Queen. 6. News of the World. 1977. Часть 1
1. "Queen" (1973). Великобритания: 32-е место. США: 83. Моя же оценка: 10 из 10 и 30 прослушиваний.
"I have sinned, dear Father
Отче, я согрешил,
Father, I have sinned
Я согрешил, Отче…
Try and help me, Father
Помоги мне, Отче,
Won't you let me in?
Ты впустишь меня?
Liar!
Лжец!
Oh, nobody believes me
О, никто не верит мне…
Liar!
Лжец!
Why don't you leave me alone?
Почему меня не оставят в покое?".
Сайт: Лингво-лаборатория "Амальгама". Перевод: Morningstar.
2. "Queen- II" (1974). Великобритания: 5-е. США: 49. Моя: 10 из 10 и 30 прослушиваний.
"Do you mean it?
Ты это всерьёз? - (3)
Why don't you mean it?
Почему ты не всерьёз?
Why do I follow you and where do you go?
Зачем я за тобой следую, куда ты направляешься?..".
Сайт: лингво-лаборатория «Амальгама». Перевод: Rainy_day.
3. "Sheer Heart Attack" (1974). Великобритания: 2-е. США: 12. Моя: 10 из 10 и 30 прослушиваний.
Несколько щелчков пальцами и...
"She keeps "Moеt et Chandon"
Она держит "Moеt et Chandon"
In her pretty cabinet
В своём прелестном будуаре.
'Let them eat cake' she says
"Пусть едят пирожные" — говорит она,
Just like Marie Antionette
Подобно Марии-Антуанетте.
A built-in remedy
Спасительное средство
For Kruschev and Kennedy
Для Хрущева и Кеннеди.
At anytime an invitation
Приглашает в любое время,
You can't decline
Ты не можешь отказаться.
Caviar and cigarettes
Икра и сигареты,
Well versed in etiquette
Хорошо разбирается в этикете,
Extraordinarily nice
Необычайно элегантна".
Сайт: Лингво-лаборатория «Амальгама». Перевод: Надежда Ковина из Новобелокатая.
4. "A Night at the Opera" (1975). Великобритания: 1-е. США: 4. Моя: 10 из 10 и 30 прослушиваний.
"Is this the real life? Is this just fantasy?
Неужто это жизнь? Иль плод фантазии?
Caught in a landslide, no escape from reality.
Вдруг поскользнулся? — то не бег от реальности.
Open your eyes, look up to the skies and see,
Протри глаза, в небо взгляни, смотри...
I'm just a poor boy, I need no sympathy,
Я лишь пацан, на что мне симпатии?
Because I'm easy come, easy go, little high, little low,
Ведь как пришёл, так ушёл, не взлетал — не упал.
Anyway the wind blows doesn't really matter to me, to me.
Ветер дует всяко, что он мне? Что он мне?..".
Сайт: Лингво-лаборатория "Амальгама". Перевод: Михаил Петухов (из Москвы).
5. "A Day at the Races" (1976). Великобритания - 1 место, США - 5-е. Моя: вновь 10 баллов из 10 и 30 прослушиваний.
"Anybody find me somebody to love
Kто-нибудь, найдите мне любовь.
Each morning I get up I die a little
Каждое утро я встаю и немного умираю,
Can barely stand on my feet
Я едва стою на ногах,
(Take a look at yourself) Take a look in the mirror and cry
(Посмотри на себя) Смотрюсь в зеркало и плачу.
Lord what you're doing to me
Господи, что Ты делаешь со мной?
I've spent all my years in believing you
Я отдал все свои годы вере в Тебя,
But I just can't get no relief Lord
Но я не получаю никакого утешения, Господи.
Somebody (somebody) ooh somebody (somebody)
Kто-нибудь (кто-нибудь), ооо, кто-нибудь (кто-нибудь),
Can anybody find me somebody to love
Kто-нибудь может найти мне любовь?".
Сайт: "Лингво-лаборатория "Амальгама". Перевод: Kate из Muenchen.
Да, такими разнообразными, сильными, художественными и интересными были все эти пять прошедших альбомов... Каким же будет шестой? А, художник-дизайнер, астрофизик, дантист и инженер?
Э-э, кто? Вам не до конца понятно? Тогда так...
Рок-группа "Queen" (1970-1991, а точнее, с Диконом, то есть, в классическом составе, то 1971-1991):
Фредди Меркьюри (художник-дизайнер) — фронтмен, вокал, фортепиано, клавишные.
Брайан Мэй (астрофизик) — гитары, вокал, бэк-вокал, клавишные.
Роджер Тэйлор (дантист) — ударные, вокал, бэк-вокал, перкуссия, гитары, клавишные.
Джон Дикон (инженер) — бас-гитара, гитары, клавишные, бэк-вокал.
И ни одного музыканта, хо-хо! Потрясающая компания!.. Но подходящая!
"А подходящая Компания — это такая Компания, где нас могут чем-нибудь угостить!" (мультфильм "Винни-Пух идёт в гости", СССР, 1971).
Именно! И угостят нас хорошей, яркой, насыщенной и разнообразной музыкой. Верно, "Queen"? И это-то после пяти десяток подряд!!! Удивительно... Ведь, повторюсь...
На данный момент: прослушано и переведено 5 первых альбомов, по 30 раз каждый, и всем пяти стоит высший балл. А именно: 10 из 10. Это очень высокий показатель, сильное вдохновение и редкий жест доброй воли с моей стороны, в качестве извинения за прошлые годы, так как, напомню: сей музыкальный коллектив до сих пор не входит в число самых моих любимых. Вот-с... Но кто его знает, что будет дальше...
А дальше...
1. Бесплатный концерт в знак благодарности своим многочисленным поклонникам в Гайд-парке (Лондон, около 150 000 человек). За получение первого места два года подряд (1975, 1976).
Молодцы, "Queen"! Красивый жест! Хорошее у вас воспитание и чувство долга перед своей аудиторией! Жму руку каждому из квартета!
2. Шквал критики со стороны журналистов, музыкальных обозревателей, газет и журналов...
Хм... И они тоже? Ничего себе. Ну дают. Ладно я, но они...
Тут надо бы пояснить...
Вот я впервые услышал данную рок-группу в начале 90-х годов. А проявил должное уважение только сейчас - в 2025-ом. 1990-2025... Чувствуете промежуток времени, не так ли? И я чувствую. И между прочим, все свои старые негативные статьи о них - пока отправил в мусорную корзину. Ведь, если бы я этого не сделал, то это означало, что до сих пор также негативно к ним отношусь. А это не так. Вывод? Неужели там работали такие же недалёкие люди? А ведь они более образованные, чем я. И с опытом работы в газетах и журналах. И лучше музыкально подкреплённые. Но вели себя... Прямо, как я!..
Мол, мне раньше не нравился "Queen", так как в этой группе только один приятный человек - это барабанщик Роджер Тэйлор. Он красивый, фотогеничный, весёлый, энергичный и отлично стучит на барабанах. А ещё он поёт. И подпевает, беря такие высокие ноты, какие украшают такие группы, как "Deep Purple" и "Uriah Heep"!!! А остальные же участники... Либо не дотягивают до его уровня, либо чересчур перебарщивают... И вот так я думал много лет, буквально пропуская мимо ушей не только первые диски легендарной четвёрки, но и все их альбомы, оставляя лишь всемирные хиты, которые знают все...
И это я. Тут всё понятно. Но они, эти журналисты и музыкальные обозреватели! Им-то чего не хватало? Группа поёт, играет в разных жанрах и стилях музыки, сочиняет сложные художественные композиции, затрагивает серьёзные темы (даже библейские!), умеет литературно завуалировать простые вещи, да так, что сразу и не подкопаешься! А эти - акулы пера да бумагоморатели...
И ладно бы только мода вытесняла (панк-рок, диско, вторая половина 70-х, как-никак, понятно), да и сама группа слабела после первых двух мест подряд, что было бы логично, но ведь этого пока не происходит! Значит, всем тупо нужно было накинуться на одного Фредди Меркьюри и давай его ругать за костюмы, сценический образ, странную по их мнению рок-команду, которую он куда-то ведёт, и которую чистым роком-то не назовёшь. А чем может ответить музыкант, которого теснят, прижимают, загоняют в угол, не давая спокойно дышать, жить? Правильно! Сильными песнями! И слаженная группа, которую, как все говорят, он куда-то ведёт, подхватит этот вызов. Ведь ругают-то весь "Queen", значит и отвечать всей команде. И они ответили...
"WE WILL ROCK YOU" ("МЫ ВАС РАСКАЧАЕМ", Брайан Мэй).
"WE ARE THE CHAMPIONS" ("МЫ - ЧЕМПИОНЫ", Фредди Меркьюри).
Знакомо, не правда ли? Каждому. С уроков физкультуры в школе... Но ведь... Не как спортивные гимны, а как протест и благодарность своим преданным фанатам сочинялись две эти легендарные вещи за два первых места подряд на родине!!! Это уже после весь спортивный мир принял их и сделал своими, в не зависимости от того какого жанра музыки данная команда!!! А изначально так не было задумано!!!
Ведь вы посмотрите на обложки первых пяти альбомов. Что вы видите?
1) Обложка первого альбома "Queen" сразу показывает, что у этой группы есть характер и лицо. Мол, неярко освещённая сцена и все прожектора направлены на одного лишь участника - фронтмена Фредди Меркьюри, стоящего к ней спиной и поднимающего руки вверх, показывая, что это именно он придумал новое название, пришедшее на смену "Smile" ("Улыбка"). Теперь это "QUEEN" ("КОРОЛЕВА"). У ней новый отсчёт (1970). И величия ей не занимать... О чём свидетельствует мощный первый диск, не до конца понятый и принятый пока мировой общественностью (Великобритания - 32-е место, США - 83-е)... Но группа вовсе не унывает. О, нет. Ей некогда унывать и расстраиваться. У неё сил, мощи и энергии ещё не на один такой альбом. Что они скоро и продемонстрируют, завоевав так необходимую им мировую аудиторию... Браво, "QUEEN"!..
2) "Queen-II". Я, конечно же, нашёл оригинал с актрисой Марлен Дитрих и её фильмом "Шанхайский экспресс" (1932), откуда группа позаимствовала идею, но там женщина стоит одна. У "Queen" же получилось гораздо эпичнее. Плюс, естественно, это то самое великое начало из будущей "Богемской рапсодии", так что сразу - ДА...
Чёрный фон, музыканты в чёрном одеянии, так что видны только головы. Все четверо расположены ромбом. Впереди всех - Фредди Меркьюри скрещивает руки на груди и немного запрокидывает голову назад... Выражение лица у каждого участника своё. Что здорово подчёркивает характер каждого из них. Эпика...
3) Третий альбом "Sheer Heart Attack". Музыканты лежат на полу, каждый в свою сторону, так, будто они - на пикнике, или же отдыхают на сеновале. Но, при этом, у каждого серьёзный, целеустремлённый взгляд и желание показать себя миру. Ведь они готовятся к мировому прорыву... И всё это на тёмном фоне. Так что - непонятно. Есть ли там пол, вообще... Сильно. И зачёт. Такую майку надел бы.
4) Четвёртый... Буква Q, на ней лежит Рак (Брайан Мэй), по обеим её сторонам стоят на задних лапах и опираются на букву Львы (Джон Дикон и Роджер Тэйлор), чуть ниже их, удачно и гармонично расположились две разноцветные феи - Дева (Фредди Меркьюри). Возвышается же над всеми ними раскрывший крылья белый лебедь (судя по всему, ощущение свободы и свободного полёта. А может, и несколько человек сразу. Ну из тех, кого бы они хотели поблагодарить за выпуск). Позади же всех, по контуру буквы "Q", по овалу изображён флаг Великобритании. А под этим величественным гербом стильно, ровно по центру и, под наклоном, написано:
"Queen"
"A Night At The Opera".
И всё это на белом фоне. Хотя, как вы понимаете, фон можно и поменять. Главное тут это содержимое... А оно - величественное...
Обложка, напоминающая величественный герб знатной аристократии и мощную династическую ветвь с нехилым прошлым, показывающим миру, что перед нами богатые и влиятельные англичане, пришла Фредди Меркьюри тогда, когда он осознал, почувствовал, и увидел, что настал их звёздный час - час мирового прорыва рок-группы "Queen". И потому основательно подготовился... Вот-с...
И это здорово... С характером ребята...
5) Пятый диск. "A Day at the Races". Обложка...
Хм... Вроде бы, всё то же самое, что и на четвёртом, но есть отличия. И они существенны! Так как показывают две стороны медали! Белая Королева, Чёрная Королева, Добро и Зло, Джедаи и Ситхи, Хорошее настроение и Плохое настроение. Обратите внимание! Львы, что изображены гораздо чётче, чем раньше не так дружелюбны, как предыдущие (и один из них стал серебрянным). Одна из двух Дев теперь сидит, другая стоит (и они тоже другого цвета). Птица настроена агрессивно, рак - не доволен (там он был расслаблен), сам фон - чёрный в противовес белому (что, кстати, лучше смотрится, так как на чёрном лучше видно). Флаг Великобритании выцвел или еле виден. А ещё тут, внизу, есть зелёная трава, которой не было на четвёртом альбоме. Но самое главное отличие - это изображение классной, величественной короны, что находится внутри буквы "Q", показывая нам, что мы слушаем группу высшей пробы. Успешную, с наградами и мировым признанием.
И это всё то, что было раньше. Мирно, чинно, красиво...
А теперь гляньте на шестой...
№ 6. "News of the World" ("Новости мира", 28 октября, 1977 - Великобритания, 01 ноября, 1977 - США, записи: 6 июля - 16 сентября 1977-го года. 39 минут и 10 секунд).
Работа в трёх частях.
Часть 1.
На светло-зелёном фоне гигантский робот с человеческим лицом (таким, каким вы могли его видеть в фильме "Я, робот" с Уиллом Смитом в главной роли) убивает всех четверых участников группы и сбрасывает их с высоты на землю!!!
Боже ты мой!!! Как сильно!!! И как тонко!!! Вот это посыл, так посыл всему миру!!! Настоящий рокерский, бунтарский протест!!! Браво, "Queen"!!!
На дворе - 1977-й год. Новые молодые панк-рок команды вытесняют старые классические рок-группы... У них свой стиль музыки, своя аудитория, своя мода, своё мировоззрение... Что ж, каждому своё, но...
Но посмотрите, пожалуйста, на дату выхода альбома "Never Mind the Bollocks, Here’s the Sex Pistols" британской скандальной панк-рок банды "Sex Pistols" - 28 октября 1977 года!!!
Теперь на нашу четвёрку - "News of the World" - 28 октября, 1977...
Ой-ё-ё-ёй!!! Бедные "Queen"!!! Мало, кто из великих попал под этот удар, в самую, что ни на есть революцию панк-рока в Великобритании!!! Не завидую я тем, кто выпускал альбомы в тот год ("Pink Floyd" - не в счёт. Они - пионеры техники, а также гордость, сила и величие XX-го века). Панки сметали всех на своём пути...
После такого обложка с роботом становится ещё сильнее и символичнее...
А, кстати! Мне робот показался похожим на фильм с Уиллом Смитом. Но ведь фильм 2004-го года! А тут - 1977. Как же так?
А так, уважаемый. Что кино это поставлено по произведениям писателя-фантаста, популяризатора науки и биохимика Айзека Азимова, сборник которых под одноимённым названием ("Я, робот") вышел в 1950-ом году, в США. В СССР - в 1964. Так что Фредди Меркьюри мог попасться на глаза такой сборник. Но это лишь мои предположения. Давайте посмотрим, что же там было в реальности.
"Обложка альбома представляет собой произведение американского художника-иллюстратора Фрэнка Келли Фриса, специализировавшегося в области научно-фантастического книгоиздания. У Роджера Тэйлора имелся выпуск «Astounding Science Fiction» (за октябрь 1953 г.), одного из наиболее популярных и влиятельных американских журналов фантастики. На обложке был изображён гигантский разумный робот, державший тело мёртвого человека. Подпись гласила: «Пожалуйста… Исправь это, папа?» (англ. Please… fix it, Daddy?), и была призвана проиллюстрировать короткий научно-фантастический роман американского писателя Тома Годвина «Пролив между» (англ. The Gulf Between).
«Queen» связались с Фрэнком Келли Фрисом, который согласился изменить изображение для обложки альбома. Он заменил тело мёртвого человека, которое держал робот-гигант, на четырех «мёртвых» участников группы. В руке у робота были Мэй и Меркьюри, Тэйлор и Дикон изображены падающими на землю, причём Тэйлор виден только на задней стороне обложки (при переворачивании).
Внутри крышки (внутренняя сторона обложки) робот-гигант изображён протягивающим руку, которой он пытается схватить бегущую в ужасе толпу в разрушенном зрительном зале" - "Википедия".
Ах, вот оно что! Спасибо, буду знать. Выходит, что Айзек Азимов был не единственным, кто популяризировал науку в 50-е годы и три его закона робототехники тут ни при чём. Писатель Том Годвин и художник-иллюстратор Фрэнк Келли Фрис, вот, кто вдохновил группу на такую смелую, дерзкую и бунтарскую обложку! Ясно. А старые журналы разного рода и характера есть у всех. Например, у моих родителей до сих пор лежит серия "Наука и техника" советского времени. Так что, тут, как говорится, вовремя заметить. Молодцы, "Queen"! Получилось необычно и по-бунтарски. Истинные рокеры... Забавно, что всё это происходило рядом с "Sex Pistols", находящимися в соседней студии да записывающими свой первый и единственный альбом. Но зато как он мощно прошёл по всей стране... Революция - есть революция...
А вот любопытно: робот, что хватал людей в зале на обратной стороне обложки - это, случайно, не намёк на этих самых панков? Мол, "Queen" - мертвы. Так зачем же их немногочисленных британских зрителей трогать? Их же и так мало осталось. Зато у панк-рока - революция. Там народу - хоть отбавляй. Почему бы бездушной машине шоу-бизнеса не поработать, как следует? Студиям-то что? Прибыль и продажи, а все проблемы, драки, скандалы - их не касаются. Перестанут этих покупать, найдём других. Делов-то...
Н-да-а-а... Обложка убила... И от души напомнила классный фильм.
"А чем именно вы здесь занимаетесь?".
"Моя область: робототехника и психиатрия. Сопряжение аппаратного обеспечения с человеческой составляющей с целью дальнейшего развития программы по антропоморфизации роботов".
"Так чем именно вы занимаетесь?".
"Делаю роботов похожими на людей".
"Вы хоть день проводили нормально?".
"Да, однажды. Помнится, был четверг".
"Знаете, скорее всего, всё дело во мне. Я притягиваю неисправности, как магнит. Так как ваши жестянки рядом со мной глючат напропалую".
"Я просто гражданское лицо высокого роста, решившее врезать другому гражданскому лицу".
"Апчхи! Простите, у меня аллергия на чушь".
"Словами «Я же говорил» - этого не передать!"...
Хо-хо! Уилл Смит - просто прелесть! Сделаем паузу на обед, успокоимся и вспомним, что это не статья о кино, а проект о музыкальной рок-группе. И пора разбирать шестой альбом. А то эти роботы с человеческим лицом увели меня куда-то в сторону... Зачётная обложка, "Queen"! Но такую майку не надел бы. Честно. Лучше с Уиллом Смитом на постере "Я, робот". Без обид...
Пауза на обед...
"News of the World" (1977).
1. «We Will Rock You» (Брайан Мэй) - 2:01.
2. «We Are the Champions» (Фредди Меркьюри) - 2:59.
3. «Sheer Heart Attack» (Роджер Тэйлор) - 3:24.
4. «All Dead, All Dead» (Брайан Мэй) - 3:09.
5. «Spread Your Wings» (Джон Дикон) - 4:32.
6. «Fight from the Inside» (Роджер Тэйлор) - 3:03.
Сторона 2.
7. «Get Down, Make Love» (Фредди Меркьюри) - 3:51.
8. «Sleeping on the Sidewalk» (Брайан Мэй) - 3:07.
9. «Who Needs You» (Джон Дикон) - 3:07.
10. «It’s Late» (Брайан Мэй) - 6:27.
11. «My Melancholy Blues» (Фредди Меркьюри) - 3:29.
Freddie Mercury — ведущий вокал (1–3, 5, 7, 9–11), бэк-вокал (1–4, 7, 9–10), фортепиано (2, 5, 7, 11), хлопки руками и топанье ногами (1), колокольчик (9).
Brian May — электрогитара (все, кроме 11), акустическая гитара (9), фортепиано (4), хлопки руками и топанье ногами (1), маракасы (9), бэк-вокал (1, 2, 10), ведущий вокал (4, 8).
Roger Taylor — барабаны (все, кроме 1), ритм-гитара (3), бас-гитара (3, 6), дополнительные гитары (6), бэк-вокал (1–3, 6, 10), ведущий вокал (3, 6), хлопки руками и топанье ногами (1).
John Deacon — бас-гитара (2, 4, 5, 7–11), акустическая гитара (5, 9), хлопки руками и топанье ногами (1) - английская "Википедия".
После... n-го количества прослушиваний.
Ну-с, поехали! Сначала с классики...
1. "We will rock you" (два удара ногой и один хлопок руками, плюс электрогитара, текст песни и мощный припев).
Это произошло во время тура в поддержку последнего альбома "A Day at the Races", в городе Стаффорд, что в 39 км северо-западнее Бирмингема (Англия), в зале "Бингли". В краю, где на данные 2021-го года всего 71 тысяча жителей. Ну, 71,6, если быть точным. Но каких!!! Ведь теперь этим англо-саксам Брайан Мэй готов памятник поставить, ведь...
Вспоминает сам гитарист Брайан Мэй: "Мы выступили на бис, а затем ушли, и вместо того, чтобы просто продолжать хлопать, они спели нам «You'll Never Walk Alone», и мы были просто полностью ошеломлены и озадачены — это был действительно очень эмоциональный опыт, и я думаю, что эти скандирования каким-то образом связаны с этим" (из английской "Википедии").
Не просто "с этим", уважаемый гений Мэй, а вдохновившие вас на шедевр XX-го века.
"Buddy you’re a boy make a big noise
Дружище, ты мальчик, но так сильно шумишь,
Playin’ in the street gonna be a big man some day
Играя на улице. Однажды ты вырастешь и превратишься в мужчину.
You got mud on yo’ face
Твоё лицо испачкано грязью,
You big disgrace
Как тебе не стыдно
Kickin’ your can all over the place
Гонять повсюду эту консервную банку!
We will we will rock you!
Мы вас раскачаем! - (2)
Buddy you’re a young man hard man
Дружище, ты молод, но уже знаешь, чего хочешь:
Shoutin’ in the street gonna take on the world some day
Ты кричишь во всеуслышание, что однажды мир будет твоим.
You got blood on yo’ face
У тебя всё лицо в крови,
You big disgrace
Как тебе не стыдно
Wavin’ your banner all over the place
Махать повсюду этим флагом!
We will we will rock you!
Мы вас раскачаем! - (2)
Buddy you’re an old man poor man
Дружище, ты — бедный старик.
Pleadin’ with your eyes gonna make you some peace some day
Твои глаза молят о том, чтобы однажды ты смог обрести покой.
You got mud on your face
На лице у тебя грязь.
You big disgrace
Как тебе не стыдно,
Somebody better put you back in your place
Лучше бы кто-нибудь спрятал тебя туда, откуда ты взялся!
We will we will rock you!
Мы вас раскачаем! - (2)"
Сайт: Лингво-лаборатория "Амальгама". Перевод: не указан.
Как так? Люди! Указывайте, пожалуйста, своё имя! Мне чужого не надо. Я могу перевести и сам, просто лениво. Главное - понять смысл. Так сказать, в общих чертах...
"Послушайте, товарищ. Товарищ, можно вас на минуточку? Хотелось бы, так сказать, в общих чертах понять, что ему нужно" («Иван Васильевич меняет профессию").
Во-во, и я о том же. А все слова наизусть учить необязательно. Можно же их спеть и без перевода. Главное чётко, красиво и правильно произносить... Сказал парнишка, обожающий иностранные языки, хо-хо!..
"Buddy you’re a boy make a big noise
Playin’ in the street gonna be a big man some day
You got mud on yo’ face
You big disgrace
Kickin’ your can all over the place
We will we will rock you
We will we will rock you!!!"
Ах, классика... А всё началось с фанатов. И душевного подбадривания "Queen"...
Интересно: а что же такого пели эти самые жители Стаффорда, что так растрогали и одновременно вдохновили Брайана Мэя?.. Очень любопытно...
«You'll Never Walk Alone» — мелодия из мюзикла Роджерса и Хаммерштейна «Карусель» 1945 года. Во втором акте мюзикла Нетти Фаулер, кузина главной героини Джули Джордан, поет «You'll Never Walk Alone», чтобы утешить и подбодрить Джули, когда её муж, Билли Бигелоу, главный герой, закалывает себя ножом, пытаясь сбежать после попытки ограбления со своим приятелем Джиггером, и умирает у неё на руках...
Песню также поют в футбольных клубах по всему миру, где она исполняется многочисленным хором болельщиков в день матча; эта традиция зародилась в футбольном клубе «Ливерпуль» после успеха в чартах сингла песни 1963 года местной ливерпульской группы "Gerry and the Pacemakers" с их альбома "How Do You Like It?"
В некоторых регионах Соединенного Королевства и Европы «You'll Never Walk Alone» стала гимном поддержки медицинского персонала, служб быстрого реагирования и тех, кто находится на карантине во время пандемии COVID-19.
Иногда исполнители воспринимают эту композицию, как религиозную песню, как, например, в версии 1967 года Элвиса Пресли, которая вошла в его альбом "You'll Never Walk Alone" и несколько его госпел-альбомов" - английская "Википедия".
Ого-го-го-го!!! Теперь вы понимаете, как сильно тронула эта песня сердечко тихого, скромного музыканта? Он просто не мог, не вдохновиться и не написать ответную реакцию такой благодарной публике!!! БРАВО, СЭР БРАЙАН ГАРОЛЬД МЭЙ!!!!!!!!!!!!!!!! ВЫ - ЧЕЛОВЕК С БОЛЬШОЙ БУКВЫ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!..
А вот клип - слабоват. Съёмки на снегу, в саду, в Суррее (юго-восточная Англия), в январе 1978-го года, в гостях у Роджера Тэйлора, любезно предоставившего место для видео, не выглядят крутыми. Совсем. И кого тут винить? Время? Спешку? Продюсеров? Менеджера? Самих "Queen"? Не хватает масштаба, топающей толпы и огня (факелов)!!! Ребята пытаются зажечь, но видно, что им очень холодно. Бедные... Надо было поставить факела. И пригласить толпу. Тогда бы я поверил, что вы готовы нас всех раскачать. А так... Спасибо за саму песню...
Ещё забавным является тот факт, что в оригинале было: "We will beat you", а именно Фредди сказал: "Лучше "We will rock you". Так круче звучит". Байка это или нет, но я благодарю весь "Queen" за эту нетленную песню, над которой не властно ни время, ни мода. Она выше этого. И до сих пор остаётся великим спортивным гимном всех времён и народов!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!..
Кстати! Не могу не добавить, что мне ещё очень нравится версия американской рок-группы "Warrant", делающей кавер на эту песню. И так как её вокалист тоже рано ушёл в мир иной, то скажу, что это самое лучшее для меня исполнение данной рок-классики. Покойся с миром, Джени Лэйн!
2. "We Are The Champions".
"We Are The Champions".
"Мы - чемпионы".
I've paid my dues
Я не раз
Time after time
Платил по счетам.
I've done my sentence
Я отсидел срок
But committed no crime
За преступление, которого не совершал.
And bad mistakes
Я редко делал
I've made a few
Грубые ошибки.
I've had my share of sand
На мою долю
Kicked in my face
Выпало немало бед,
But I've come through
Но я всё выдержал,
And I need to go on and on and on and on
И теперь мне нужно идти вперёд, только вперёд.
We are the Сhampions — my friend!!!
Мы - Чемпионы, мой друг!!!
And we'll keep on fighting till the end!!!
И мы будем продолжать бороться до самого конца!!!
We are the Сhampions!!!
Мы - Чемпионы!!! - (2)
No time for losers
Это время победителей,
Cause we are the Сhampions of the world!!!
Ведь мы – чемпионы мира!!!
I've taken my bows
Я раскланялся
And my curtain calls
В ответ на ваши аплодисменты.
You've bought me fame and fortune
Вы принесли мне славу и счастье,
And everything that goes with it
И всё, сопутствующее им.
I thank you all
Спасибо всем вам!
But it's been no bed of roses no pleasure cruise
Борьба была нелёгкой, и мне пришлось несладко.
I consider it a challenge before the whole human race
Для меня это вызов перед лицом всего человечества,
And I ain't gonna lose
Поэтому я не проиграю,
And I need to go on and on and on and on
Мне нужно идти вперёд, только вперёд.
We are the Сhampions — my friend!!!
Мы - Чемпионы, мой друг!!!
And we'll keep on fighting till the end!!!
И мы будем продолжать бороться до самого конца.
We are the Сhampions
Мы - Чемпионы!!!
No time for losers
Это время победителей,
‘Cause we are the Сhampions of the world!!!
Ведь мы – чемпионы мира!!!".
Сайт: Лингво-лаборатория "Амальгама". Перевод: не указан, но одобрен самой страницей знаком качества.
Да ну вас к лешему! Такого раньше не встречалось. Вот возьму и буду использовать простой google-переводчик, будете знать!..
А кстати, хорошая идея. Сейчас проверим...
"Мы — Чемпионы — мой друг!!!
И мы будем бороться до конца!!!
Мы — Чемпионы!!! - (2)
Нет времени для проигравших
Потому что мы — Чемпионы мира!!!".
Ага! Как я и думал! "Нет времени для проигравших"! А ещё можно сказать: Нет времени для неудачников! Не время для побеждённых! Очко в пользу Google! "Амальгама"! Ещё один прокол и я тебя заменю, хо-хо!..
"We are the Сhampions — my friend!!!
And we'll keep on fighting till the end!!!
We are the Сhampions!!! - (2)
No time for losers
‘Cause we are the Сhampions of the world!!!"
Чувствуете, да? Видно, что сочинял Фредди эту песню не как спортивный гимн, а как благодарность зрителям и осознание того, что несмотря ни на что, группа смогла дважды побывать на первом месте... А также это самый что ни на есть ответ всем журналистам, критикам и музыкальным обозревателям всего мира, кто ополчился на "Queen". Ну, и большой кукиш конкурентам. Мы - Чемпионы! А вы все - выкусите!!! Хо-хо!!! Мощно, Фредди, очень мощно!!! Запоминающееся творение и сильно выделяющееся из всех...
Между прочим, как спортивный гимн такое петь могут не все. А только те, кто в упорном, долгом сражении дошёл до финала и победил. Победил и стал ЧЕМПИОНОМ!!!
А для меня эта песня ещё была примером... Грамматики английского языка!!! Мол, её все знают, а значит, поймут и привыкнут ставить глагол связку - МЫ ЕСТЬ ЧЕМПИОНЫ. "Мы являемся чемпионами, мой друг". "We are the champions, my friend". Попробуйте пропеть без ARE. Правда не получается? Это неспроста. А всё потому, что в английском языке существует глагол-связка.
Спасибо, Фредди! Ты, сам того не зная, помогал людям с грамматикой английского!!!
Так что это не только ПЕСНЯ-ОТВЕТ, ПЕСНЯ-БЛАГОДАРНОСТЬ, ПЕСНЯ-БУНТАРСТВО, ПЕСНЯ-ОТДУШИНА И ЕЩЁ ОДИН СПОРТИВНЫЙ ГИМН ОТ "QUEEN"! ЭТО ЕЩЁ И ПЕСНЯ ДЛЯ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА!!! УРА, МЕРКЬЮРИ!!!
На этом мировые хиты закончились. И начался просто шестой альбом...
Но я - уже та-а-а-ак устал, что продолжим в следующий раз.
Продолжение следует.
Благодарю за внимание!
С вами был Алекс Джей Лайт...
P.S. Пока это чистая 10 (10 из 10). Высший балл! Но...
"Но стрижка только начата", как было сказано в одном мультфильме. Да и ещё эта "Амальгама" радовать перестала... Того и гляди точно на Google-переводчик перейду, как было раньше.
"Buddy, you're a boy, make a big noise
Playing in the street, gonna be a big man someday
You got mud on your face, you big disgrace
Kicking your can all over the place, singin'
We will, we will rock you
We will, we will rock you!"
"Приятель, ты мальчишка, так что шуми погромче
Играешь на улице, когда-нибудь станешь большим человеком
У тебя грязь на лице, ты большой позор
Пинаешь свою банку повсюду, поёшь
Мы, мы тебя раскачаем
Мы, мы тебя раскачаем!".
"I've paid my dues
Time after time
I've done my sentence
But committed no crime
And bad mistakes
I've made a few
I've had my share of sand kicked in my face
But I've come through
We are the champions, my friends!
And we'll keep on fighting 'til the end!
We are the champions!
We are the champions!
No time for losers
'Cause we are the champions of the world!"
"Я платил по счетам
Раз за разом
Я отбывал наказание
Но не совершал преступлений
И совершил несколько ошибок
Я совершил несколько
Мне в лицо кидали песок
Но я справился
Мы чемпионы, друзья!
И мы будем бороться до конца!
Мы чемпионы!
Мы чемпионы!
Нет времени для проигравших
Ведь мы чемпионы мира!".
Хм... Я подумаю об этом. Но пока и те, и те заставляют создавать свой вариант, черти, хо-хо! Я же ленив, но когда вижу:
"And bad mistakes
I've made a few"
То не скажу:
"И совершил несколько ошибок
Я совершил несколько".
Я скажу:
"И грубых ошибок
Я совершил несколько/Я сделал несколько".
Грубых ошибок, плохих вещей, плохих ошибок. Стоп! Но ведь ошибки не могут быть плохими. Это масло масляное. А-а-а-а-а-а, моя голова лентяя! Google, "Амальгама"! Замените меня! А я, так и быть, вас оставлю. Ведь всё же понятно... А значит, увидимся на продолжении. Занавес...
Свидетельство о публикации №225053101342