Леди Кэндис

Лорд Лойд Бриджес с Лайлой, дочерью сельского учителя, встречался,

На ней жениться собирался,

С отцом поссорился.

Бабушка Джулиана ситуацию в руки взяла,

Родителей во всём соглашаться просила.

Она с Лайлой познакомилась,

Хорошенько к ней присмотрелась,

В доверие втёрлась,

Девушку изучила.

Потом к Брамсам в гости поехала,

Внука сопровождать попросила.

Лойд поехал, там леди Кэндис встретил,

Она ему понравилась,

Интересной показалась,

Довольно умна,

Фигурой изящна,

Хорошо начитана,

Говорила остроумно,

С ней не соскучишься,

Невольно влюбишься.

Лойд ей предложение руки и сердца сделал,

Согласие получил.

Бабушку поговорить с Лайлой попросил.

Леди Бриджес с ней встретилась,

Для вида расстроилась.

Бедняжка как узнала,

Сразу заплакала,

Про беременность сообщила.

Бабушка её прийти утром попросила,

Помочь обещала.

Лайла пришла.

Джулиана ей два пузырька дала

И сказала:

"К тебе пастор Джефф Мур сватается,

Ты должна согласиться,

Ребёнок законным родится.

В брачную ночь снотворное в питьё налей,

Выпить дай,

На простынь пузырёк со свиной кровью вылей,

Ради ребёнка всё сделай,

Обман скрой.

Проснувшись, твой муж кровавую простыню увидит,

Всему поверит.

Правду расскажешь –

Беду навлечёшь,

Он тебя, малыша возненавидит,

Вашу жизнь адом сделает".

Девушка пузырьки взяла,

Всё сделала,

За пастора вышла,

С мужем далеко уехала,

Дочь Таю родила.

Отец Лойда старую леди спросил,

Как ей всё удалось, рассказать попросил.

Джулиана ответила:

"Вы мальчику шаблонных невест предлагали,

Одинаковых, скучных навязывали.

Я эту девушку изучила

И невесту, похожую по темпераменту, интересу подобрала.

Она остроумная,

Фигурой изящна,

Из древнего рода происходит,

Многих очаровать может.

С ней на любую тему возможно поговорить,

Не придётся скучать".

Лойд первую любовь забыл,

С другой счастлив был.


Рецензии