Ответ сулабхи без ответа

(после "ДИАЛОГА С ДЖАНАКОЙ") 

1. ОБМЕН ОДЕЖДАМИ твой облик не соответствует цели" — 
говорю, снимая кашьяю, 
чтобы накинуть ему на плечи. 

Он сопротивляется: 
"Я не отрекался!"
"Тем более" — 
и завязываю узел 
из его же "равенства в освобождении". 

(кашьяя — монашеское одеяние) 

2. ТРЕЗУБЕЦ И ЗОНТ 
"Внешние знаки бесполезны" — 
но его чакра всё ещё 
вращается в манипуре, 
а мой тришула — 
всего лишь тень 
от аджна-чакры. 

Я кладу между нами: 
— выпавший зуб (его царство) 
— засохшую розу (мою девственность) 
— пустоту (наш спор). 

(чакра — диск Вишну/царский символ, тришула — трезубец Шивы)

3. ПРОВЕРКА НА ПРОЗРАЧНОСТЬ 
"Ты пришла из любопытства" — 
а я уже растворяюсь 
в аламбана его взгляда. 

"Где твоё вожделение?"
"Вот здесь" — 
показываю на его анахату, 
где пульсирует "я" 
размером с горчичное зерно. 

(аламбана — объект сосредоточения, анахата — сердечная чакра)

4. ПРИЗНАНИЕ БЕЗ ПРИЗНАНИЯ 
"Я не Сулабха" —  говорю его же голосом  из вишуддхи. 

"Тогда кто?"
"Тот, кто спрашивает" —  и ловлю его джапу,  застрявшую между зубов  как апана-ваю. 

(вишуддхи — горловая чакра, апана-ваю — нисходящий ветер) 

5. НЕ-УХОД (ПОВТОРНО) 
Он протягивает зонт —  я превращаю его в дождь 
над Гайей. 

"Теперь мы равны?" 
"Нет" —  смеётся Панчашикха 
из трещины в троне — 
"Вы теперь дождь". 

КОДА (БЕЗ ПЫЛИ)
Что осталось от спора: 
— его "меч освобождения", 
заржавевший от слез Бхригу 
— моя тайная зависть 
к тем, кто ещё спорит 
— акшара на полу: 
";"
(первая буква,  которую забыл 
даже Брахма). 

P.S.
Царь! 
Ты победил. 
Теперь  развяжи  узел  на моей кашьяе —  и увидишь:  там нет 
даже поражения.


Рецензии