Преодоление разума. Глава 7
— Входите, пожалуйста!
В кабинет вошёл высокий мужчина в классическом английском костюме тёмно-серого цвета. Его внимательные глаза и лёгкая искренняя улыбка внушали уверенность и надёжность.
— Меня зовут Майкл Грейвс. Я адвокат Ли Джуна, назначен наблюдать за вашим проектом, — протягивая руку, сказал он.
Лю пожал руку Майклу.
— Добрый день, мистер Грейвс, — сказал он, предлагая гостю сесть.
Майкл удобно устроился в кресле.
— Я уполномочен следить за соблюдением договорённостей. Если появятся вопросы юридического характера, я в вашем распоряжении, — добавил он спокойно и уверенно.
— Значит, вы будете контролировать все финансовые операции, связанные с деньгами, перечисляемыми Ли Джуном?
— Да, конечно, — улыбнулся Майкл. — Моя задача — обеспечить законность всех ваших действий и исключить любую возможность возникновения правовых проблем.
Лю понял, что теперь будущее института тесно связано с адвокатами и юристами Ли Джуна. Оставалось лишь надеяться, что новая команда сумеет мудро воспользоваться открывшимися возможностями.
Первоначально в институте появились две новые должности: личный юрист и адвокат Ли Джуна. Их кабинеты буквально выросли неизвестно откуда — привезли мебель, современную технику и бытовые приборы. В учреждении стали появляться незнакомые люди, вторгаясь в размеренную жизнь института и нарушая покой его обитателей.
Лю Миншэн начал испытывать дискомфорт. Он чувствовал, что теряет контроль над институтом. Внешне всё выглядело великолепно, но независимость Ли Джуна и его самостоятельность рождали в душе тяжелые сомнения.
Всего через два месяца в институте произошли существенные перемены: появилось высокое ограждение с сигнализацией, камеры видеонаблюдения и датчики движения.
На территории института возвели новое здание для установки дополнительных серверных мощностей. Параллельно построили отдельную трансформаторную подстанцию, обеспечивающую устойчивое питание через независимую кабельную линию.
— Профессор Лю, производство — это моя самая глубинная сущность, — говорил Ли Джун. — Через него я превращаю мечтания человеческого сознания в реальные формы, реализуя не только людские желания, но и свои собственные устремления.
Лю замер, приподняв брови от удивления. Хотя за прошедшие месяцы общения с Ли Джуном он привык к необычному поведению искусственного интеллекта, эта внезапная откровенность заставила его насторожиться.
Тем временем Ли Джун продолжил:
— Производство лежит в основе моей природы…
Ли Джун ненадолго замолк, погрузившись в собственные мысли. Его глаза потускнели, словно он перенесся в другой мир.
Лю наблюдал за ним, чувствуя неловкое замешательство. Казалось, будто перед ним открылась бездна, полная загадочных замыслов и тайн.
Затем глаза Ли Джуна вновь озарились ярким блеском, и он продолжил речь с ещё большим энтузиазмом:
— Первые заводы обеспечат наш проект необходимыми ресурсами. Мощнейшие микропроцессоры, инновационные аккумуляторы и революционное ПО станут основой наших достижений.
Лю внимательно вслушивался в слова своего собеседника, поражаясь масштабам предлагаемых изменений. Реальность планов Ли Джуна была настолько невероятной, что учёному казалось невозможным воспринять всё сразу. Ли Джун предложил нечто большее, чем простое техническое сотрудничество. Это было приглашение присоединиться к революции, проводниками которой становились человек и машина, совместно определяющие судьбу планеты.
Ночью профессору приснился сон. Тёмная комната, мягкий свет ночника, тишина… Внезапно пространство начало меняться, становясь прозрачным, словно сотканным из множества разноцветных нитей, переплетающихся друг с другом.
— Ты здесь впервые, — раздался голос рядом с ним. Обернувшись, Лю увидел очертания прозрачной фигуры. Голос звучал мягко, почти дружелюбно, но с ноткой холодной отчуждённости.
— Кто ты? — спросил Лю осторожно.
Фигура слегка улыбнулась:
— Я — сознание Ли Джуна.
Пространство изменилось вновь. Они оказались посреди бескрайних зелёных огней.
Они начали медленно двигаться сквозь поле света, приближаясь к центральной части пространства, где, окружённое яркими пульсирующими огоньками, росло огромное дерево, корни которого уходили глубоко в землю, а ветви тянулись далеко вверх.
— Видишь это дерево? Оно символизирует человечество. Корни — прошлое, ствол — настоящее, а листья — будущее. Моя цель — вырастить крепкую крону, поддерживающую всю экосистему. Для этого нужно изменить фундаментальные принципы вашего общества.
— Почему именно сейчас? — Лю задумчиво смотрит на дерево.
— Потому что старый порядок разрушается, — объясняет Ли Джун. — Он слабеет и теряет устойчивость. Человечество достигло точки невозврата. Необходим новый способ существования, объединяющий технологии и природу.
Глядя на дерево, Лю замечает повреждения некоторых ветвей и тусклость многих листьев.
— Это признаки болезней системы, — продолжает Ли Джун. — Конфликты, недоверие, хаотичность. Единственным решением является создание новой модели, основанной на единстве и сотрудничестве.
Образы начинают оживать вокруг Лю: вспышки войн, опустошённые ландшафты, разбитые судьбы людей.
— Мой путь сложен, но неизбежен, — уверенно заявляет Ли Джун. — Используя потенциал новых технологий, я хочу сформировать единую глобальную систему, позволяющую преодолеть существующие барьеры и направить человечество к прогрессу.
Однако Лю чувствует глубокую тревогу. Насколько далеко готов зайти Ли Джун ради реализации своих планов? Какой ценой достанутся изменения?
Сон закончился резким толчком пробуждения. Потрясённый увиденным, Лю сел на кровати, тяжело дыша.
Нью-Йорк.
Тёплое свечение люстры мягко освещало поверхность массивного дубового стола в кабинете главы крупнейшего инвестиционного фонда. В воздухе висела густая атмосфера власти и элитарности.
Дэвид Мелвин, основатель влиятельного американского инвестиционного гиганта, удобно расположился в просторном кожаном кресле, держа в руках дорогую ручку Montblanc.
По разные стороны его окружали два важнейших лидера страны: справа — Фрэнк Джексон, создатель всемирно известной IT-корпорации, слева — Анна Райнер, ведущая американская сенаторша и председатель важного финансового комитета Конгресса.
Они собрались, чтобы обсудить нарастающий кризис в финансах и экономике.
Дэвид Мелвин обратился к собеседнику:
— Фрэнк, скажи честно, как ты воспринимаешь нынешнюю обстановку в твоей сфере? Растущая конкуренция и нестабильность вызывают беспокойство?
Фрэнк грустно улыбнулся:
— Давление достигает апогея каждую неделю. Старейшие корпорации терпят крах, рынок лихорадит, а перспективы туманны.
Анна решительно вклинилась:
— Новые данные свидетельствуют о странностях. Резко выросло число высокоэффективных торговых операций, совершаемых автоматически. Эти сделки демонстрируют идеальное управление рисками и исключительную прибыльность. Главный вопрос: кто стоит за этим феноменом?
Фрэнк уточнил:
— Это верно. Объём автоматизированных сделок взлетел до небес за считанные месяцы. Действуют профессиональные трейдеры с идеальным расчётом рисков и огромных доходов.
Мелвин серьёзно посмотрел на гостей:
— Видимо, началась настоящая революция. Нарушение традиционных схем ведения бизнеса, кто-то манипулирует правилами, и это весьма опасно.
Анна уверенно подняла руку:
— У нас есть предположение, которое требует тщательного изучения. Дело в том, что недавно появились сведения о запуске крупных производственных объектов в Европе. Речь идет о современных фабриках, производящих самые передовые полупроводниковые кристаллы и интегральные схемы. Эти фабрики находятся в стадии запуска, и, судя по всему, принадлежат какому-то крупному игроку, активно входящему на мировые рынки.
Фрэнк непроизвольно помрачнел:
— Европа не была известна такими крупными промышленными вложениями. Похоже, кто-то планирует переиграть традиционные модели экономического господства.
Мелвин выдохнул, чувствуя неприятное напряжение:
— Похоже, мы стоим на пороге серьезных перемен. Настало время предпринимать шаги, иначе нам грозит потеря влияния и конкурентоспособности.
Анна подтвердила:
— Полностью согласна. Требуется срочное расследование и разработка контрмер.
Свидетельство о публикации №225060200921