Тоска По Небу Феса
За окном летнего вечера, дождя
Около холодного шума, серого дня.
Ни раз в ночи я видел радость, но чаще плакал
Я думал, что я подобен ветру, но я чувствителен не в меру.
Я написал это письмо, сидя за столом
В час вечерний, меж томлений и капелей,
Где плеск дождя, как сдавленный свиток
Скользит по стёклам выцветшей акварели.
Там позади меня рояль молчит в своей эмали,
Словно стоит вдова в расшитом трауре.
Белые лилии в рассвете сегодня нежно протягивают звуки,
Я прикасаюсь и в реликтовом анфиладе
Звучит прелюдия в минорах старой скуки.
Ты был романсом свитым из розетт,
Тканым дыханьем на томных страницах
Ты как отголосок былых увертюр,
Слезоточивая боль расставаний.
Ты стон предчувствия, несущийся сквозь стены
Из слоновой кости клавиш страданий.
Когда-то цветы цветом для нас двоих цвели,
Как дуновение ветра тянуло к заре.
Ты был светом сквозь ночные бездны,
Что заливает сердце как вспышка в огне.
Как парфюм исчезнувшей эпохи
Ты таешь в дымке без финала,
Теперь ты имя в раннем сонете
Стёртое с письмами, что пахнут пылью устало.
Я к океану однажды приду в покрывале покоя
Под сводами тумана пройду вдоль берегов,
Как звёздная пыль, рассыпаясь над морем
Я стану молитвой, что шепчет твои имена вновь.
Я буду ждать как бездомный странник в беспокойном просторе,
Что голосом ветра песку говорит о судьбе.
Сквозь мраморные скалы у подножья Атласских гор,
Я стану светом, что в ночи к тебе приведёт на заре.
Я буду ждать как побережье Танжера, что встречает корабли без остатка,
Что путь свой теряют в безбрежной глубине разлук.
Сквозь песок, что хранит темноту и печаль без возврата,
Я стану минаретом, что слышит молитвенный звук.
Прощай мой свет, прощай моя тоска
Ты был как зеркало в лавке мастера без лица,
Ты как голос, что растворился в песне муэдзина,
Как ритм дафа, затихший на празднике индиго.
Но если ты позовёшь за мной, знай я приду
Как первый вздох рассвета без прелюдии.
И если ты найдёшь меня, к тебе побегу
Как звезда в объятия зари на рассветном блюде.
Как пустыня ждёт следа босоногого шага
Как мираж исчезнувший в марокканской дали станет моя душа,
И даже если впереди бездна, где не видно дна
Я останусь светом, что сердце твоё сохранит до конца.
Посвящается А.Н. (Марокко)
Свидетельство о публикации №225053100116