Кто ты Глава 5

 Александр Валентинович пристально рассматривал неизвестного человека перед собой. Этим же занимался Булыжа, недоверчиво поглядывая на всех новых гостей. 

— Ну что? Вы гостей-то впустите? — Незнакомец пытался играть словами и дружелюбием. 

— А какие такие гости ходят с оружием? — спросил Александр Валентинович, указав на чехол, свисающий у незнакомца с плеча, из которого был виден деревянный лакированный приклад автомата. 

— Это так… от диких белых медведей. На всякий случай, — отшутился гость. 

— Так они тут не обитают. Вам надо на Северный полюс. Шутки в сторону, граждане. Вы, собственно, кто? 

— Мы — подмога, — голос незнакомца изменился с дружелюбного на твёрдый. 

К этому моменту подошли Минин и Игнатов, чтобы отчитаться о завтрашней погоде. 

— Ну раз подмога, то проходите, — Александр Валентинович махнул головой на вход в станцию и посмотрел на Минина с Игнатовым. 

Александр Валентинович пошёл первым, за ним следом — незнакомец и двое его подчинённых, один из которых выделялся своей кругловатостью и не носил чехол с оружием. Незнакомец кивнул одному из своих людей, и тот начал что-то снимать со снегохода. 

Это были какие-то трубы в мешках. 

— А это что? — поинтересовался Игнатов. 

— Это? Это, брат, ручной огнемёт «Шмель», — ответил тот, сгрузив всё на себя, и кивнул, спросив, куда идти. 

Даже в темноте Антарктиды Игнатов понял, что Минин смотрит удивлённым взглядом на него, как и он на Минина. 

В просторном зале отдыха все прошли молча. Незнакомец наконец снял меховой капюшон, отстегнул очки и выдохнул. 

— Так кто вы? — Александр Валентинович бросил свой тяжёлый, сверлящий взгляд на высеченное, жилистое лицо, словно на гранитном бюсте. 

Взгляд полярника не подействовал на незнакомца. Тот улыбнулся и, взглядом, под стать взгляду Александра Валентиновича, пристально глядел ему в глаза. 

— Подмога. 

— А зачем нам подмога? — раздался дрожащий голос Максима, который тихо подкрался за спиной руководителя станции. 

— Ваш сигнал дошёл до кого надо, и нас отправили сюда, товарищи полярники. 

— Военных? — уточнил Алик. 

— Именно. Капитан второго ранга Бельши, ОСН НАЗ ВМФ Советского Союза. А это… — Бельши похлопал по плечу пухлого мужчину в очках с опрятной бородой, — это микробиолог, академик Дмитрий Цулин. Прошу любить и жаловать. 

— Здрасьте, — тихо ответил Цулин и смущённо улыбнулся, скромно наклонившись перед всеми присутствующими. 

— И два моих «орла» — капитан-лейтенанты Косор и Янич, — Бельши указал рукой на двух крепко сложенных парней у входа. 

— Гостям мы рады, но давайте к сути, — Александр Валентинович сменил взгляд с подозрительного на понимающий, так как обстановка была напряжённой. 

— Ну, во-первых… Вы сегодня посещали американскую станцию? — продолжил Бельши. 

Взгляд Александра Валентиновича поменялся с раздражённого на удивлённый. 

— Не отпирайтесь, мы за вами наблюдали. Из-за вас не успели станцию обследовать — сразу за вами прилетели американцы. Поэтому попрошу товарища Данекяна… — Взгляд упал на морщинистое лицо врача, — отдать фотоплёнку. Фотоаппарат мы обязательно вернём. 

— Вы за этим и приехали? — Александр Валентинович всеми силами лицевых мышц скрывал удивление, стараясь быть более нахмуренным, в отличие от других полярников. 

— Нет. Мы приехали за телом американской гражданки. 

Минин, переглянувшись с Аликом, обратился к Бельши: 

— Она виновата в том, что случилось на американской станции? 

— Для этого мы и здесь, товарищи. Разобраться с этим делом. Где она? 

Взгляд руководителя сменился. Александр Валентинович даже вздохнул с облегчением, с надеждой, что она уже не их проблема. 

— В морозилке. Игнатов, проводи товарищей, — деловитым голосом Александр Валентинович отдал приказ, протирая лоб рукавом куртки. Он бросил взгляд на микробиолога, но не проронил ни слова, дожидаясь, когда сможет расспросить его наедине. 

— Пойдёмте, — Игнатов кивнул головой Бельши. 

В комнате остались Минин, Александр Валентинович и Цулин, которого руководитель станции мягко отдернул за рукав, когда тот уже хотел пройти за всеми. 

— Извиняюсь, вы не могли бы разъяснить… зачем военным понадобились вы? — выдавливая из себя культурные слова, спросил Александр Валентинович, стараясь не напугать гостя. 

Цулин посмотрел на уходящие в коридор спины Бельши и его подчинённых, сглотнул и, стараясь говорить негромко, почти шёпотом ответил: 

— Честно говоря, я не знаю, как вам ответить. Товарищ капитан прилетел под утро, сразу переговорил с моим руководством и сказал, что я еду с ними. Но куда — пока не может сказать. Чем им пригодится микробиолог, я сам понять не могу. 

— Вы серьёзно были на той станции? 

— Да! Это просто ужасно. Мы не успели подойти ближе, так как услышали, как подлетает вертолёт — это были вы. Но зрелище, которое мы увидели… У меня возникла мысль, что лучше не подходить. Кто их там всех… Ни я, ни товарищи военные не поняли. 

— Товарищ Цулин! — голос Бельши раздался с другого конца станции. — Вы где? 

Цулин робко улыбнулся, извиняюще кивнул Александру Валентиновичу и поспешил за Бельши в коридор. 

— Нечисто что-то, — пробормотал Минин. 

— Это точно, — согласился Александр Валентинович, наблюдая, как Цулин неуклюже побежал по скрипучему полу. 

--- 

Цулин не решался подойти к телу женщины, безмятежно лежавшему на деревянных носилках. Проглатывая ком в горле раз за разом, он пытался оттянуть момент, когда Бельши отдаст прямой приказ. Но Данекян первым предложил перенести тело в медотсек станции. 

— Там вам будет удобнее, — согласился Бельши, с равнодушием посматривая на всех, кто столпился в «морозилке». 

— Да, вы правы, — раздался растерянный ответ. — У вас есть нужные приборы? — потерянный взгляд Цулина был направлен на Данекяна. 

— Всё есть, всё найдём, — ответ был твёрдым и спокойным. 

— Только её надо нести вчетвером. Она весит пудов десять. 

Все обратили внимание на Булыжу. 

— Мы её сюда несли, чуть ли не надорвались вдвоём, — продолжил Булыжа. 

— А с виду не скажешь, — в словах Булыжи усомнился один из бойцов Бельши. 

— Хватит лясы точить. Несём её в медотсек. Цулин, приготовьте всё, что нужно. 

После сурового командного голоса Булыжа, Алик и один из группы Бельши подняли тело и понесли его по узкому коридору. 

Бельши обратил внимание на реакцию собак в вольере: они снова начали с остервенением бросаться на сетку, оскаливая клыки. 

— Вы их не кормите? 

— Они такие с самого утра, как только мы принесли её возле них, — ответил Алик, перегнувшись с Булыжей. 

В ответ Бельши только хмыкнул. 

Металлический медицинский стол отражал холодный блеск от лампочек висевшего над ним хирургического светильника. Как только Данекян протёр стол, на него, не без усилий, положили тело. Из дверного проёма за всем этим наблюдал Максим. По его лицу градом катился холодный пот. Сглатывая ком в горле и тяжело дыша через запотевшие очки, он смотрел на тело, лежащее на столе. 

Подошедший Цулин осмотрел тело на наличие повреждений и взглянул на Данекяна. Тот сразу понял вопросительный взгляд, пожал плечами и ответил: 

— Сам удивился в первый раз. У неё нет признаков обморожения. 

Цулин уверенно занёс скальпель над телом, как вдруг затих шумный генератор, и через долю секунды на всей станции погас свет. 


Рецензии