К истории прижизненных изданий Д. В. Давыдова
• К истории прижизненных изданий сочинений Д.В. Давыдова // Румянцевские чтения-2025: материалы Международной научно-практической конференции (22-24 апреля 2025г.) Ч. 1 М.: Пашков дом, 2025 С.353-357.
• Получатели подарочных экземпляров сочинений Д.В. Давыдова // V Чернышевские чтения. Светлейший князь А.И. Чернышев и его эпоха: доклады, сообщения / составитель Л.С. Маковская. Лыткаринский историко-краеведческий музей. Серпухов; ИП Лашков С.А., 2024, С. 118-131.
• «Опыт теории партизанского действия»:от рукописи к книге // Военная история России XVII - XX вв. Материалы III Международной научной конференции / Государственная публичная историческая библиотека. - М., 2025, С. 97-107.
Снискавший и военную и литературную славу Д.В. Давыдов лишь в 1821г. издал свою первую книгу. Всего при жизни поэта-воина состоялись четыре книжные публикации.
В 1821г. в типографии С.И. Селивановского напечатан «Опыт теории партизанского действия», в 1822 г. там же напечатано второе издание . Издания имеют ряд отличий, и в дальнейшем публиковались с разночтениями в составе и количестве чертежей в приложении, с сокращениями редакторов и в произвольных отрывках.
В 1825 . в типографии С. Селивановского напечатан «Разбор трех статей, помещенных в Записках Наполеона».
В 1832г. 23 апреля цензор и кавалер И. Снегирев подписал разрешение к печати, а книгопродавец И.Г. Салаев в типографии Августа Семена при Медико-хирургической академии опубликовал «Замечания на некрологию Н.Н. Раевского».
Через месяц, 23 мая 1832 г., тем же цензором И.Снегиревым подписано «печатать дозволяется», и в той же типографии Августа Семена старанием того же книготорговца увидел свет поэтический сборник Д.Давыдова – единственный прижизненный сборник его стихотворений.
В круг вопросов исследования входили: история создания текстов, сопоставление вариантов черновиков, рукописей и изданий, описание отличий разных изданий и объяснение причин, сведения о распространении издания, выявление дарственных надписей и авторских помет Дениса Васильевича Давыдова, определение сортов использованной бумаги, атрибуция филиграней, атрибуция экслибрисов, суперэкслибрисов, владельческих помет и иных книжных знаков, интерпретация выявленных особенностей изданий в целом и отдельных экземпляров.
Наиболее полно представлена в научном обороте текстология «Опыта теории партизанского действия». В период празднования 200-летия Отечественной войны были опубликованы статьи специалиста Института русской литературы (Пушкинского Дома) И.В. Кощиенко, посвященные именно этой теме. В ходе настоящего исследования в Отделе рукописей РГБ удалось выявить не рассматривавшийся И.В. Кощиенко рукописный экземпляр, в Государственном Историческом музее – экземпляр пробной печати с авторскими пометами, а также установить некоторые особенности черновых рукописей и писарских списков в фонде Российского государственного военно-исторического архива (РГВИА)
Обращают на себя внимание изменения названия книги Д. Давыдова: сначала рукописный заголовок «Опыт о партизанах» трансформирован в «Опыт теории партизанского действия» в книжных изданиях 1821 и 1822 гг. типографии С. Селивановского, а также в издании 1840 г. типографии А. Смирдина; затем в трехтомнике 1860 г. составителями и редакторами – сыновьями Д.В. Давыдова – предложено название «Опыт теории партизанских действий для русских войск».
Издания «Опыта теории партизанского действия» интересны и в плане изучения истории самого текста, и как факт истории книгопечатания в России в первой половине XIX века.
В круг исследовательских задач входили: хронология работы над текстом, текстологические исследования вариантов черновиков, рукописей и изданий, описание отличий разных изданий и объяснение причин, сведения о распространении издания, выявление дарственных надписей и авторских помет Д. Давыдова, определение сортов использованной бумаги, атрибуция филиграней, атрибуция экслибрисов, суперэкслибрисов, владельческих помет и иных книжных знаков, поиск сведений о разработке, выполнении и подготовке к печати чертежей в рукописях и книгах, установление имен граверов, а также интерпретация выявленных особенностей изданий в целом и отдельных экземпляров.
Хронология работы Д.В. Давыдова над текстом «Опыта…» - наиболее завершенное в современном литературоведении направление исследования. Собственно работа над текстом длилась с 1816 по 1819 год. Судя по письму к А.И. Михайловскому-Данилевскому от 2 июня 1816 г., уже в начале этого года Давыдов представлял структуру будущей книги».
Д.В. Давыдов писал П.А. Вяземскому из Киева 7 января1817: «Я также назначен членом Военного общества при Гвардейском Главном штабе учрежденном. В нем членами – Жомини, Толь, Дибич, Бутурлин и множество отличных офицеров. На днях я для их журнала посылаю мое новое сочинение: Опыт о партизанах. Я им уже его читал, и они были очень довольны».
Параллельно была начата работа над Дневником партизанских действий: об этом свидетельствует письмо Вяземскому от 2 июня 1818 года.
О работе поэта-партизана над серьезным военно-теоретическим сочинением было известно Ф.Н. Глинке, который в 1817 г. на страницах «Военного журнала» заявлял, что события достопамятного 1812 года «уже описываются прекрасным пером известного партизана-писателя нашего Д.В. Давыдова». Об «Опыте…» еще до публикации упоминали в корреспонденции Д. Давыдову А.П. Ермолов и А.А. Закревский.
Выход в свет «Опыта теории партизанского действия» не стал окончательным итогом трудов автора. Например, он пишет А.И. Якубовичу 14 марта 1824 г.: «Куда бы хорошо сделали, если бы в свободны; часы взяли на себя труд описать ваши наезды и поиски! <...> подарите меня сим начертанием, я им воспользуюсь при третьем издании "Опыта", который дополню и последнею войною Мины в Испании и моею в 1812 и 1813 годах».
20 июля 1828 г. Давыдов писал Вяземскому: «Я теперь пустился a corps perdu в записки свои военные, пишу, пишу и пишу…. Переделываю мой Партизанский опыт. Разделяю его на три части: 1-я будет стратегическая, или наставление главнокомандующим, ка употреблять партии,2-я тактическая, или наставление начальникам партий, как действовать. А 3-я практическая, или изложение примеров, как начальникам партий приноравливать действия свои к местностям. Так как у меня есть прекрасная топографическая карта окрестностей Москвы и так как я пишу для русских, а не для иноземцев, то примеры сии будут приводиться по сей карте. Я думаю, что это сочинение не потонет в Лете и бесполезно не будет, разумеется, тем, кои читают, а не маршируют».
О том, что работа над «Опытом…» продолжалась и предполагались серьезные изменения в композиции и содержании, свидетельствует письмо к Вяземскому от 14 мая 1832года: «Я теперь кончаю совершенно исправленное и перелитое в другую форму. Опыт партизанского действия будет составлять 1-й том, а 2-й том будет заключать партизанские записки мои на 1812год, которые я исправил и добавил, а некоторые статьи вычеркнул. За это я возьму дорого. Немедленно же после сего отдам в печать записки мои на 1807 года кампанию и разные мои военные записки, находящиеся в дальней моей деревне (Симбирской), куда я еду на полтора года». Дорогая Давыдову тема была затронута далее в 1830-х гг. в переписке с А.И. Михайловским-Данилевским, Н.В. Путятой и даже с В.Скоттом.
Но не менее необычной и практически не исследованной оказалась книгоиздательская часть. По замыслу Д.Давыдова, печатать «Опыт…» должна была типография Инспекторского департамента, благо она состояла в ведении А.А. Закревского. Этот вопрос обсуждался друзьями в переписке. Но все же рукопись была отдана не в руки военных цензоров, а передана в Цензурный комитет, откуда 31 октября 1821 г. было получено официальное разрешение для публикации. Печать осуществлена в типографии С.И. Селивановского. Перипетии первого издания оказались таковы, что фактически состоялись два варианта печати. Этот факт глубоко проанализирован в статье О.В. Асниной.
Из переписки Д.В. Давыдова явствует, что был оформлен подносной рукописный экземпляр для императора Александра I, а также рукописные варианты были направлены Д.П. Бутурлину, К.Ф. Толю, П.М. Волконскому, И.И. Дибичу,И.В Васильчикову, П.Д. Киселеву, А.А. Закревскому, В.А. Жуковскому, Ф.Н.Глинке.
Историю представления экземпляра императору Александру I. Эту тему первым рассмотрел В.В. Жерве, опираясь на известную по публикациям Императорского Русского исторического общества переписку Давыдова с Закревским. Автор считал, что первоначально был через П.М. Волконского направлен рукописный экземпляр, но поскольку все затянулось почти на год и Д.Давыдову хотелось не упустить пальму первенства в освещении партизанской темы, то рукопись была возвращена, а монарху вручена уже книга. Жерве ссылается на бумаги канцелярии государя, где есть «подлинное извещение Начальника Главного Штаба Е.И.В. князя Волконского от 9 января 1822 года о том, что Государь Император благодарит его [Д.Давыдова. – Е.К.] за присланный им Его Величеству экземпляр сочинения его о Партизанской войне…». Затем, сопоставив даты записки и даты цензурного разрешения, автор посчитал, что поднесли книгу 1821 года издания. Судьбой рукописи В.Жерве не заинтересовался.
По мнению И.В. Кощиенко, Давыдов настойчиво стремился получить одобрение Александра I, для чего передавал рукопись через канцелярию П. М. Волконского, и в настоящее время этот экземпляр хранится в военной научной библиотеке Генерального штаба в Москве. Исследовательница указывает, что подносную рукопись от книжного варианта отличает не только посвящение императору, но и наличие эпиграфа «Je ne suis qu’un soldat et je n’ai que du z;lе» ( «Я только солдат, и у меня нет ничего, кроме рвения») - строки из трагедии Вольтера «Заир». Существование иных списков исследователь не рассматривала.
Заметим, однако, что эпиграф из Вольтера есть в черновом рукописном экземпляре объемом 66 листов (133 страницы), хранящемся в фонде РГВИА, а в фонде отдела рукописей РГБ находится писарский список, в котором имеется и посвящение Александру I , и эпиграф.
В результате нашего исследования de visu экземпляра из фонда отдела рукописей РГБ было установлено, что рукопись (по данным каталога – писарский список) выполнена на веленевой бумаге in 4°, общий объем 52 листа (104 страницы), переплетена в кожу с тиснением (золотое, неполной сохранности), форзац и постзац из розовой бумаги с дублюрой. Рукопись имеет:
1. титульный лист с эпиграфом – Опыт о партизанах/ Денисом Давыдовым/ Je ne suis qu’un soldat et je n’ai que du z;lе;
2. лист содержания – Вступление / Четыре эпохи появления партизанов в 1616, 1742, 1809 и 1812 годах/ Об образовании партии в российской армии/ О начальнике партии/ Заключение;
3. лист посвящения – Его императорскому величеству/ всемилостивейшему государю/ Александру Павловичу! / как слабую дань вечной благодарности с душевным благоговением посвящает/ верноподданный.
Постраничные примечания отмечены знаком *, заголовки подразделов вынесены слева на узком поле, на с.82 – чертеж от руки, после основного текста приплетены два гравированных чертежа с раскрашиванием и карандашными пометами над цветными областями соответственно – Давыдов, Дорохов, Сеславин.
На лицевой стороне обложки неполной сохранности золотое тиснение: Давыдов/ Опыт о /партизанах. Кроме того на обложке три квадратных бумажных наклейки с печатными номерами: две в верхнем левом углу – 6730 и 158, в левом нижнем углу – 68 Генеральный штаб. Цифровые обозначения 68 и 158 соответствуют современным каталожным данным фонда и номера единицы хранения, наклейка с цифрами 6730 более раннего происхождения, но не соответствует ни цифровке каталогов, ни нумерации на экслибрисе.
Экслибрис-бумажная наклейка библиотеки Генерального штаба размещен на первой странице форзаца, чернилами заполнены графы в медальонах – номера сочинения (2317), волюма (4199), шкафа (11) и полки (5).
Сведений о происхождении рукописи и времени поступления ее в РГБ из фондов библиотеки Генерального штаба обнаружить не удалось. Поскольку известно, что Д.Давыдов посылал рукописный вариант А.А. Закревскому и Д.П.Бутурлину, а также просил сделать копию для П.М, Волконского, то можно предположить, что в библиотеке Генерального штаба (а это детище как раз П.М. Волконского) находился не только подносной императорский экземпляр, но и одна из копий, впоследствии перемещенная в фонды РГБ.
Императорский экземпляр и экземпляр для Волконского не достигли адресатов, остальные читатели возвратили экземпляры со своими замечаниями, что оговаривалось автором. Далее большинству из них были отправлены экземпляры первого завода первого издания 1821 г.. Как считает И.В. Кощиенко, они также были возвращены Давыдову, но дальнейшая их судьба неизвестна. Начальный тираж был уничтожен, а после внесения правок вышло в свет издание того же 1821 года, которое было уже массовым. Именно эти книги, а затем экземпляры второго издания,1822 года, были предметом дарения.
Для установления сходства и различия изданий 1821 и 1822 гг., а также для детализации информации о каждом из них были исследованы de visu экземпляры из собраний РГБ (14 экземпляров из общего фонда, военного отдела и Музея книги), ГПИБ (7 экземпляров из фонда отдела истории книги), ГИМа (3 экземпляра) и музея-заповедника «Бородинское поле» (1экземпляр) методом сплошной выборки. Результаты следующие:
1. Первая пагинация в обоих изданиях одинакова, основной текст в издании 1821 года 217 страниц, в издании 1822 года 210 страниц.
2. Вместо постраничных примечаний рукописи под знаком* в издании 1821 г. создана рубрика «отметки». В издании 1822 года сохранены постраничные примечания.
3. Рубрикация подразделов глав вынесена на узкие внешние поля в обоих изданиях.
4. В издании 1821года 5 листов чертежей, в издании 1822 – 7 листов. Чертежи выполнены гравировкой по металлу. Комплекты различаются по составу и по исполнению.
5. В издании 1821г. указано 32 позиции опечаток, в издании 1822 г. – всего 10.
Особое внимание было уделено бумаге, использованной при печати. Выявленные филиграни и штемпели составили следующую картину:
Экземпляры 1821 года издания и большая часть экземпляров 1822 года издания напечатаны на бумаге верже российского производства - мануфактуры Ольхина. Бумага произведена в 1820,1821 и 1822гг. книжная и чертежная, применялась соответственно для текста и для чертежей.
Четыре экземпляра 1822 года издания напечатаны на веленевой бумаге производства бельгийской фирмы Jan Kool &C°(дата производства не указана), причем бумага этой фирмы использовалась разная по плотности: меньшей для текстового блока и большей для печати чертежей.
Четыре экземпляра 1822 года издания напечатаны на бумаге английской фирмы J. Whatman, произведенной в 1819 г.
Один из экземпляров фонда Государственного Исторического музея напечатан на веленевой бумаге с филигранью «А. Гончаров 1821».
Учитывая разность материала и оформления переплетов, наличие/отсутствие отдельных элементов книжного блока, авторских исправлений на позициях опечаток и принимая во внимание сведения из писем Д.В. Давыдова, можно считать, что тираж «Опыта…» был разделен на три части: для свободной продажи, для распространения по подписке и для дарения.
Подтверждение тому, во-первых, прямое обращение автора, например к П.Д. Киселеву, к князю П. И Шаликову, Н.А. Муханову.
Во-вторых, на такую издательскую стратегию указывал Н.П. Смирнов-Сокольский: «Подобная разница в наборе одного и того же издания в XVIII – первой половине XIX вв. была отнюдь не редким явлением<…> считалось в обычае печатать некоторые книги непременно в нескольких видах: какое-то количество особо роскошных или "подносных" экземпляров, затем часть тиража на хорошей бумаге "для любителей и знатоков" и, наконец, простые экземпляры для продажи».
В-третьих, сходные решения применял в практике книгоиздания и книжной торговли С.И. Селивановский. Следует отметить, что точных данных о контактах писателя и издателя, о предпочтениях Д.Давыдова и предложениях С.Селивановского, о комиссионерах проекта и других нюансах печати и распространения «Опыта…» информации до настоящего времени не найдено.
О вручении подарочных (подносных) книжных экземпляров свидетельствуют письма поэта-партизана и дарственные надписи.
Согласно переписке, экземпляры «Опыта…» были преподнесены А.И. Якубовичу, П.Д. Киселеву, М.Ф. Орлову, И.Г. Бурцову, И.В. Сабанееву, А.Я. Рудзевичу. С большой долей вероятности можно предположить, что подарочные экземпляры предназначались также В.А. Жуковскому, Н.А. Муханову, князю П.И. Шаликову, А.И. Михайловскому-Данилевскому, но пока гипотеза не нашла подтверждения – книг с дарственными надписями.
В результате просмотра фондов РГБ и ГПИБ и сверки со специальными каталогами книг гражданской печати начала XIX века были выявлены экземпляры с неизвестными автографами Д. Давыдова: издание 1821 г. с дарственной надписью А.А. Закревскому и издания 1822 года с дарственными надписями П.Н. Ермолову, Н.Н. Муравьеву и С.Д. Полторацкому.
Также при последовательном просмотре библиотечных фондов были зафиксированы автографы на экземплярах «Разбора трех статей из «Записок» Наполеона»: Г.В. Орлову, П.А. Вяземскому (оба указаны в справочной литературе) и В.Г. Новосильцеву (в справочниках не показан). Само событие - дарение книги Г.В. Орлову - подтверждается письмом Д.В. Давыдова от 5.06.1825, адресованным графу из села Мышецкое: «Прилагаю при сем недавно вышедшую из печати книжку, покорнейше принять оную благосклонно ради благосклонности вашей к автору».
Помимо дарственных надписей отметим владельческие знаки: экслибрисы, суперэкслибрисы, штемпели личных библиотек А.А. Закревского, П.А. Вяземского, Г.В. Орлова.
Примечательной особенностью дарственных надписей является, с одной стороны, однотипность конструкции («Имяреку от сочинителя»), с другой стороны, подчеркнутая разница просто приязненных отношений или задушевной дружбы, элементарной вежливости или уважения к сослуживцам, товарищам по оружию и старшим по званию.
Самым близким друзьям написано: «любезному другу и брату Петру Николаевичу Ермолову», «Любезному и почтенному другу Арсению Андреевичу Закревскому», «любезному другу князю Петру Андреевичу Вяземскому», «Любезному другу Владимиру Григорьевичу Новосильцову». В то же время: «Его превосходительству Александру Ивановичу Чернышёву», «Его превосходительству Николаю Николаевичу Муравьеву», «Князю Петру Андреевичу Вяземскому», «Графу Григорию Владимировичу Орлову», «Сергею Дмитриевичу Полторацкому».
Экземпляр «Опыта теории партизанского действия», подаренный библиофилу С.Д.Полторацкому, представляет интерес и тем, что это подарок человеку невоенному, и тем, что дарственная надпись сделана на первой странице издательской обложки, повторена на авантитуле, а на второй странице сохранившейся издательской обложки проставлена дата – «июнь 1828 Москва», чего не отмечено ни в каких других подарочных экземплярах. Достоверных данных об обстоятельствах дарения книги пока не обнаружено. В экземпляре есть любопытный дефект, не отмеченный ни в каких иных образцах: не только чертежи, но и текстовый блок напечатан на бельгийской чертежной бумаге фирмы Jan Kool &C° с браком - смещением относительно вертикальной оси, из-за чего при брошюровке получились неравные поля и образовался неровный обрез книги. Нерешенным вопросом по этому экземпляру остается история его передачи от С.Д. Полторацкого в коллекцию А.П. Бахрушина, где был сделан переплет с характерным бахрушинским суперэкслибрисом. По всей вероятности, книга была продана Полторацким в 1865 году по финансовым соображениям.
В целом дарственные надписи на подарочных экземплярах сочинений Д.В. Давыдова позволяют уточнить круг его личных знакомств, связи в военной среде. Типы дарственных надписей отражают стиль отношений Д.В. Давыдова с адресатами: от подчеркнутого внимания к статусу и должностям до непринужденного дружеского.
Полагаю, что потребуется продолжить пристальное изучение переписки писателя, архивов и более широкого круга библиотечных фондов, чтобы установить других адресатов книжных дарений.
В ряде случаев можно с полной уверенностью говорить о принадлежности экземпляра – на основании атрибуции экслибрисов, суперэкслибрисов и иных владельческих знаков. Так, сочинения Д.В.Давыдова находились в личной библиотеке П.А. Вяземского, в библиотеке А.А. Закревского, в коллекции военного историка А.М. Макарова, в собраниях А.П. Бахрушина, А.Д. Черткова, П.В. Щапова, а также в библиотеке Генерального штаба, флотской библиотеке в Кронштадте, в библиотеке Измайловской военной богадельни императора Николая I, в библиотеке Александровского военного училища, в Тверской публичной библиотеке, в фундаментальной библиотеке Поливановской учительской семинарии, в библиотеке Института красной профессуры, в фондах многих военных (полковых) библиотек XIX-началаXX вв., в земских библиотеках. Один из экслибрисов на издании из фондов РГБ остается неатрибутированным.
Примечательны иные владельческие знаки. Так, ряд экземпляров, как полагаем, находился в личных библиотеках военнослужащих российской армии до 1917г., о чем свидетельствуют подписи владельцев и проставленные даты.
Экземпляры с печатью «военсектор библиотеки им. Ленина» имеют также штамп с многозначительной датой - 1938г.: вероятнее всего, это конфискованные во время «большого террора» книги из личных библиотек.
Сведения о других публикациях Д.В. Давыдова пока малочисленны, но и они весьма интересны.
Экземпляры «Разбора трех статей…» выявлены в РГБ и ГПИБ. При последовательном просмотре библиотечных фондов были зафиксированы дарственные надписи Г.В. Орлову, П.А. Вяземскому (указаны в справочной литературе), а также Н.П. Ермолову и В.Г. Новосильцеву (экземпляры в справочниках не показаны). Экслибрис-штамп «Библиотека князя А.Н. Голицына» выявлен на экземпляре фонда ГПИБ. Большинство рассмотренных экземпляров напечатаны на веленевой бумаге, имеют филигрань «А. Гончаров 1824». Выявлен также экземпляр на светлой бумаге верже, имеющей остаток филиграни «21».
«Замечания на некрологию Н.Н. Раевского» представлены в фондах РГБ, ГПИБ и музея–заповедника «Бородинское поле», причем в последнем случае в виде конволюта с «Опытом теории партизанского действия». Аналогичный конволют представлен в музее-панораме «Бородинская битва». Экслибрисы: библиотеки П.В. Щапова, Чертковской библиотеки. Штампы: библиотеки Института красной профессуры
При жизни Д.В. Давыдова вышло единственное издание его стихотворений. Его история освещена в переписке поэта с П.А. Вяземским: составление сборника, финансовые условия книготорговца И.Г. Салаева, оценка качества печати и др. Все выявленные экземпляры напечатаны на веленевой бумаге фабрики Усачева, что подтверждают филиграни «БУ 1831» и «БУ 1832» . Экземпляры РГБ имеют любопытные владельческие пометы, а также один из экземпляров имеет неатрибутированный суперэклибрис «Д.Т.».
Изучение истории отдельных стихотворений этого сборника, их пути от «карманной славы» до массового тиража, а также раскрытие некоторых авторских секретов и мистификаций – ближайшая перспектива исследований.
Несомненно, изучение истории печати сочинений Д.В. Давыдова интересно и для литературоведов, и для изучения отечественного книгоиздания и журнального дела. Это пересечение множества судеб, малоизвестные и даже вовсе не изученные биографии, любопытные эпизоды истории культуры, педагогики, военного дела XIX- ХХ вв. и др. Кроме того, подробное изучение публикаций сочинений Д.В. Давыдова дает интереснейший материал для биобиблиографического комментария к его прозаическим произведениям, эпистолярному наследию и военно-теоретическим трудам.
Свидетельство о публикации №225060601377