Queen. 6. News of the World. 1977. Часть 2
Рок-группа "Queen" (1970-1991, а точнее, с Диконом, то есть, в классическом составе, то 1971-1991):
Фредди Меркьюри (художник-дизайнер) — фронтмен, вокал, фортепиано, клавишные.
Брайан Мэй (астрофизик) — гитары, вокал, бэк-вокал, клавишные.
Роджер Тэйлор (дантист) — ударные, вокал, бэк-вокал, перкуссия, гитары, клавишные.
Джон Дикон (инженер) — бас-гитара, гитары, клавишные, бэк-вокал.
И ни одного музыканта, хо-хо! Потрясающая компания!.. Но подходящая!
"А подходящая Компания — это такая Компания, где нас могут чем-нибудь угостить!" (мультфильм "Винни-Пух идёт в гости", СССР, 1971).
На данный момент: прослушано и переведено 5 первых альбомов, по 30 раз каждый, и всем пяти стоит высший балл. А именно: 10 из 10. Это очень высокий показатель, сильное вдохновение и редкий жест доброй воли с моей стороны, в качестве извинения за прошлые годы, так как, напомню: сей музыкальный коллектив до сих пор не входит в число самых моих любимых. Вот-с... Но кто его знает, что будет дальше...
А дальше...
№ 6. "News of the World" ("Новости мира", 28 октября, 1977 - Великобритания, 01 ноября, 1977 - США, записи: 6 июля - 16 сентября 1977-го года. 39 минут и 10 секунд).
В трёх частях.
Часть 2.
На светло-зелёном фоне гигантский робот с человеческим лицом (таким, каким вы могли его видеть в фильме "Я, робот" с Уиллом Смитом в главной роли) убивает всех четверых участников группы и сбрасывает их с высоты на землю!!!
"В руке у робота были Мэй и Меркьюри, Тэйлор и Дикон изображены падающими на землю, причём Тэйлор виден только на задней стороне обложки (при переворачивании)" - "Википедия".
Как тонко! И сильно!..
На дворе - 1977-й год.
1. На "Queen" обрушивается шквал критики со стороны журналистов, музыкальных обозревателей, газет и журналов (всем тупо нужно было накинуться на одного Фредди Меркьюри и давай его ругать за костюмы, сценический образ, странную по их мнению рок-команду, которую он куда-то ведёт, и которую чистым роком-то не назовёшь)...
2. Новые молодые панк-рок команды вытесняют старые классические рок-группы... У них свой стиль музыки, своя аудитория, своя мода, своё мировоззрение... Что ж, каждому своё, но...
Но посмотрите, пожалуйста, на дату выхода альбома "Never Mind the Bollocks, Here’s the Sex Pistols" британской скандальной панк-рок банды "Sex Pistols" - 28 октября 1977 года!!!
Теперь на нашу четвёрку - "News of the World" - 28 октября, 1977...
Ой-ё-ё-ёй!!! Бедные "Queen"!!! Мало, кто из великих попал под этот удар, в самую, что ни на есть революцию панк-рока в Великобритании!!!
После такого обложка с роботом становится ещё сильнее и символичнее...
"Sex Pistols" во время записи своего дебютного альбома...
"Джонни Роттен – ведущий вокал.
Стив Джонс – гитара, бас на всех песнях, кроме «Anarchy in the UK», бэк-вокал.
Пол Кук – ударные.
Глен Мэтлок – бас и бэк-вокал на «Anarchy in the UK».
Сид Вишес – частично бас на «Bodies» и «God Save the Queen» - английская "Википедия".
"Pretty Vacant" ("Милые пустышки").
"There's no point in asking, you'll get no reply
Нет смысла спрашивать, ты не получишь ответ,
Oh just remember I don't decide,
О, просто запомни, я не решаю,
I got no reason it's too all much,
У меня нет причины на то, это всё уже слишком,
You'll always find us out to lunch
Вы всегда найдете нас где-нибудь во время ланча.
Oh we're so pretty!
О, мы такие милые!
Oh so pretty, we're vacant!
О, такие милые пустышки!
Oh we're so pretty!
О, мы такие милые!
Oh so pretty!
О, такие милые!
Vacant!
Пустышки!
Don't ask us to attend 'cos we're not all there,
Не проси нас придти, потому что мы там не все,
Oh don't pretend 'cos I don't care,
И не прикидывайся, потому что мне плевать,
I don't believe illusions 'cos too much is real,
Я не верю иллюзиям, потому что слишком уж много реальности,
So stop your cheap comment 'cos...
Так что хватит твоих дешевых комментариев...
Потому что..."
"Эу, Джонни, тормозни! Опять эти старики за стенкой шумят".
"Что? Какого хре...?!! Сколько можно этот заезженный, допотопный рок играть? Ему давно место на свалке!".
"Ха-ха! Точно! Хорошо сказал!".
"Да ну их, блин. Только кайф ломают. Эй, Билл, Джон! (Билл Прайс – звукоинженер, со-продюсер альбома, Джон Уоллс – второй инженер "AIR Studios" - примечание автора). Врубайте звук погромче! Ну их, к чертям! Пусть бабушкам в переходах свою музыку играют. Настало время ПАНК-РОКА!!!".
"Хорошо, Джонни! Мочи их!".
"Погнали, парни!".
"Don't ask us to attend 'cos we're not all there,
Не проси нас придти, потому что мы там не все,
Oh don't pretend 'cos I don't care,
И не прикидывайся, потому что мне плевать,
I don't believe illusions 'cos too much is real,
Я не верю иллюзиям, потому что слишком уж много реальности,
So stop your cheap comment 'cos we know what we feel
Так что хватит твоих дешевых комментариев,
Потому что мы знаем, что чувствуем.
Oh we're so pretty!
О, мы такие милые!
Oh so pretty, we're vacant!
О, такие милые пустышки!
Oh we're so pretty, oh, so pretty!
О, мы такие милые, о, такие милые!
Vacant!
Пустышки!
Oh we're so pretty, oh, so pretty!
О, мы такие милые, о, такие милые!
Ah but now we don't care!
Но сейчас нам плевать!".
Сайт: Лингво-лаборатория «Амальгама». Перевод: teramila.
Альбом "Never Mind the Bollocks, Here’s the Sex Pistols" («Не грузись ерундой, вот тебе Sex Pistols"). Великобритания: 1-е место в 1977 году.
"News of the World". Великобритания: 4-е (после того, как два года подряд были первые).
Бедные "Queen". Понимаю вашу обложку, но майку с роботом я бы не надел, хо-хо!..
И, Джонни Роттен... каждому своё. Но четыре песни, за ваше первое место, я прямо сейчас послушаю. Это:
"Anarchy in the U.K." ("Анархия в Соединённом Королевстве").
"God Save the Queen" ("Боже, Храни Королеву").
"Pretty Vacant" ("Мы такие беззаботные").
"Holidays in the Sun" ("Каникулы на солнце").
А! Так не пустые, а беззаботные! Ну это меняет дело, ы-ы-ы... Вернёмся к "Королеве".
"News of the World" ("Новости Мира", 1977).
1. «We Will Rock You» (Брайан Мэй) - 2:01.
2. «We Are the Champions» (Фредди Меркьюри) - 2:59.
3. «Sheer Heart Attack» (Роджер Тэйлор) - 3:24.
4. «All Dead, All Dead» (Брайан Мэй) - 3:09.
5. «Spread Your Wings» (Джон Дикон) - 4:32.
6. «Fight from the Inside» (Роджер Тэйлор) - 3:03.
Сторона 2.
7. «Get Down, Make Love» (Фредди Меркьюри) - 3:51.
8. «Sleeping on the Sidewalk» (Брайан Мэй) - 3:07.
9. «Who Needs You» (Джон Дикон) - 3:07.
10. «It’s Late» (Брайан Мэй) - 6:27.
11. «My Melancholy Blues» (Фредди Меркьюри) - 3:29.
Freddie Mercury — ведущий вокал (1–3, 5, 7, 9–11), бэк-вокал (1–4, 7, 9–10), фортепиано (2, 5, 7, 11), хлопки руками и топанье ногами (1), колокольчик (9).
Brian May — электрогитара (все, кроме 11), акустическая гитара (9), фортепиано (4), хлопки руками и топанье ногами (1), маракасы (9), бэк-вокал (1, 2, 10), ведущий вокал (4, 8).
Roger Taylor — барабаны (все, кроме 1), ритм-гитара (3), бас-гитара (3, 6), дополнительные гитары (6), бэк-вокал (1–3, 6, 10), ведущий вокал (3, 6), хлопки руками и топанье ногами (1).
John Deacon — бас-гитара (2, 4, 5, 7–11), акустическая гитара (5, 9), хлопки руками и топанье ногами (1) - английская "Википедия".
После... n-го количества прослушиваний (сохраним небольшую интригу).
1. "We Will Rock You" (два удара ногой и один хлопок руками, плюс электрогитара, текст песни и мощный припев).
2. " We Are The Champions" (" Мы - Чемпионы").
Саму песню перевели, а про клип в прошлый раз ничего не сказали, ай-яй-яй. Но это мне свойственно. Ничего страшного. Ведь у меня про "Queen" столько ещё работ будет, что можно обо всём упомянуть. Э-э, обо всём, что нужно сказать. Например то, что гитарист Брайан Мэй играет монеткой, в качестве медиатора, так как считает, что таким образом звук будет чище, лучше и приятнее на слух. Что ж. Каждому своё. А вот "копаться в грязном белье" каждого участника я не буду. Во-первых, кто я такой, чтобы этим заниматься, а во-вторых, это просто некрасиво. Вернёмся к песне...
"Видеоклип к песне снял режиссёр Дерек Барбридж. Видео представляет собой выступление группы в концертном формате, однако это не концертная запись песни. Группа пригласила своих фанатов в роли зрителей, причём это первый раз в индустрии музыки, когда группа приглашала своих поклонников для создания видеоклипа. Съёмки проходили в театре «New London Theatre Centre».
В этом клипе продолжил меняться имидж группы. Исчезли длинные волосы у басиста Дикона и ударника Тэйлора. Одеты они намного проще, чем раньше — в тёмные рубашки. Стиль Мэя остался прежним. Меркьюри одет в чёрно-белое трико" - русская "Википедия".
Понятно. Спасибо... Причёски и волосы - это мелочи. Люди же взрослеют, меняются. И так себя видят на конец 70-х годов. Это дело лично каждого. Меняется и мода. Что тоже понятно. Хотят ей соответствовать...
Сейчас Фредди вышел на сцену в театральном костюме, но в скором времени и он изменит к такой одежде своё отношение, перейдя на более взрослый уровень, так ему, кстати говоря, подходящий. И усы отпустит. И покороче станет стричься. Но это в будущем. Пока же Меркьюри - в театральном костюме, открытая грудь которого явно даст критикам новый повод для острого пера - новых нападок...
Ну, а песня - великая. И клип интересно сделан. Молодцы. Пригласили фанатов, дали им в руки спортивные шарфы, и вот вам будущий спортивный гимн всех времён и народов. И он - только для победителей. Ведь... "МЫ - ЧЕМПИОНЫ, ДРУЗЬЯ МОИ!!!". Зачёт, "Королева"!!!..
Ах... Два великих, спортивных, мировых хита детства. Прошли. Что там дальше?..
3. "Sheer Heart Attack" (Роджер Тэйлор).
"Острый сердечный приступ" (сайт: Лингво-лаборатория "Амальгама", перевод: Надежда Ковина из Новобелокатая).
"Well you're just seventeen and you wanna do is disappear
Да, тебе только семнадцать, и то, что ты хочешь сделать, — исчезнуть.
You know what I mean there's a lot of space between your ears
Ты понимаешь, о чем я — у тебя хватает ума.
The way that you touch don't feel me nothin'
Ты касаешься меня, а я ничего не чувствую.
Hey, hey, hey, hey, it was the DNA
Эй, эй, эй, эй, это была ДНК.
Hey, hey, hey, hey, that made me this way
Эй, эй, эй, эй, она направила меня этим путем.
Do you know
Знаешь ли ты - (2)
Do you know just how I feel
Знаешь ли ты, что сейчас я чувствую? - (2)
Sheer heart attack
Острый сердечный приступ - (2)
Real cardiac
Настоящий больной-сердечник...".
Это лишь отрывок из песни, для наглядности...
Н-да-а-а... Резко изменили свой стиль. И изрядно упростили его в угоду моде и переменам. Всё-таки, чувствуется, как моложёдь начинает наступать на пятки и забирать аудиторию себе. Веет приближающимися 80-ми. "Queen", как мировая рок-группа, находящаяся до сих пор в центре внимания, готова к различным экспериментам. Однако подражать панкам не стоит. Это не ваш стиль, это ниже вашего уровня, хоть вы и можете сыграть подобные аккорды. И вы, без сомнений, делаете это гораздо лучше. Почему? Потому что смотрится всё зрелее. Но после первых двух спортивных мировых шедевров - эта песня кажется проходной. Тем не менее, как отдельная вещица - достойный ответ панкам. И сыграна отменно. И спета (Меркьюри может всё. А уж с Роджером на пару - и подавно). Так что, зачёт. И неважно, когда её сочинил Тэйлор. Главное то, что группа решила её выпустить...
Его игра на ударных под конец ураганной вещи - это нечто! Тут панки нервно курят в сторонке. Несмотря на проигрыш молодёжи, "старики" сдули их со сцены. Сто пудов...
4. "All Dead, All Dead". (Брайан Мэй).
"Всё прах, всё прах" (сайт: Лингво-лаборатория "Амальгама", перевод: Ирина Емец)
"She came without a farthing
Она пришла без денег,
A babe without a name
Не знал, как крошку звать.
So much ado about nothing
К чему шуметь всё время -
Is what she'd try to say
Пыталась мне сказать.
So much ado my lover
Так много шума, крошка.
So many games we played
Так много игр, поверь.
Through ever fleeted summer
Пуста у лета плошка
And every precious day
И выпит чудный день.
All dead, all dead
Всё прах, всё прах.
All the dreams we had
Всё мертвО в мечтах.
I wonder why I still live on
Мне странно, что твердят — жив он.
All dead, all dead
Всё прах, всё прах.
And alone I'm spared
Я один, я не рад
My sweeter half instead
Мой лучший друг зачах
All dead and gone
Всё прах... и сон.
All dead...
Всё прах...
All dead, all dead
Всё прах, всё прах
At the rainbow's end
На семи ветрах,
And still I hear her own sweet song
Но слышу песнь со всех сторон.
All dead, all dead
Всё прах, всё прах,
Take me back again
Я уйду назад,
You know my little friend's
Я знаю боль утрат.
All dead and gone
Всё прах и сон...
Her ways are always with me
Она всегда со мною,
I wander all the while
Покуда дни летят.
But please you must forgive me
Не быть, прости, с другою.
I am old, but still a child
Я стар, но как дитя...
All dead, all dead
Всё прах, всё прах,
But I should not grieve
Но зачем мне страх,
In time it comes to everyone
Когда-то всё бывает так.
All dead, all dead, all dead, all dead
Всё прах, всё прах,
But in hope I breathe
Я хочу дышать,
Of course, I don't believe you're dead and gone
Мой бог, не дай мне знать, что всё — сон и прах...
All dead and gone
Всё — прах и сон..."
Ну, вот! Вернулись! Молодцы! Потрясающе! Красиво! Гениально! Серьёзно! И по-взрослому! Ещё одна, а-ля английская народная песня или фолк-рок от Брайана Мэя в копилке "Queen"! Этот парень свою марку держит очень хорошо! И старается от души. Видно, что ещё сил немало. Молодец, гитарист "Королевы"!.. Его голос украшает группу!
Говорят, что эта песня - вдохновение от потери кота в детстве. Что ж, любимые домашние животные - как члены семьи. Понимаю. Но что же тогда так долго тянули с выпуском, а, мистер Мэй? Наверное, потому, что критики, журналисты, музыкальные обозреватели очень сильно начали ругать группу "Queen", верно? И это на всех вас неслабо отразилось...
Начали сильно ругать? А как же иначе, ведь вы стали теперь мировыми звёздами. А "Чем больше сила - тем больше и ответственность" ("Человек-паук", 2002). И мир будет с вами строг... И излишне требователен... Не забывайте этого...
Ну, а я... Записал на свой счёт ещё одну классную песню в его (гитариста "Queen") исполнении.
5. "Spread Your Wings" (Джон Дикон).
"Расправь свои крылья" (сайт: Лингво-лаборатория "Амальгама", перевод: Elvensmile из Самары).
"Sammy was low,
Сэмми был тих,
Just watching the show,
Просто смотрел концерт,
Over and over again.
Снова и снова...
He knew it was time,
Он знал, это было то время,
He'd made up his mind,
Когда он принял решение,
To leave his dead life behind.
Оставить прошлую неживую жизнь позади.
His boss said to him
Его босс сказал ему:
Boy, you'd better begin
"Мальчик, тебе лучше бы
To get those crazy notions
Выкинуть эти мысли
Right out of your head
Из головы.
Sammy who do you think that you are?
Сэмми, кем ты себя возомнил?
You should have been sweeping,
Твое дело — подметать
At the Emerald bar.
В нашем баре "Изумруд".
Spread your wings and fly away,
Расправь свои крылья и улетай,
Fly away, far away.
Улетай, далеко.
Spread your little wings and fly away
Расправь свои крылышки и улетай,
Fly away, far away.
Улетай, далеко.
Pull yourself together,
Возьми себя в руки.
'Cause you know you should do better,
Ты же знаешь, ты должен стараться,
That's because you're a free man.
Ведь ты — свободный человек.
He spends his evenings alone,
Все вечера он проводит один,
In his hotelroom.
В своей комнатке в отеле,
Keeping his thoughts to himself,
Теша себя мыслями,
He'd be leaving soon.
Что он скоро уедет,
Wishing he was miles and miles away,
Желая быть далеко-далеко отсюда.
Nothing in this world, nothing,
Ничто в этом мире, ничто
Would make him stay.
Не заставит его остаться.
Since he was small,
С самого детства
Had no luck at all,
Ему во всем не везло.
Nothing came easy to him.
Ничего ему не доставалось легко.
Now it was time,
Но время пришло,
He'd made up his mind,
Он принял решение,
This could be my last change
Это должен быть его последний шанс.
His boss said to him
Его босс сказал ему:
Now listen boy, you're always dreaming,
"Послушай, мальчик. Ты всегда мечтаешь,
You got no real ambition,
Но у тебя нет никаких амбиций,
You won't get worried for.
О тебе никто не будет беспокоиться.
Sammy, boy don't you know who you are?
Сэмми, мальчик, знай свое место.
Why can't you be happy,
Почему ты не можешь быть счастливым
At the Emerald bar?
В баре "Изумруд"?
(So honey) spread you wings and fly away,
(Ну же, милый) расправь свои крылья и улетай,
Fly away, far away.
Улетай, далеко.
Spread your little wings and fly away,
Расправь свои крылышки и улетай,
Fly away, far away.
Улетай, далеко.
Pull yourself together,
Возьми себя в руки.
'Cause you know you should do better,
Ты же знаешь, ты должен стараться,
That's because your a free man.
Ведь ты — свободный человек.
Come on honey (fly with me)...
Так что, дорогой (летим со мной)".
Журавль был неуверенным в себе уборщиком, подметая пол в Академии Кунг-фу, пока звезда школы Мэй Линг не убедила его в том, что он достоин того, чтобы стать полноправным учеником. И посоветовала ему попробовать сдать вступительный экзамен. Хотя парень был не уверен в себе и уже готов был принять поражение, смирившись с ролью уборщика, в конечном итоге увидел, что это не сложнее всего того, что он вытворял целыми днями в академии! Ведь он не просто подметал какой-то, там, пол, нет, Журавль был настоящим разнорабочим, который к тому же обожает кунг-фу! А это значит, что он обладал и силой, и скоростью, и выносливостью, и сноровкой! Всё, что ему не хватало при его мягкой натуре, это лишь ВЕРЫ В СЕБЯ!!! И он обрёл её!.. Конец.
Мультфильм «Кунг-фу панда: Секреты неистовой пятёрки» (2008).
А если серьёзно, то...
Класс!!! Знаете... Если бы в этой группе пел и сочинял лишь один Фредди, то он бы быстро истощился. Мол, и так сейчас проходит испытание славой, большими деньгами и подвержен стрессовым ситуациям со стороны мировой общественности и давлению от панк-рока. Но когда группа - это не приглашённые музыканты, а один, единный механизм, то все вместе образуют самую настоящую мощь!!! Мощь "Queen"!!! То, за что эту группу любят ценят и уважают!!! Браво, бас-гитарист Джон Дикон!!! Красивая песня в нужный момент - то, что нужно, чтобы не терять свой высокий уровень!!!
А вот клип - забавный. Некое экономное продолжение "We will rock you", снятое в том же саду Роджера Тэйлора в Суррее, на снегу, в том же январе 1978-го года. Бедные музыканты и их музыкальные инструменты, которым явно противопоказан холод. Киношники, съёмочная группа! Вы что творите?!! Не моглы факелы везде расставить?!! И теплее было бы и круче смотрелось... Эх, видео клипы 70-х...
Бедные музыканты... Но песня - класс!!! И Фредди показал, что он может быть представительным в любую погоду. Ещё бы. В отличие от гитариста и басиста он был в перчатках. Хо-хо!..
А, вообще, когда говорят о высоких полётах, то тут лучше показывать холмы, горы, небо, широкую панораму, охватывая поля, леса, реки, озёра... И немного самого парня Сэмми, подметающего в каком-нибудь баре. Ну и мечтающего о лучшей жизни...
Кажется, я поспешил с такими клипами, лет, так на 10. На дворе же: 1978 год. Но ведь так видится. Значит, "Queen" к таким клипам ещё придут. А пока приходится мёрзнуть на снегу в саду Роджера Тэйлора...
О, а вот, кстати, и снова он...
6. "Fight from the Inside" (автор Роджер Тэйлор и вокал тоже его).
"Начни со сражения с самим собой" (сайт: Лингво-лаборатория "Амальгама", перевод: abby из Москвы).
"Hey you boy, think that you know what you're doing
Эй, ты, мальчик, ты думаешь, что знаешь, что творишь.
You think you're gonna set things to rights
Ты думаешь, что сможешь расставить всё по своим местам.
You're just another picture on a teenage wall
Ты просто очередная картинка стене подростка,
You're just another sucker ready for a fall
Ты просто ещё одна мелюзга, готовая отступить.
You gotta
Ты должен начать
Fight from the inside
Со сражения с самим собой:
Attack from the rear
Нападай с тыла.
Fight from the inside!
Начни со сражения с самим собой.
You can't win with your hands tied
Ты не можешь победить со связанными руками.
Fight from the inside [2x]
Начни со сражения с самим собой, [2x]
Right down the line! -
Бейся до последнего!
Hey you boy think that you know what you're doing
Эй, ты, мальчик, ты думаешь, что знаешь, что творишь.
You think that out in the streets is all free
Ты думаешь, что на улицах всё бесплатно.
You're just another money-spinner tool
Ты просто очередной инструмент получения прибыли,
You're just another fool
Ты просто еще один глупец.
You gotta
Ты должен начать
Fight from the inside
Со сражения с самим собой:
Attack from the rear
Нападай с тыла.
Fight from the inside!
Начни со сражения с самим собой!
You can't win with your hands tied
Ты не можешь победить со связанными руками.
Fight from the inside! [2x]
Начни со сражения с самим собой! [2x]
Right down the line!
Бейся до последнего!"
О! Роджер вернулся! Вот это типичный его стиль, привычный с самого первого альбома. Такой хард-рок хорошо подходит "Queen". Жёстко, психологически, мощно.
Отличные аккорды, Мэй. И к ответу журналистам, критикам да музыкальным обозревателям подходят. Мол, бейся до последнего. Поблажек не будет. И этим сказано всё... Мы - живы и вам нас не сломить!!!.. Класс!.. Вот так великие "Queen" отвечают тем, кто на них нападает...
Конец первой стороны.
Окончание следует.
Благодарю за внимание!
С вами был Алекс Джей Лайт.
P.S. Даже несмотря на 3-ю песню, всё это пока тянет на 30 прослушиваний и шестую десятку подряд!!! То есть, вновь всё идёт на высший балл!..
Ай-да, "Queen"! Неожиданно высоко поднялись в моих глазах и не собираются опускаться! Это признак сильной команды... Браво! Снимаю кепку...
Что-то мне подсказывает, что вторая сторона будет не хуже... Скоро узнаем!!!.. Занавес...
Свидетельство о публикации №225060501678