собака в пальто

Все вокруг, кому не лень, играются со смыслами. С переменным успехом.
По дороге на работу с утра я заехал на автозаправку чтобы заказать себе чашечку капучино . Посетитель передо мной заказал себе американо, кофе без молока и  френч - дог за две с половиной сотни рублей. Тут у меня появилась возможность понаблюдать за любопытной сценой.
Современные маркетинговые технологии вовсю юзают сексуальные аспекты человеческой психики для привлечения потребителей в разных сферах рынка. Например, сушилка для рук на той же заправке повторяет контуры скрытых от глаз особенностей женского тела, если внимательно присмотреться. Молодцы ребятки, что и говорить, но человеческий фактор на местах вносит свои корректировочки.
Французский вариант "Хот- дога" - "горячей собаки"- "Френч дог" , или в простонародном переводе  "" собака в пальто"  при ближайшем рассмотрении оказывается банальной сосиской в тесте, которую собирают будто конструктор прямо на глазах клиента  по следующей технологии.
В подрумяненную трубчатую булочку обильно смазанную кетчупом, майонезом и горчицей тренированным движением эффектно и смачно  вводится на три четверти  подрумяненная сосиска. В идеале. По задумке всю эту цепочку действий должна выполнять стройная и привлекательная половозрелая самка, то бишь кассир  заправочного терминала в результате чего у клиентов вырабатывается слюна и  условный рефлекс - желание заправляться только на станциях данной сети. Но...
По факту пожилая женщина массой сто кило плюс, справилась с сосиской только со второго раза, в виду длительного отсутствия должной практики, чем вызвала лишь заметную иронию у всех посетителей мужского пола, терпеливо ожидающих в очереди на оплату заправки. Появление данной миниатюры всего лишь  обратная связь прошареннным  ребятам маркетологам, которые из всех сил стараются сделать нашу жизнь интересней.
С переменным успехом.


Рецензии