешь, нам стоит осмотреться?»
«Думаю, да. Мы будем чертовски внимательно следить за происходящим, пока не доберёмся до базы. Лучше проверить орудийные башни». И, кстати, Майк, кто был за штурвалом, когда поступил этот приказ?
«Молодой парень по имени МакДэниелс».
«А его штурман?»
«Роуз. А что?»
«Пусть доложат мне, когда приземлятся. Их нужно поздравить с тем, что они быстро и правильно вывели нас из строя. Если остальная часть экипажа…»
— Так же быстро, как эти двое, мы справимся. Давайте взглянем на эти
палубы.
* * * * *
Восемь орудийных палуб «Альбиона» покрывали корабль от носа до труб,
как полосы на арбузе. Каждая палуба была разделена на секции A, B и C,
носовую, кормовую и центральную. Каждую секцию обслуживали сорок восемь
человек и два офицера. Атомная пушка в носовой части корабля была приведена в боевую готовность только
главным артиллеристом корабля, язвительным экспертом по имени Ирвингтон.
Харриган и О’Брайен вошли в отсек C через люк номер шесть. У О’Брайена отвисла челюсть. По проходу за пушкой
на огневых позициях, развалившись, стояли люди. Один спал. Несколько человек
курили, и большинство из них откинули назад шлемы. Из
сорока восьми трое не отрывали глаз от экранов поиска.
"Внимание", - взревел Харриган, и пятьдесят человек выпрямились, как марионетки
на веревочках. "Наденьте шлемы и смотрите на экраны. И
держите их там, пока вам не прикажут удалиться. Это уже не просто встряска,
это война! — Он повернулся к О’Брайену. — Кто здесь главный?
— Лейтенант Сандерсон.
— Оставьте за главного энсина, а Сандерсону передайте, чтобы он явился на мостик.
один раз. Харриган наклонился к люку. - И Майк, проследи, чтобы слово
было передано оставшимся орудийным расчетам. Будь я проклят, если увижу повторение
этого!
- Да, сэр, - ответил Майк и повернулся к нервничающему лейтенанту.
- Явитесь на мостик, мистер, и приготовьтесь к тому, что вас растерзают.
Сэндерсон выдавил из себя слабое «Да, сэр».
* * * * *
Харриган расхаживал по мостику, когда вошли МакДэниелс и Роуз, встали по стойке «смирно» и чётко отдали честь.
Адмирал ответил на приветствие. «Расслабьтесь, джентльмены. Я вызвал вас сюда».
чтобы поблагодарить вас лично за быстрое, четкое мышление под
стресс чрезвычайной ситуации. Хладнокровие под давлением принимается в качестве
дело, конечно, в Космических войсках, но и в этом случае ваши действия
служили примером для неопытного экипажа, и поэтому вдвойне
ценится офицеров этого корабля. Садись".
Двое мужчин заняли места и Харриган отдыха за свой массивный
рабочий стол. "Я был с твоим отцом в кадетской школе, Макдэниелс, а позже на
битве при Канопусе. Где сейчас Командующий?"
Макдэниелс, невысокий и пухлый, гордо ответил: "Он принял командование
База "Поларис" I как раз перед тем, как мы отправились в круиз, сэр.
"О?"
Парень еще не знает, подумал Харриган. Если Силы не смогут остановить
атаку Лиги чертовски быстро, старина Макдэниелс и его люди станут
расходными материалами в этой переделке. Но парень, сидевший перед ним, был настолько нетерпелив
и явно гордился своим отцом, что у адмирала не хватило духу
рассказать ему истинный счет.
«Сэр, — вмешалась Роуз, — вы тот самый офицер Харриган, о котором говорил папа во время Первой кампании? Он был главным штурманом на старом «Кометере».»
«Конечно, это я». Харриган широко улыбнулся. «Рыжая» Роуз была лучшей
лучший навигатор, который у меня когда-либо был. Он мог бы провести вас через пол-Галактики и
привести в казарму как раз к ужину. Сколько прошло времени, шесть лет, семь?
Роуз посмотрела в пол. «Семь, сэр. Он охотился на калабов на
Каллисто, когда его накрыл оползень».
«Мне очень жаль, очень жаль».
* * * * *
В коридоре послышались шаги, и вошел лейтенант Сандерсон
в сопровождении О'Брайена. Лейтенант засунул его под крышкой
локоть, пригладил назад свои густые волосы и взял под козырек.
Харриган посмотрел на человека долгим взглядом.
«Лейтенант, возможно, серьёзность нашего положения не произвела на вас должного
впечатления. Но «Альбион», на борту которого находится этот неопытный
экипаж, находится в непосредственной опасности быть уничтоженным флотом
Лиги или, в лучшем случае, отрезанным от базы Терры. Поэтому я думаю, что
это... Ой!» Харриган уронил кувшин с водой на пол.
Пластик не разбился, но вода расплескалась. Сэндерсон судорожно отпрянул, его лицо побледнело. О’Брайен жестом приказал ординарцу убрать за ним. Адмирал продолжил: «Вы опытный младший офицер,
Сандерсон. Ваш послужной список превосходен, в противном случае была бы уместна какая-либо форма наказания
. Мне нет необходимости повторять, что ваш долг -
держать вашу команду в боевой готовности, пока мы не окажемся вне опасности. Свободен.
Лейтенант отдал честь и повернулся, чтобы уйти.
"О, Сандерсон, еще кое-что". Харриган встал и обошел вокруг стола.
"Да, сэр?"
"Да, сэр".
Адмирал повернулся к лейтенанту и на глазах у ошеломлённых Роуз, МакДэниелса и санитара очень медленно достал свой бластер и выстрелил Сандерсону прямо между глаз.
Макдэниелс сглотнул. Роза, дрожа, вскочила. Санитар выронил швабру.
Швабра со звоном упала. О'Брайен подмигнул Харригану.
- Великий ад, вы убили его. - Роуз обрел дар речи.
- Это я. Это, джентльмены... - Харриган указал на труп, - это
прыщ.
Воздух тут же наполнился возгласами «почему» и «откуда ты знаешь».
«Смотрите», — жестом показал адмирал, и мужчины собрались вокруг трупа.
Харриган наклонился, провёл пальцами по густым чёрным волосам и
нащупал два мясистых, похожих на усики отростка длиной около 10 сантиметров,
которые росли из черепа примерно на дюйм выше.
линия роста волос. «На родной планете зитов их религия требует, чтобы голова была чисто выбрита, и эти усики являются предметом гордости. Но когда зит хочет сойти за землянина, он позволяет своим волосам отрасти, и пока усики остаются плоскими, у него есть все шансы остаться незамеченным». Одна из странностей Вселенной заключается в том, что
зиты и земляне, столь непохожие по темпераменту, на первый взгляд отличаются
только в этом маленьком аспекте. Но в компании землян большинство зитов
приобретают нервную привычку постоянно проводить руками по волосам, чтобы
убедиться, что усики хорошо спрятаны.
"Но у многих землян есть привычка приглаживать волосы",
возразила Роза. "Разве это не слишком слабая улика, чтобы стрелять в человека, если
ты не уверен?"
* * * * *
"Верно, - вмешался О'Брайен, - но вы заметили, что адмирал сказал, что
антенны были единственным различием, заметным глазу. Есть ещё одно, более важное отличие. Химический состав тела зита таков, что при контакте с ним вода вступает в бурную реакцию, вызывая сильные ожоги, которые обычно приводят к смерти.
Мы с адмиралом давно заметили нервозность Сандерсона в оружейной. Инцидент с питчером несколько минут назад доказал нам, что Сандерсон не был терранцем. Вы заметили, как он дрожал и бледнел, когда рядом с ним плеснула вода.
«Значит, это вовсе не Сандерсон?» — спросил МакДэниелс, широко раскрыв от удивления тёмные глаза.
«Наши записи показывают, что лейтенант Верн Сандерсон покинул Альдебаран
II около трёх месяцев назад, чтобы помочь с ремонтом «Альбиона».
Я предполагаю, что настоящий Сандерсон где-то по пути столкнулся с нечестной игрой».
способ и эта ... штука ... были заменены. Лига знала, что
приближается война. Они также знали, что Федерация недавно установила
новый пистолет Дайера и находится в процессе установки Бергессона
Гиперпривод на его капитальных кораблях. Это существо, вероятно, было одним из многих.
послано за этими секретами. С ними победа Лиги была бы
обеспечена.
"Но зачем убивать его? Почему ты не взял его в плен и не выяснил, что
он знает?
«По одной чертовски веской причине, — ответил Харриган. — Эти парни
обладают телепатическими способностями на коротких расстояниях — антенны имеют к этому какое-то отношение».
с этим. Если бы я не застал его врасплох, он бы
оповестил своих приятелей, если они есть на этом корабле. И если бы на борту оказалась дюжина или сотня таких малышей, нам бы действительно не поздоровилось. О’Брайен, организуй дежурство в столовой. Пусть все, кто не пьёт воду во время еды, сообщат об этом. Вам с шефом Скоттом придётся вызывать их по одному и устраивать им проверку на вшивость.
О’Брайен ушёл, чтобы организовать дежурство в столовой, а Харриган, тяжело вздохнув, сел за свой стол. «Что ж, джентльмены, — сказал он, — вы
— Я видел врага. Или, по крайней мере, половину врага.
— Да, сэр, — ответил Роуз, — но как насчёт Ксантуса, сэр? Я... мы никогда не видели ни одного из них.
Адмирал внутренне содрогнулся. — Надеюсь, вы никогда их не увидите, — признался он.
Все ужасные воспоминания о двух галактических кампаниях снова нахлынули на него. «Ксанту выглядит не больше и не меньше, чем пивная бочка на
колёсах, с цветной капустой вместо головы. Восемь независимо фокусирующихся
глаз, по одному на каждое щупальце, растущее из середины груди. Посадите одну из этих обезьян за автомат, и вы поклянетесь, что
— У вас на пути взвод. — Харриган закурил сигарету, выпустив дым из ноздрей.
— Ксантусы не слишком часто участвуют в боевых действиях. В
первые дни завоевания космоса они объединились с зитхами...
Я предполагаю, что у Ксантусов потрясающая техническая культура, но
их мало, если говорить относительно, а Зитхи не сильны в технологиях,
но у них есть рабочая сила. Кроме того, их родные системы находятся всего в нескольких световых годах друг от друга. До сих пор это партнёрство очень хорошо работало на Лигу Тёмной Туманности: Ксантусы обеспечивали мозги, а Зитхи — рабочую силу.
Зитхи — это мускулы. Они обе — древние расы, и, весьма вероятно,
их планы по завоеванию этого края Вселенной сработали бы, если бы они не столкнулись с Солнечной Федерацией во главе с
Террой. Мы стоим у них на пути. Теперь дело дошло до того, что либо мы, либо они, абсолютно..."
* * * * *
После того как ситуация с Сандерсоном разрешилась, Харриган внезапно почувствовал себя
обессиленным и измотанным и отправился в свои покои. Пока он спал,
О’Брайен, шеф Скотт и его люди схватили ещё четырёх зитских шпионов,
Их немедленно казнили и бесцеремонно сбросили в ракетные шахты. При повторной проверке в спасательной шлюпке капитана был обнаружен пятый, и вскоре он последовал за своими братьями. Огромный корабль плыл сквозь чернильную тьму космоса, и единственными звуками были приглушённое гудение ракетных двигателей, равномерный гул хронометра и щёлканье аудиореле.
В 05:00 хрипло зазвонил сигнальный гонг. Харриган натягивал
брюки, когда О’Брайен просунул голову в дверь и крикнул:
«Джек! Они нас отрезали!»
Капитан поспешно объяснил ситуацию, пока они бежали к
мостику. «Левая вахта только что их заметила. Три часа, низко, по дуге. Их всего семеро, но, судя по всему, они захватили базу «Поларис»
и отрезали нас от сектора I».
Послышалась серия приглушённых ударов, и внезапно за иллюминаторами
последовала череда электрических сине-белых вспышек, превративших полумрак
коридора в яркое, режущее глаза сияние.
«Чёрт возьми! Должно быть, мы попали в цель», — взревел Харриган, и оба мужчины
бросились бежать.
На мощных экранах мостика они видели огромное облако дыма,
висевшее в пустоте там, где был подбит корабль Лиги, и ещё несколько
мрачных преследователей, приближавшихся сквозь него. Время от времени в сторону
«Альбиона» вырывался луч разрывающей, опустошающей энергии, но
тонкие пальцы смерти с каждой минутой приближались к своей цели всё
меньше.
«Ну, — с облегчением выдохнул Майк, — мы можем их обогнать. Но что теперь?»
— Лучше взять курс на Антарес IV, — посоветовал Харриган. —
В ремонтном депо там могут установить гипердвигатель за несколько дней.
— Тогда мы сможем вернуться на Терру, независимо от того, что задумала Лига.
* * * * *
Как только «Альбион» оказался вне досягаемости кораблей Лиги,
к двум офицерам на мостике присоединился старший канонир Клифф
Ирвингтон. Они несколько минут обсуждали произошедшее. В конце концов
Ирвингтон затушил сигару и признался: «Я бы не отказался выпить».
Десять минут спустя они сидели в спартанских покоях Харригана за
бутылкой хорошего земного ирландского виски и графином юпитерианского «Блонга».
Ирвингтон героически залпом выпил смесь «Юпитериан», задрожал, взвыл
и схватился за кувшин с водой, который санитар поставил на
маленький столик.
«Из всех пьяниц, — поддразнил его О’Брайен. — Один маленький глоток, и
он уже под столом». Смотри, сынок, и учись у мастера.
После чего капитан налил полный стакан летучего зелья и проглотил его, не моргнув глазом.
«Чушь», — проворчал Клифф. «Мне приходится месяцами воздерживаться от этого зелья. Вы, ребята с мостика, можете пить хоть на другом конце галактики».
— другое дело, но я должен следить за своими нервами. А как насчёт той ночи в
Венеспорте, когда я заставил вас двоих попотеть, в ночь перед тем, как мы получили наши
комиссионные?
Харриган подавил отрыжку. «Только идиот мог выпить эту бурду и остаться
на ногах. Как же это называлось? Ах да, коктейль «Тандерболт». Две части
Терранская водка, одна часть ирландского виски, джин, три сырых яйца, мускатный орех и
щепотка марсианского файли. Космос! Говорят, из него получается хорошее ракетное топливо в
экстренных случаях.
О’Брайен выпрямился, держа стакан в руке. «Почему бы нам не смешать порцию прямо сейчас?»
«Не вижу причин, почему бы и нет». Харриган щелкнул переключателем звука. «Магазины.
— Хэнсон, не мог бы ты прислать человека с тринадцатой формулой?
Когда через несколько минут прибыли припасы, трое мужчин предались
оргии смешивания и многочисленных испытаний, а когда содержимое
огромной чаши стало соответствовать их строгим требованиям, они
сели вокруг неё и предались воспоминаниям о первых днях в Силе.
Эти трое вполне могли бы олицетворять Космические силы Солнечной
Федерации. Харриган, превосходный организатор, высокий, худощавый и загорелый
под лучами тысячи солнц. О’Брайен, давний друг адмирала, приземистый и мускулистый —
отеческий, но смертоносный ирландец, который
Он ненавидел Лигу всем своим могучим сердцем с того далёкого дня,
когда Ксантус убил его родителей на Сириусе
III во время Первой кампании. И Ирвингтон, один из поистине легендарных
персонажей Федерации. Человек, который, по слухам, мог попасть в чёрный баскетбольный мяч с расстояния в три миллиона миль из энергетического пистолета, который провалил экзамен в лётной школе и стал стрелком, который ежегодно проводил отпуск, добывая полезные ископаемые в поясе астероидов Солнечной системы, и стал самым богатым человеком в Силе.
Эти люди вели «Альбион» по сомнительному пути в будущее.
Люди, и, следовательно, склонны к человеческим недостаткам, если быть точным. Но они также были мудры в
путях космоса и осознавали его ужасные опасности.
Наконец, когда корабельные часы показывали 11.00, вечеринка
закончилась. Пепельницы были завалены высокими стопками, великолепная чаша для пунша была
пуста. Ирвингтон и О'Брайен покинули вместе, и Харриган рухнул на
его койку.
В своих снах он бродил по узким улочкам Центра Марса, наблюдал, как бледные, похожие на тростинки танцовщицы покачивают своими чувственными телами перед кадетами Федерации с разинутыми ртами, и слышал далёкий, навязчивый
Музыка пустыни. Он бродил по сказочным городам Зитхобара, где
хрупкая, неземная архитектура противоречила садистскому темпераменту
жителей. И он парил в отравленной стратосфере планеты Ксанту,
этого мрачного и зловещего мира, чьи народы не находили ничего
лучше, чем сбрасывать земных пленников одного за другим в жерла
ревущих вулканов.
* * * * *
Анатон, база Федерации на Антаресе IV, шесть дней летел на полной скорости
без гипердвигателя. После бурной деятельности вокруг
их побег из сектора I, как офицеры, так и команда, сочли
небогатое событиями путешествие спокойным, но скучным. О'Брайен бесконечно раскладывал
пасьянс; Ирвингтон спал; а Харриган строил планы. Анатон был
крупнейшей базой Федерации во Втором секторе, и Гиперпривод был там.
Он просто надеялся, что сама база еще там. В 03:00 на шестой день
Антарес засиял, как огромный красный глаз, и они были в трех часах полета
от базы. «Антарес III» медленно проплыл мимо, и Харриган предупредил команду.
Им не пришлось долго ждать. О’Брайен только что собрал свои карты
когда вахта по правому борту взвыла, а три корабля Ксанту пронеслись над носом «Альбиона»,
почти наперерез. Хэрриган нахмурился, когда хвостовой корабль развернулся, чтобы вступить в бой с «Альбионом», а два других
улетели. Это была необычная тактика для Ксанту. Ирвингтон хладнокровно взял
чёрный корабль на прицел, раздался свист, ослепительная вспышка, и четыре миллиарда квадратных миль
пространства озарились светом.
«Альбион» быстро догнал два оставшихся корабля, и орудийные палубы
три, четыре и пять прострелили один из них. Он замедлил ход, развернулся и превратился в
безжизненную дрейфующую оболочку.
[Иллюстрация: ослепительная вспышка, и четыре миллиарда квадратных миль пространства
озарились дневным светом...]
Но пилот третьего корабля не был глупцом. Он внезапно развернул свой
корабль, рванул по касательной, и, когда «Альбион» проносился мимо, его
стрелок всадил в него полный заряд из кормовых орудий. Теперь настала очередь «Альбиона»
вращаться. Но когда
корабль Ксанту на долю секунды оказался в поле его зрения, Ирвингтон
снова выстрелил из атомной пушки. Снаряд срикошетил от носа Ксанту, и корабль медленно раскололся посередине, как перезрелая дыня.
С мостика Харриган увидел, как три спасательные шлюпки покидают материнский корабль, и наблюдал, как артиллеристы тщетно пытаются их подстрелить. Но они были слишком маленькой целью и быстро скрылись в спасительной темноте.
Он связался с О’Брайеном. «Давай спустимся в машинное отделение, быстро. Они попали в самую сердцевину Ксанту».
В машинном отделении царил хаос. Люди в странных асбестовых костюмах и масках
пробирались сквозь дым и гарь с изуродованными телами членов
ракетной команды, погибших при взрыве. Харриган смахнул злые слёзы,
когда они проносили мимо Джо Меррика — старшего офицера.
они положили обугленное тело рядом с остальными. Меррик была с ним на протяжении обеих кампаний.
и теперь горечь внутри Харригана
превратилась в мрачную решимость. Наконец, тридцать семь мужчин были отсчитаны
действий постоянно. Адмирал торжественно повернул прочь.
"Думаю, нам лучше спуститься на III?" О'Брайен тихо спросила.
- Думаю, да, Майк. Мы можем посадить его на антигравитацию и маневрировать с помощью
носовых двигателей. А потом, медленно: «Это выводит нас из войны, ты
понимаешь это...».
«Да. И мы даже не можем позвать на помощь, иначе они набросятся на нас,
как стая гарпий».
— Я не знаю, Майк. Те лодки, которые уплыли, вероятно, сообщат другим частям флота Лиги о нашем местонахождении. В любом случае, это лишь вопрос времени. Так что мы можем нарушить радиомолчание и попытаться первыми доставить сюда корабли Федерации. Это будет гонка, но это единственный шанс, который у нас есть.
Радиорубка отправила сигнал «S.O.S.» и почти сразу же перезвонила на мостик.
"Сообщение отправлено, сэр, но наш приёмник был выведен из строя взрывом. Мы не получаем подтверждения по сигналу «S.O.S.».
— О, отлично, — простонал Харриган, — это всё, что нам было нужно.
— Может, мы могли бы долететь до Анатона на носовых двигателях, — предложил О’Брайен.
— Сомневаюсь. Кроме того, мы не хотим, чтобы нас поймали в космосе с «Альбионом» в таком состоянии. Если я правильно понимаю, эти три корабля были частью флота, который только что атаковал Анатон, и сейчас от базы, вероятно, осталась дымящаяся воронка. Нет смысла лететь туда.
* * * * *
Потребовались сверхчеловеческие усилия и немалая доля везения, но в конце концов
израненный линкор остановился, частично скрытый, у подножия
на скалистой, усеянной валунами поверхности Антареса III.
В «Космическом справочнике» планета названа «Землеподобной; диаметр 9300; атмосфера
пригодна для дыхания землян в течение не более двенадцати часов».
Харриган расположил переносные пушки Дайера полукругом в
удобных местах за валунами на расстоянии до одной мили от «Альбиона»,
на случай, если выжившие с кораблей Лиги могут высадиться поблизости и
попытаться захватить власть на суше. Собственные лодки «Альбиона»
осуществляли патрулирование в надежде обнаружить врага раньше, чем враг
обнаружит их.
В течение шестнадцати часов после приземления всё было абсолютно тихо.
А затем, когда орудийные расчёты, сменившие друг друга, вышли через главный люк, чтобы занять свои позиции у переносных орудий, начался настоящий ад.
Ракета ближнего радиуса действия попала точно в люк и взорвалась с оглушительным рёвом, разбросав орудийные расчёты, как кегли, и сорвав двухтонную крышку люка с поворотных штифтов. Три катера Лиги, к всеобщему удивлению, низко и быстро пролетели над отдалёнными огневыми позициями, оставляя за собой след из рикошетов
порох, который воспламенили их ракеты. Местность вспыхнула
в вихре и вспышке. Еще одно взрывное ракеты ударили по _Albion_
высота борта на миделе до экипажи получили более громоздкие стационарные пушки в
огневую позицию.
Молниеносные лодки были слишком малы и стремительны, чтобы их можно было пронзить копьем
что угодно, кроме удачного выстрела. Взад и вперед они обстреливали почти
беспомощный линкор. Атака на мгновение прекратилась, когда одна из чёрных
лодок была поймана и мгновенно сожжена перекрестным огнём с «Альбиона»
и четырёх других кораблей. Оставшиеся две лодки изменили тактику, с рёвом приближаясь.
большой корабль пролетел мимо вершины утёса, развернулся, ударил и улетел.
Пять патрульных катеров «Альбиона» устремились домой, но были
захвачены в бою и немедленно сбиты. Ещё три катера постигла та же участь,
а четвёртый отчаянно пытался спастись, когда Харриган в изумлении
широко раскрыл глаза. На землю упал похожий на карандаш серебристый
эскортный эсминец с эмблемой Вооружённых сил Федерации.
Катера Лиги с позиции в зените и в кричащем, извилистом пикировании
сбили один и протаранили другой, превратив их в летающий мусор.
Серебристый корабль поднялся на несколько миль по вертикали, чтобы проверить, правильно ли расчищено поле.
он пронесся вниз и, покрытый пылью, остановился рядом с "
Альбионом_". Харриган перешагнул через дымящиеся тела в главном люке
и спрыгнул на землю. О'Брайен бросился к нему, но прежде чем
они успели добраться до другого корабля, из шлюзовой камеры выскочил офицер
и быстро направился к ним.
Он отдал честь. "Адмирал Харриган и "Альбион"?" спросил он.
"Верно, лейтенант", - устало улыбнулся Харриган. "Всегда пожалуйста".
- Лейтенант Сандерсон, сэр, штурмовое подразделение Третьего флота. Я должен был...
— Сандерсон, — прорычал О’Брайен.
— Да, сэр. Меня направили на «Альбион», сэр, но мне потребовалось десять недель, чтобы пройти полпути вокруг Плутона от того места, где меня высадили зиты, и сесть на корабль до базы на Терре. Я так понимаю, они заменили меня одним из своих зверьков?
— Конечно, — ответил Харриган, — но особого вреда это не принесло. Я
убил тебя на мостике, лейтенант.
"О?" Сандерсон на мгновение озадаченно посмотрел на него, затем улыбнулся. "О,
это хорошо."
"Как сейчас обстоят дела?" спросил О'Брайен.
"Ну, сэр, Третий ударный флот сейчас стоит у Антона.
«Вероятно, они догадались, что часть флота Лиги напала на базу. Мы подобрали нескольких выживших, но их было чертовски мало. Затем мы поймали слабый сигнал бедствия из этого района, и адмирал Брэндс попросил нас проверить его».
«— Хорошо, что он это сделал, — признал Харриган. — А теперь, лейтенант, если вы будете так любезны и вызовете по радио корабль, который нас заберёт, я буду очень рад покинуть эту планету».
— Да, сэр, сейчас же. — Сандерсон отдал честь и побежал к своему кораблю.
* * * * *
Три часа и несколько минут спустя транспортная баржа «Авалон»
опустил свою тяжелую тушу рядом с Альбионом, и началась медленная передача
живых и мертвых. Сто пятьдесят пять тел были
намечены для захоронения на Терре; еще шестьдесят пропали без вести, превратившись в
газ от пушек Лиги.
Харриган еще больше погрузился в уныние, пока доставал судовой журнал и
помогал О'Брайену проверять людей с "Альбиона". Наконец погрузка
была завершена; «Авалон» на мгновение завис на антигравитационных двигателях, и
Харриган с командиром Джонсоном, отвечавшим за шлюпку, посмотрели вниз на
помятые остатки огромного корабля.
«Лучше иди на мост и сядь», — тихо сказал Джонсон.
На мосту он налил Харригану крепкого напитка и предупредил: «Выпей это и будь готов».
Харриган, озадаченный, подчинился. Не успел он поставить стакан на
стол, как маленький, но крепкий мул лягнул его в живот.
«Боже... что это было?» — выдохнул он.
Джонсон улыбнулся. «Гипердвигатель. Судя по всему, Тех еще не устранил все неполадки,
но для меня этого достаточно. До Терры всего четыре часа».
«Ну-ну», — задумчиво произнес Харриган. Он встал и посмотрел на клубящуюся
серость за иллюминаторами. «На другом конце то же самое?»
— Да. Немного неприятно, но к этому привыкаешь.
Харриган снова сказал: «Ну-ну», — и сел.
"Адмирал, — Джонсон замялся, — без обид, вы понимаете, но мне
интересно, что «Альбион» делал здесь, на Антаресе III. Я понял, что вы приближались к Терре с другой стороны
Сектора I, когда началась заварушка.
"Так и было. Но когда Лига захватила базу «Полярис» и отрезала нас, нам пришлось..."
"Захватила базу «Полярис»! Лига не захватывала базу «Полярис». У них было около дюжины крейсеров в том районе, но они не атаковали базу.
— Даже не попытался.
Харриган медленно уронил голову на руки.
«О боже, — простонал он, — и я потерял двести человек из-за неудачного предположения.
За это я заслуживаю понижения до третьего класса «Спейсмен».» Он вскочил
и зашагал по мостику. «Боже правый, какой же я дурак! «Полярис» цел и невредим».
Я рискую кораблем, полным зелёных юнцов, из-за неудачного предположения. Это выбьет меня из колеи, это уж точно.
"О, я так не думаю, адмирал." Джонсон улыбнулся. "На самом деле я думаю, что..."
"Мне плевать, что вы думаете, коммандер.
для дураков. С меня хватит ". И Харриган с грохотом слетел с мостика в свою
каюту.
Джонсон слабо улыбнулся и налил себе выпить.
* * * * *
Усталый и потрёпанный адмирал сошёл с «Авалона»
четыре часа спустя на залитую солнцем базу «Терра I». Он почувствовал, как в нём
закипает гордость при виде мощной базы, боевых машин, крейсеров и приземистых баков, некоторые из которых лежали на стальных доках, ожидая установки «привода». Лебедки лязгали и завывали, сверкали сварочные горелки, а многоколёсные прицепы носились туда-сюда.
с тяжелым оборудованием. Но деятельность не была лихорадочной; она была
эффективной и упорядоченной.
Он повернулся, чтобы перекинуться парой слов с О'Брайеном, который теперь, пыхтя, спускался по
трапу, когда яркий молодой космонавт Первым подошел и отсалютовал с
улыбкой. "Адмирал Гаррисон передает привет адмиралу Харриган и капитану
О'Брайену и просит их немедленно доложить в ШТАБ".
— Ну вот, началось, Майк.
— Наверное, — мрачно согласился Майк. — Почему все эти обезьяны такие счастливые?
Он указал на сгрудившихся в группы космонавтов, которые с улыбкой смотрели на них, когда они проходили мимо, и возбуждённо переговаривались между собой.
— Не знаю. Может, им нравится думать, что адмиралы и капитаны будут
пережёваны.
Они ненадолго остановились у двери с табличкой:
Адм. Гарнизон,
адмирал порта.
О’Брайен пожал плечами. «Будь что будет».
Внутри высокий лысеющий мужчина за столом вскочил на ноги с улыбкой. «Джек! Майк!» Боже, вы двое, конечно, превзошли всё, что я когда-либо видел. Поговорим о ваших героях...
— Прекрати, Джордж, — прорычал Харриган, — не надо это подчёркивать.
— Подчёркивать что? Великий Цезарь, тебе ещё никто не сказал? Вы, ребята, выиграли войну, вот и всё!
— Да. На заднице у нас на Антаресе III, — пробормотал О’Брайен.
— Но я же говорю вам, чёрт возьми! — Гарнизон обошёл стол и хлопнул их по плечам. — Те корабли Лиги, которые вы сбили,
направлялись домой с секретом гипердвигателя. И вы их остановили.
Медленно и ошеломляюще до двух офицеров дошло. О'Брайен издал
долгий, низкий свист и откинулся на спинку стула. Харриган медленно расплылся в улыбке.
"Вот это да!"
Гаррисон потер руки. - Что за сделка?". - Спросил он. - "Что за сделка!" Гаррисон потер руки. "Какое дело. Вы, ребята,
Вам акции или Меня зовут не Джордж Гарр...."
— Но что, чёрт возьми, произошло? — спросил Харриган.
— Вот что, — объяснил Гарнизон. — Три корабля Лиги подобрали шпионов
недалеко от Анатона. У них были документы о гипердвигателе. Затем они бросили
дуодецитовую бомбу на базу и улетели. «Альбион» был единственным
кораблём Федерации любого размера, оставшимся в строю в этом районе. Вы их поймали. Незадолго до того, как последний корабль Лиги был уничтожен, он передал сообщение
на Зитхобар, которое мы перехватили. Поэтому Третье атакующее крыло
быстро отправилось туда, чтобы выяснить, в чём дело. Затем мы получили ваш сигнал бедствия и
пошли за вами, прежде чем Лига успела опомниться.
хорошо известная месть.
- Итак, какого дьявола? Харриган, ухмыляясь, потер подбородок. - Значит, война
закончилась?
"Не совсем, но это просто вопрос зачистки сейчас и исправления ситуации
Зитобар и планета Ксанту раз и навсегда. Третье и седьмое оружие
полностью оснащено приводом, а Второе оружие
практически готово к запуску. Брат, неужели эти малыши удивляются, когда мы
выскакиваем из ниоткуда посреди их строя и сжигаем их дотла, прежде чем они успевают прицелиться из пушки... но если бы они разгадали секрет
двигателя, у Федерации был бы целый день впереди!
запрокинул голову и расхохотался. - Вы, птицы... с
зеленой командой, - он схватился за бока, - с ванной, полной зеленых, вы выиграете
войну. И все же случайно. О, Лорди... - он сел, чтобы отдышаться.
- Ну.Я ... буду... собой... - Харриган покачал головой... - Да. - Я... я... я... я... я... я... - Харриган покачал головой.
- Да. Я тоже буду одним из них, — пробормотал О’Брайен.
Свидетельство о публикации №225053001598