Загадка Ниассы
***
ЗАГАДКА НИАССЫ.
Глава I.
ЛАТИНСКИЙ МАНУСКРИПТ.
На Ломбард-стрит, Лондон, было
большое количество магазинов книготорговцев, все общие друг с другом
то, что они не продают новые книги, а только
старые, пыльные фолианты, рукописи, любопытные гравюры,
ксилография, гравюры на стали и все такое, чем старше, тем лучше.
На этой узкой улочке как бы облако пыли, и
воздух старого пергамента и пожелтевших листьев появится здесь
никогда не исчезнет.
Некоторые магазины уже существовали там на протяжении многих веков, и столь же древни, как
дома, в которых они живут.
Те дома, узкие, темные, полуразрушенные и черный копченый, они сияют
искать поддержки от друга, опасаясь, что они будут
переворачиваем.
В окнах небольшие стекла с зелено-фиолетовым отблеском,
в результате дневной свет проникает внутрь очень редко.
Коридоры, полы которых выложены крупной плиткой, кажутся пустыми, магазины
сами они завалены, а их чердаки почернели от времени
превратились в дубовые балки, по которым стреляли.
Дуб дерево, кстати, это не уберегло в этих домах, и
антиквар мог бы занять там свое сердце. Здесь есть
красивые винтовые лестницы из дуба, а также целые комнаты и коридоры, которые ведут наверх на высоту
человеческого роста, отделанные красиво отделанным дубом толщиной в большой палец;
есть огромные головы сатиров, возвышающиеся на вершине фронтонов, и
есть также вековые дубовые шкафы, которые были построены на основе
гендер прошел.
Многие владельцы магазинов на этой улице абсолютно не хотят жертвовать собой.
они следуют духу Времени и ничего не хотят от электричества
даже не знали о гораздо более старом газе, но довольствовались им.
Медовуха, освещайте свои магазины и жилые комнаты керосиновыми лампами.
Слуги в эти магазины, как правило, маленькие и бледные, и они видят
выглядят как белые мыши, шарахаются от света, и долгое время с
моргая глазами, как они вылезают из своих пыльных тюрьмах, на улицах,
и пострадавших от солнечного света.
Книги громоздятся высокими стопками на толстых полках, но
самые ценные экземпляры хранятся под замком.
На этой улице очень тихо, по ней очень редко проезжает транспорт.
проходит, и прохожих немного.
Как будто никто не осмеливается поднять пыль, которая
она собиралась здесь веками.
Одним из постоянных посетителей этой улицы был лорд Уильям
Абердин, известный лондонский филантроп, который жил здесь по крайней мере один раз
на неделе он появлялся, по крайней мере, когда не был в одной из своих заграничных поездок
, чтобы показать здесь свою коллекцию старинных книг и
дополните тарелки.
Он знал только одну настоящую страсть - коллекционирование старых книг.
он был страстным любителем этих книг.
В его прекрасном доме на Риджент-стрит была целая комната
оформленная как своего рода музей, где у него была его коллекция
размещенная в ряде шкафов со стеклянными дверцами, и где они
тщательно занесенный в каталог секретарем мальчика его
Его светлость, Чарли Брэнд.
Лорд Абердин также очень любил старинное оружие, из которого у него
там тоже была ценная коллекция, но старые книги все еще занимали его внимание.
большая часть его интереса занята.
Обычно он приезжал на большой, выкрашенной в синий цвет машине, за рулем которой сидел его
огромный водитель Хендерсон, машина которого стоит на углу
с узкой улицы продолжал ждать, и пешком он продолжил свой путь.
Случилось так, что он провел несколько часов на Ломбард-стрит.
продолжал задерживаться и последовательно посетил все книжные магазины.
Но у одного из них, однако, похоже, были свои предпочтения, у магазина
над дверью которого на тяжелой дубовой доске был выбит 1509 год
, который теперь почти не был виден.
Этот магазин и дом, в котором он работал, принадлежали
книготорговцу Герберту Ли.
Он унаследовал дом от своего отца, который унаследовал его от своего отца
и так продолжалось на протяжении многих поколений, пока
наконец примерно в середине шестнадцатого века не наткнулись на Джеймса
Ли, житель Манчестера, приехавший в Лондон с
небольшим капиталом, а вместе с ним и с Книжным магазином на Ломбард-стрит, который
располагался.
С того года ничего не изменилось, ни к дому, ни к
магазин.
Все представители рода Ли излучали почти святое благоговение
вдохновляйтесь старыми вещами, будь то книги, оружие или камни
посуда.
И поэтому здесь не было ни одного гвоздя с начала шестнадцатого века
и самая большая уступка, которую хотел бы сделать один из Ли,
для этого он повесил несколько тяжелых дубовых досок вдоль стен
магазин пришлось открыть, потому что запас книг был настолько велик
что он больше не знал, что с ним делать.
В этом доме с его своеобразным ступенчатым фасадом квадратные окна,
с маленькими, освинцованными стеклами, узкими коридорами и
чудесными, кажущимися бесполезными лестницами, живописны
простирающийся над улицей и ее великолепным Дубовым навесом, по
мастер руке обрезаны, Лорд Абердин предпочитал странствовать, когда он
посещения Ломбард-Стрит.
Под навесом, который также защищал узкую входную дверь, на которой
все еще висела красивая медная колотушка, которая использовалась при строительстве
дом представлял собой небольшую выставку, где люди
можно было достать подержанные учебники для обычных и высших школ,
но Герберт Ли не выставлял свои настоящие сокровища на всеобщее обозрение
влияние солнца и холода, а хранил их, как скряга, в своей
которые находились в задней части магазина, и где располагался зоопарк
было так темно, что только в очень солнечные дни без искусственного освещения
можно было читать.
Был такой ясный день, когда лорд Абердин тоже стоял у этого шкафа
читал, прижавшись к маленькому квадратному окну, выходящему в узкий внутренний дворик.
вышел.
Он стоял там почти неподвижно в течение получаса, зажав под левой рукой свою
трость с пуговицей из слоновой кости, де гроот.
серые глаза пристально уставились на страницу и, по-видимому, на все вокруг.
забывшись.
Кстати, Ли тоже забыл о его светлости, или, скорее, он вмешался
совершенно с ним не согласился и продолжил каталогизацию
по некоторым недавно полученным книгам или помогал клиенту.
Лорд Абердин был постоянным клиентом его, и он не смотрел на всех
по цене, когда она пришла к нему, поистине драгоценную книгу могучий
быть.
Но то, что его светлость прочитал там сейчас, показалось особенным
интересно отметить, что Ли иногда бросает косой взгляд на
читатель думал, что он всегда был в одном и том же положении.
только время от времени двигался, чтобы перевернуть страницу книги,
которую он держал в руке.
В этот момент магазин был полностью заброшен, потому что там остался только один покупатель
и продавец, худощавый мальчик с а
его отослали с сообщением.
Лорд Абердин медленно подошел с книгой в руке к прилавку "брид"
, за которым книготорговец что-то писал, и
затем сказал:
"У вас тут самое главное, очень редкий экземпляр, мой
уважаемый ли!”
Книготорговец сдвинул на лоб очки с большими рогами и
уставился на книгу, которую его светлость держал в руках.
"Вы взяли это из небольшой стопки справа
вторая полка книжного шкафа?”
"Прямо!" - ответил лорд Абердин. "Вы, конечно, сами будете выполнять эту работу
также знаете?”
"У меня еще не было возможности взглянуть на это",
Мой господин!" - ответил Ли.
"Тогда сделай это немедленно, но сначала скажи мне, как получилось, что ты
ты еще не рассмотрел этот любопытный экземпляр?”
"Очень просто, милорд, я не получал ее целых два часа.
поскольку она принадлежит к небольшому фонду книг, в который входит часть
формируя наследие полудикого древнего профессора, который
все, что развлекала его экономка, эта леди поспешила
монетизировать все, что было расшатано и закреплено. Женщина пришла в
мне с стопку книг, я бросил мимолетный взгляд на него, я
увидел, что там было что-то хорошее, и я ей заплатил два фунта.”
Его светлость как-то странно посмотрел на книготорговца, и
он сказал::
"В самом деле, вы, должно быть, видели книги очень мельком! Но
разве вы не заметили, что в них есть почерк?
есть?”
"Кажется, я припоминаю что-то подобное!" - заикаясь, пробормотал книготорговец.
"Однако я не дал себе времени сделать все точно с помощью
смотри.”
- Должно быть, это так, - лаконично повторил лорд Абердин, - потому что, если бы я
был торговцем старинными книгами, я бы заплатил за экземпляр, который я
здесь держу в руках, по меньшей мере сотню фунтов.
Возможно, я причиняю вред себе, признаваясь вам в этом, потому что я
Я намереваюсь купить у вас эту рукопись, но все так, как я
говорю ”.
С этими словами лорд Абердин швырнул книгу на прилавок и взял
на одном из старых стульев, откуда он пристально смотрел на Ли.
Этот человек рывком нахлобучил очки на глаза и теперь схватил их.
рукопись, которую он так высоко ценил.
дорогие заказчики ушли вперед.
И ему не пришлось долго вглядываться в это, чтобы убедиться.
что перед ним очень любопытная работа.
Он фыркнул, а затем сказал:
"Послушайте, милорд, вы узнали меня как честного человека.
верно?”
"Настолько честен, насколько может быть антиквар, но с определенными возможностями, мой дорогой Ли".
”ценность".
"Теперь я признаюсь, что я экономка этого глупого профессора".
Я заплатила очень мало! Я буду писать ей, ибо ты знаешь, что я
всегда записывайте имена тех, кто продал мне книги, и я
присылайте свои пятьдесят фунтов!”
"Вот что вы сделали, чтобы друг Ли, потому хотя бы, что это за штука
стоит”.
"Вы правы, милорд. Это почерк и в соответствии с типом письма
и если судить о языке, также судя по способу переплета и
толстый пергамент переплета, в этой книге должно быть около двух страниц.
и тридцать страниц были написаны в начале четырнадцатого
столетие”.
"Я тоже так думал, - вступил лорд абердин, - и я подозреваю, что это было сделано
монахами, как случалось много раз в то время. Взгляните
в начало каждой главы. Настоящие жемчужины чистописания
. Многие обитатели монастырей таким образом приносили свои.
прошло время, и есть множество примеров того, что монахи самые чистоплотные.
переписывая части Библии, просто чтобы чем-то заняться.
продолжайте. ”
Лорд Абердин забрал рукопись и ударил пальцем по
пергаментным страницам, исписанным черными и красными чернилами, которые
лишь в очень немногих местах она была настолько бледной, что это
Я больше не мог читать Священное Писание.
Затем он продолжил::
"Мне, конечно, нет нужды спрашивать тебя, знаешь ли ты латынь, моя ценность
Ли?
"В том, что язык рукописи написано, и утверждает, что даже больше, для
мнение, что данная работа была выполнена монахами и очень
наверное, немец! Читайте небольшую часть здесь
например, и скажите мне ваш приговор!”
Он передал рукопись обратно в книжный магазин, и ждали с
скрестив руки на друг друга, пока не Ли был готов.
Это произошло не так сразу, потому что это не было современной Латинской и Ли
он должен посоветовать его каждый словарь сейчас и потом, а кроме того, некоторые
слова было трудно читать.
Но когда он наконец поднял голову, на его изборожденном морщинами лице было выражение
удивления, недоверия и насмешки.
"Ну, что вы на это скажете?" - спросил лорд Абердин.
"Рукопись, настоящий, мой Господин, Нет никаких сомнений, но
контент-это бред чистой воды?”
"Вы думаете?" - спросил Его Светлость, набалдашник его трости
прижав ее подбородком.
"Но это говорит само за себя, милорд!" - воскликнул Ли. „Человек
, написавший эту книгу, говорит о неслыханных сокровищах в
самой темной части Африки, о которых не знает ни один смертный
единственное изображение может составить десятки тысяч огромных
стойла для слонов, сотни сундуков, полных всевозможных драгоценностей,
бирюза и сапфиры, рубины и бриллианты, изумруды и топазы!
Он говорит о целых караванах, состоящих из сотен верблюдов,
все нагружены тяжелыми сундуками, полными золотых слитков и пыльного золота! Но это
это еще не худший безумец, который поразил свое время этим
почерком он говорит о потусторонних монстрах, о
Бронтозавры и ихтиозавры, которых там все еще было бы довольно много
это случилось, когда мой друг писал эту рукопись.
Разве я не прав, говоря, что у нас здесь сказка?
нужно подумать о том, чтобы не дуться по-детски?
"О, если уж на то пошло, мой дорогой Ли, я оставлю это при мальчике
Гамлет, который заявил, что между небом и Землей все еще существует множество вещей
существование, которое наша схоластическая мудрость не может охватить.”
Ли с изумлением посмотрел на своего клиента и воскликнул:
"Но тогда мы должны что-то знать об этом, милорд!”
"В этом нет абсолютно никакой необходимости, мой дорогой Ли! Конечно, вы бы
Я не побоюсь сказать, что Африка с востока на Запад,
С севера на Юг проходит через воршт? Вам наверняка известно, что
даже на последних картах Африки все еще очень много белых людей
избегайте мест, чтобы доказать, что туда еще не проник ни один европеец
! И даже в тех частях, которые мы так называем Известными,
все еще есть огромные фрагменты, куда мы никогда не проникали.
Например, многие притоки реки Конго, то есть
одного из главных потоков Центральной Африки, никогда не бывают
воды и их берега никогда не бывают под ногами белого человека.
войдите, то есть: мы вообще не знаем, что там происходит ”.
"Я хочу признать это, милорд, но я не знаю, что именно".
записывать и фантазировать - все еще большая разница!”
"Если ты говоришь о фантазии, дорогой Ли, ты можешь, по крайней мере,
не обвинять монаха, создавшего эту рукопись, ибо в
в качестве своего рода предисловия он заявляет, что у него есть эта рукопись
скопирована с римского папируса, который сам просуществовал тринадцать столетий
был старше! Это означает, что оригинал этой рукописи
для "Рождения Христа" должен быть изготовлен. Вероятно,
там рассказывалось о опыте римлянина, побывавшего в Африке.
он видел своих соотечественников, которые пришли к нему только по
приказу Юлия Цезаря сражаться.”
Ли на мгновение взглянул на лорда Абердина, словно собираясь с мыслями.
сомневался, но долго не решался взглянуть, потому что его светлость
был хорошим покупателем, и поэтому он сразу же воспользовался возможностью
использовал и пораньше:
"Милорд хочет купить этот любопытный почерк?”
"Что вы просите?”
- Ты думаешь, сто фунтов - это слишком много?
- Я немедленно заплачу их вам, если вы дадите мне слово, что
отдадите пятьдесят фунтов экономке покойного
профессору Зендту.
"Я даю вам слово, милорд!"Ли поспешно ответил. "Я
пакет рукописи для вас, для вас скоро
хочу взять ее”.
"Именно этого я и хотел, чтобы вы сделали", - сказал лорд Абердин.
Я бы хотел прочитать ее полностью прямо сейчас ”.
Ли разыскал упаковочную бумагу и веревку и тщательно упаковал рукопись.
Лорд Абердин положил его во внутренний карман, любезно кивнул книготорговцу
и, стоя на пороге, повторил::
"Помните, пятьдесят фунтов экономке профессора!”
ГЛАВА II.
ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ПЛАН.
Лорд Абердин быстро спустился Ломбард-Стрит, повернули за угол, прошли
большой, глубокий синий покрашенный автомобиль, и сказал
гигантские водителя, который сел за руль:
- Езжай домой, Хендерсон. Мистер Брэнд не узнает, где мы.
мы остаемся.
Машина тронулась, и лорд Абердин откинулся на подушки.
упал.
Странная улыбка заставила его губы на мгновение изогнуться.
"Как этот добрый Ли ускользнул, чтобы обслужить меня!”
он пробормотал себе под нос. "Сделал бы он то же самое, если бы
он мог лишь на мгновение заподозрить, что за спиной лорда Абердина
скрывается давно разыскиваемый Джон Раффлс?”
Великий Неизвестный коротко рассмеялся. "Конечно, он бы так и сделал
он немедленно побежал в полицию, даже на секунду.
Я мог бы догадаться, кто я на самом деле ”.
Но вскоре мысли Джона Раффлса снова вернулись ко всему.
судя по странному почерку, относящемуся к этому, речь шла о другом.
он на мгновение оказался у него в кармане.
Он был большим знатоком таких древних рукописей, и он
вскоре он обнаружил, что латынь
почерк не вызывал сомнений.
Кстати, химическая экспертиза краски в скором времени будет каждый
возможной фальсификации, если действительно
был совершен.
Но Раффлс ни на мгновение не ожидал этого.
Рукопись была написана на латыни, так как она была написана
Римская империя и за ее пределами до рождества Христова и до сих пор
после этого он использовался как письменный язык, и довольно часто.
сильно отличается от современной латыни, поскольку ее преподают в
Университетах.
Пергаменту, которым пользовался монах, несомненно, было
несколько столетий, и он был почти неразрушимого качества.
Нет, в подлинности рукописи нельзя было сомневаться ни на минуту
!
Немецкий монах переписал это с римского папируса,
но, вероятно, было бы бесполезно пытаться проследить до
, чтобы сделать этот оригинал, потому что он превратился бы в пыль, хотя
было ли это фактом, что в Британском музее до сих пор хранятся некоторые
Были выставлены свитки папируса, датируемые эпохой правления
Тиберия!
Ли уверял, что все это, должно быть, обман, фантазия, бессмыслица и
Здравый смысл подсказывал Раффлзу, что этот человек, должно быть, прав, что
это огромное скопление сокровищ во внутренних районах Африки
само по себе это было маловероятно, но, по крайней мере, так оно и было.
было трудно объяснить, что впоследствии об этом больше никто не слышал.
он бы услышал о богатствах, о богатствах, которые, когда они
по текущему денежному эквиваленту, должны были исчисляться по меньшей мере тысячами
Миллиарды фунтов стерлингов представляли бы собой с избытком
достаточно, чтобы объединить все военные долги всех стран мира
в несколько сотен раз!
Было ли возможно что-то подобное?
Было ли возможно что-то подобное?
Логика этому противоречит, но Джон Раффлс был человеком, который
обычная логика не нравилась тем, для кого фантазия была необходимостью.
это было жизненной необходимостью.
Но тогда эти потусторонние монстры, животные каменного века,
которые вымерли сотни тысяч лет назад,
чудовищные ящерицы с их удивительными плавниками и метровой длиной
шеи, Летающие Драконы, такие огромные, что казались мамонтами
они боялись нападений, которые сами по себе были в два раза больше, чем у наших современных слонов.
возможно, что такие животные
существовали двадцать веков назад? Там могут быть останки
их можно найти?
Раффлс все еще думал обо всем этом, когда машина остановилась у
красивого дома на Риджент-стрит.
Раффлс вышел и прошел через небольшой палисадник.
Он вставил ключ от дома в дверной замок и вошел в вестибюль,
где Гастон, его серый слуга, забрал у него комбинезон.
камердинер.
"Гастон, мистер Брэнд дома?" - спросил Раффлс.
"Мистер госсекретарь только что вернулся с прогулки.,
Милорд", - ответил Гастон. "Он сейчас в Голубой комнате,
если я не ошибаюсь”.
Этим названием была обозначена небольшая комната, которая расположена рядом с
библиотечный зал, где Раффлс хранил прекрасную коллекцию синего цвета
Китайский фарфор и дельфтский пуллен.
Он направился в эту комнату и действительно обнаружил там Чарли
Огонь, его подруга по женитьбе, которая была занята, достала из деревянного ящика
достань несколько драгоценных ваз.
Он повернулся к двери и весело поднял руку, приветствуя Раффлса.
"Открыл для себя что-то особенное?" - спросил он. "Ты выглядишь таким веселым, как будет
Я говорю это, так странно!”
"Я думаю, что я сделал хорошую найти, Шарли!" - ответила
Раффлз, снимая с рукописи обложку.
"Ты знаешь латынь?" - спросил он.
"Да, мне пришлось полагаться на преподавание на этом старом языке!”
Чарли ответила со смехом. "Однако не думайте, что я сожалею об этом";
человек, знающий латынь, может наслаждаться многими вещами, от которых
те, кто не сведущ в языке Вергилия, должны
отвыкнуть!”
"Тогда читай со вниманием старый почерк, который я zooeven
за сто фунтов приобрели!”
"Сто пудов!"Чарли с ужасом воскликнул. "Это у тебя что за книга
проводил?”
"Ты думаешь, что это слишком много, Мой мальчик? Раффлз-спросил, улыбаясь. "Это
видеть дно на наши деньги коробка? Я трачу слишком много денег?”
"Вам лучше знать! У нас совсем недавно было крупное сражение
которое принесло вам более миллиона долларов, из которых вы
кстати, вы уже пожертвовали десять тысяч фунтов стерлингов!”
"Раздача - на самом деле неправильный термин", - серьезно повторил Раффлс.
"Я не называю это отдачей, если кто-то совершает вопиющую несправедливость со стороны
всего общества с помощью денег.
Но теперь прочтите эту вещь, я дам вам час, это всего лишь
тридцать две страницы, и почерк довольно крупный! И приходите ко мне
тогда скажите, что вы думаете!”
"Где я могу тебя найти?”
"В секретной мастерской!”
Раффлс кивнул Чарли, вышел из комнаты, спустился по широкой лестнице,
пересек вестибюль, после чего пошел по коридору, в конце которого
была дверь в сад.
Он прошел через покрытый листвой сад к высокому подобию павильона, который
со всех сторон окружало высокое дерево. В самом большом
выезд из этого садового домика располагался, за дымовой трубой, за
потайным входом в подземную мастерскую, где Раффлс
много раз бывал, когда занимался каким-нибудь новым
изобретением в области химии или механики.
Нажав на изгиб в раме зеркала, которое находится над зеркалом
если бы дымоход висел, Раффлс мог бы оставить эти несколько дециметров в стороне
сдвиньте.
Как только он прошел через отверстие и оказался в очень узком коридоре
, расположенном за стеной комнаты, задвинул дымоход
на место.
Раффлс дошел до конца коридора, который на самом деле был ничем иным, как
пространством между стеной павильона и незакрепленной внутренней стеной, и
спустился по железной лестнице, которая вела в секретную мастерскую.
Несколько лет назад Раффлс попал в аварию, когда находился в непосредственной близости от своего дома.
раскопки проводились с прицелом на
строительство новой ветки подземной железной дороги,
было обнаружено, что там был большой подземный ход
сад был частью его дома.
вытянулся, и это, вероятно, когда-то было большое подвальное помещение
монастырь, небольшие остатки которого можно найти в а
старые переулки Риджент-стрит.
У него все еще была эта подвальная комната с помощью Хендерсона и Чарли.
немного расширенная, бетонная стена, возведенная вокруг его мастерской.
отделите ее от остальной части логова, а затем и мастерской.
оснащен всем современным оборудованием, которое ему может понадобиться,
токарный станок по металлу и деревообработке, оснащенный небольшим
электродвигатель приводится в движение, а fraisbank, бурения и
Рубанок, пилу и другие инструменты.
Химическая лаборатория была полностью отделена от этой мастерской,
где Раффлс брал образцы, что удивило Чарли, и немногим другим
меньше, чем вызвало смятение Хендерсона.
Здесь, в этой подземной лаборатории, Раффлз сделал открытия
которые принесли ему большую пользу.
опасные предприятия. У него также был замечательный
изобретенный и собранный электрический двигатель, который является летательным аппаратом
и скорость, которая почти неслыханна,
пятьсот километров в час.
Как только он открыл стальную дверь, которая вела на железную лестницу, ведущую в отделенную от мастерской
мастерскую, он снял пальто и натянул на себя
полотняный рабочий киль.
Затем он направился к своему рабочему столу, где стояла модель
необычной машины.
Он мгновение смотрел на нее, уперев кулаки в бока, и
момпельде:
"Вчера модель работала превосходно, теперь остается только
спросить, будет ли полноразмерное устройство делать то же самое!”
Он придвинул к себе лист бумаги, покрытый рисунками, и начал
это прилежное изучение.
Время от времени он что-то менял в рисунках и оттягивал время.
а пока взгляните на изящную модель, медь которой сияла в
свете сильных электрических ламп, которыми это подземелье
мастерская должна была быть освещена.
Не прошло и получаса, как стальная дверь снова открылась,
и вошел Чарли.
В руке он держал латинский манускрипт, и на его юном лице
застыло выражение удивления.
- Ну, - поприветствовал его Раффлс, вставая с одного из мягких
кресел, которые были расставлены тут и там, - что вы скажете
о моем открытии?
"Как рукопись, эта вещь в высшей степени любопытна", - ответил Чарли.
"Конечно, никакой другой ценности ей придавать нельзя!”
"Как зоопарк?" - спросил Раффлс в нос.
"Привет!" - удивленно повторила Чарли. "Ну, то, что здесь описано, это
в конце концов, чистая невозможность!”
"Так сказал мой друг Ли!"Раффлс успокоился.
"Я полностью согласна с Ли!" - воскликнула Чарли. "Я верю
ни слова об этом сокровище, и уж тем более о том, что существовало до этого мира
чудовища, которых римский воин мог бы увидеть там, в Африке
! Если бы это было действительно так, он, вероятно, не стал бы распространяться об этом.
сказал бы ан!
"Значит, ты думаешь, что все животные из другого мира очень опасны? Позвольте мне
вы тогда скажете, что среди них было много совершенно безвредных,
они принадлежат к роду травоядных или herbivores.
они тоже были великолепны!”
"Но среди них были также плотоядные или плотоядные животные, Эдвард!
И иногда они достигали в длину восьмидесяти футов!”
"Отавий Нумилус не говорит об этом, который первым написал рукопись
сочинил, по чему я бы не сказал, что он не мог этого
видеть!”
Чарли, в свою очередь, плюхнулся в кресло и напряженно наблюдал за Раффлзом
.
"Ты же не всерьез, правда?" - наконец спросил он. "Таких животных
их не было столетиями!”
"Конечно, ни в Европе, ни в Америке, ни во всех других странах, вплоть до
крайних уголков, передовых частей света!", - ответил Раффлс
неторопливо. "Но Африка далека от полного развития! Мы можем
можно с уверенностью сказать, что мы, жители этой таинственной страны, не более чем...
Я хорошо знаю третью часть, и тогда я определенно ошибаюсь в пользу
исследователей! ”
"Я допускаю это, но оттуда до мнения, которого еще нет"
пешком европейцы вошли в секции, подобные монстрам
менее двух тысяч лет назад был целый
шаг!”
"Две тысячи лет назад и сейчас, Чарли!" - продолжал наступать Раффлс.
Неторопливо.
"Что ты хочешь сказать?" - воскликнула Чарли в замешательстве. "Ты не посмеешь"
в темноте все еще водятся такие монстры.
часть Африки?
"По крайней мере, я бы не хотела этого отрицать!”
"Но, Эдвард!" - воскликнула Чарли в крайнем изумлении. "Не понимай меня!"
извини, но это безумие!”
"Почему? Смогли ли мы убедить себя в этом?”
"Конечно, нет, но мне кажется невозможным, чтобы мы
о существовании этих животных ничего не слышали!”
"Мы и не слышим каких-либо прав жителей
штрихи!"hernam розыгрышей спокойно.
"Так тысячи лет прошло бы без нас ничего
они получили бы известия из той части Африки, в то время как тот римлянин,
Отавий Нумилус, который в любом случае видел животных?
"Это не невозможно, Чарли! Римляне
не всегда оставались в Африке, и когда они были изгнаны туда, уилл
кроме того, память о том, что этот римлянин там видел, ослабла. The
возможно ли, что современники Нумила
Я не верю в тебя так сильно, как ты веришь в данный момент ”.
"Ты не можешь винить меня за это, Эдвард, я тоже никогда этого не приму".
поверь мне, пока я не смогу убедить себя собственными глазами, что
Роман не лгал и не фантазировал!
"Это желание может быть исполнено, Чарли, потому что мы уезжаем через
пять дней туда!”
Чарли громко вскрикнул от удивления и уставился на Раффлса.
какое-то время они провели в тишине.
Затем он взорвался.:
"Ты же несерьезно говоришь, не так ли?”
"Со всей серьезностью! Я хочу лично убедиться, не ошибался ли тот солдат.
”Юлий Цезарь".
"Но, конечно, он ошибался!"Почти отчаянно воскликнула Чарли.
из. "Армии Юлия Цезаря, которые в 48 году до нашей эры
войска его бывшего союзника Помпея при Фарсале
разбиты, а два года спустя снова при Тапсе, никогда не уходят далеко
достаточно глубоко проникли в глубь Африки, чтобы найти источники
Я смог добраться до Ниассы”.
"Конечно, не вся армия, но, возможно, небольшая".
группы, которые разделились и которые подверглись всем опасностям.
бросили вызов, движимые жаждой приключений ”.
"И эти люди вернулись бы целыми и невредимыми?" - воскликнул Чарли.
не веря своим ушам.
"Возможно, две или три сотни ушли, и Нумилус - единственный
кто спустил его живым ", - невозмутимо произнес Раффлс.
продолжить.
"Но этот литературный солдат, должно быть, был шарлатаном, Эдвард,
предшественником барона Мюнхгаузенского, сумасшедшим!”
"Это возможно, но не совсем точно, и поэтому мы будем
начинать расследование!”
"Значит, ты настроен решительно?”
"Да, Чарли!”
В мастерской снова воцарилась тишина, нарушаемая только
жужжанием маленького электродвигателя.
Затем Чарли продолжил более серьезным тоном:
- Я знаю тебя достаточно долго, чтобы знать, что у тебя есть план.
никогда не сдаваться снова, вы хотите пуститься в авантюру, что вы
жизни может стоить, ибо никогда-проводник
вернулся из внутренних областей Африки, по крайней мере, не от
места, которые мы хотим посетить! Ливингстон посетил Анголу и
Посетил Мозамбик, Спейк и Гранд прибыли с Занзибара из Египта
достигли озера Виктория, Стэнли пересек Конго, и
многочисленные немецкие, английские и французские исследователи посетили
всего около десяти лет назад в разных районах Африки
исследованы, но никто еще не проник в таинственные шалости,
на какой из них вы хотите побывать!”
"Ты ошибаешься, Чарли, там был Отавий Нумилус", - сказал он Рэффлзу.
он посмотрел на Чарли напряженным взглядом.
Молодой человек сделал удрученный жест и заговорил:
"Я вижу, что ничто не может остановить вас! Хендерсон и
Я согласен с вами, это вообще не обсуждается”.
"Я наполовину рассчитывал и на это, Чарли!" - сказал Нэм Раффлс.
неторопливо. "Трое решительных, мужественных мужчин могут многое вынести,
и мы имеем в нашем распоряжении транспортных средств, что позволяет нам
будет возможность, проникая в места, где никто не
белый человек ступил. Из Занзибара, например, мы можем добраться
до самой северной точки озера Ниасса чуть более чем за час
время прибытия. Вы сами поймете, что это значит. За один
час времени мы можем преодолеть расстояние, которое уже преодолел Стэнли Мунс
!
"Я признаю это, но с этого момента мы оказываемся в полной неизвестности
штрихи! Средство передвижения, о котором вы говорите, ваше чудесное
летающий аппарат, возможно, был вынужден снизиться из-за какой-то случайности,
и это означает почти неизбежное падение!”
"Мы улетим с летающей машиной как можно дальше, затем она"
оставим их с дружественным племенем, а оттуда пойдем своей дорогой.
Продолжим путешествие! Поговорим об этом сейчас, Чарли!
Мы уезжаем через пять дней!”
ГЛАВА III.
ПРИГОТОВЛЕНИЯ.
Ближе к вечеру того же дня Чарли сидела, склонившись над
большой картой Африки в красивой библиотечной комнате Дома
Риджент-стрит.
Он разложил карточку на столе, и на ней была надпись на латыни.
рукопись лежит рядом с ней.
Подперев голову руками, он время от времени вставал.
несколько раз задумчиво прошелся взад и вперед по большому залу отправления.
Затем он откинулся на спинку стула и отложил чтение.
продолжаю.
Могло ли это быть правдой? в конце концов, пробормотал он себе под нос. Может ли солдат
легионов Юлия Цезаря, которые все действительно видели своими глазами
? Разве он не позволил приколоть эти чудеса к своему рукаву, и
она, гриф, поверила? Давайте посмотрим, Юлий Цезарь приземлился в
северный город Африки, недалеко от Средиземного моря,
когда он вступил в битву с Помпеем, который был с ним, и с
Марк Красс сформировал первый триумвират, который на протяжении многих лет
неограниченно властвовал над обширными римскими землями
рич. Расстояние от места высадки до озера Ниасса составляет
около пяти тысяч километров! Возможно ли, чтобы Нумилус и его
спутники по путешествию, преодолевшие огромное расстояние пешком или верхом
, прошли? В рукописи об этом нет упоминания, и она приводится ниже.
для меня тоже совершенно невероятно. Нет, Нумилус там.
и это должно быть так, иначе откуда у него могло быть имя
чтобы узнать больше о том, что тогда было совершенно неизвестно, тогда он должен, а также
Стэнли несколько тысяч лет спустя действительно ступил на сушу на Занзибаре или в
Дар-эс-Саламе. Как он туда попал,
остается загадкой, потому что Южный проход в то время еще не был известен,
но по-другому невозможно объяснить, как этот римский зверь
проник бы на черный континент!
Чарли встала, подошла к большому книжному шкафу и взяла одну из них
превосходная работа по этнологии всего мира.
Он открыл ее, некоторое время внимательно читал, а затем продолжил так:
его одиночество:
"Все так, как я и думал, регион к западу от озера Ниасса
все еще и совершенно неизвестен, вплоть до подножия гор
Локингс, а что находится за их пределами, никто не знает! Сотни
Квадратных миль никогда не бывают пройдены ногой белого человека
войдите! Что бы мы нашли? Там действительно есть расы.
являются ли они связующим звеном между обезьяной и человеком? Все еще были бы там
племена карликов? И, прежде всего, там действительно были бы останки
найдите этих замечательных животных каменного века, чтобы
живые образцы, но молчать? Я с трудом могу в это поверить, и
тем не менее, вся эта чудесная рукопись дышит духом
правдивости. Это странно, очень странно!”
И Чарли снова погрузился в внимательное изучение карты и
рукописи.
Дверь открылась, и вошел Раффлс.
На пороге он мгновение постоял, улыбаясь, и посмотрел на
Чарли, который был так поглощен своим чтением, что ему не нравился Раффлс.
услышал, как он входит.
Теперь он подошел к молодому человеку и спросил:
"Вы начинаете проявлять немного больше интереса к нашей компании?”
"Даже если я не верю в это, и даже если я еще не верю, это важно.
Я всегда сижу там!”
"Вам уже удалось приблизительно установить место, которое
имеет в виду наш человек?”
"По правде говоря, он довольно расплывчат в своих
указаниях", - ответил Чарли. "Но несомненно, что он"
животных видели недалеко от истока притока Лоангво,
одного из главных ручьев в этом регионе, о котором до сих пор
исследована лишь небольшая часть. Я верю, что вы бы это сделали.
исследования следует начать в местечке Маранда, примерно в 200
милях к западу от озера Ниасса. Это последнее!
место, указанное в атласе, и которое находится, так сказать, на
границе неисследованной области!”
Лотереи, в свою очередь, склонился над атласом, и посмотрел на
карта тщательно.
Затем он взглянул на латиницу и сказал:
"Писатель отваживается сюда с заоблачных гор и из необъятных
глубоких ущелий, поросших девственными лесами, в которых почти невозможно
невозможно было проникнуть. В один из таких оврагов не было бы
сокровища он говорит”.
"Да, и они были бы доставлены туда по приказу Птолемея из
Египта, который, таким образом, является собственностью государства, сокровищницей которого мы располагаем.
он хотел, чтобы его доставили в безопасное место, когда ему угрожали.
видел римских захватчиков насквозь.
"Я просто не могу представить, Эдвард, почему это произошло".
огромные богатства остались там, и они не безмерны.
когда опасность миновала, ни почему они были
мед, перевезенный на такое большое расстояние!”
"Что касается первого, мой мальчик, ты мог бы закончить свои школьные годы.
помни, что Птолемей потерпел поражение, и, следовательно, нет.
вернуть сокровища Империи! Кто может
сказать мне, если он не держал это место в секрете?
"Все хорошо, но погонщики верблюдов и всадники, которые были в караване, должно быть, знали ее!".
караванщик!
"О, что касается этого, в то время правители и
тираны не являются ответчиками, соучастниками драгоценного
тайно казнены, даже если их было несколько тысяч!
Только подумайте о Клеопатре, царице Нила! Она выбрала
ее любовники много раз из числа ее негров-рабов, но не их
он выжил в течение более чем нескольких минут
руки своей хозяйки пробовали!”
"Да, она не была приятной женщиной", - сказала Чарли со смехом.
"Не совсем, но она была очень любопытной женщиной!"Хернам
Раффлс. - А теперь, мой мальчик, мы составим наш маршрут.
составь, потому что, как я уже сказал, я хочу уехать как можно скорее.
"Как мы совершим путешествие?”
"Мне кажется, самым мудрым будет сразу лететь в Маранду!"
Так что мы даже не делаем ничего особенного, потому что поездка
уже была совершена французскими и английскими пилотами и во многих
более сложных условиях, потому что они использовали машины, которые
не могут конкурировать с моей по скорости ”.
"С другой стороны, они пошли другим маршрутом, Эдвард, они выбрали для своих высадок
хорошо известные центры, где обосновалось большое количество европейцев
они! Однако хотите ли вы путешествовать по прямой из Лондона в Маранду
лети, тогда тебе придется большую часть пути провести в пустыне
пересекай!
Чарли разложила на столе карту мира и теперь двигалась дальше:
"Сначала мы должны отправиться в Тунис! То есть мы бы
полетели из Лондона над Парижем, Лионом, Марселем, а оттуда
Пересекли Средиземное море до Туниса!
"Вопрос половины дня!" - спокойно сказал Раффлс.
"Из Туниса путешествие должно было затем пройти через следующие города: Мисда, Мурсук,
Алешр, Мара, затем через озеро Мута-Нсиге, вдоль
Озеро Танганьика, и, наконец, о городеje Pambete, aan den
К самой южной точке этого озера, к Маранде!
- Это прямая линия? - спросил Раффлс.
- Подсвечник!
"Сколько составляет расстояние от Туниса до Маранды с высоты птичьего полета?”
Посчитав несколько мгновений, Чарли ответил: "В
По прямой около 5800 километров!”
"Если предположить, что мы развиваем в среднем пятьсот километров в час,
значит, мы могли бы преодолеть это расстояние примерно за одиннадцать часов.
скажем, за двенадцать. Расстояние от Лондона до Туниса составляет
примерно две пятых всего расстояния, то есть пять часов
мы летели семнадцать часов, когда прибыли.
после полуночи мы сможем вылететь в пять часов дня.
будьте в месте назначения.”
"Это звучит, как в сказке!" - пробормотал Чарли наполовину-свободно," в семнадцать лет
часов от Лондона до даже не так далеко от мыса!”
"Через несколько лет это будет что-то совсем обычное, Чарли", - сказала она.
Раффлс. "Летательные аппараты, приводимые в движение бензиновым двигателем,
уже сейчас развивают скорости, которые в некоторых случаях доходят до двухсот
пятидесяти километров в час, и абсолютно никакого
причина, почему этой скорости не будет через несколько лет
она удвоится и не будет такой большой, как у Дьявола.
Воздух!”
Раффлс на мгновение задумался, а затем продолжил: "Тем не менее, мы возьмем
на борт большое количество еды, потому что мы
должны предвидеть все события. Итак, я бы сказал, проживем
около месяца. Лучше взять с собой слишком много, чем
чуть-чуть слишком мало! И, к счастью, на нем находится наш летательный аппарат
так что она может легко нести этот груз! Он также говорит
мы должны вооружиться, чтобы быть в состоянии
защищаться от хищников, в том числе в человеческом обличье! Мы возьмем
несколько тысяч патронов для каждого из двух дробовиков
за исключением наших надежных револьверов, крепких мачете, пары топоров и
требований к хранению палатки. Нам так много нужно!
возьми это с собой, если только этот летательный аппарат сможет нести это без нее.
скорость страдает. У нее все еще есть кое-что из нашего последнего приключения.
и нам придется очень тщательно присматривать за ней!”
Двое друзей поговорили некоторое время и обсудили
все, что они должны взять с собой, на что у Чарли есть список
составленный.
Когда все это было сделано, Раффлс нажал электрическую кнопку рядом с
дверью и сказал вошедшему груму:
"Спроси, скоро ли придет Хендерсон, Гастон”.
Старый камердинер отошел и через пять минут присоединился к нам.
Джеймс Хендерсон, водитель-гигант, входит в комнату.
"Милорд звал меня?" - спросил он.
„Ja Henderson! На днях мы отправляемся в путешествие!
- И Милорд берет меня с собой?
„Ja Henderson! Однако мы все еще идем довольно далеко!”
"Зоопарки, которые предпочитает Милорд!”
"Мы направляемся на юг Африки!”
"Превосходно, милорд!”
"Но в такое место, Хендерсон, куда до нас не ступала нога ни одного европейца"
”Чтобы мы были первыми, милорд!"
"Чтобы мы были первыми!”
"Мы намерены подвергнуть себя страшной опасности, Хендерсон.
Возможно, нам придется сразиться с огромными монстрами, которых мы
мы не можем здесь форма представления. Иногда они достигают высоты
с восьмидесяти футов!
- Вы можете выстрелить в него из ружья, милорд?
- Я убежден в этом, Хендерсон!
"Хорошо, милорд!”
И это было все, что сказал храбрый участник всего предприятия тоже
!
Раффлс, улыбаясь, повернулся лицом к Чарли, который немного смутился.
он выглядел смущенным.
Верующие гигант даже не задал вопрос, А что Раффлз спросил его
самая простая вещь в мире, на которую он
ни одного слова не должно быть потрачено впустую. Милорд сказал, что она
будет сражаться с огромными монстрами, тогда, конечно, они были там
также, в этом нельзя было сомневаться!
"Что-нибудь еще, к вашим услугам, милорд?" - продолжил Хендерсон.
"Ничего другого, Хендерсон, кроме того, что вы сохраните свои навыки путешествий, а наш
летательный аппарат, который в данный момент находится в нашем сарае в аэропорту
государственный, подвергнут очень тщательному осмотру”.
- Значит, мы отправляемся с воздушным дьяволом, милорд?
„Ja, Henderson!”
- Могу я узнать, милорд, как называется то место, куда мы направляемся?
„Маранда, Хендерсон”, - сказал Чарли.
"Маранда, я запомню! Можно мне иллюстрированные открытки?
достаньте это?”
"Я бы так и подумал, Хендерсон", - со смехом ответил Чарли. "Потому что там есть
по-моему, американцев пятьдесят”.
"Тогда мне больше нечего просить, милорд! Я возьмусь за все!
волнуйтесь!”
И Хендерсон повернулся на каблуках и вышел из комнаты.
Для него все это казалось не чем иным, как простой прогулкой!
"Странный парень!" - напевала Чарли вполголоса.
"Он, конечно, это видит". "Он определенно это видит
Озеро Ниасса - за Серпантин в Гайд-парке, а Маранда - за
чайный домик на Темзе!
"Это так в его натуре, Чарли! Сказал Раффлс, улыбаясь.
"Он, кажется, тоже нисколько не удивился тебе"
сообщение об этих потусторонних монстрах!" - подхватила Чарли.
"Нет, он, казалось, находил это очень распространенным явлением! Сказал Раффлс, улыбаясь.
"Давайте предположим на мгновение, что это действительно так.
останки этих монстров можно найти”.
"Остается или живые экземпляры!"Раффлз лаконично напал на него в
причина.
"Живые экземпляры тут!"Шарли пожала плечами. "Что вы думаете
вы можете найти его?”
"Ну, согласно описанию Нумилуса, он должен быть там, так сказать.
это была стальная карта почти всех видов в каменном веке.
распространенные виды! В то время, должно быть, были представители
происходят от ихтиозавров, крупных рыб, по форме напоминающих их.
у них были зубы, за исключением того, что у них были зубы.
острые кончики. Так что это были скорее рыбообразные ящерицы, и они достигали
очень большой длины. Останки этих животных, кстати, тоже есть
обнаружены в Европе, особенно в долине Дуная недалеко от Черного моря,
а также в нашей стране, где в некоторых меловых породах очень любопытны
найдены отпечатки этих рыбообразных ящериц! Наверное, видел.
Нумилус видел их, когда они плыли по озеру Ниасса.
- Но я имею в виду наземных животных и нерешительных, Эдвард!
"В этой области наш римлянин говорит о стегозавре в "
особенно, об удивительном животном, которое могло достигать высоты задних лап
достигающий четырех с половиной метров, с очень толстым и длинным
хвостом, усаженным на конце чем-то вроде шипов, а спина которого была усажена
двойным рядом огромных рогатых пластин, предположительно
защитить его от укуса грозного плезиозавра,
его злейшего врага, настоящего монстра, который наполовину в воде, наполовину на суше
земля была живой, и у нее было четыре плавника, с помощью которых он
с невероятной скоростью в воде можно было передвигаться. Но все же
более крупным врагом был стегозавр в Диплодоке, также
очень крупный монстр, который, если он расположен на задних лапах
поднятый и поддерживаемый на хвосте, как кенгуру, легко укладывается в логово.
устрашающая голова на самом большом желобе довольно большого дома.
может лежать. ”
"А найдем ли мы там и этого синжера?" - спросила Чарли с улыбкой.
следите за розыгрышами призов.
"Это не так уж глупо!”
- И эти животные были опасны для людей?
"Всего несколько! Они были очень неуклюжими и глупыми, довольно сложно передвигались.
жили в основном на растениях и нападали на людей.
только когда они возбуждены! Но там были и чудовища
внизу, на которых было страшно смотреть, и те, кто питался мясом
такие как аллозавр, животное, у которого
были задние лапы огромного орла, а тело,
голова и хвост чудовищного каймана. Он должен иметь дело с
мускулистые задние лапы были способны совершать потрясающие прыжки, и что
что оставалось от его более мелких врагов, вы сможете понять, если я позволю вам
сказать, что он от конца морды до кончика хвоста
много раз достигал в длину девяноста футов! Когда животное находится
на задних лапах сидело, в позе кенгуру, тогда голова находилась
более чем в семи метрах над землей, то есть на высоте
второй этаж большого дома! Клюв был снабжен очень
острыми зубами и направлен несколько назад, как у рептилий
, а передние конечности, которые в основном используются для
захваты используются, обладали тремя когтями удивительной силы,
которая очень легко может контролировать голову взрослого человека
включать”.
Чарли молча слушал, и теперь возобновлено:
"Вы можете говорить, что хотите, но я все равно не хочу, чтобы это упоминалось,
что такие животные могли бы существовать в течение относительно короткого времени,
даже в тех не посещаемых регионах, без нас
Я бы слышал об этом, но я даже не говорю об этом сейчас.
есть вероятность, что в это время некоторые из этих монстров все еще были бы живы!
”
"Я признаю, что мы не знаем об этом ничего определенного, и поэтому идем прямо"
мы исследуем это!" - успокоил Хернэм Раффлз.
ГЛАВА IV.
ПУТЕШЕСТВИЕ НАЧИНАЕТСЯ.
С момента этого разговора в лаборатории прошло четыре дня
.
Все было подготовлено к поездке.
Двое друзей еще раз тщательно проверили, что они делают.
все было доставлено в большой машине в аэропорт.
перевезено недалеко от Лондона, принадлежит частному Авиационному клубу.
Членом которого был лорд Уильям Абердин и где
существовало большое количество сараев, которые были собственностью членов группы
посуда.
Полеты ради спорта были в основном в течение нескольких месяцев.
в Англии их стало очень много, и это началось.
богатые молодые люди становятся все более распространенным явлением.
летающий аппарат, как будто они взбираются на спину своей лошади.
Раффлс не счел нужным уведомлять кого-либо о
своих планах, и только запечатанное письмо для главного редактора
"Таймс", который был среди его друзей, и в
в каком письме он изложил цель поездки.
Однако у Гастона, верного камердинера, были строгие инструкции
не получать это письмо раньше, чем через три
месяца после истечения даты отъезда.
В то время как Раффлс был совершенно спокоен, как и Хендерсон, все путешествие было похоже на
простую прогулку, Чарли оказался в
необъяснимо нервном состоянии, о котором он до сих пор редко подозревал
!
Он все еще сомневался, или, скорее, его неверие было связано не с
и все же он был взволнован и нетерпелив в день
от вылета.
Большая машина доставила в сарай необходимое оружие,
большое количество экологически чистых продуктов питания, кожаную сумку с
лучшими на тот момент картами Африки
и необходимые запасные части, для того, чтобы поддерживать машину в дороге
чтобы была возможность ремонта, по крайней мере, когда нанесенный ущерб еще не был
был слишком велик.
Что касается одежды, которую носили путешественники, то она была такой
однако необходимы также тяжелые меха и верхняя одежда из тонкого льна
- за холода в более высокие слои воздуха очень быстро,
в то время как во внутренней части Африки в настоящее время
страшная жара будет царствовать.
До последнего момента Раффлс был с ними.
изучал латинскую рукопись, автором которой был Чарли.
они сделали тщательный перевод, который должны были сделать во время путешествия.
штурман.
К сожалению, в рукописи кое-где были темные пятна
двое мужчин не знали, что с ней делать, и кое-где
чернила были такими бледными, что почерк в этих местах был неразборчив
.
В половине одиннадцатого вечера трое друзей наконец заняли свои места.
маленький гоночный автомобиль, который должен был отвезти их на аэродром.
Они прибыли туда в половине первого.
Аэропорт охраняется днем и ночью двумя носильщиками, один для работы.
один на день и один на ночь.
Они останавливаются в маленьком домике, который находится недалеко от большого.
установлены входные ворота.
Как только маленькая машина остановилась перед воротами, вышел швейцар
снаружи он был оснащен электрическим фонарем, обеспечивающим яркий свет
и из которого он светил на машину и ее пассажиров
опустил его.
Он сразу узнал владельца машины.,
и поспешил открыть ворота, что было не без труда.
из-за веса и высоты забора.
Машина въехала в аэропорт, и, проезжая мимо, Раффлс позвонил Дену
Портер тоу:
"Мы собираемся совершить ночной рейс, Копперман! Тем не менее, это совершенно точно.
не уверен, что мы вернемся этой ночью, потому что мы так думаем.
Пересечем ла-Манш. Так что не волнуйся, если мы не вернемся.
потому что тогда мы остались во Франции ”.
- Хорошо, милорд! - сказал швейцар, постукивая пальцем по фуражке.
Хендерсон отправил машину в гараж groote, который располагался напротив
подобные цели располагались примерно в середине летного поля и там
разместили транспортное средство.
Затем трое мужчин пешком направились к гроотским угодьям
в платайзере, где размещался "воздушный дьявол ".
Тяжелые двери были перенесены электрически, и очень легко
о своих петлях.
Трое мужчин откатили машину подальше, оставив чрезвычайных
Сила тела Хендерсона оказала отличные услуги, и
затем объекты, которые еще не были загружены.
загружены.
Была как раз полночь, когда трое путешественников, следуя за собой в своих
уже одетых мехах, разместились в лодке, а точнее в
кабине чудесного летательного аппарата, у которого мягкий алюминиевый корпус
сиял в свете луны.
Это была восхитительная ночь в начале лета, и вздоха
травинки в аэропорту едва коснулись.
насыщенная событиями.
Раффлс бросил еще один красноречивый взгляд на них обоих
а затем твердой рукой взялся за Маленький рычажок.,
который привел двигатель в движение.
Винт начал вращаться, машина немного покатилась на своих колесах
а затем он, так сказать, подпрыгнул в воздух
.
Не успели машины оторваться от земли, как Хендерсон и Чарли
они подготовили все для ночного сна.
Они просто сложили сиденья, которые были расположены по обе стороны от
просторная каюта, из которой можно легко попасть на всю палубу
позади них они достали свои пуховые одеяла, которые
аккуратно сложенные, они лежали под сиденьями, и через несколько минут
они уже спали!
Винт действительно производил некоторый шум, но двое мужчин его производили.
они уже совершили так много полетов на этом летательном аппарате, что они
они уже привыкли к нему и совсем его не слышали.
Заранее были точно распределены часы отдыха и труда, ибо
было необходимо, чтобы никто из трех путешественников не был слишком утомлен.
они устали еще до того, как достигли места назначения.
Раффлс немедленно снизил летательный аппарат до высоты более.
две тысячи метров, при этом одновременно
В юго-восточном направлении пролетел над Лондоном.
Расстояние от Лондона до Парижа около
триста сорок километров. Летательные аппараты, если они у них есть
следуют по прямой, пересекающей канал наискось, примерно с
От Истборна до Дьеппа расстояние чуть более ста
км.
То есть, что воздушный дьявол находится в двенадцати минутах над водой
и что после полуночи он был к северу от Лондона
взлетел, без четверти час завис над Парижем!
Огни мегаполиса были видны даже на такой большой высоте
отчетливо, и ошибка была даже невозможна, потому что
светлое море простиралось на ширину нескольких десятков
миль.
Однако Раффлс и не думал оседать во французской столице
а продолжил свой путь и остановился по прямой в Лионе,
который расположен в четырехстах километрах от Парижа.
Летательный аппарат преодолел расстояние между двумя городами за
сорок восемь минут и завис над Лионом примерно в половине третьего
ночи.
Раффлс немного сбавил скорость машины, и в четверть третьего, когда небо на востоке уже окрасилось нежной розой.
в два, когда небо уже окрасилось
начал с цвета, он получил Марсель в лицо.
Тьма сменилась светом, и все обещало
прекрасное летнее утро.
Даже на высоте тысячи метров, на которой сейчас находится планер
были заметны дурманящие запахи, которые поднимались от Земли
в этом благословенном месте Земли, которое называется Ла Прованс,
но это продолжалось недолго, ибо воздушный дьявол уже парил над
Средиземным морем. Раффлс не отрывал взгляда от компаса
расположенного на превосходной морской карте, которая сейчас находится в маленьком
непосредственно перед водителем было стеклянное окно.
машина была установлена.
Если провести прямую линию от Марселя до Туниса, то она пересекается
на небольшой части Сардинии, начиная с мыса Пекора и
заканчивая мысом Спартивенто.
Вся дистанция составляет восемьсот сорок километров.
Тем не менее, это путешествие через Средиземное море должно было быть смелым
название предприятия, потому что "воздушный дьявол" на него не рассчитывался,
"вниз по волнам" на случай чрезвычайной ситуации, хотя разыгрывается с
планы пошли по кругу, несколько поплавков в нижней части машины тоже
что снизило бы скорость, но безопасность
над водой, несомненно, возросла бы многократно.
Всего за час летательный аппарат преодолел расстояние от Марселя до
У мыса Пекора, и через несколько минут она пересекла тумелузе
самая южная часть Сардинии, так быстро, что Раффлс едва
пришло время разглядеть неровные, скалистые берега, или
босшен, которыми поросли высокие горы. Оставшиеся 340 километров
были преодолены примерно за три четверти часа, и
уже рассвело, когда в три часа дня показался Тунис с
его причудливыми, оштукатуренными домиками, красивым Тростником,
и его чудесными окрестностями - горами и прекрасными проселочными дорогами.
Итак, Чарли и Хендерсон были доставлены из Европы в Африку за
три часа, пока они спали.
Раффлс, однако, и не подумал их будить, а продолжил путешествие.
продолжалось непрерывно.
Теперь он опустил летательный аппарат еще ниже, чтобы улучшить себя.
иметь возможность ориентироваться.
Оставив город Кайруан в нескольких милях справа,
машина на высоте Сфакс над заливом Габес, оболочка стручка
, которая заняла около семи минут времени.
От Туниса до Misda, расстояние чуть меньше, чем шестьсот
миль и лотереи достигли этого Tripolitan город на половину
пять.
Раффлс отчетливо видел отблеск реки, на языке
страны под названием Уад, где расположена Мисда.
Четверть часа спустя Раффлс протянул левую руку за спину и
Схватил Хендерсона за ногу, простой и убедительный способ
немедленно разбудить гиганта.
Он немедленно встал, столкнувшись лицом к лицу с опасностью, исходящей от его головы.
низкий потолок каюты, один раз протер глаза.
посмотрев вниз через одно из круглых окон, пейзаж засиял.
совершенно неузнаваемый, но поспешивший к месту рядом с Раффлзом
куда он его позвал:
"Вы можете спросить меня о чем-нибудь, милорд?”
"Продолжайте, Хендерсон!”
"Где мы находимся?”
"Над Африкой, Хендерсон!”
"Мы уже выше Boschnegers, папуасам, Готтентотам, в
Kaffer, в Басуто, или как они там называются, господин мой?”
"Пока не Хендерсон! На данный момент мы находимся только в регионе
Кабилов и арабов, то есть у нас ливийский регион
Приближающаяся пустыня! Я отдохну несколько часов, сейчас отправлю pure по нему.
По компасу направляюсь на юго-восток. Вот карта, вы видите, что она
превосходно отредактирована, и упоминаются мельчайшие мелочи. Вы проходите
множество рек на их происхождение, а какие не очень
высокие горы. Не позволяйте падение скорости ниже четыреста
километров и держит машину на высоте от тысячи до
две тысячи метров, в семь часов вы можете разбудить мистера Брэнда, который
возьмет вас под контроль, чтобы вы могли развить свои таланты.
состав завтрака сможете посвятить!”
И теперь Хендерсон принял руль из рук Раффлса, который
отошел на несколько шагов назад и отыскал свое собственное место для отдыха, которое
находилось в задней части салона.
Хотя трое мужчин находились в довольно ограниченном пространстве,
им не нужно было бояться плохого воздуха, потому что они всегда боялись плохого воздуха.
если бы были открыты два круглых окна, которые были похожи на иллюминаторы
это было с корабля.
Несколько секунд спустя Раффлс спал так же крепко, как и на земле.
земля.
Хендерсон строго следовал его инструкциям и продолжал
Мурсук, довольно крупный город, расположенный в шестистах километрах от Мисды
на юге Триполи.
В четверть седьмого он увидел этот город, и
он был рад увидеть, что находится всего в миле от прямой линии.
линия отклонилась, конечно, очень незначительно на такой огромной скорости
и на таком большом расстоянии.
Он взглянул на карточку: еще четверть часа, и он
впервые откройте для себя удивительные горы Тарсо, которые расположены на
высоте 2400 метров над уровнем моря и где берут начало многочисленные
реки, которые, однако, очень скоро иссякают в
песок пустыни.
И действительно, пятнадцатью минутами позже, в конце склона, видны
очертания горного хребта, который здесь простирается через всю Африку,
хотя он не всегда носит одно и то же название.
Это единственная разновидность, за исключением нескольких оазисов, в
безлюдной Ливийской пустыне, а также является разделением между
эти песчаные равнины и бескрайняя Сахара, земля дикарей
Туареги. Ровно в семь часов Хендерсон разбудил Чарли Брэнда, который сразу же проснулся.
Я проснулся, но мне нужно было время, чтобы проснуться.
Сориентируйтесь.
Он сбросил одеяло, сильно потянулся, для зувера
пространство позволяло, а затем перебрался в водительское отделение.
- Где мы, Хендерсон? - Спросил я.
"Эта линия перед нами - горы Тарсо, мистер Брэнд!”
"Значит, мы приблизились к испанскому району Тибести", - сказал
Чарли, принимая штурвал от Хендерсона. "Теперь я беру тебя на себя".
задание Хендерсону. Однако ты будешь поваром, и я надеюсь, что ты приготовишь нам что-нибудь вкусненькое.
я хочу признать, что воздушное путешествие - это мое.
голод значительно усилился ”.
Хендерсон, у которого самого чесался живот, не позволил себе этого.
повторяю дважды, но прополз по проходу из салона в
заднюю часть летательного аппарата, где, однако, все время сидел на корточках
пришлось сделать, так как высота салона здесь не превышает одного метра
составил.
Там было то, что на борту судна будет называться камбуз.
Там был небольшой электрической печи, в течение которого ток передается через мотор
был доставлен, а где можно очень легко съесть все виды пищи
готовить.
И Хендерсон сразу же пришел в настроение со своими кастрюлями и сковородками.
Он запек ветчину и несколько омлетов, поджарил хлеб и открыл
консервированную макрель в оливковом масле.
Этого показалось ему достаточным для первого завтрака, и полчаса спустя
он снабдил Чарли всем необходимым, чему сам же и накормил
вкусной едой.
А тем временем Летательный аппарат непрерывно прокладывает свой путь через воздушное пространство.
продолжается.
Глава V.
ТАЙНЫ АФРИКИ.
Согласно его инструкциям, Раффлса разбудили в десять часов,
когда небесный дьявол завис над Форо, городом в округе
Дар-Ранда.
И здесь Раффлс решил приземлиться, просто ради своих путешественников
и дать себе возможность немного вытянуть конечности
размяться, что связано с длительным сидением в довольно ограниченном пространстве
стал довольно жестким.
Он был расположен в регионе, где жило спокойное население
жили бошнегеры, которые в основном занимались выращиванием сосны
сельское хозяйство и достигнут определенный уровень цивилизации.
Поэтому Чарли, который в этот момент был за рулем, покинул машину
чтобы снизиться до высоты в двести метров, поискал хорошую
посадочную площадку, а затем приземлился возле рощи
финиковые пальмы, где стояло несколько хорошо построенных хижин.
Посреди громкого крика несколько женщин и детей убегают прочь.,
видели, как спускалось чудовище, и никогда прежде не видели такой гигантской птицы
.
И их страх не уменьшился, когда они сняли с этой Птицы Трех живых существ.
существа увидели ступени, которые быстрыми шагами начали двигаться вверх и вниз.
ходьба.
С окрестных полей спешили несколько мужчин, почти полностью обнаженных.
на лобке у них был фартук из листьев писанга, а в руке - что-то вроде мачете.
в руке, которой они обрабатывали землю.
Цвет их кожи был почти идеально черным, волосы вьющимися, и к тому же
все они носили украшения из слоновой кости, в то время как
мочки ушей были значительно растянуты тяжелыми медными кольцами,
которые они носили в ушах.
Они и раньше видели белых людей, потому что не боялись этого дня.
хотя до него еще далеко.
летательный аппарат остался.
Раффлс и его спутники подошли к ним с дружелюбными и
ободряющими жестами и сделали движение питья.
Внезапно подбежали несколько мужчин с деревянными пустышками, наполненными
кокосовым молоком.
Они казались очень любопытными и шарили руками под громкую болтовню
и под странные горловые звуки одежды и
оружие трех воздушных путешественников.
Затем они указали на летательный аппарат и, казалось, что-то спросили.
Раффлс изобразил движение мух, и Боснегеры издали крики удивления
услышав это.
Трое путешественников пробыли у добросердечных около получаса
туземцы оставили им много разноцветных бус и
несколько дешевых базарных ножей, которыми они богато украшены.
и те из боснегеров с буйной радостью
и под крики радости были приняты.
Затем они вернулись в свои дома, и
взлетели, после того как пропеллер врезался в песок пустыни на сотни метров.
все местные жители упали на землю и
казалось, что это взывало к какому-то божеству, так много было в этом чуде силы.
поймал их.
Раффлс, находившийся за рулем машины, немедленно вернул ее на прежнюю высоту
, и путешествие продолжилось!
Еще две с половиной тысячи километров отделяли путешественников от
Маранды.
Через пятнадцать минут после взлета "Воздушный дьявол" пролетел над Кутой,
которые только частично, ближе к источнику, это throughvorscht,
а потом над Uelle, также потоке, из которых только
очень небольшая часть полностью известны.
Трое путешественников находились теперь над территорией Конго, и
таким образом, достигли регионов, которые во все века были самыми привлекательными
вызывали интерес у всех исследователей, и где
было всего несколько мест, которые еще не были исследованы.
их ищут в одиночку, но там, где есть и тысячи европейцев
здесь ведется оживленная торговля с туземцами.
В два часа дня Летательный аппарат пролетел над Лойкой, одним из
притоков могучего потока Конго, а еще через полчаса
спустя она оказалась прямо над восхитительно красивым
Пороги, которым дано название Грейт-Стэнли
be.
Они прошли по Конго значительное расстояние, которое находилось в этом месте.
ее желтые воды текут между двойным рядом высоких гор.
Это также приводит к образованию порогов и водопадов,
которых так много на этом участке течения могучей реки
, и главными из которых являются водопады Стэнли, Ухасса и
Западные траппы. Словно восхитительная панорама
Африканская страна пролетела по красоте под летательным аппаратом, и
трем путешественникам не надоело, что этот восхитительный стол сам по себе
записан.
Почти бесконечно тянулись джунгли, перемежаемые
сочными лугами и высокими горами или глубокими синими озерами, настоящими
внутренними морями.
Теперь Летательный аппарат пролетал над территорией, где находился довольно большой
ряд значительных городов, таких как Ньянгво и Касонг, находились поблизости.
расположен у истоков Конго.
Раффлс позволил машине снова подняться на большую высоту здесь,
поскольку на данный момент он был менее заинтересован в привлечении внимания.
И, наконец, примерно в четверть шестого пополудни, после того, как
летательный аппарат пролетел над горами Локингс, приблизился к
перед путешественниками замаячила предварительная цель их путешествия, город Маранда
лицевой стороной вверх.
Раффлс знал, что здесь он найдет мало европейцев.
Эта территория еще не была поделена белыми, и матабелы,
исконные жители этой земли, все еще царствовали там неограниченно.
Белые, которые были там, должны были быть смелыми людьми, потому что
каждый день они подвергались величайшим опасностям, которые
угрожали людям, животным и климату.
Это можно даже назвать вопросом, или сейчас, после войны, состояние зоопарка
в Африке тоже полностью изменился зоопарк, но европейцев все еще можно было найти
было бы.
Тем не менее, Раффлс и оба его спутника без колебаний спустились сюда.
Они должны были найти информацию здесь, потому что всего через
несколько миль они уже достигли бы местности, куда
никогда не ступала нога белого человека.
Именно там начиналась Африка, которая до сих пор была совершенно неизвестна, и это правильно.
"темным" можно было бы назвать.
Что лежало за этим горным кольцом, к которому, казалось, спускался горизонт
близко, никто не мог сказать!
И вот римский солдат, воин легиона
Юлий Цезарь, Otavius Numilus с некоторыми из его соратники
проникла!
Он бы исследовал тайны неведомых областей!
По спине Чарли пробежали мурашки, когда он подумал об этом.
И все же он не мог поверить, что все это основано на правде, и все же
он также не мог избавиться от таинственного впечатления,
позволил пейзажу сиять перед ним.
Раффлс снизил летательный аппарат до высоты ста метров,
и теперь искал подходящее место для посадки.
Путешественники находились всего в пятнадцати минутах езды от города
, и местные жители, без сомнения, уже давно заметили бы их
.
Таким образом, колеса "Воздушного дьявола" не имели
Земли, и со всех сторон неслись Матабли, a
чуть менее черные, чем у бушменов, и более обшитые шкурами
от тигров или диких кошек.
Они вооружались со всей поспешностью, ибо в левой руке
они несли овальный щит, сделанный из прочного дерева и обтянутый
бизоньей шкурой, в то время как в правой руке держали лук и стрелы или острое
в руках он держал заостренный ассаагаи или метательное копье.
Вьющиеся волосы были странным образом в каком-то неправильном порядке
скручены и обильно смазаны жиром.
Однако они осмелились рассмотреть летающий аппарат только издалека,
и остались на расстоянии около пятидесяти метров, издавая странные крики
отталкивающие, и то и дело размахивая оружием, но тем не менее
очевидно, не испытывающий враждебных чувств к незнакомцам
оживленный.
Раффлс остался за рулем, держа руку на
рычаге, который снова повернул бы винт, на случай, если возникнет такая ситуация
иногда могла угрожать опасность.
Но когда туземцы, очевидно, проявили лишь крайнее любопытство,
трое мужчин вылезли из машины, в которой немедленно
близость, однако, сохранялась.
Затем они сделали приглашающий жест, и, наконец, некоторые из них рассердились.
туземцы, медленно приближающиеся.
Они были осведомлены об использовании оружия
а в руках незнакомцев есть оружие
они увидели, они поняли, что их примитивного оружия здесь, в конце концов, нет.
это возымело бы эффект. Наконец, черные и белые встали
друг напротив друга.
Раффлс бросил свою винтовку на землю, показывая, что он здесь.
дружеские чувства были оживлены, и он немедленно последовал за
примером могут служить туземцы, издающие странные крики,
которым, безусловно, нужно было узнать их радость и уверенность в белых
дай.
Раффлс сделал несколько шагов вперед и дружеским жестом положил руку на плечо
одного из матабеле, который
был Главным Судьей, судя по украшениям, которыми
его повесили. К его удивлению, туземец сказал на ломаном
Немецкий:
"Добро пожаловать, Большая птица! Иванда, друг незнакомцев!”
Раффлс сразу понял, что эти люди много общались.
пришлось с немцами, для битвы в другую часть
Африка тоже изгнали их отсюда.
Он использовал те же самые слова, когда он ответил::
"Незнакомцы слишком друзьями, Iwanda! Они приносят тебе дары
и надеются, что боги твоего племени будут довольны тобой
недерзиен.”
И по подсказке Раффлса Чарли и Хендерсон достали из Летательного аппарата бусы, ножи
и какие-то разноцветные тряпки, которые он начал
делить между матабелами, которые начали танцевать от радости.
Раффлс решил сразу же воспользоваться этим благоприятным настроением, чтобы
осуществлять планы и запрашивать информацию у этих примитивных людей
которые были вне себя от радости из-за горсти четок.
Он снова повернулся к Иванде и сказал, проникая в него взглядом
аанзаг:
"Не окажет ли мой друг Иванда услугу белым?"
незнакомец” прилетевший со своей большой птицей?
Вождь несколько раз кивнул головой и сказал:
"Незнакомец говорит, Iwanda с удовольствием расскажут ему то, что он знает!”
"Слушай! Многие тысячи и тысячи лет назад Земля стала
посетила немецкая племени, которые пришли сюда, чтобы довести войну.
До этого сюда проникло несколько Воинов-Зверей. Они посетили регионы
к востоку от вашей области, где солнце восходит над кимом!
По другую сторону гор! Вы знаете регион и хотите, чтобы мы были там?
возглавьте?”
Чего бы Раффлс ни ожидал в ответ, определенно не такого
поведение вождя и тех из его подданных,
кто понял вопрос незнакомца, заданный по-немецки
хадден!
Они все бросились в пыль, закрыв голову обеими руками
и они закричали, и они закричали, и они закричали, и они закричали, и они закричали, и они закричали, и они закричали.
вращался.
Трое путешественников не могли понять, что они говорили на своем родном языке
они сказали, но думали, что поняли, что матабелы были их богами.
и их защита от какой-то ужасной опасности
смазана. Наконец Иванда снова вскочил и, содрогнувшись, воскликнул:
"Незнакомец, никогда больше не спрашивай об этом! Ты не ведаешь, что творишь. Это
по ту сторону гор - проклятие. Тот, кто ступит на землю,
потерян навсегда, никогда не вернется! Там хранятся
образцы......
Но он больше ничего не сказал.
Один из его последователей, который, несомненно, занимал высокое положение, заставил его
он взял его за руку и быстро, шепотом произнес несколько слов на
языке его страны.
Иванда внезапно замолчала и застенчиво посмотрела перед собой.
Через некоторое время он продолжил::
"Иванда больше ничего не может сказать, Незнакомец! Ходят даже разговоры о том, что это
опасно! Никто из нас никогда не пойдет с тобой туда! И
если вам дорога ваша жизнь, немедленно возвращайтесь! Безымянны
опасности, которые вам там угрожают!
Раффлс понял, что больше ничего не добьется от этих туземцев.
Они все были в шоке, без
слов, чтобы описать.
Они дрожали всем телом, а некоторые бежали от
близости белых, которые осмеливались говорить о таких вещах.
Тем не менее, Раффлс задал единственный вопрос:
"Просто скажи мне одну вещь, Иванда! Там живут люди?”
Вождь на мгновение заколебался, а затем ответил:
"Да, там живут люди! Но тот, кто их увидит, умрет!”
"Тогда точно ли, что никто из вас не захочет служить нам проводниками?”
"Никто, никто, чужеземец!- Ответил Иванда, садясь. „Наши
боги уничтожат его”.
Раффлс обменялся взглядами с Чарли.
Обоим было ясно, что здесь действительно кроется какая-то тайна
природу которой они были полны решимости разгадать.
Если матабелы не хотят им помогать, они сделают это без их помощи
делайте!
Также Чарли, который до сих пор сомневался, теперь начал понимать, что
за этим необъяснимым страхом перед туземцами должно быть нечто большее
они боятся сверхъестественных вещей,
передающихся по наследству.
Должно было быть что-то, что мотивировало этот страх.
В последний раз Раффлс повернулся к Иванде.
"Не хотите ли вы сказать мне, были ли здесь белые до нас, кто именно?"
вы пытались раскрыть секреты гинде штрекен?
Шеф серьезно кивнул.
"Многие", - ответил он. "И ни один не вернулся! однажды пройдя через
нарисовались горы, которые ты видишь поднимающимися там,
смерть!”
"Я говорю тебе спасибо за все, что ты сообщил мне, Иванда!"зейде
Разыгрывает. "Ты хочешь, чтобы я и мои друзья провели эту ночь?"
предоставить кров?”
"Ты и твои друзья будете нашими братьями!" - ответил глава.
"А потом возвращайся, уходи, откуда пришел!”
Раффлс не ответил, но Чарли и Хендерсон увидели выражение
неукротимой силы воли на его лице.
Он будет упорствовать, даже если это будет стоить ему жизни!
Матабелы, очевидно, знали намного больше, чем хотели рассказать,
но их страх мешал им рассказывать, а возможно, и запрещал им рассказывать.
и белые люди, которых они унаследовали от своих предков.
слышали.
Но то, что эти туземцы намеренно скрывали, хотели эти трое.
смелые англичане собираются расследовать сами!
Несколько туземцев использовали летательный аппарат для закрытия
нарисованный недалеко от деревни, по большей части состоящий из тростника
хижины, кое-где перемежающиеся, возможно, с деревянными домами
ранее он служил резиденцией немцев.
Женщины стеснялись на расстоянии, но мужчины были
более смелыми, и хотя она, конечно, никогда не представляла летающую машину заранее
они смотрели на "Воздушного дьявола" с почтением и
самым большим удивлением.
Трое путешественников разместились в одном из деревянных домов, и
их щедро снабдили едой, в основном состоящей из
разновидности мучных изделий и изысканного вида хлеба, намного
вкуснее, чем выпечка, известная в Европе.
Им также подали бананы и восхитительный пирог из ржаной муки.
"Мы можем здесь спать сейчас?"Шарли тихо спросил, когда
трое мужчин остались одни.
"Без сомнения!" - ответил Раффлс. " Племя матабеле,
особенно в этом районе, очень нежное, хотя они все еще видят зоопарк
со своими щитами и копьями. Они должны время от времени
сражаются против соседнего воинственного племени, и их оружие необходимо.
незаменимо в продолжающейся борьбе с дикими животными.
"Здесь есть львы и тигры, милорд?" - спросил Хендерсон.
"Тигры бывают только в виде кугуаров, друг Хендерсон!" - ответил
Раффлс. "Но Львы здесь очень распространены, и из а
размер которых поражает нас, когда мы смотрим на образцы в
видим зоопарк, но можем составить некоторое представление ”.
Мужчины закончили трапезу и теперь вышли из хижины, чтобы
прогуляться перед сном.
Было очевидно, что туземцы уже были здесь
они были в контакте с белыми, которые многому их научили.
И путь дороги, и путь дороги, и путь дороги, и путь дороги, и путь полей
, а также некоторые современные сельскохозяйственные орудия, которые тут и там
по краям стояли поля.
Окрестности были очень чистыми, села почти сразу граничит
прекрасной рощи финиковых пальм, которые здесь есть удивительное высота
потянулся.
Около восьми часов, когда уже начало смеркаться,
трое путешественников вернулись.
Они выискивали их в деревянный дом, где в то же время три армии сухого
листья хранят заботливые аборигены.
Через час все в селе Matabelen был в глубоком покое.
ГЛАВА VI.
ЗА ПРЕДЕЛАМИ ПОЗНАНИЯ.
Но однажды, около десяти часов вечера, оттуда донеслось эхо.
со стороны леса раздался Мощный звук, который немедленно
деревня была в смятении, звук, который заставлял трепетать даже самых храбрых
это был рев льва!
И этот рев повторился и отразился, он стал другим
шелк ответил! В одно мгновение, розыгрыши и его спутники были на
ноги.
Они схватились за оружие и бросились вон.
Ярко светила луна, и в этих тропиках было довольно хорошо видно.
ночь с ее ярким звездным небом.
Громко крича, туземцы прошли через площадь, которая соединялась с
границей деревни.
На расстоянии около сорока метров росли деревья
девственного леса.
И там, среди стройных стволов, мерцали какие-то ложно светящиеся точки
были видны глаза по крайней мере трех львов, очертания которых были неясны
.
Инстинктивно матабелы вытеснили всех троих белых,
силу огнестрельного оружия которых они знали.
Некоторые из них были вооружены факелами, к которым они привыкли,
отпугивали диких животных, когда те приближались к деревне
приближались, подгоняемые голодом.
На дальней границе деревни находился овчарня, вид которой
возможно, привлек львов, и уже возвещал о себе
испуганное блеяние загнанной в ловушку овцы.
И тут, сделав несколько огромных прыжков, один из Львов распластался на земле
они подошли к забору, окружавшему овчарню.
Но не в ком светилось в первую очередь желание хищника
проснуться, возле клетки пробежал мальчик, который, по всей видимости,
опасности не осознавал, и, вероятно, в общей суматохе
он ускользнул от материнского взгляда.
Внезапно Иванда, стоявший рядом с Раффлзом, издал звонкий звук:
смарталиджен плачет.
Он выкрикнул несколько слов, которые никто из троих белых не понял, но
маленький черный мальчик был сыном
вождя!
Иванда взвел курок своего лука, бесполезного оружия на таком расстоянии!
Стрела уже свистела на вибрирующем шнуре!
Лев издал крик гнева и боли, стрела настигла его.
передние лапы болели. Но хищника было не удержать.
Он наклонился, хлестал песок хвостом, и сделал сам
готова к прыжку.......
Но перед Лев мог бы встать, один треснул
выстрел......
Это было розыгрышей, кто стрелял.
Лев опасное воздуха скачок, и поразил страшный
прокричи.
Затем оно плюхнулось на землю, вытянуло свои могучие когти в предсмертной агонии и
лежало неподвижно, пуля высосала мозги монстра.
Иванда бросился на ребенка как сумасшедший, что удивило, и
очевидно, не понимая, что все это значит, на том же месте
спот остановился, схватил его, поднял на руки и
Мид бросился назад.
Он бросился на колени перед Раффлзом, схватил его за руку и потряс
так, словно хотел раздавить их.
Но опасность еще не миновала.
От громкого рева снова задрожал воздух.
Два льва подкрались ближе, их животы скользили по песку, с
размахивающими хвостами и сверкающими глазами.
Туземцы с криками размахивали факелами, надеясь этим
отогнать хищников.
Но их, движимых жаждой крови, это не остановило
и они быстро приблизились.
Трое белых распластались на земле и пристыковались.
Раздались выстрелы.
Один из Львов был навеселе, но не смертельно ранен, второй
очевидно, в него не попали, потому что он продолжал красться.
И теперь, с совершенно другой стороны, приблизилось еще несколько Львов,
больше остальных!
Многие из туземцев с криками разбежались и попрятались по своим хижинам
прячутся, но Иванда и не думал о бегстве, он натянул
снова свой лук, тщательно прицелился, стрела вылетела с мягким стуком.
свистящий звук улетел прочь и уткнулся в шею одного из львов
.
Наконечник глубоко вошел в плоть хищника, но это произошло
только потому, что его гнев был доведен до крайности.
Он совершил невероятный прыжок, который отбросил его на несколько метров от
неосторожного стрелка.
В этот момент Хендерсон вскочил.
Он выбросил ружье и был вооружен только охотничьим ножом
лезвие которого поблескивало в лунном свете.
Он бросился на льва, в которого шею Рида вал
стрела все еще дрожала, и вонзил нож в него с огромной силой.
Тело.
Лев издал рык, который было слышно за много миль вокруг
и попытался разорвать нападавшего когтями.
Но Хендерсон вытащил нож из раны и ударил снова.
На этот раз он пронзил Сердце льва, Зверь обернулся.
он вспахал песок ногтями и отдал его духу.
Почти в то же время, Шарли возложили третий с метким выстрелом
Лев и розыгрыши смертельно ранен.
Последний Лев ослабла, и исчезла под громкий рев среди
деревья.
Как только стрельба прекратилась, все туземцы вернулись.
и воздух наполнили их радостные крики.
Четыре льва лежали мертвыми, и Хендерсон подошел к пятому с кулаком.
выстрелите из ружья в голову.
Смолк звук барабанов, с помощью которых матабелы победили Хищников.
их тоже пытались отогнать, и вскоре воцарилось спокойствие.
Иванда взял Раффлса за руку и медленно повел его к деревянному дому
, куда за ним последовали Хендерсон и Чарли.
Одежда великана была сильно измята, и он истекал кровью.
у него была глубокая рана на руке, но в остальном он был здоров.
как рыба, как он сам сказал.
Иванда сделал жест, приглашая белых сесть, и
присев на корточки на циновку перед входом на глиняном полу
из хижины.
Он некоторое время молча смотрел на Раффлса своими серьезными черными
глазами, а затем начал:
"Послушай, незнакомец! Ты спас моего любимого сына.
когда я должен был занять свое место главы своего племени, у меня был он.
он дороже всего на Свете. Он - свет моих очей. Служение,
то, что ты доказал мне, не подлежит вознаграждению. Ты заберешь мою жизнь.
мог бы забрать ее, и этого было бы еще недостаточно. И поэтому я отдам тебе
скажи мне то, чего я не говорил ни одному белому человеку.
те, кто были моими друзьями, а теперь покинули нас. Ты должен
услышать, что ждет тебя там - по ту сторону гор!”
Шеф на мгновение замолчал, а затем продолжил скучным тоном:
"Вы бы никогда не узнали иначе, но теперь вы знаете, что
есть чудеса, которые можно созерцать, более великие, чем любые другие"
здравый смысл может это выдумать! Вы найдете там племя,
более древнее, чем любое другое на Земле, и которое привыкло к этому дню
без изменений.
"Их называли Древними египтянами. Вы должны построить их.
смотрите, они могущественнее, чем Каменный холм, который, по словам моих белых друзей
Мне сказали, находится в окрестностях города Каир. Ты увидишь
их рабов за работой, которых секут надсмотрщики. Ты
ты увидишь человеческие жертвоприношения, более отвратительные, чем твое воображение.
это может отражать тебя. Вы найдете там растения, произрастающие здесь
более удивительные, чем может представить здравый смысл. И, наконец, вы увидите
бескрайние леса, пещеры и чудовищно высокие горы
животные, которых вы не знаете и у которых их нет.
посмотрите на животных, которые вырастили нашего Великого Слона.
и если бы они были схвачены и раздавлены своими сильными лапами,
аллигатор отца потоков, Ганга, разлетелся бы вдребезги
как соломинки!”
Иванда понизил свой голос до хриплого шепота.
Дефектные, немецкие слова получили эксцентричный, почти
страшные слова в его рот, пока он сидел,
черное тело сияло в отблесках небольшой костер, который
на ночь холодной была выложена.
Трех англичан слушал с возрастающим удивлением.
Iwanda судя по всему, говорил на полном серьезе, и еще, все это было
возможно, мог бы он существовать? Не издеваться над всей
вероятность?
Все замолчали, и только потрескивание сухих веток в костре
было понятно.
Затем раффлс спросил:
"Не скажешь ли ты мне, Иванда, кто смог передать это там?"
в конце концов, все те, кто покинул горы, погибли?”
"Давным-давно, незнакомец, существует несколько Matabels как бы
интересно убегает. Они принесли сюда весть об этом чудесном, и
они были еще побороться с цветом смерти свою тревогу и страх,
когда они делали сюжет, много месяцев после того, как они могли бы
бежать. Ибо люди там никого не оставляют безнаказанным на своей территории.
не входите, никому, вы слышите?
Раффлс на мгновение погрузился в глубокие раздумья.
Затем, пожимая руку Иванде, он продолжил::
"Мы благодарим тебя, вождь матабелов, за твои слова, которые ты произнес.
это странно, тысячу раз странно. И мы хотим провести расследование!”
"Значит, ты не боишься ужасных опасностей?" - воскликнул Иванда
вышел, в то время как его глаза чуть не вылезли из орбит.
"Нет! Мы уезжаем завтра рано утром!”
"Да пребудут с вами ваши боги!- Сказал Иванда мягким тоном, в то время как
он встал и медленно пошел, опустив голову и опустив руки.
Трое мужчин остались одни, охваченные волнением, от которого у них перехватило дыхание
в груди они побледнели.
Что увидят их глаза?
Так правда ли то, что объявил Отавий Нумилус?
Они бросились на свою постель из сухих листьев, но это было для них невыносимо
заснуть было невозможно.
Их мысли были полны удивления.
это написал Иванда.
Они встали в четыре часа, поспешили перекусить и
приготовились уходить.
Все в деревне были на ногах.
Мрачный звук, казалось, заполнил небо.
Он звучал как грохот множества барабанов с тканевым покрытием
размах.
"Что означает этот звук, друг?" - спросил Раффлс у прохожего.
местный житель, один из немногих, кто немного говорил по-немецки и
понимал.
"Это траурные барабаны, Господь! Сегодня день траура, потому что ты
за горами!”
И человек медленно пошел дальше.
Хендерсон на мгновение встревоженно посмотрел на него, а затем воскликнул:
"Послушайте меня, милорд! Я ничего не имею против, если бы я оплакивал вас.
и эти барабаны звучат достаточно мрачно, но там вы могли бы
Я подожду, пока по-настоящему не умру!”
Но на этот раз Раффлс и Чарли смогли проявить беззаботность гиганта.
не разделяй.
Эти барабаны звучали так ужасно мрачно и зловеще!
Как только звук усилился, он, казалось, совсем затих.
и никто не мог с точностью сказать, откуда он исходил.
Трое путешественников плотно позавтракали, а затем отправились в путь.
они попрощались с Ивандой, который скорбно сидел на корточках перед своей хижиной.
и в его мягких глазах, казалось, была мольба о чем-то.
Но Раффлс и его товарищи были полны решимости идти до конца.
Даже если этим концом будет смерть!
Они сели в летательный аппарат, и Раффлс потянул за рычаг.
Винт начал вращаться, " воздушный дьявол" быстро поднялся в воздух, и
в течение нескольких счету ничего не было всей деревне Matabelen
больше, чем темным пятном на желтом песке.
Поскольку карта больше не могла быть полезна путешественникам, это
достаточная причина, по которой никогда не существовало карт этих регионов
составленный Раффлз держал глаза плотно посаженными перед собой, и
он послал их прямо в горы, которые находились на большом расстоянии от него.
конец ветки и голени очень причудливой формы.
Он выбрал свою высоту как можно дальше от земли, почти на высоте
пять тысяч метров, потому что на этой высоте ему, безусловно, было бы легче всего
пролетая над горами, которые, казалось, закрывали горизонт, как
гранитный пояс.
Прошло почти полчаса, за это время не было сказано ни слова.
путешественники переоделись.
Все были проникнуты леденящей серьезностью момента
.
Их нервы были так напряжены, что это причиняло им боль.
За эти полчаса летательный аппарат проехал не более ста пятидесяти миль.
Раффлс намеренно сбросил скорость до минимума.
значительно снизил, поскольку хотел, чтобы ничто из окружающего
не ускользнуло от него. У "Воздушного дьявола" на некоторое время
следовал по течению Лоангво, но теперь река скрылась из виду.
проиграл.
Был еще один боковой ручей, и больше ничего.
Земля казалась здесь совершенно пустынной, никаких следов какой-либо
человеческой жизни, ни хижин, ни полей, только дикие леса и
неизмеримые просторы засушливой пустоши.
Теперь Раффлс увидел, что это было бы невозможно, даже учитывая расстояние
до подножия гор, без использования
летательного аппарата, если только с целым караваном, богато
снабженным продовольствием.
Он также знал, что первым населенным пунктом на Западе была Ситанда.
было, и это место находилось примерно в 800 километрах от Маранды
удалено!
И что было между ними, никто не знал!
Летательный аппарат теперь быстро приближался к дальности, которая, по оценкам, составляла.
в среднем ее высота составляла почти пять тысяч метров, и поэтому ее можно было причислить к самым высоким
горам Земли.
Раффлс, таким образом, заставил машину подняться еще выше, и в шесть часов утра
завтра она пролетит над вершинами таинственного горного хребта....
Чарли и Хендерсон высунулись из лодки как можно дальше,
у которой они откинули крышу, чтобы ничего не потерять
на что они будут смотреть.
Но они не видели ничего, кроме голых горных вершин, таких высоких здесь и там,
что они были покрыты снегом.
Переход занял менее десяти минут, и туда машина вернулась с
пролетевшей на максимальной скорости, горами огромной
ширины.
Теперь у путешественников остались позади последние вершины.
И они затрепетали от того, что увидели.
Глубоко под ними лежала пустыня, но от такого ужасного
одиночества, что они почувствовали, как сжалось сердце.
Ни песка, ни дерева, ни куста, ни струйки воды, какой же
слишком маленький. Насколько хватало глаз, ничего, кроме серых каменных блоков,
некоторые чудовищных размеров и странной формы, похожие на
человеческие головы, отрубленные конечности, окаменевших животных
неслыханных размеров.
Все эти камни были разбросаны по светло-серой равнине, которая, казалось, тянулась бесконечно
и на которой нещадно палило солнце
.
Казалось, никакое дыхание не могло коснуться земной коры здесь, а жара
там, внизу, не поддавалась никакому описанию.
Но очень далеко на Западе, казалось, висел разреженный туман, скрывавший местность.
близость к другим горам выдавала.
Неустрашимый, Раффлс направил машину на эту.
Со скоростью почти 515 километров в час, " дьявол
Небо " над этим местом ужасов, где не сияли
где ни одно животное не может дышать.
Еще четверть часа прошло, и до сих пор боятся
из пустыни.
Но неожиданно трое мужчин испустил громкий крик.
Туман, который они уже различил какое-то время, светило
внезапно решите это, и что они делают на протяжении пяти километров
и они поразили их удивлением, для которого у них не было слов
Я не мог найти слов. Снова была горная стена, но
такой огромной высоты, что он был бесплоден на Земле.
будет искать.
Подобно серой стене, он поднимался на высоту, которую, безусловно, должны были преодолеть эти
тринадцать тысяч метров, почти полностью отвесный,
и, казалось бы, без единой трещины, которая пробила бы его насквозь.
У Раффлза просто было время поторговаться на скорость.
потяните, а также измените направление, потому что скорость была настолько
велика, что машина наверняка разбилась бы о каменную стену
станьте.
Чарли и Хендерсон уставились на это в недоумении и испуге
чудо природы, рядом с которым даже самая высокая гора в мире,
Гималаи, со своей средней высотой в восемь тысяч метров, ни в чем не уступают
затонул.
" Воздушный дьявол" описал вираж и был настолько невероятно велик.
скорость была такой, что летательный аппарат пролетел прямо вдоль каменной стены.
срезало.
ГЛАВА VII.
ОБЛАСТЬ ЗАБВЕНИЯ.
Раффлс твердой рукой взялся за руль высоты, и тотчас же
летательный аппарат поднялся в воздух с беспрецедентной скоростью.
с помощью винтов он достиг высоты в пять тысяч метров за несколько минут
и продолжал подниматься.
Вскоре воздух стал настолько разреженным, что стало трудно дышать, и
на высоте десяти тысяч метров пришлось пустить в ход кислородные приборы
поскольку разреженный воздух больше не годился для вдыхания
был пригоден.
Но что было еще хуже, этот разреженный воздух чуть не убил летательный аппарат
больше не носить.
Пропеллеру приходилось вращаться с головокружительной скоростью, а набирать высоту приходилось
очень медленно.
"Воздушный дьявол" теперь описывал очень большие кривые, и, наконец,
Раффлс приготовился совершить последний рывок по
удивительным горам, чтобы рискнуть.
Он вернулся на дюжину километров, постоянно поднимаясь, оставив машину
затем он отправился на одну из самых низких вершин горного хребта.
к.
И предприятие увенчалось успехом!
На скорости, которая едва ли могла превышать сотню километров
, Летательный аппарат пересек гребень
высоко-высоко в горах, на высоте более чем в тринадцать тысяч метров
которого никогда раньше не достигалась ни летчика.
Теперь восхитительно чистой панорама распространяется на три
знакомства из.
Казалось, что горный хребет, который они только что пересекли,
крепость, земной рай, которому суждено быть
защитой от проникновения профанов.
Повсюду росли кусты, но деревья казались такими длинными,
каких больше нигде на земле не встретишь.
Широкие ручьи запрудили свои воды на восхитительных лугах.
Справа показалась серая масса скалы.
немного ниже гор,
пилоты оставили их позади.
Но на Западе, насколько хватало глаз, она простиралась повсюду.
восхитительно красивый пейзаж.
Летательный аппарат снижался быстро, настолько быстро, насколько это было возможно без опасности для
кровообращения.
Только на высоте пяти тысяч метров кислородные приборы были снова подключены
запаситесь.
Дышать по-прежнему было очень трудно, и все трое мужчин страдали
головокружение.
Из-за сильно упавшего атмосферного давления у них закончилась кровь
в ушах и под ногтями запрыгали.
Но, к счастью, баланс между давлением вскоре восстановился, и
находясь вне тела, Раффлс и его спутники теперь могли
лучше ориентироваться.
Раффлс искал место для посадки, но это было очень хлопотно, и
более того, он не думал об этом, умышленно размышляя неизвестно о чем,
подвергая себя ужасным опасностям.
Поэтому он решил направить Летательный аппарат вдоль внутренней стены
огромной каменной чаши, в которой находится таинственная область
Ниасса, казалось, была отгорожена от внешнего мира этим
кольцом невероятно высоких гор.
Итак, на данный момент он решил не спускаться ниже пяти тысяч метров,
и он приблизился к склону горы, на котором остановились трое путешественников.
примечание.
Ниспадающие, как лестница, с чудовищно широкими ступенями, каждая почти
пятьсот метров в высоту и почти километра, он упал
отсюда на зеленые, покрытые лесами равнины.
Эти террасы были почти идеально плоскими, и там они были сделаны из гранита.
покрытые тонким слоем гравия, они предлагали
отличная посадочная площадка.
Итак, Раффлс остановился на одном из этих участков, облетел несколько раз вокруг
чтобы убедить себя, что приземление не будет представлять опасности,
а затем он осторожно лег на одну из террас, так близко
возможно, на круто поднимающейся стене следующей ступени, так что
теперь на равнине почти ничего не было видно.
Трое мужчин выбрались из лодки с винтовками в руках
пока их сердца бились, ими двигало...
чувство, которому они не могли дать названия, это был не страх, это было
просто тупая теснота.
Возможно, это было вызвано полной тишиной.
тишина, которая повисла между этими огромными скалами.
Они были здесь, ниже снежного пояса, но он начинался всего несколькими
метрами выше, и солнце бросало свой ослепительный свет на Белые
выступы скал.
Но здесь, где упал Летательный аппарат, все было Серым из-за
цвета, которого трое мужчин еще не встречали нигде на земле.
Когда они были рядом, они увидели, что гигантские шаги не были
так совершенно регулярно формировались, как они первоначально думали
есть.
Тут и там зияли огромные норы, а также росло какое-то растение
Алоэ, корни которого уходили в узкие расщелины скал
цеплялись.
На какое-то время трое мужчин стояли молча, охваченные
через это гнетущее, мрачное молчание, и через зрелище
эти чудовищные террасы из серого гранита, с запыленностью
напудренный на протяжении веков.
Летательный аппарат находился недалеко от одной из пещер, которая находилась в
каменная стена была высечена.
Она была по меньшей мере двенадцати метров в ширину у основания и значительно больше сорока метров
в высоту.
Теперь Раффлс присоединился к обоим своим спутникам, сказав при этом:
его голос невольно приглушился:
"Мы подойдем к краю террасы, может быть, у нас есть"
оттуда открывается вид на красивую равнину, которую мы видели в "
воздух уже испарился”.
"И наш летательный аппарат?" - спросил Чарли.
"Мы будем таскать ее с нами, потому что это было бы слишком опасно
оставить ее здесь, хотя я не вижу опасности
может угрожать здесь”.
Не успел Раффлс произнести эти слова, как распространился громкий слух
он услышал звук, доносящийся со стороны скалы, и
почти в тот же момент появилось чудовищное существо,
чудовищная голова которого почти касалась верха норы
.
Трое мужчин одновременно вскрикнули от ужаса.
"Аллозавр!" - закричал Раффлс, который сильно побледнел.
Действительно, на расстоянии около восьмидесяти метров, одно животное появилось
монстры, которых современная наука уже давно вымерли
waande.
Он передвигался на сильных задних ногах, из трех храбрых
предлагаемые когти.
Руководитель, как гигантского крокодила, шее и спине, а также
верхняя часть хвоста были с зеленоватыми блестящими, очень
толстой чешуей покрыт.
Зверь теперь полностью покинул свое логово и был таким
и теперь он смотрит на себя своими большими маленькими
выпученными глазами, примерно в два раза больше лошадиных.
Как и сейчас, в позе кенгуру на хвосте
при опоре монстр был по меньшей мере восьми или девяти метров в высоту.
И вот трое путешественников, застывших от испуга, увидели, как Аллозавр
летательный аппарат привлек мое внимание.
Ужасное чудовище издало своеобразный Рев, напоминающий рев
трубача слона, присело на огромные
задние лапы, и совершило огромный прыжок, покрыв расстояние в сорок метров
еще ниже, и там, где он расположен, по крайней мере, в 20 метрах от
приподнятой террасы.
Еще один такой прыжок, и Аллозавр оказался бы на Летательном Аппарате
который он, возможно, принял за того или иного врага,
возможно, за Диморфодона или летающего дракона, монстра с
крылья летучей мыши и клюв крокодила, в который были вставлены свирепые
зубы.
И все же такой прыжок и судьба трех захватчиков были бы решены
быть.
Все трое вскинули винтовки к плечу, прицелились в
сердце монстра, которое прыгнуло вторым.
изготовлено и напечатано.
Три пули попали аллозавру в нужное место.
Огромное чудовище совершило большой прыжок в воздух, который заставил его приблизиться.
прежде чем Летательный аппарат приблизился, его ужасные когти немного сомкнулись.
а затем лежал неподвижно, с выбитыми глазами, которые, однако, были.
теперь у меня было страшное выражение лица.
Довольно долго трое путешественников продолжали молча смотреть на чудовище,
не в силах выразить свои чувства.
Первым заговорил Хендерсон.
Дрожащим голосом он сказал:
"Никто не захочет в это поверить, милорд, хотя мы и хотели бы"
принесите дорогие клятвы!
"Я тоже должен опасаться этого, Хендерсон", - сказал Раффлс. "Я все еще могу"
мы никогда не поверим, что это произошло на самом деле, и что мы
убили животное, о котором все наши ученые уже знают
сотни тысяч лет вымирания. Но давайте, давайте сюда
не оставайтесь! Возможно, эти другие норы тоже обитаемы, и это
звук выстрелов мог привлечь этих страшных монстров.
"Мы подтянем летательный аппарат к краю террасы,
потому что там мы в гораздо большей безопасности”.
Трое мужчин, не теряя времени, развернули
летательный аппарат так быстро, что смогли пересечь террасу и добраться до края.
Это получилось очень легко, потому что поверхность террасы была твердой
и приятной.
Примерно через пятнадцать минут они вышли к опушке, но они могли
еще нет окинуть взглядом всю равнину, снова
перед ними развернулась терраса, почти такая же широкая, как предыдущая,
но расположенная более чем на полторы тысячи метров ниже.
О том, чтобы спускаться по склону скалы, не было и мысли.
спустившись и оставив машину здесь, трое мужчин решили
совершить повторную посадку и отправиться с летательным аппаратом на нижнюю террасу.
поиск.
Так это и произошло, и десять минут спустя планер снова взлетел.
вниз.
На этот раз Раффлс намеренно приземлился примерно на середине террасы, потому что
здесь также было довольно много нор.
Как только они ушли, они прибыли одновременно.
снова появляются три удивительных монстра, которые медленно приближаются к
в направлении Летающей машины.
Хендерсон уже хотел поднести винтовку к плечу, но
Раффлс остановил его, сказав:
"Оставь этого Хендерсона! Животные, которые приближаются к нему, - игуанодоны, и
они совершенно безвредны. Их семь на семь.
полуметровые, однако, они хорошие животные, которые питаются исключительно растениями.
Несмотря на их устрашающий вид. Смотрите, они
держатся на почтительном расстоянии!”
"Но они очень похожи на что sinjeur из zooeven", - сказал hernam.
великан, который бы стрелял в монстра, подошел к
сияющий.
"Это тоже действительно зоопарк, но вместо крюкообразных бивней
у этих животных только плоские коренные зубы, и их голова также намного
меньше, чем у аллозавра”.
Летательный аппарат снова подтянули к краю террасы,
но не настолько далеко, чтобы его можно было увидеть с равнины, и по нему
трое мужчин поползли на животах к краю плато.
Лишь с трудом они сдержали возглас изумления.
Зрелище, настолько удивительное, что у них чуть не перехватило дыхание,
предстало их взорам.
Они достигли последней террасы горного массива и обнаружили, что
находится здесь на высоте восьмисот метров над равниной.
Горе было так прекрасно в вертикальном положении, что человеческие руки
не могли бы прибавить, что и веревка, взвешенных с камнем
нигде более, чем на сантиметр этой чудесной стены будут
отклоняются.
Примерно в тысяче шагов от этой каменной стены возвышался город
который в этот момент сиял в ярких лучах солнца
но такой чудесный город, какого не было нигде на Земле,
был найден, и уж точно более странный, чем могло вообразить ей самое буйное воображение
.
Дома были построены по спирали
огромная и широкая башня, чисто круглая у основания
имела поперечное сечение не менее трехсот метров.
Это огромное сооружение, построенное из гранита, было около
шестисот метров в высоту и постепенно сужалось к вершине,
где поперечное сечение составляло около двухсот метров.
Вокруг этой башни, от подножия до вершины, две
дороги, одна с правой резьбой, а другая с левой резьбой.
Эти дороги были шириной в тридцать ярдов и мрамора
предусмотреть парапет высотой чуть более одного метра, и
который был оформлен на одинаковом расстоянии с фигурами
удивительной красоты.
По другую сторону этих дорог были построены дома.
Они сияли необычайным блеском, их фасады существовали.
сделанные из чистого серебра, входные двери были особенно изящной формы.,
и все окна были идеально круглыми.
У большинства этих необычных домов были небольшие козырьки, также из
серебра ручной работы.
На плоской крыше этого замечательного башню, которая в то же время
храм был построен на стороне три
кто показал тридцать семь ворот, которые были изготовлены из чистого золота
задрали.
Над этим храмом возвышался огромный купол, который несли
сорок слонов, все из того же драгоценного металла.
Этот таинственный город стоял посреди очень большой травянистой равнины
и к нему радиально вело большое количество дорог.
У основания храма было большое количество входов в форме ворот,
через которые, несомненно, можно было попасть внутрь.
В самом конце травянистой равнины возвышалась дюжина пирамид,
кроме того, пирамиды Хеопса должны были напоминать только детские игрушки, потому что
их высота составляла не менее девятисот метров.
На протяжении тысячелетий существовали эти ужасные продукты, созданные
человеческой изобретательностью.
Трое мужчин посмотрели друг на друга, опасаясь, что они
у них были галлюцинации, что они видят сон, что все это
невозможное может быть реальностью.
И все же они не были сумасшедшими, то, что они там видели, было
реальностью, а не миражом. Все трое мужчин были при себе.
они достали бинокли и поднесли их к глазам.
Теперь они могли точно разглядеть все детали чудесной Башни
внешний вид, украшения, арочные проходы, и даже они выглядели очень хорошо
очевидно, что люди из поколения в поколение оценивают башню и
полагаются. У некоторых был совершенно черный цвет лица, у других - коричневый и
были среди них и такие, чей цвет допускал лишь легкий загар.
жарко.
"Как странно! как все это невероятно", - пробормотал Чарли. „У меня
складывается впечатление, что всему этому, должно быть, тысячи лет
!”
"Ничто не мешает нам забрать это, мой мальчик", - сказал Раффлс. „У
людей там, должно быть, довольно высокая ступень цивилизации, потому что
вы видите, что по большей части они ходят не голыми, а в белых или
цветных одеждах, очень похожих на одежды древних
Египтяне похожи на нас, судя по сохранившимся каменным рисункам
знают.”
Теперь Раффлс направил своего зрителя в другое место, далеко от города
расположенное также на террасе, возможно, той же самой, на которой находился тот самый the
, где он был, и где, как ему показалось, было какое-то движение.
Исследовать.
Действительно, там было много странных существ, ни одной
обезьяны, и все же также не было людей, полностью голых, сильно волосатых и с
длинным хвостом.
Они были посреди толпы
примитивные хижины и жестами явно возбуждали друг друга.
Как они туда попали, можно было назвать загадкой, потому что повсюду росли
скала возвышается на высоту восьмисот метров перпендикулярно от уровня
вверх.
Почти в трех километрах от места, где находятся трое путешественников
с огромной силой извергался шипучий водопад из
скальной стены, которая питала широкий ручей, окружавший Серебряный город
затем он повернулся и встал посреди
необъятных лесов.
"Как будто природа выбрала это место, чтобы жить там, как в книге "
зарегистрируйте все, что они хранили на протяжении тысяч веков"
совершили! Раффлс задумчиво пробормотал. "Вот останки
из каменного века, со времен древнего Египта при первых царях
, со времен сотворения людей и из Древнего Египта
и будет еще много чудес, которых мы
сейчас не видим!”
"И великих сокровищах, которые Numilus говорит?"Шарли спросила
мягкий тон.
"Я думаю, что этот" Серебряный город " содержит их," Раффлс ответил.
Но как только он это сказал, он появился на одном из путей, которые
к странному Городу-Храму вела процессия, которая медленно
приближалась.
С той стороны был босх и первые лица, которые
процессии выходили из-под густых деревьев.
Своими глазами они могли очень хорошо видеть эту процессию, потому что он
это было всего в десяти минутах езды.
Это были музыканты, вооруженные странными музыкальными инструментами,
которые появились там, негры и мужчины другого племени,
чуть менее черные, одетые в полосатую набедренную повязку, которая
от середины до колен свисало, голову прикрывало что-то вроде
капюшона, наброшенного на плечи, из той же ткани.
Они несли циструны, лютни, что-то вроде арфы, продолговатые барабаны и
дули в большие трубы, такие длинные, что они не могли делать это в одиночку
и помощник, у которого передняя часть была на плече
носил.
Они услышали дикую, очень своеобразную музыку.
бесконечный пассаж, повторяемый снова и снова.
Музыкантов было около восьмидесяти, и продвигались они медленно.
продолжайте движение по широкой дороге, которая вела из леса в город-храм.
За ними следовала большая группа танцоров.
Многие из них были черными как смоль, и их кожа блестела, как эбеновое дерево, но
другие были почти белыми или лишь слегка загорелыми.
Все эти женщины шагают, заложив руки за голову.
переплетены в ритмичном ритме.
Все они были обнажены до середины, а оттуда до лодыжек, на которые
украшенные золотыми кольцами, спускалась прозрачная газовая вуаль,
расшитая маленькими золотистыми загарами, которые каждый раз развевал ветер
просыпайся.
Некоторые носили черные как смоль волосы распущенными, и тогда они почти ниспадали
впадинки под коленями, другие приподнимали их, и тогда они исчезали
почти под золотой отделкой.
За танцорами по очереди следовала пара священников,
одетых в длинные белые одежды, с золотыми сандалиями на ногах, и
голову покрывал очень высокий головной убор в виде
сплющенной сахарной головы.
После священников приходило множество молодых девушек, почти все идеально
белый, и все это без малейшего одежды, даже самое незначительное.
Они шли рядами по восемь человек рядом друг с другом, и их запястья были
прикованы друг к другу.
Все они шли со склоненными головами, числом около
двухсот. Теперь подошел отряд рабов, всех черных, как
Они были из черного дерева и были одеты только в узкую набедренную повязку.
На запястьях и лодыжках у них были широкие золотые ленты.
На мгновение трое мужчин подумали, что процессия подошла к концу,
но тут появились двенадцать негров гигантского телосложения, которые
на своих плечах несли кровать для отдыха, украшенную золотом, на которой лежал
женщина лежала, вытянувшись, опершись локтями на пухлые подушки, и с
гордым видом оглядывалась по сторонам.
Она была необычайной, странной красоты.
Брови были необычайно длинные, лишь слегка выпуклая, и появился в
ходьбы друг от друга.
Нос был тонким и очень изящно вылепленным, у рта были полные губы
которые были искусственно сделаны еще краснее, чем они уже были.
Глаза были миндалевидной формы, очень большие и светло-карие.
Вид диадем был прикреплен к угольно-черные волосы, и он
лоб был обнесен золотой змеи, с согнутыми вперед
голова.
На женщине не было ничего, кроме очень тонкой вуали, небрежно наброшенной поверх
ноги безупречной формы закинуты.
На шее у нее висела цепочка с очень крупными бриллиантами, а грудь
была защищена маленькими золотыми щитками, теми, что с золотыми цепочками
были прикреплены поверх плеч и подмышками.
Вся поза этой женщины заключалась в том, что она командовала.
возможно, королева находилась в этой области
забвения.
Вслед за рабами с носилками снова пришли жрецы, и, наконец,
большой отряд солдат, численностью почти в тысячу человек, разделился на
отряды по двести человек, каждым командовал конный вождь
спорили.
Эти солдаты, несомненно, были телохранителями, потому что они были красивы
одеты и очень напоминали древнеримских фехтовальщиков,
с их золотой кирасой, которая прикрывает грудь и часть нижней части тела
под ней короткая белая льняная юбка, доходящая до середины туловища
короткий меч, который она обнажила на
и большой шлем с крыльями сбоку, и
тяжелое забрало, которое здесь, однако, сделано не из железа, а из чистейшего
золота было.
Пятеро военачальников, за исключением меча в правой руке, несли по короткому копью
в знак своего достоинства.
Теперь эта процессия приблизилась к городу и начала подниматься по нему.
Прошло много часов, и каждый раз трое захватчиков видели процессию снова.
немного выше, пока он, наконец, не достиг вершины.
прибыла башня.
Почти в тот же момент подошли к передней части храма.
две огромные двери открылись, и теперь Раффлс и его спутники
видят внутри храма.
Там, в глубине огромного зала, стоял бронзовый
идол, почти сорокаметровой высоты, с отвратительным
выражением лица, шестью руками и таким же количеством ног, скрещенных под ним
сложенное тело.
Жрецы ходили вокруг изображения, и вот двое из них подошли к нему.
и открыли люк в животе идола.
Сразу же стало видно яркое свечение.
"Что это, милорд?" - спросил Хендерсон шепотом. "Что делают люди там?"
”Что делают люди там?"
"Этот идол, Хендерсон, является изображением бога Ваала, и
люди вон там собираются принести человеческую жертву. Молодые девушки, которых
мы видели, как zooeven вели в наручниках, внутренне возмутились
эту бронзовую статую сжигают!”
Чарли и Хендерсон испустили крик гнева и смятения, а остальные
молодой человек воскликнул:
"Мы должны быть осторожны, Эдвард?" А должны ли мы?
ужасная терпимость?
"Что мы можем с этим поделать?" - спросил раффлс унылым тоном. „Что
мы можем начать с учетом этих форс-мажорных обстоятельств? И для нас там, наверху,
если бы это было так, все было бы позади нас ”.
Внезапно Хендерсон закричал и указал вытянутым пальцем
на идола.
Двое священников схватили одну из обнаженных молодых девушек, которая сейчас находится здесь
с них сняли кандалы и силой привели к двери церкви
вспыхнул пожар, и в следующий момент
несчастные исчезли, и трем путешественникам показалось, что они это сделали.
Я слышал ее жалобы.
Королева, всегда вытянувшаяся по пояс, казалось, улыбалась.
смотрите.
Но это было больше, чем могли вынести трое европейцев.
"Летающая Машина!"Розыгрыши кричал. "Может быть, наши
один вид достаточно положить их в бегство!
Я убежден, что как только мы ушли, они вернутся.
мы начнем, но не станем свидетелями этого.
это ужасное зрелище ”.
Трое путешественников немедленно сели и зарядили свои
ружья, через несколько секунд начал вращаться пропеллер,
летательный аппарат пролетел над террасой, а затем поднялся в воздух,
направляясь прямо к городу храмов.
Менее чем за пятнадцать секунд дистанция была преодолена, и неустрашимый
раффлс покинул машину посреди смертельно взволнованной толпы
спускайся. Многие бросились на землю, но большинство
в спешке обратились в бегство, крича и подняв руки над головой
жрецы, рабы, танцовщицы, последствия
Королева и несчастные молодые девушки, которые были посвящены богу Ваалу.
жертва должна была быть принесена.
Только солдаты какое-то время пытались сопротивляться,
но несколько метких ружейных выстрелов вызвали такой
страх и смятение, что вся армия
обратилась в бегство.
Через несколько мгновений на вершине башни не осталось ни одного живого существа.
чтобы узнать больше, все разбежалось перед этим потусторонним явлением
, этим огнедышащим драконом.
Храм был полностью заброшен.
В нескольких метрах от входа лежали две большие пули.
чисто круглые, из чеканного золота, и, по-видимому, твердые, потому что
Хендерсон с трудом мог их катать. В каждой из них было по меньшей мере три.
по сто килограммов.
"Мы возьмем эти красавицы на память", - сказал Раффлс.
"но мы будем благоразумны и никому их не покажем, потому что
нас примут за обманщиков”.
Объединенными силами золотые пули на борту
летательный аппарат взлетел. Как раз в тот момент, когда это произошло, с равнины донесся звук
неописуемый крик, и когда мужчины посмотрели вниз, увидели
вся долина покрыта сотнями тысяч
когда-то сотни тысяч странных существ, сильно волосатых, и все с
вооружен луком и стрелами, дубинкой или каменным топором.
- Пещерные люди, - лаконично ответил Раффлс. "Смотрите, они поднимаются на башню".
штурмуя, прекрасная королева, несомненно, послала их на нас, мы
будем такими мудрыми, и эта полумиллионная армия здесь не будет
подождите, потому что даже для наших современных винтовок это форс-мажорное обстоятельство слишком велико. Пойдемте, друзья, поднимемся на борт и покинем эти места - уходи, и пока особенно не говори об этом, потому что мы...
возможно, его заперли бы в сумасшедшем доме”.
Мгновение спустя воздушный Дьявол снова завис над этим районом.
зоопарки, полные чудес и тайн, в то время как внизу раздавался яростный крик:
похоже на грубый лай гиен, исходящий из сотен тысяч глоток
восходящая связь.
Это было прощальное приветствие из Страны Забвения..........
*********
Свидетельство о публикации №225053101214