Под прикрытием камеры

"Моя роль полицейского в фильме "Берлинская сказка" Китай.
(в ролях: Джо Ченг, Сониа Суи, Таня Таня. Режиссёр — Шин Вон Хо)

Как мне позже пояснили в агентстве, кастинг на эпизод с участием полицейских прошёл без моего участия — по отрывкам из прошлых ролей и фотографиям. Честно говоря, даже немного удивился, когда получил вызов на съёмку. Но приятно, конечно.

Приехал я на площадку рано утром. Съёмки проходили на Виттенбергплац — в самом центре западного Берлина, прямо у входа в станцию метро. Получил форму, надел кобуру, поправил выправку. Всё как на службе. Получил короткий текст — с ним особых проблем не было, но режиссёр Шин Вон Хо сразу сказал: «Импровизация приветствуется». Отлично, это я люблю.

Прошли генеральную репетицию. Команда выкрикнула: «Мотор!», и мы начали.

По сценарию главный герой — Джо Ченг — выходит из метро. По сюжету, рядом проходит демонстрация, и в этой суматохе мой герой и я вместе с напарником должны были его задержать. Мы подходим, начинаем «паковать» его к полицейской машине. Интересный момент: мой напарник оказался тоже русскоязычным — немец из Казахстана, и для него это были первые съёмки. Я ему немного помог: поделился опытом, показал, как двигаться, как держаться. У меня-то уже была практика и в кино, и в жизни — после службы в транспортной безопасности.

Задержание происходило прямо посреди утреннего часа пик. Настоящие пассажиры метрополитена невольно стали статистами. Джо сопротивляется, говорит реплики на китайском, я отвечаю на безупречном немецком:
— **"Stehen bleiben! Keine Bewegung! Sie sind festgenommen!"**

Сцену сняли с нескольких ракурсов. Всё получилось живо, естественно.

Забавный случай: к нам подошёл прохожий, молодой мужчина, взволнованно попросил отпустить Джо.
— «Это же Джо Ченг! Он в Китае — как Джеки Чан!» — сказал он, не заметив ни камер, ни съёмочной группы.
Мы рассмеялись, объяснили, что идёт съёмка фильма. Он смущённо улыбнулся и пошёл дальше.

Но на этом не всё. Чуть позже подошла пара пожилых немцев. Они тоже подумали, что всё происходит по-настоящему, и одобрительно кивнули:
— «Так и надо. Нельзя нарушать порядок. Вы всё правильно делаете!»
Мы поблагодарили за поддержку, не раскрывая тайну постановки. Пусть верят в реализм.

После съёмок был перерыв — нас накормили, как в хорошем китайском ресторане. Во время обеда кто-то из съёмочной группы спросил:
— «А вы и в жизни — полицейский?»
Я улыбнулся и ответил:
— «Нет, просто опыт есть».
— «А типаж у вас настоящий. Даже больше, чем у напарника!»

Мы с напарником переглянулись, посмеялись. Не стали разубеждать. Пусть будет так.

Эпизод вышел на ура. Всё получилось живо, правдоподобно. Даже слишком — зрители и прохожие поверили. И, честно говоря, в этом была своя особая магия кино.


Рецензии
Здравствуйте, Александер!
Как я рад, что Вы получили роль полицейского в фильме «Берлинская сказка»!
Оказывается, режиссёр Шин Вон Хо приветствовал импровизацию, какой он молодец!
Но и Вы не сплоховали, показали, как двигаться, как держаться своему напарнику русскоязычному — немцу из Казахстана, для которого это были первые съёмки!
Вот немецкого я не знаю, поэтому не понял Ваши реплики.
И роль у Вас удалась, это замечательно, Вас даже похвалил кто-то из съемочной группы!
А прохожий немец обмишурился, когда попросил отпустить Джо.
Съемка эпизода закончилась полным успехом, в этом большая Ваша заслуга!
Зеленая.
С неизменным уважением -

Федоров Александр Георгиевич   05.06.2025 13:12     Заявить о нарушении
Уважаемый Александр Георгиевич!

Сердечно благодарю Вас за тёплые слова и внимательное отношение к моей работе!
Ваш отзыв был для меня большой неожиданностью и настоящим подарком — редкость, когда кто-то так чутко подмечает детали, особенно если они касаются съёмочного процесса.

Да, съёмки в «Берлинской сказке» стали для меня важным опытом. Режиссёр Шин Вон Хо действительно вдохновлял на творческий поиск — работать с ним было интересно и легко.
Мой напарник — тот самый казахстанский немец — тоже очень старался, и если я хоть чем-то ему помог, значит, не зря старался.

Жаль, что реплики были на немецком — в следующий раз обязательно подготовлю перевод специально для Вас!
А прохожий немец — да, этот момент был неожиданно смешным, и мы потом ещё долго вспоминали его на съёмочной площадке.

Спасибо, что смотрите, что замечаете и поддерживаете. Это бесценно.

С уважением и признательностью,

Александер Арсланов   05.06.2025 17:19   Заявить о нарушении