Огненная птица 14

Из серии фантастических рассказов.
 
К водопаду две пары молодожёнов добрались только спустя два часа. Дорога к этому чудесному месту не была трудной, однако расстояние обмануло их ожидания: громкий шум водопада, который сначала казался близким, в итоге оказался ошибочным восприятием, и до места назначения пришлось добираться дольше, чем они предполагали. Тем не менее, они не пожалели о своем визите: завораживающий вид падающей воды с высоты ста метров покорил их своей невероятной красотой. Потоки воды искрились на солнце, словно тысячи бриллиантов, кружившихся в воздухе и создававших радугу в каждой капле. Молодожёны остановились, забыв обо всем на свете, и просто смотрели, как природа разворачивает перед ними свои чудеса. Аромат свежести у водопада наполнял воздух, а мириады брызг, летящих с огромной высоты, сначала пугали их, но вскоре они привыкли к грохоту, и на их лицах появилось удовлетворение от увиденного. Это был миг, который они хотели сохранить в памяти навсегда. Прижавшись друг к другу, они стояли, ощущая глубокое единение с этим местом, где всё казалось одновременно пугающим и прекрасным. Елена сняла с плеча свою камеру и, обнимая Артура, попыталась запечатлеть это волшебство, сделать автопортретную фотографию с ним на фоне водопада. Она знала, что фотографии не могут передать всего великолепия, но этот прекрасный момент должен остаться в их памяти. «Давайте сделаем фото на фоне водопада все вместе, вчетвером! Это будет наше первое совместное приключение, запечатлённое на память», — предложила она с улыбкой. Артур кивнул, он тоже чувствовал, что этот день стал особенным. Они встали рядом на большом камне, прямо напротив бушующего водопада, чтобы создать красивый фон для своих снимков. Установив камеру на дереве в трёх шагах от себя и включив таймер автоспуска, они решили запечатлеть этот момент, прижавшись друг к другу. Ветер играл с волосами индианки Амиты, придавая этому моменту ещё большую лёгкость и загадочность. Она устроилась поудобнее, будто зная, как важен этот кадр, и широко улыбнулась. Кадр получился великолепным — на первом плане были счастливые пары, а на заднем — водопад, который, хоть и застыл на фотографии, продолжал бурлить, излучая энергию жизни. После нескольких удачных попыток запечатлеть эту картину они решили немного развлечься. Сбросив одежду, они, не стесняясь друг друга, наперегонки бросились в воду. Лавина воды, стремительно падающая сверху, пугала их, и они боялись приблизиться к эпицентру водопада. Многотонная масса воды постоянно меняла свою форму, создавая оглушительный шум и заполняя образовавшееся внизу озеро тёмно-зелёного цвета. Брызги щекотали их тела, и, настороженные, они не решались зайти в самый центр бурлящей стихии, опасаясь, что этот многотонный поток, падающий сверху, может причинить им вред. Устав от купания, они решили немного отдохнуть на камнях, чтобы насладиться величественным зрелищем со стороны. Они обсуждали, как им повезло найти друг друга, и мечтали о совместных путешествиях в будущем. «Как здорово, что мы нашли свои половинки в этом ранее неизвестном нам мире», — произнесла Елена. Их жизнь только начиналась, и впереди их ждали не только водопады, но и увлекательные приключения, которые они планировали пережить вместе. Отдыхая на камнях, они заметили вдалеке приближающихся двух людей. Однако, когда они подошли ближе, оказалось, что это не земляне. Перед ними стояли два глорианца — мужчина и женщина, с кувшинами для воды на плечах. На них были лишь набедренные повязки и множество бус, свисающих с шеи. Это появление вызвало множество вопросов у землян, но сколько бы они ни спрашивали, вразумительных ответов не получали. Глорианцы говорили что-то в ответ, жестикулируя руками, но разобрать их речь было трудно. Вперед вышел Артур. Как журналист, он объездил много стран на планете Земля, побывал в различных уголках континентов и знал множество народных диалектов. Он начал задавать им вопросы, поочередно переключаясь на знакомые ему языки и наречия. В конце концов, он стал немного понимать, что они отвечали, помогая себе жестикуляцией. Поговорив с ними полчаса, он вернулся к своим товарищам с озадаченным лицом и начал рассказывать им всё в подробностях. «Это глорианцы, коренные жители этой планеты. Они живут изолированно на островах, в горах и в непроходимых лесах. Они рассказали мне, что примерно четыре столетия назад к ним прилетел большой корабль и уточнили: «большой, как город». С их планеты было забрано много людей, и глорианцы появились через двести с небольшим лет, вместе с ещё более многочисленным народом, который стал руководить всеми нами.
Они полностью заменили наше правительство и изменили структуру власти. Начали внедрять новые технологии во все отрасли, особенно в медицину. Каждому глорианцу, за исключением тех, кто решил скрыться, вживили чип, который со временем ассимилировался в организме и стал неотъемлемым живым органом, передаваемым по наследству. Этот орган-чип изменил структуру ДНК глорианцев, ускорив развитие их головного мозга на пятьдесят процентов и значительно улучшив память. Теперь они общаются исключительно посредством разума. На нашей планете Глория остались ещё несколько кураторов, прилетевших из другой галактики, чья задача — выявлять и устранять сбои в их проекте. Их лидером является прокуратор Ксерий, который руководит ими». Елена и остальные с интересом слушали рассказ Артура, впитывая каждое его слово. Это напоминало научную фантастику, которую они читали в детстве, но теперь подобное стало реальностью. Каждый из них пытался представить, какие мысли могли быть у загадочного Ксерия и чего он на самом деле хочет от них. «Когда он беседовал с нами, я не заметил ничего предосудительного, хотя нотки высокомерия иногда проскальзывали в его речи», — заметил Майкл, размышляя. «Удивительно, что глорианцы, несмотря на технологические изменения, сохранили свою культуру», — добавила Елена. «Но после произошедшего непонятно, как они относятся к нам, землянам?» Артур задумался на мгновение. «Я спросил их об этом. Они перечислили множество различных мнений своих собратьев, скрывающихся от межгалактических нововведений: одни относятся к нам с любопытством, другие — с недоверием, третьи — с жалостью. Но, судя по всему, коренные глорианцы хотят наладить контакт. У них есть уникальный способ общения, и они успешно сочетают влияние новой культуры с сохранением своей древней традиции. Некоторые даже подражают новым привычкам, став наполовину изменёнными глорианцами, только без чипов. Мне показалось, что они очень интересуются нашими традициями и жизнью на Земле. Возможно, это шанс установить связь». «Или подвергнуться опасности», — добавил Майкл, задумчиво рассматривая горизонт. «Возможно, они планируют использовать нас в своих целях, но шансов на революцию и свержение новой власти у них нет: слишком велика разница в биологическом развитии двух групп, да и количество недовольных слишком мало», — закончил он свои рассуждения. Амита, до этого молчавшая, произнесла: «Если им на Глории установили чипы, усиливающие их способности, нас ждёт аналогичный исход. Учитель Аль Лио, в принципе, не скрывал, что нас всех будут усовершенствовать во всех отношениях. Мне кажется, нам нечему сильно удивляться встрече с восставшими, мы просто подтвердили свои догадки». Пришедшие к водопаду глорианцы смотрели на группу людей с любопытством. Один из глорианцев подошёл ближе и попытался объясниться. Артур, ведомый своим журналистским инстинктом, начал внимательно слушать, вникая в сказанное, а часть информации старался домыслить. В его голове мелькали идеи о том, как он мог бы написать статью о глорианцах и, возможно, даже получить Нобелевскую премию за открытие, если бы это происходило на родной Земле. Процесс общения продолжался, и глорианцы, заметив интерес землян, начали делиться частью своей культуры: они показали цветные раковины из моря, которые использовались в качестве украшений, и начали обучать словам на своём языке. Однако под поверхностью дружелюбия ощущалась настороженность. Постепенно разговор переместился к более личным темам. Один из глорианцев по имени Лиан начал рассказывать о своих снах и видениях, которые он переживал в последние дни. «Мы знаем, что вы пришли с другой стороны, — произнес он, обращаясь к Артуру. — Мы ожидали вас. Сны показывают нам, что наши судьбы переплетены». Елена взяла Артура за руку. «Что это всё значит? Насколько глубоки их знания? Что они могут увидеть в своих снах? Мы должны быть осторожны, не является ли это проверкой нашей лояльности перед переходом в другую галактику?» Артур кивнул, обдумывая возможные варианты. Они стояли перед выбором: поверить в искренность глорианцев или всё же не поддаваться первым эмоциональным впечатлениям и пока не идти на контакт с этими неожиданно появившимися у водопада глорианцами. «Эта встреча может оказаться для нас катастрофой», — произнёс Майкл, привыкший у себя на родине никому не верить и придерживаться рационализма. «Я думаю, нам нужно больше узнать об их истории и культуре. Это может стать ключом к установлению доверия и взаимодействия», — добавила Елена, доктор наук по межкультурным отношениям, полная решимости продолжать исследование этого уникального мира. Артур расставил все точки над «i» и предложил оптимальный вариант: «Мы сейчас им ничего не обещаем, дружески прощаемся, а сами будем стараться забыть происходящее. Мы, по сути, находимся под полным вселенским наблюдением. И причина, по которой эта встреча со странными глорианцами произошла именно сегодня, остается большой загадкой. Поэтому прощайтесь с ними дружески, больше улыбайтесь и меньше углубляйтесь в аналитические размышления о происходящем». Земляне поклонились глорианцам, молча зашли в воду, сделали небольшой заплыв напоследок и вернулись той же дорогой к своему прибрежному лагерю, стараясь забыть всё, осознавая, что находятся под неусыпным наблюдением Вселенского разума.
Продолжение следует.


Рецензии