La fatale
«И не такие странности в Стране Чудес встречаются,
В ней нет границ, не надо плыть, бежать или лететь.
Попасть сюда не сложно, никому не запрещается,
Здесь можно оказаться — стоит только захотеть».
(В. Высоцкий. «Алиса в Стране Чудес»)
Если среди ваших знакомых есть хотя бы один человек, никогда не слышавший весёлого пятистишия, начинающегося со слов «Жил на свете старик в бороде», — срочно тащите его на «нелепый спектакль» Людмилы Калентьевой, приуроченный к 210-летию со Дня Рождения Эдварда Лира — великого чудака, художника и отца-основателя поэзии абсурда.
Ну, и сами, конечно, приходите. Ибо интересно будет всем. И посмеёмся вдоволь, и поплачем вместе. В крохотных лимериках — стихотворениях абсурдистского содержания — мы встретимся с десятками ярких образов: чудаками, горемыками, растяпами, экстравагантными женщинами в причудливых шляпах и оригинальными прыгучими старушками; смешными или упрямыми старичками и неисправимыми глупцами — вне зависимости от их возраста.
И всех этих героев покажет нам за полтора часа талантливая молодая актриса Людмила Калентьева. Моментально меняя образ при помощи одного лишь эластичного чёрного мини-платья, служащего то фартуком, то лентой для прически, то «пиратской» повязкой. И даже веревкой для повешения — и такие лимерики из-под пера Лира выходили!
Конечно, английский юмор — русскому рознь. Стишки из «Книги нонсенса», над которыми весело смеялись английские дети и их родители во второй половине 19-го века, часто не вызывают у наших читателей и зрителей и тени улыбки. И на этот раз мало кто в зале смеялся над стариком, отрубившим себе руку при обрезании ногтей… пилою. Или над дедом, которого дети забросали камнями. Но над остальными лимериками они хохотали с огромным удовольствием!
Не буду тащить вас в дебри рассуждений о своеобразии английского юмора. Лучше расскажу-ка я вам об игре Людмилы. А играла она блестяще. Несмотря на то, что множественные герои лимериков, согласно воле их создателя, разбросаны по разным странам, графствам и городам, ты вдруг ловишь себя на мысли, что все они, похоже… живут здесь, рядом с тобой. В маленьком странном городке, куда Лир решил поселить всех чудаков и оригиналов. Ну, и ты здесь тоже проживаешь. Ибо на спектакль сей пришла, а значит, есть и в тебе эта прекрасная «чудинка».
Вот Людмила, сгорбившись, изображает старика, долгие годы звонящего в одну и ту же дверь. Он успел уже постареть, а ему все не открывают, и не открывают… А вот и странный дядя Арли «с голубым сачком из марли», да ещё и с зелёным сверчком на носу. Актриса вновь перевоплощается, и вот уже мы видим старую леди, вдохновенно носящуюся по сцене с весьма благородной целью: непременно перепрыгнуть 103 забора. И ни забором меньше!
У Людмилы одинаково хорошо выходят как женские, так и мужские роли. И вот уже она — безутешный старик, напрасно ищущий свою корову. А та сидит себе на суку, и в рог не дует. Но попробуйте заставить упрямого старика поглядеть на дерево!
Как справиться с анакондой, заползшей тебе в сапог, если ты — простой и слабый флейтист? Актриса показывает нам, что может сделать Волшебная Сила Искусства! Ну, или полное отсутствие этой самой Силы — в случае с бездарным флейтистом.
Я могу до бесконечности рассказывать вам об обитателях Волшебного мира Эдварда Лира: благо, Людмила Калентьева знает множество его стихов (в том числе и на английском языке) и сотню лимериков. Но очень уж боюсь, что мой обзор спектакля растянется до размера самой «Книги нонсенса»! А посему, упомяну лишь ещё о нескольких замечательных существах, сыгранных Людмилой. Они наверняка очень понравятся детям!
Перво-наперво это — синерукие Джамбли, плывущие в решете открывать новые земли. И когда они возвращаются, — как же завидуют им те, кто испуганно предостерегал их от этого путешествия…
Не могу не упомянуть и о страннике Донге Со Светящимся Носом, влюбившемся в прекрасную Джамблицу с зелёными волосами. Но, увы, недолго длилось его счастье: уплыли в решете непоседливые Джамбли, и Джамблица отправилась с ними. И суждено теперь Донгу скитаться по свету в поиске любимой. Подсвечивая своим носом путь в темноте.
— А не лучше ли было ему просто остаться на месте, ожидая возвращения Джамблей? — наверняка спросит кто-нибудь из людей здравомыслящих. И я отвечу ему строгим голосом Птицы Додо:
— Но тогда не было бы никакой сказки!
Вот и совершили мы волшебное путешествие в нелепую, но такую чудесную и яркую страну Эдварда Лира. Открою вам большой секрет: у каждого из нас тоже есть своя страна, населенная близкими нам по духу образами. Ну, или наоборот: изгнанными туда из нашего подсознания в наказание за все плохое, нам причинённое. Но мир Лира, в отличие от наших собственных, абсолютно свободен от всех правил и ограничений. Это результат творчество в его чистом виде. Творчества, над которым не стоит строгая училка с указкой или полицейский с дубинкой: умные Джамбли увезли их в своём решете далеко-далеко — да там и оставили.
Спасибо актрисе Людмиле Калентьевой, режиссеру Валерии Приходченко и театру «Большая Медведица» за путешествие в этот пускай странный, но такой прекрасный мир. После просмотра этого спектакля, мне ещё больше захотелось жить и творить. А одна из зрительниц из нашего ряда задумчиво произнесла: «Теперь я наконец поняла, откуда «растут ноги» у стихов Хармса!»
Свидетельство о публикации №225061001235