Заблуждение в мире заблуждений

ШБ 1.2.6
са ваи пумсам паро дхармо
йато бхактир адхокшадже
ахаитукй апратихата
йайатма супрасдати
Высшим занятием [дхармой] для всех людей является такое занятие, с помощью которого они могут прийти к любовному преданному служению трансцендентному Господу. Чтобы полностью удовлетворить душу, такое преданное служение должно быть бескорыстным и непрерывным.
В этом утверждении Шри Суты Госвами дан ответ на первый вопрос мудрецов Наймишараньи. Мудрецы попросили его обобщить все богооткровенные писания и выделить из них наиболее существенное, чтобы они стали доступны пониманию падших людей, которые составляют большинство. Веды предписывают человеку две формы деятельности. Одна из них называется правритти-маргом, путем чувственного наслаждения, а другая - нивритти-маргом, путем отречения. Путь наслаждений - низший, а путь самопожертвования ради высокой цели - высший. Материальное существование - это нездоровое состояние живого существа. Его истинная жизнь - духовное бытие, или бытие на стадии брахма-бхута, где жизнь вечна, блаженна и исполнена знания. Материальное существование временно, иллюзорно и исполнено страданий. В нем вообще нет счастья, а есть только тщетные попытки избавиться от страданий, и временное прекращение страданий ошибочно принимается за счастье. Поэтому путь материальных наслаждений - временных, жалких и иллюзорных - низший. Но преданное служение Верховному Господу, ведущее к вечной жизни в блаженстве и всеведении, называется высшей формой деятельности человека. Иногда, если к нему примешиваются низшие качества, оно оскверняется. Например, если человек обращается к преданному служению ради материальной выгоды, это, безусловно, создает препятствия на его пути к отречению. Отречение, или самопожертвование во имя высшего блага, бесспорно предпочтительнее наслаждения жизнью в болезненном состоянии. Такое наслаждение только усугубляет и затягивает болезнь. Поэтому преданное служение Господу должно быть качественно чистым, то есть полностью свободным от стремления к материальным наслаждениям. Следовательно, необходимо обратиться к высшему занятию - преданному служению Господу, лишенному малейшей примеси ненужных желаний, кармической деятельности или философских спекулятивных рассуждений. Только так на пути служения Господу можно обрести вечное утешение.
Мы намеренно перевели слово дхарма как "занятие", поскольку корневое значение слова дхарма - "то, что поддерживает чье-либо существование". Для живого существа поддерживать существование - значит согласовывать свою деятельность с вечными взаимоотношениями с Верховным Господом Кришной. Кришна - это центр, вокруг которого вращаются все живые существа. Он - всепривлекающее живое существо, или вечная форма, среди других живых существ, или вечных форм. В духовном мире все без исключения живые существа обладают вечной формой, и для всех них Кришна является вечным центром притяжения. Кришна - это полное целое, а все остальные - Его неотъемлемые частицы, связанные с Ним отношениями слуги и господина. Эти отношения трансцендентны и совершенно отличны от того, что известно нам из материального опыта. Эти отношения слуги и господина являются высшей формой близости. Это можно осознать по мере продвижения в преданном служении. Даже в нашем нынешнем обусловленном состоянии материального существования каждый должен посвятить себя трансцендентному любовному служению Господу. Со временем это откроет человеку путь к истинной жизни и принесет полное удовлетворение.
Принять Первопричину в качестве Господа КРИШНЫ является высочайшим благом. Если мы способны принять это, связь с этой истиной, то подобная концепция истины — высочайшая.
Но существует концепция Голоки — спонтанная, кевала [чистая]. В «Бхагаватам» сказано также «каивалйам» [свободный от материальной скверны].
сарва-веда;нта-са;рам; йад
брахма;тмаикйатва-лакш;ан;ам
ваств адвити;йам; тан-ниш;т;хам
каивалйаика-прайоджанам[1]
Непрерывный, спонтанный поток, вечный поток. Отыскать в нас внутреннее измерение спонтанного потока, устремленного к Центру, к абсолютному благу, к самодержцу, и в этом явлении также присутствуют разные качества [настроения]: шанта, дасья, сакхья, ватсалья, мадхура. Шрила Шридхар Махарадж говорит:  каивалйам. Кевала значит тан-ниш;т;хам каивалйаика-прайоджанам, каивалйам — независимость от какого-либо заданного размера и причины, спонтанный поток — такая стадия, кевала. Никаких причин и никаких следствий невозможно найти в этом потоке, это бесконечный, безграничный поток. И это —глубочайшее основание всего существования, это спонтанная волна, ниргуна. Она ахаитуки и апратихата;: она беспричинна и ей невозможно сопротивляться, противиться.
са ваи пум;са;м; паро дхармо…
«Бхагаватам» объявляет, что есть бхакти, что есть дхарма, что есть наш первичный, верховный долг [для] всех нас. Саи ваи пум;са;м; паро дхармо: это наш, говорит «Бхагаватам», высочайший долг, паро дхармо. Йато бхактир адхокш;адже: наша покорность незримому, неразличимому, недоступному для наших чувств в нашем нынешнем положении, адхокш;адже. Ахаитукй апратихата;: это явление, это первоначало, должно быть беспричинным, то есть в нем нет каких-либо ожиданий, какой-либо реакции, какого-либо следствия. И ахаитуки: такое качество — нет ни доводов, ни резона, ни заданного размера — это вечный поток. Речь идет о том, чтобы присоединиться к этому измерению. Апратихата;: этому измерению невозможно противиться, и оно спонтанное, это самый фундаментальный поток всего мира, всего бытия — как грубого, так и тонкого, — подобное измерение.
Течение этого измерения глубочайшее, и этот поток не может быть остановлен, ему невозможно бросить вызов. Этот поток спонтанен, и ахаитуки: у него есть его собственное объяснение, он не обязан объяснять себя кому бы то ни было, он спонтанный, непреодолимый. Присоединиться к этому потоку, измерению есть наша паро дхармо — высшая дхарма, «Бхагавата» провозглашает это.
са ваи пум;са;м; паро дхармо
йато бхактир адхокш;адже…
Нечто неразличимое, незримое, недоступное восприятию в нашем нынешнем положении. Обратиться к этому безграничному, установить связь с безграничным. Безграничное обладает своим глубочайшим течением, потоком, и этому потоку невозможно противиться, он спонтанен, и ты должен присоединиться к этому потоку, и то будет твой высочайший долг. Подумай об этом. Это абсолютное благо, абсолютная красота, абсолютная любовь, абсолютное очарование, абсолютная милость. Любое благо, о котором ты можешь помыслить, — это явление есть Первопричина всего этого блага. Ты установи связь с этим глубочайшим потоком в бытии, а не поверхностными, внешними явлениями: эксплуатацией, отречением. И затем — покорность. Она может быть глубокой, очень глубокой. Чем глубже твоя реализация, тем больше ты будешь находить все эти явления.
са ваи пум;са;м; паро дхармо
йато бхактир адхокш;адже
ахаитукй апратихата;…
Неразличимое, безграничное — пытайся установить связь с ним, непреодолимым измерением целого.
Устремленность к незримому. Чем больше ты будешь совершать прогресс, очаровываться этим явлением, [тем больше] ты будешь получать опыт, а очарование мирскими реалиями будет уходить.
парам; др;ш;т;ва; нивартате…
Очарование этими низменными, внешними вещами будет улетучиваться. Ты будешь находить все новые и новые очарования, а твое влечение к этим грубым мирским реалиям будет сходить на нет. Парам; др;ш;т;ва; нивартате, говорит Бхагавад-гита. Ты сумеешь осознать, реализовать высочайшее явление, а твое влечение к низшим явлениям будет автоматически уходить.
ТАКОВО ОБЩЕЕ ЗАБЛУЖДЕНИЕ обусловленных душ в мире заблуждений.


Рецензии