Бархатная роза на постель. 2
свитая ветрами и дождями,
как пыльцой припудренная снами
мыслей жизни в снежную метель.
Таяли белесые снежинки,
колкий иней распевал капель,
возле розы шишки что пушинки
расцвели весною, как сирень.
Множество соцветий ароматных
заклубились в башмаки в траве -
росы павшие поверх духмяной мяты,
ватной пенкой стали по ноге.
Если бы, себе представить буквы
лепестками розы на земле,
мысль мечты нашла бы мысли музы
расплескав их вслух самой себе.
Книжной ярмаркой сады из роз блистали б,
целый свет собой заполонив,
нежно розовыми вышли б куполами
чашечки цветов, как чай пролив...
Славными, ведь, мирными утрами
птичьи трели счастьем напоив,
все мелодии вечерними часами
слышал бы довольно старый мир.
Пробираясь в летние угодия,
после зноя очень жарких дней,
облака дождей, их гром и молния,
создали б для розы, вновь, купель.
Силой света нить электризована,
словно вяжет таинства узор –
в зазеркальи роза заколдована,
в книжном облике явлением порой.
Без обид для гнева за страдания,
и оглядки прошлому в укор,
сквозь страницы выросла б помятая
роза мира из земли оков.
Раскрываясь бархатом под прялками,
в ткань холста для ткацкого станка,
недораскрываясь знаний складками
знает роза дух миров Творца.
Я возьму ту розу в праздник Троицы,
как святой иконе помолюсь...
многоликой формами – сокровище,
свет и тело – ароматов суть...
И когда кому нездоровится,
бархатная роза на постель
силы возвратит, жизнь, может, сложится,
несравненным чудом тайны в ней.
.
Бархатная роза на постель.1
http://proza.ru/2019/08/13/126
Перевод на немецкий: "Samtrose auf dem Bett.1"
http://proza.ru/2022/07/06/1057
Свидетельство о публикации №225060801534