Стальной храм Иштар. Глава VI Бой
В кабине царила настороженная тишина. Механизмы внутри танка еле слышно постукивали, словно напоминая: топливо на исходе.
— Далеко мы не уедем, — хрипло произнёс Эзра, наблюдая за стрелкой уровня. — У нас осталась пара миль хода, не больше.
— Значит, ищем запасы, — сказал Артур, всматриваясь в руины через узкую прямоугольную щель. — Старые склады, заправочные станции, может, даже техника врага. Всё, что может гореть.
— Или кто... — с ухмылкой пробормотал Мёрфи, подтягивая ремни на груди. — В таких местах тишина никогда не означает покой.
Массивный корпус с трудом вписывался в узкую улицу — по бокам оставалось не больше метра до обугленных фасадов.
— Дальше будет уже перебор, — хрипло сказал Эзра из-за рычагов. — Завал — назад мы уже не отойдём.
— Прорвёмся, — отозвался Артур. — Нам не в первый раз.
Он стоял, полусогнувшись, над смотровым люком командира. Сквозь щель виднелась улица — прямая, но с провалами в мостовой и завалами по краям. Судя по запаху и следам гари — здесь недавно кто-то держал оборону.
— Справа, второй этаж, движение, — коротко бросил Лоуренс — Немцы!
— По готовности, — сказал Артур. — Работаем от спонсонов. Не подставляй борт, Эзра.
Из-за угла хлопнула винтовка. Пуля отрикошетила от брони, вызвав сухой удар. Через несколько секунд зазвенело чаще — немецкие стрелки начали обстреливать стальную машину.
Мёрфи уже был у пулемёта в левом спонсоне. Он дал короткую очередь, отбросив стрелков от окна. Один из них рухнул вниз, захватив с собой изодранную ветром и временем шторку.
— Первый минус, — пробормотал он.
В эту же минуту граната отскочила от борта и взорвалась у стены. Танк дёрнулся от сотрясения, но броня сдержала удар.
— Правый спонсон — готов? — крикнул Артур.
— Цель есть, — отозвался Лоуренс. — Навожу.
57-мм пушка выстрелила с глухим хлопком. Снаряд пробил угол здания, разнес кирпичи, и вскоре оттуда выскочили два солдата — один упал сразу, второй пополз, цепляясь за булыжники.
— Эзра, дай полметра вперёд, — приказал Артур. — Мёрфи, смотри задний угол. Их ещё пятеро.
— Уже, — ответил механик. — Справа один с гранатой. Пытается подползти.
Эзра аккуратно подвинул танк вперёд. Судя по натужному звуку, двигатель всё хуже реагировал на рычаги.
Из правого спонсона снова вылетела очередь — Лоуренс сбил подползающего гранатомётчика. Вражеская пехота отступала, но двое укрылись за поваленным телегой и пытались стрелять по смотровым щелям.
— У них нет гранат. Решили напакостить нам напоследок, — бросил Артур.
Мёрфи дал ещё одну очередь по правому флангу. Когда всё стихло, улица была усеяна телами. Единственного живого немца, участника этой нелепой атаки обнаружили в полуразрушенном доме — молодой, лет двадцати пяти, офицерский мундир, ссадины на лице и окровавленная форма. Рядом валялся пистолет, который он не успел достать.
— Не стреляйте, — произнёс он на ломаном английском. — Я... сдаюсь.
Артур молча кивнул. Эзра тут же обезоружил его. Мёрфи поставил свой Энфилд на предохранитель, но взгляд у него остался тяжёлым и готовым быстро поменять своё решение.
— Как тебя зовут? — спросил Артур.
— Лейтенант Хельмут Краус, — выдохнул тот. — 3-й батальон.
— Что вы делали в этом городе? Почему засада? Кто отдал приказ?
Краус сжал челюсти, но потом, встретившись взглядом с Эзрой, медленно кивнул.
— Ладно. Я скажу. Только… дайте воды. И слово, что вы не убьёте меня.
— Говори, — коротко бросил Артур. — Остальное потом.
Танк стоял среди улицы как памятник прошедшему нелепому бою Давида и Голиафа. Правда, на этот раз Голиаф победил. Город снова замер. И теперь, наконец, у них появился свидетель происходивших здесь ранее событий. Один. Но, возможно, самый важный.
Свидетельство о публикации №225060101945