Книга Страйнбер Послезавтра гл 3 Ал Серебрякову

соавторство на перевод поставлю только Алексею Валерьевичу Серебрякову

я книгу Уитли Страйбер послезавтра хочу в работу Алексею Валерьевичу Серебрякову, люблю только Алексея Валерьевича Серебрякова, обожаю и люблю только роскошного и шикарного нежного Гения Супер Лисочка Алексея Валерьевича Серебрякова!!!

Александрия изнывала от непривычной ноябрьской жары. Джек Холл, вернувшись домой после очередной командировки, с удивлением отметил, что это уже шестая странная погодная аномалия за последние недели. Казалось, День благодарения отменили, заменив его на запоздалый август. Даже океан, обычно приветливый, встретил бы желающих освежиться ледяной водой.

Войдя в квартиру, Джек бросил сумки и направился к столу, чтобы разобрать накопившуюся почту. Но то, что он увидел, заставило его замереть. Квартира была в хаосе: разбросанные журналы, увядшие цветы, и повсюду следы недавнего подросткового присутствия. "Сэму придется ответить за это", - подумал Джек, продолжая перебирать письма.

Внимание привлек конверт из школы. Открыв его, Джек с облегчением обнаружил, что успеваемость Сэма в целом хорошая. "Так, отлично, отлично... Что это?" - он не поверил своим глазам. В табеле красовалась неудовлетворительная оценка по математике.

Не теряя времени, Джек набрал номер своей бывшей жены, Люси.

Тем временем Сэм, поглощая хлопья, понимал, что опаздывает в школу. Но голод был сильнее страха перед математикой, литературой и историей Америки, где перекусить "Сникерсом" до полудня не представлялось возможным.

"Возьми трубку, пожалуйста", - попросила мама.

"Мне надо есть", - пробурчал Сэм с набитым ртом.

Люси, как и всегда по утрам, металась по квартире, пытаясь собрать все необходимое для работы: стетоскоп, ключи, сумочку и прочие мелочи, которые она постоянно забывала.

"Да", - ответила она в трубку, продолжая бегать по комнате.

"Это я", - услышала она голос Джека.

"Привет, Джек! Когда ты приехал?"

В кухне Джек чуть не подавился завтраком. Молоко брызнуло на стол. "Ты не говорила мне, что Сэм получил двойку по математике!"

Сэм отчаянно жестикулировал, пытаясь остановить мать. Люси покачала головой. Его попытки скрыть плохие новости от отца оказались тщетными.

"Успокойся, сначала", - сказала Люси.

"Сэм всегда был отличником! С каких это пор он стал получать двойки?!" - негодовал Джек.

Люси не хотела сейчас обсуждать это. "Я не могу сейчас говорить", - произнесла она, надеясь, что Джек поймет.

Но Джек, казалось, жил в другом мире, где-то между Индией, Антарктикой и Сибирью. "Может, ты все-таки найдешь время?" - его голос был мягким, почти нежным.

Это был плохой знак. Такая интонация у Джека предвещала серьезный скандал. "Что ж, чему быть, того не миновать", - подумала Люси. Одной из причин развода с Джеком было его отношение к ней как к безответственной матери. Если он хочет скандала, она не будет ему мешать.

"Извини, но не я отсутствую дома месяцами!"

В трубке повисла тишина, а затем произошло то, чего Люси не ожидала.

"Ты права", - сказал Джек. "Извини, я просто не понимаю, как Сэм мог получить двойку".

Люси тоже этого не понимала, но решила не говорить об этом Джеку. "Хочешь, он сам тебе объяснит? Отвезешь его завтра в аэропорт?"

"Сэм куда-то летит?" - Джек был удивлен. Сэм терпеть не мог летать. Люси понизила голос, посмотрев на Сэма, который сидел на стуле и внимательно слушал разговор.

"Сэм вступил в школьную олимпийскую команду".

"Он сам вызвался?"

"По-моему, из-за девочки. Слушай, я сегодня дежурю с вечера. Забери его завтра утром в половине восьмого, хорошо? Только не опаздывай, я не хочу, чтобы он снова брал такси до аэропорта".

Теперь Сэму предстояло успокоить разгневан


Рецензии