Пушкин Анакреонт Дантес в 1835-ом
Первое творение похоже является посланием Дантесу – в нем (Из Анакреона, (отрывок)) после первого стиха
Узнаю коней ретивых
есть четыре символических финальных стиха:
Я любовников счастливых
Узнаю по их глазам:
[В них сияет пламень томный —
Наслаждений знак нескромный.]
Дантес и есть конь ретивый…
Но в этот момент (по примечаниям Бонди датируется, согласно помете в автографе, 6 января 1835 г) Дантес еще только его приятель и собутыльник по ресторации Демута, ему еще целый год до заказной атаки женки поэта. Но Пушкин его уже «вычислил»
А следом горестное контр-анакреонтическое описание по-онегински самого себя любимого:
Ода LVI (Из Анакреона)
Поредели, побелели
Кудри, честь главы моей,
Зубы в деснах ослабели,
И потух огонь очей.
Сладкой жизни мне немного
Провожать осталось дней:
Парка счет ведет им строго,
Тартар тени ждет моей.
Не воскреснем из-под спуда,
Всяк навеки там забыт:
Вход туда для всех открыт —
Нет исхода уж оттуда.
По примечаниям Томашевского:
«в рукописи имеется другой вариант последнего четверостишия:
Страшен хлад подземна свода,
Вход в него для всех открыт,
Из него же нет исхода...
Всяк сойдет — и там забыт.
Ода введена Пушкиным в неоконченную повесть о смерти Петрония («Повесть из римской жизни», т. VI).»
Очень исповедально, очень запредельно суицидально …
А еще следом не менее говорящее пророческое от закручинившегося состарившегося от забот и кокетства женки провидца :
„ЮНОШУ, ГОРЬКО РЫДАЯ, РЕВНИВАЯ ДЕВА БРАНИЛА“
Догадайтесь сами кто Дева и кто Юноша и от чего кто рыдает
Как же тошно и муторно было у Пушкина на душе …
С осени 1832 г он неустанно молит свою женку не кокетничать с царем
Но та не унимается. Да еще и мечтает чтоб они с мужем стали «как все» … и при Дворе …
Пушкин строит наивные планы «прибрать бабу к рукам»
А Женка в сговоре с царем напяливают на него мундир царедворца = сочинителю и с 1832 г титулярному советнику (это как бы недосоветнику…) высочайше пожаловано звание камер-юнкера 1833 г. декабря 31-го … Новогодний подарок полный откровенно издевательского смысла = жена гордеца в фаворе и уже метит на трон фаворитки Аничкова. И получает карт-бланш.
За год царедворства Пушкин наелся … дерьма.
А тут еще бойкий корнет Дантес … явился и около женки пристроился … пока лишь присматриваясь и принюхиваясь
***
Анакреонт – певец лирики веселья, вина, любви и потехи
Пушкин теперь «анакреонтический певец» погибели
(*) Анакреонтики — это стихи в метре, который использовал греческий поэт Анакреонт в своих стихотворениях о любви и вине. Его более поздние греческие подражатели (чьи сохранившиеся стихотворения известны как «Анакреонтика») использовали те же темы и анакреонтический размер. В современной поэзии анакреонтики — это короткие лирические произведения, в которых сохраняется анакреонтическая тематика, но не размер. Различают греческую, персидскую и английскую анакреонтику. «Анакреонтический» — «воспевающий любовь, вино, беспечный образ жизни». ru.wiktionary.org kartaslov.ru Происходит от имени древнегреческого лирика Анакреонта – одного из Девяти прославленных.
Свидетельство о публикации №225060100504