"Евгений Онегин" - это билингва, то есть Розеттский камень с надписями, который нашёл лейтенант-сапер Пьер Бушар, а расшифровал Француа Шампольон. Если взять во внимание первую строку романа в стихах, которая была взята из басни И.А. Крылова "Мужик и осёл" и означала то, что автор будет писать эзоповым языком, то получается, что само произведение нужно расшифровывать, как и надписи на Розеттском камне!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.