Не рецензии. И песнь звучит

Салон-бутик "Еретик", или не ходите, дети, в Индию гулять... Как художественная книга на долгие годы становится путеводителем не только по местам, но и по отношению к жизни и безразличию к смерти? Наверное, потому, что книга всё-таки хороша.

Дэн Симмонс, наш современник и топовый писатель-универсал (автор детективов, триллеров, научной фантастики и т.д.), в 1985 году выпустил откровенный хоррор. Мистический роман "Песнь Кали" полон вязкого напряжения психики и динамических конвульсий саспенса. Хотя всё произведение — это просто история одной поездки. Описание безумного роуд-муви литератора-американца по городу Калькутте в Индии. Он приехал туда в 1977 году за рукописью знаменитого поэта, вдруг воскресшего, и попал в настоящую паутину. Жаль, что вместе со своей семьёй, которую неосмотрительно взял с собой "проветриться". А ведь его предупреждали: не езди ты в Калькутту!

Но Роберт Лузак, так зовут персонажа (в чьей фамилии неотступно слышится "лузер"), прибыл — и столкнулся с безжалостным Городом. Калькутта, переполненный людьми и нечистотами мегаполис, едва не сталкивает неудачника-Лузака даже с постамента главного героя книги. Это не привлекательный фасад для туристов, а топкая зона ужасов! Шевелящееся месиво со своими богами, которым тут тесно, ведь они всегда и люто голодны... Да, трэвел-блогерам здесь не рады.

Намеренно или нет, однако главный герой смотрит на Индию конца 70-х через клубные очки в стиле "диско". Ни во что не вникает, начиная с древнейшего кастового устройства общества и его чрезвычайного этнического разнообразия. Мистер Лузак лишь искренне не понимает, как можно так плохо жить и почему так безропотно живут миллионы индийцев... На все корки он распекает национальную политику династии Ганди, зато осторожничает в оценках колониалистов-англичан. Носится с лирикой Рабиндраната Тагора, презирая Киплинга. Читая ту самую рукопись, за которой явился, обречённый попаданец и здесь не верит, что это написал тот же поэт. Просто получивший новый опыт — или новое задание от кровавой богини Кали.

Теперь про Кали, одно из самых жутких, известных и притягательных воплощений индуизма, тоже претендующей на роль главной героини, не будь она богиня! В романе она заведомо находится над происходящим, всюду незримо присутствуя и побеждая в Калькутте, главном городе своего имени. За жертву тёмная покровительница забирает и возвращает, насылает сонные кошмары и реальных сторонников (фанатиков-адептов), но никогда не отпускает и никого не милует. Кали в книге — это не просто запрещённый в таком виде культ, жестокий по любым цивилизованным меркам, это праматерь абсолютного страха, невыносимых мук и растлевающих наслаждений. Царица нового хаоса, не имеющая ни сочувствия, ни стыда, ни души. И возвращённый из мёртвых Поэт должен принять богиню за музу и провозгласить её песнь миру.

С такой стратегией захвата великолепно справляется писатель Симмонс, назвавший целую книгу в честь поэмы о культовом божестве, приведённой в романе отрывочно. Но крайне заметно и в цель. Проработка "поэмы" выдаёт в популярном прозаике мастера художественной литературы, понимающего тему (и Индию) куда мудрее своего героя. Однако и наш скиталец не возвращается домой прежним... Вместе с почти погубившей его личной утратой со страниц произведения исчезает прежний свободомыслящий литератор средней руки. Фома неверующий, разгильдяй, пустослов и немножко повеса.

Вместо него итоги воздействия "миазмов Калькутты" описывает взрослый мужчина, будто заговоривший памятными со школы словами нашего Александра Радищева. (Будете припоминать "Путешествие из Петербурга в Москву", припомните и эпиграф к письму — очень подходящий к нашему разговору.)

"Я взглянул окрест меня — душа моя страданиями человечества уязвленна стала. Обратил взоры мои во внутренность мою — и узрел, что бедствия человека происходят от человека, и часто от того только, что он взирает непрямо на окружающие его предметы."

Везде слышится теперь мистеру Лузаку торжествующая "Песнь Кали". Пускай не он опубликовал мрачную поэму — господство кровавого насилия не ему отменять. И место любой Кали в этой проблеме тоже, надо сказать, довольно второстепенное.
(Да и удивляется же, наверное, она нам, давно её во всём перещеголявшим.)

Этому премиально (а может, и нетленно) сделанному хоррору почти сорок лет. В свои дни он был умненькой салонной штучкой про разувшего глаза либерала-еретика, подкупая публику экзотикой, эротикой и экзальтацией по количеству трупов. А теперь он читается по-настоящему намного страшней и извращённей, нежели в реформаторские 80-е, когда в художественных "ужастиках" несли всё, дабы удивить. Сегодня роман отличается от воспитанных современных ужасов, словно хмурый пустырь от жеманного дендрария. Своей нетерпимостью, прямотой, брезгливостью, жутью и двоедушием — как подчёркнутым пороком.

Именно сравнивая вехи, замечаешь: та неистовая энтропия (стремление к саморазрушению), которую Лузак учуял в своём Городе зла, тоже повсеместно оказалась могущественнее честного созидания. А практика чистого распада куда мощнее грязного хаоса Кали. Хотя её песнь звучит — и неузнанный зов слышим, различим, подчиняющ. Что ж, возможно, в этом всё дело. Ведь муссонное облако над Калькуттой тоже когда-то было тьмой, пришедшей со Средиземного моря. И накрывшей Ершалаим.

_____________
фото автора


Рецензии
И сравнивая вехи, и сравнивая века...
Как раз вчера случайно услышала по тв предсказания нескольких индийских пророков о будущем - в нем ИИ поработит человека, уничтожит,заменит собой... Подумала, что как-то уж очень саморазрушающая у них перспектива для себя самих же... Сегодня читаю ваш анализ про мистический роман, который, к счастью, не знала и не читала, все больше предпочитая русских классиков, а если и зарубежных, то тех, что далеки от богини Кали. Все больше вокруг были раньше индийские фильмы про любовь - там если бедные и несчастные, то все чистые и красивые, все стремились к лучшей жизни, пели волшебные песни и неистово боролись за любовь, за добро, непременно побеждая зло. И почему-то не помню такого индийского героя Лузака - ни в кино, ни в литературе. Как-то все это прошло мимо. Но, оказывается, эти герои "ужастиков" знакомы и интересны современному поколению, они их знают и даже посвящают им такие исчерпывающе грамотные и полноценные литературные аналитические статьи!
Нет, желания прочесть это произведение не возникло. Как и необходимости верить индийским пророкам - своих предостаточно! Но весьма признательна вам, Оля, за вашу работу - есть над чем подумать и что выбрать почитать, а мимо чего сразу пройти мимо. Дальнейших вас удач в вашей работе, просветительской, как не посмотреть! С уважением и надеждами прочесть еще много интересных, ваших! "не рецензий"! - Л.

Лидия Шатилова   07.06.2025 12:19     Заявить о нарушении
Благодарю вас, Лидия Алексеевна, от всей души!

С уважением и радушием,
Оля

Ольга Орляцкая   09.06.2025 14:19   Заявить о нарушении