Баллада о Генрихе и Анне

Влюбился Англии король
во фрейлину одну,
Забыл совсем свою он роль
И не ценил жену.

Красавица? Ну как сказать.
Красы нет неземной.
Как получилось у неё
Стать для него одной?

А неприступность, гордый нрав
Манят сильнее к ней.
“О леди Анна, я прошу
Любовью стать моей! “

Усмешка только на губах:
“У вас же есть семья!
Девиц продажных много здесь,
Любовница не я!

И, позабыв про Бога, он
Решился на развод.
Ведь он  король и он влюблен.
Но верный ль это ход?

Он бросил всё к её ногам.
Забыв, что он монарх.
Теперь она уже мадам.
Ворчит пусть иерарх.

И вот сбылась её мечта -
Взошла она на трон.
Но жизнь теперь уже не та -
Враги со всех сторон.

А в довершении всего -
Как Анне теперь быть?
Король потребовал ему
Наследника родить.

Не пьян уж от любви король -
“Я околдован был!
И из-за ведьмы той Болейн
Изменником прослыл!”

Такого, право, не видал
до сих ужасных пор.
Ну, господа, отменим бал,
Подпишем приговор. “

И вот взошла на эшафот
В один прекрасный день.
Король совсем уже не тот -
Будь проклята мигрень!


С тех пор прошло с десяток лет -
Он болен, стар теперь.
И, не успев  подумать “нет”,
Откроет в Вечность дверь.

“Со мною, Генрих, ты пойдёшь -
Ты в церкви дал обет.
И не вернуть слова назад.
Покинем вместе свет.”

И леди Анна, словно смерть, -
Печальна и бела,
Окончив жизни круговерть,
Его с собой взяла.

12. 06. 2025


Рецензии