Тэкэра, не грусти, еще увидимся
Мир призраков
Призрак Мэнта
Господин Фонарь, вы не могли бы посветить вот сюда? Земля здесь каменистая, не хотелось бы сломать лопату! Госпожа Шень будет сильно ругаться, если мы повредим её поле.
Господин Фонарь
Ваша правда, господин Мэнта, нужно быть очень внимательным с этим светом! Ох, что с вами? Вы выглядите встревоженным.
Призрак Мэнта
Я что-то нашёл. Что-то твёрдое, и при ударе о лопату звонит металлическим звуком. Сейчас попробую выкопать. Светите сюда, господин Фонарь!
Господин Фонарь
Да, да, я буду очень стараться! Что же там такое, мой друг? Неужели клад?
Призрак Мэнта
Не знаю. Лопата не справляется, попробую руками... Ох, подождите, может лучше не стоит? Давайте дождёмся завтрашнего вечера, когда будет светло.
Господин Фонарь
Нет, я не хочу, чтобы на поле у доброй госпожи Шень валялся какой-то хлам. Ох, боже мой! Что с вами? Почему вы замолчали?
Призрак Мэнта
Как сильно давит на виски... Боль невыносимая... Голова сейчас лопнет, надо снизить давление...
Господин Фонарь
Мэнта! Что вы делаете? Почему так со мной? Мы же друзья! Остановитесь! Мне больно!
Часть первая. Реальный мир
Глава нулевая
Школа. Идёт урок
— Тэкэра, я к тебе обращаюсь, ты подготовилась к уроку?
— Да, господин учитель.
— Почему ты не откликаешься, когда я тебя зову?
— Простите, вы звали меня, господин учитель?
— Да. Ответь, пожалуйста, на вопрос, который я задал классу!
— Хорошо, господин учитель, если вы позволите, я отвечу на вопрос, который вы задали классу.
— Тэкэра, не стоит тянуть время. Я слушаю тебя.
Тэкэра понимала, что сегодня родители будут недовольны, ведь она вернётся из школы с плохой оценкой за урок. Девочка действительно учила домашнее задание, занималась им так долго, что поспать успела всего три часа — возможно, именно поэтому сейчас была невнимательной. Скорее всего, так и есть. Однако господина учителя вряд ли удовлетворил бы такой ответ. Да, домашнее задание было выполнено, только вот сегодняшнее объяснение нового учебного материала не уложилось в голове Тэкэры. Как говорят, в одно ухо влетело, в другое вылетело.
Ситуация становилась критической, как вдруг дверь скрипнула, и кто-то вошёл в класс. Однако, когда Тэкэра подняла глаза на входную дверь, оказалось, что за ней никого нет. Господин учитель тоже заметил, что кто-то постучал и открыл дверь, но не вошёл. Впрочем, это вряд ли остановило бы учителя, который был твёрдо намерен вывести Тэкэру из полусонного состояния, но в этот момент произошло ещё кое-что.
Несмотря на то, что окна в классе были закрыты, по помещению вдруг пронёсся вихрь, который раскидал учебники и тетради по сторонам. Досталось даже планшету, в котором учитель делал пометки и ставил оценки. Одноклассники Тэкэры по-разному отреагировали на происшествие: кто-то испугался, а кто-то засмеялся. Однако учитель быстро навёл порядок. Он сообщил ученикам, что, вероятно, идёт продувка воздуховода, из-за чего и произошло это досадное происшествие. К счастью, на этом урок закончился.
Ученики получили сообщение на планшеты о том, что занятие окончено, а следующего урока не будет, так как учитель английского заболел. Тэкэра была единственной, кто не поверил учителю, потому что краем глаза увидела что-то необычное в проёме двери. Однако это видение длилось всего несколько секунд, и теперь, возвращаясь домой, Тэкэра пыталась понять, действительно ли она что-то видела.
Путь домой пролегал мимо сквера с каменными скульптурами — маленькими божками, которые появились в этом городке, куда Тэкэра переехала год назад, неизвестно когда. Учитель истории, который вёл предмет «История родного края», рассказывал, что эти маленькие каменные фигурки богов находятся в этом крае уже пять тысяч лет. Он призывал одноклассников Тэкэры бережно относиться к природе и не заниматься вандализмом, если вдруг на пути встретится статуя каменного божка. К вандализму относилось осквернение каменных божков: рисование, наклеивание, брызги из спреев, а также попытки выкопать божка из земли и унести его куда-либо.
Тэкэра хотела рассказать учителю о том, что в последнее время каменные божки появляются из ниоткуда. Ещё вчера на клумбе рядом с домом Тэкэры ничего не было, а утром она обнаружила целый выводок каменных божков. Их было, кажется, шесть штук, и все они были разного размера. Рядом с каждым из каменных божков стоял домик, ведь нельзя, чтобы бог стоял под открытым солнцем или дождём. Именно об этом Тэкэра хотела рассказать учителю, но не стала, побоявшись насмешек одноклассников.
Тэкэра была девочкой весёлой и общительной, но иногда на неё нападало странное состояние. В такие моменты ей казалось, что она что-то забыла, и именно тогда она становилась неузнаваемой.
Вернувшись домой, Тэкэра отказалась ехать с родителями в парк развлечений, где был огромный ресторан под открытым небом. Девочка сама не понимала своего состояния: она очень любила пробовать разнообразные блюда, но, отправляясь с родителями в ресторан или кафе, в её сердце поселялся страх.
Две недели назад в парке отец, не дождавшись продавца, взял с витрины уличной тележки лакомство, которое любила Тэкэра. Отец положил деньги на прилавок. Казалось бы, что тут такого? Все так делали. Городок, где жила Тэкэра с родителями, был маленьким, и почти все знали друг друга в лицо. Иногда, когда продавцу нужно было отлучиться, он оставлял витрину уличного кафе открытой, а на прилавке выставлялась коробка, в которую люди самостоятельно клали плату за товар, который взяли.
То есть, повторюсь, в том, что отец взял лакомство, не спросив разрешения у продавца, не было ничего особенного. Развернувшись к дочери, отец хотел отдать ей вкусняшку, но вдруг увидел, что Тэкэра побледнела. Лицо девочки исказила гримаса страха, она пыталась что-то сказать, но голос не повиновался ей. Наконец она смогла выдавить из себя несколько слов:
— Папа, положи эту еду обратно, — прошептала она, — иначе Шен опять превратит тебя в домашнее животное.
— О чём ты говоришь? — удивился отец. — Кто превратит меня? Во что превратит меня?
— Папа, просто положи эту еду на место.
— Успокойся, Тэкэра, я же не просто так взял, я заплатил за покупку.
Девочка стояла и в отчаянии смотрела на отца, ей казалось, что её мир шатается и вот-вот рухнет. Ей казалось, что что-то страшное ворвалось в её жизнь из прошлого, что-то толкалось в её памяти, пытаясь рассказать о том, что когда-то произошло с ней и её родителями. Внезапно Тэкэра закричала:
— Нет, положи вкусняшку на место!
К счастью, в этот момент вернулся продавец, и всё встало на свои места. Продавец получил свои деньги, а Тэкэра — свою вкусняшку на палочке. Как только ситуация стала, по мнению Тэкэры, правильной, девочка успокоилась и взяла лакомство из рук отца.
Отец не был человеком, который долго размышляет о случившемся, и, казалось, уже через минуту забыл о том, что Тэкэра кричала и плакала. А потом вернулась мама, которая на несколько минут уходила по своим делам.
Тэкэра очнулась, она так сильно погрузилась в воспоминания, что потеряла счёт времени, а ведь ещё нужно было выполнить домашнее задание.
________________________________________
На следующий день произошло событие, которое нельзя назвать просто интересным — оно было взрывным, эпохальным для класса, в котором училась Тэкэра.
На первом уроке после звонка в класс вошла куратор, рядом с ней стоял незнакомый мальчик с зелёными глазами. Куратор усадила учеников на места и объявила, что с сегодняшнего дня в классе появился новый ученик. Последний раз такое событие было год назад, когда в класс пришла Тэкэра.
Городок, где она жила уже год, был маленьким, и новые ученики появлялись здесь редко. Тэкэра почти полгода привыкала к новому классу, и класс привыкал к ней. И вот теперь появился новенький.
На перемене девочки, словно по команде, достали косметички и бижутерию. Новый ученик был красавцем, и каждая мечтала стать его подружкой. Тэкэра не была исключением, но именно сегодня она забыла сумочку с косметикой дома.
________________________________________
Третьим уроком была физкультура. Тэкэра сегодня не могла заниматься, и именно поэтому смогла внимательно разглядеть новенького мальчика.
Мальчики сдавали зачёт на самую длинную дистанцию по бегу и прыжки в высоту. Когда новенький преодолел дистанцию в рекордно короткие сроки, девочки кричали от восторга и хлопали в ладоши. Особенно старалась одна из девочек — первая красавица и лучшая ученица класса. Она делала всё, чтобы обратить на себя внимание новенького, но он общался только с мальчишками и даже не смотрел в сторону девочек.
Следующие три дня были национальным праздником, и уроков не было.
После праздников куратор объявила, что пришло время поменяться местами. Один раз в три месяца куратор проводила такую акцию, чтобы ребята лучше узнали друг друга. Неожиданно новенький поднял руку и изъявил желание сесть рядом с Тэкэрой.
В классе повисла тишина. Одноклассники хорошо относились к Тэкэре, но она не была самой популярной девочкой. Тэкэра удивилась и подняла глаза — новенький стоял возле её парты и смотрел на неё вопросительно. Девочка дала согласие.
________________________________________
Однако эта сияющая медаль имела и другую сторону.
На перемене Тэкэру внезапно перехватила взгляд лучшая ученица класса — та самая красавица и самая популярная девочка. Вероятно, она привыкла получать всё лучшее просто так, но теперь лучший из учеников, новенький, выскользнул из её сетей.
Тэкэра передернула плечами. За всё время в классе она старалась не вставать на пути у самой популярной одноклассницы, слишком хорошо зная, чем кончается это противостояние.
Тэкэра повернула голову к пустой парте. За ней сидела девочка, которую звезда класса почему-то невзлюбила. Та несколько раз приходила домой с синяками и кровоподтёками, сейчас уже училась в другой школе. Проще говоря, лучшая ученица организовала банду одноклассниц, которые избивали неугодных.
Кто-то давал отпор, кто-то откупался деньгами, а кто-то был вынужден уйти из класса насовсем. И вот теперь, вероятно, настала очередь Тэкэры.
Всё было предельно ясно, и чтобы не оставлять сомнений, лучшая ученица состроила гримасу и показала кулак.
Тэкэра вжала голову в плечи. Ей стало страшно. Одноклассница, а кстати, я думаю, уже пришло время назвать имя лучшей ученицы в классе, так вот, одноклассница Тэкэры, звали её Мальвина, была безжалостной к тем, кого не любила.
Родители Мальвины, профессора местного университета, специализировались на изучении русской литературы, возможно, именно поэтому они дали дочери имя героини русских сказок. Красавица Мальвина, девочка с голубыми волосами, была героиней сказки «Буратино». Удивительно, но бунтарка Мальвина не имела ничего против своего имени. Чтобы соответствовать ему ещё больше, она красила волосы в разные оттенки — от фиолетового до голубого, но чаще всего они были синими.
Учителя пытались бороться с этим, но вскоре признали поражение. Мальвина считала, что волосы подчёркивают её индивидуальность и особенность.
Что касается Тэкэры, то она, наоборот, старалась не выделяться из общей массы. У неё было несколько друзей в классе, и она относилась к ним с искренностью и заботой. Однако сегодня друзья вряд ли смогли бы помочь ей. Они так же, как и она, боялись Мальвину и её банду.
Но то, что должно случиться, не отодвинешь ни в коем случае и ни в какую сторону.
Суи, так звали нового одноклассника, несколько раз пытался заговорить с Тэкэрой на уроке, но девочка боялась, что учитель накажет её, и молчала. Наконец новенький состроил озабоченную гримасу и показал Тэкэре глазами на планшет. Девочка проследила за его взглядом и поняла: Суи прислал ей сообщение.
Все дети из этого класса состояли в одном групповом чате, и Суи легко нашёл электронный адрес Тэкэры. Девочка поднесла палец к экрану, и сообщение открылось:
— Ты меня не помнишь, — гласило сообщение, — а я тебя знаю. Нам нужно поговорить. Жду тебя сегодня в беседке за школой.
Пока Тэкэра читала, миллион мыслей ворвались в её мозг и устроили там вихрь. Ей тоже казалось, что она знает Суи, или знала раньше, но где и когда их пути пересеклись — вспомнить не могла.
Суи смотрел на Тэкэру вопросительно, и девочка, чуть помедлив, кивнула — согласие.
Уроки закончились. Обычно дети проводят в школе почти весь световой день, и Тэкэра вышла из школы уже в сумерках. Начинался дождь, и она наклонилась к портфелю, чтобы достать дождевик, но тут кто-то сбил её с ног. Потом на девочку накинули что-то тёмное и, взяв за руки, потащили в сторону заднего двора школы — за школу.
Всё произошло очень быстро, Тэкэра даже не успела осмыслить происходящее, как почувствовала первый удар. Вероятно, банда жестокой Мальвины решила разобраться с ней. Как вы помните, Мальвина не терпела, когда то, на что она положила глаз, доставалось кому-то другому.
Однако несколькими ударами дело и закончилось — внезапно кто-то раскидал девчонок, сдёрнул ткань и прижал Тэкэру к себе.
В этой школе и в этом классе мальчикам не принято было вмешиваться в конфликты девочек. Когда банда Мальвины и другие девчачьи банды разбирались с одноклассницами, мальчики предпочитали не вмешиваться. Но Суи, спасший Тэкэру, не желал подчиняться этим неформальным законам.
Он ждал Тэкэру за школой, как и договорились, в беседке, когда услышал крики и звуки ударов. Даже если бы жертвой была не Тэкэра, Суи всё равно бы вмешался, так что его вмешательство было логичным.
Увидев, что жертва ускользнула, Мальвина зашипела и кинулась на Суи, но он лишь вытянул руку в её сторону — и она не смогла ничего сделать.
Огризаясь, скаля зубы и обещая всяческие кары Тэкэре, Мальвина и её разноцветная банда отступили. Ах да, забыла упомянуть: девочки из банды Мальвины тоже красили волосы в разные цвета — цена за вступление в банду.
Родители и учителя были недовольны, но их недовольство было ничтожной ценой для девочек.
Вскоре за школой стало тихо. Тэкэра сидела на земле и плакала. Мальвина не успела нанести серьёзных побоев, зато отыгралась на портфеле Тэкэры — бросила его на землю и несколько раз подпрыгнула на нём. Планшеты были разбиты вдребезги. В школе на каждый урок у Тэкэры был свой планшет — таковы были правила.
Суи как мог успокоил Тэкэру и сообщил, что проводит её домой.
Девочка была не в состоянии воспринимать информацию, которую хотел сообщить Суи. Она плакала, а он её утешал, поэтому они чуть не прошли мимо аптеки с пластырями и мазями от ушибов.
Мальвина и её банда знали, куда наносить побои, чтобы на следующее утро следов не было — родители не могли предъявить претензии. Обычно доставалось рукам, ногам и позвоночнику жертв.
В данном случае Мальвина не успела нанести много побоев, но и то, что сделала, было достаточно болезненным.
Суи купил мазь от ушибов и велел Тэкэре вечером перед сном нанести её на раны.
Родители Мальвины были, как я уже упоминала, профессорами местного университета. Это были высокодуховные, начитанные люди, вся жизнь которых была посвящена воспитанию подрастающего поколения. В доме Мальвины постоянно толпились молодые люди, которым родители оказывали помощь в усвоении сложного материала по изучению русской литературы. Есть такая русская поговорка — «сапожник без сапог», и она очень подходила к семье Мальвины. Родители, тратящие огромное количество времени на воспитание чужих детей, не замечали, что происходит с их собственной дочерью.
Они придерживались гуманных методов воспитания, включавших теорию невмешательства в личную и учебную жизнь дочери, совместные выезды на природу, долгие беседы на высокодуховные темы и многое другое. Однако то, что происходило с Мальвиной в последнее время, начало тревожить родителей.
Вот, например, сегодня после школы дочь отказалась ужинать — а ведь совместные завтраки, обеды и ужины были священным ритуалом в этой семье. Более того, после того как Мальвина поднялась в свою комнату, квартиру заполнил звук песни, в мелодии которой звучала агрессия и которая буквально давила на уши. Но всё это родители могли бы выдержать, если бы звуки музыки не сопровождались шумом разрушения.
Когда родители, не выдержав, постучались в комнату, перед ними предстала картина хаоса: почти ни одного целого предмета, всё разбито и разрушено, а Мальвина сидела посреди этого безумия и стучала по полу в такт музыке. Думаете, о гуманных методах воспитания в этой семье было забыто? Вы абсолютно правы.
Скрепя сердцем, родители Мальвины вынуждены были вникнуть в проблемы дочери, из-за которых её состояние стало неадекватным.
А где сейчас Суи с Тэкэрой? Где находится Суи — я не знаю, мальчик предпочитает, чтобы я пока не знала его место жительства, а Тэкэра дома, в своей комнате. Наша героиня, как и раньше, не посвящает родителей в свои проблемы. У неё есть карманные деньги — небольшая сумма, но достаточная, чтобы заказать четыре новых планшета. К счастью, вся информация о домашних заданиях и уроках сохранена в Облаке, и Тэкэре не составит труда снова разложить её по планшетам.
С вашего разрешения и с разрешения Суи я расскажу, почему он появился в классе, где училась Тэкэра.
Не стоит скрывать, что моя история — продолжение «Унесённых призраков», аниме, которое вы, вероятно, видели по телевизору или в кинотеатрах. Я пересматривала это аниме раз тридцать и каждый раз смотрела, как в первый раз. Аниме заканчивалось, а я оставалась с жгучим желанием узнать продолжение. С момента выхода прошло много лет, но продолжения так и нет. Поэтому я решила дать героям шанс жить дальше.
Если вы поклонник «Унесённых призраков», помните, чем закончилась история Суи и Тэкэры. Суи остался в волшебном мире, где правила хозяйка бани для призраков Шен, а Тэкэра с родителями вернулась в реальный мир. Перед расставанием Суи велел Тэкэре идти, не оглядываясь. Девочка так и сделала. Однако чем дальше уносила её машина от ворот волшебного парка, тем тяжелее было вспомнить события последних дней. К тому моменту, как они подъехали к новому дому, Тэкэра почти всё забыла.
Кстати, волшебный парк и дом, где теперь жила Тэкэра, находились совсем недалеко друг от друга. Помните, отец Тэкэры, уже почти подъезжая к дому, свернул не туда? Ошибка навигатора или волшебные силы — этого мы не узнаем.
Для тех, кто не смотрел аниме, краткий пересказ.
Войдя в ворота волшебного парка, родители и Тэкэра уловили запах чего-то вкусного. Перейдя реку, незваные гости попали на улицу для призраков-гурманов. Вдоль улицы выстроились кафе и рестораны. Но заведения были закрыты, лишь в одном кафе стояли огромные блюда с едой, но продавца не было.
Родители решили нагрузить тарелки и начать есть. Тэкэра просила отказаться от обеда в ресторане без хозяина, но отец сказал, что кошелёк всегда с ними и после обеда рассчитается.
Девочка плакала и кричала, но её не слушали.
В результате родители, наевшись волшебной пищи, превратились в пару толстых хрюшек, а Тэкэра пришлось устроиться на работу к волшебнице Шен. Шен владела всем в волшебном парке — ресторанами, кафе и баней для призраков и приведений.
История закончилась тем, что Тэкэра помогла родителям вернуться в прежнее состояние, активно помогал Суи и другие волшебные герои.
Перед расставанием Суи пообещал Тэкэре, что они ещё встретятся. В планах Суи было уйти из учеников Шен и вернуться в реальный мир. В мире Шен Суи был драконом, хозяином реки Кэукугавы.
________________________________________
Глава первая
На следующий день, когда Тэкэра пришла в класс, Суи отсутствовал. Зато Мальвина и её банда были на месте. Мальвина бросала на Тэкэру злобные взгляды, но пока не предпринимала действий. Тэкэра не обольщалась — она знала, что Мальвина никогда не отступает от намеченного плана.
Суи пришёл только к третьему уроку. Тэкэра сжалась, думая, что его будут ругать, но то, что не позволялось другим, для Суи прошло бесследно.
Сообщение от Суи пришло лишь вечером, ближе к концу уроков — самоподготовка. Девочки и мальчики занимались в отдельных классах, и последние два часа Тэкэра Суи не видела.
Суи предложил встретиться в кафе за углом, чтобы поесть мороженое и поговорить. Мороженое Тэкэра любила.
Когда мороженое закончилось, Суи купил ей сок. Вскоре и стакан опустел. Тэкэра отодвинула стакан и вопросительно посмотрела на Суи.
— Знаешь, Суи, я... — начала она, но Суи перебил:
— Не болтай без дела и называй меня господин Суи, — улыбнулся он, глядя на удивлённую Тэкэру. — Тебе ничего не напоминает этот диалог?
Тэкэра отрицательно покачала головой.
— Ладно, — внезапно он перестал улыбаться и стал серьёзным. — А ты, наверное, задаёшься вопросом, зачем я позвал тебя сегодня в кафе?
Тэкэра кивнула.
— Мне нужна твоя помощь.
— Помощь? — удивилась девочка. — А чем я могу тебе помочь?
— Прежде всего, я хочу спросить: ты помнишь меня?
Тэкэра замялась, не зная, что ответить. За столиком повисла пауза. Наконец она тихо проговорила:
— Я помню тебя, но не могу вспомнить, почему помню.
— Так и должно быть, — заглянув девочке в глаза, подытожил Суи. — Ведь я, когда мы расставались, велел тебе не оглядываться. Судя по тому, что ты всё забыла, ты так и сделала. Ты не уничтожила свою память, твоя память просто спит.
— А когда она проснётся? — Тэкэра несмело улыбнулась. — И что мне нужно для этого сделать?
— Я хотел бы, чтобы ты не вспоминала, — ответил Суи, — но, как уже сказал, мне нужна твоя помощь. А помочь ты сможешь только если вспомнишь. Я тут кое-что придумал, чтобы подстегнуть твою память.
— Из информации, которую комитет школы прислал на планшет, я знаю, что завтра будет анимэ-фестиваль костюмов в парке, который находится в соседнем районе города. Я приглашаю тебя, пойдёшь со мной?
— Ты, наверное, не знаешь, но завтра туда идёт вся наша школа. Старшеклассники будут участвовать в фестивале, а младшие классы идут как группа поддержки.
— Да? — удивился Суи, — я действительно не знал, но тем лучше. Я тут быстренько пробежался по программе фестиваля и увидел, что одна из школ будет показывать отрывки из анимэ по нашей с тобой волшебной истории.
— Да? — Тэкэра засмеялась, — а про какую историю ты говоришь? И как такое может быть, что кто-то знает об истории, в которой были я и ты, а я об этой истории не знаю?
— Грустно говорить, но в нашем волшебном парке появился предатель, именно он слил, то есть рассказал историю, которую сценарист потом превратил в анимэ.
— Как же так? — встревожилась Тэкэра, — предатель — это всегда плохо. А вы узнали, кто это?
— Нет, — ответил Суи, — но когда анимэ вышло на экраны, Шен, хозяйка нашего волшебного парка, рвала и метала. Она была очень недовольна такой популярностью. Начнём с того, что школьники и ребята постарше облазили все парки развлечений, чтобы найти наш волшебный парк. К счастью, иногда хозяйка может делать парк невидимым. Но чтобы это сделать, ей приходится прикладывать много сил, а это очень тяжело.
— Но... Тэкэра, ты совершенно не удивлена тому, что я рассказываю, — продолжил Суи, — ты вспомнила? Ты всё вспомнила?
— Нет, — призналась Тэкэра, — я даже не понимаю, о чём ты говоришь, но очень хочу вспомнить.
— Ого, — Суи посмотрел на улицу через окно кафе, — уже так поздно. Пойдём, я провожу тебя до дома.
— Хорошо, — Тэкэра посмотрела на Суи и просто кивнула. — А ты далеко живёшь?
— Нет, — улыбнулся мальчик, — я живу недалеко от тебя. Значит, встречаемся завтра в парке. Давай встретимся у входа, а потом найдём команду школы драконов, которая будет показывать костюмы из анимэ «Служанка призраков».
— Если ты не поняла, — добавил Суи, — команда этой школы будет одета в костюмы по нашей истории.
Глава вторая
Утро было таким пасмурным, что девочке пришлось включить все лампы в комнате. Но почему-то это не помогло разогнать тьму. Когда Тэкэра раздвинула шторы, она поняла в чём дело — на улице собирался дождь. Это было обидно. Тэкэра побоялась, что фестиваль отменят. Но дождя ещё не было, и поэтому она наскоро перекусила и выскользнула из дома.
Мальчик Суи уже ждал её около ворот, на нём был дождевик, и он держал в руке два зонта.
«Откуда Суи знает, что я не взяла зонт?» — подумала Тэкэра, но потом её мысли переключились на другое. Она увидела, что на лужайке прибавилось фигурок.
— Давно эти фигуры появились около твоего дома? — после обмена приветствиями спросил Суи. — Если недавно, то это явно знак!
— Какой знак? — спросила Тэкэра. — Моим родителям что-то угрожает?
— Нет, это значит, что тебя ждут где-то.
— Меня ждут? Странно. Какой сильный дождь! — Тэкэра натянула поглубже капюшон. — Второй зонтик для меня? Если для меня, то дай мне его.
— Я рад, что зонтик пригодился, — Суи отдал зонтик девочке. — Жаль только, если дождь испортит фестиваль.
Тэкэра шла рядом с мальчиком и молчала. Вдруг она вспомнила историю, которую где-то видела или читала, о мальчике, который мог останавливать время.
— Тэкэра, почему ты молчишь? — не выдержал Суи. — Ты чем-то расстроена?
— Что-то случилось с моей памятью, я всё время путаю то, что было на самом деле, с тем, что я читала или видела в кино.
— О чём это ты? — Суи вдруг остановился как вкопанный. — Какая-то информация всплыла в твоей памяти?
— Иногда в моей голове звучат имена людей, которых я не знаю, а иногда я вспоминаю ситуации, которые не могли быть со мной, но почему-то остались в моей памяти.
— Не могла бы ты поделиться со мной тем, что тревожит тебя сейчас? — Суи продолжал стоять посреди тротуара. — Это очень важно.
— Суи, мы опоздаем.
— Не волнуйся, мы доберёмся туда вовремя. Сколько бы времени ни прошло, мы явимся в парк, когда всё начнётся.
— Суи, именно эту историю я и вспоминаю. Какой-то человек умел останавливать время, он остановил время, чтобы я успела откуда-то убежать.
— Кто был этот человек? — видно было, что мальчик разволновался. — Пожалуйста, напрягись, вспомни!
— Ты что-то об этом знаешь, — Тэкэра робко подняла глаза на Суи. — Если можно, расскажи.
— Я-то знаю, — в голосе Суи звучало разочарование. — Но ты должна вспомнить сама. Ладно, не мучай себя, я надеюсь, что память вернётся к тебе.
Парк был небольшим по размеру. Может быть, так показалось из-за того, что в парке было слишком много молодёжи. Все школы города отправили на соревновательные площадки своих учеников. Помимо конкурсантов, около каждой площадки, устроенной в виде небольшого стадиона, было огромное количество болельщиков. Болельщики были одеты в цвета своей команды.
Тэкэра хотела подойти к площадке, где должны были показать программу ученики старших классов её школы, но Суи потянул её в другую сторону.
— Господин Суи, но я должна быть около площадки, где соревнуются игроки из нашей школы, иначе мой куратор накажет меня, скажет, что я просто прогуляла сегодняшний день.
— Не волнуйся, Тэкэра, мы вернёмся сюда в тот момент, когда фестиваль начнётся.
— Хорошо, тогда куда мы сейчас идём?
— Ты, наверное, меня вчера невнимательно слушала, нам нужна школа Драконов. Именно они взяли на себя ответственность показать отрывок из истории, где мы с тобой были главными героями.
— Да, господин Суи, прости, ты мне вчера уже говорила об этом, а я забыла.
— Тэкэра, постарайся сосредоточиться сейчас. Когда будешь смотреть представление, не думай ни о чём постороннем, просто смотри и слушай.
В парке было так шумно, что иногда стоящие рядом люди не слышали друг друга. Небольшое пространство парка было полностью заполнено школьниками, которые разговаривали, смеялись, бегали друг за другом, стояли в очереди в кафе за едой и напитками, рассказывали друг другу что-то и восхищались ровесниками, наряженными в яркие костюмы.
Суи и Тэкэра прибыли вовремя. Лишь только они заняли место на самой верхней трибуне стадиона, на сцене, которая стояла посреди стадиона, началось представление.
Всё было так, как говорил Суи: школьники из школы Драконов показывали отрывок из анимэ «Служанка призраков». Если вы видели это анимэ, то помните сцену, о которой я говорю. Помните ту сцену, которая была почти в финале? Та, где Шен предлагает Тэкэре узнать своих родителей. Не помните? Хорошо, напомню.
В то яркое солнечное утро перед Тэкэрой стояло шесть свиней, задача была непростой. Тэкэра должна была дать ответ хозяйке бани, находятся ли её родители среди этих шести свиней. Если бы Тэкэра дала неправильный ответ, её родители остались бы в облике свиней на всю жизнь, пока их не зарезали бы на ветчину. Что касается Тэкэры, то и для неё перспективы были бы не радужные: дав неправильный ответ, она осталась бы навсегда работать в бане Шен.
Глава третья
— Я знаю, чем закончилась эта история, — вдруг закричала Тэкэра. — Я сказала, что среди этих шести свиней моих мамы и папы нету!
На сцене воцарилась тишина, все головы артистов и зрителей повернулись к девочке.
— Ой, смотрите, эта девочка так похожа на персонаж того анимэ! — закричал кто-то из толпы. — Девочка, как тебя зовут?
Тэкэра открыла рот, чтобы ответить, но почувствовала, что её тянут за руку. Суи открыл над ней зонтик и постарался как можно быстрее увести с трибун. Однако быстро не получилось — вслед за ними неслись голоса:
— Ой, посмотрите, и мальчишка вылитый герой анимэ, как его там звали? Суи? Дракон Суи? Глаза такие же зелёные!
— Эй, куда вы убегаете? Поговорите с нами!
— Да что ты пристала к людям, — донёсся другой голос. — Не поняла, что ли, они просто сделали пластическую операцию, чтобы быть похожими на героев анимэ.
Что ответил первый голос, Тэкэра и Суи уже не слышали — они были далеко от трибун школы Драконов.
Тэкэра бежала за Суи, и ей казалось, что это повторяется уже не один раз. Она вспомнила ситуацию, когда они с Суи убегали от кого-то. Наконец устала и робко сказала:
— Господин Суи, отпустите уже мою руку, мы далеко убежали. Я хочу вам что-то сказать.
Мальчик тут же остановился.
— Прости меня, Тэкэра, но мне вдруг показалось, что тебе грозит опасность, и я поспешил побыстрее увести тебя от того места.
— Суи, я вспомнила! То, на что ты надеялся, произошло! Наблюдая за игрой актёров, я вдруг вспомнила.
— Ты вспомнила всё? — мальчик с надеждой заглянул в глаза девочки. — Если это так, то мы спасены!
— Да, я вспомнила почти всё, — девочка отряхнула воду с зонтика. — Кое-что ещё неясно, какие-то фрагменты памяти будто лежат под слоем глубокой воды, но они обязательно всплывут.
— Что ж, именно этого я и ждал. Хочешь спросить, наверное, ты проголодалась? Обычно после сильного волнения человек хочет есть.
— Да, я бы съела булочку. Но Суи, ты не забыл, что нам нужно посмотреть фестивальную программу нашей школы? Учитель накажет не только меня, но и тебя, если мы не придём.
— Тэкэра, ты слишком волнуешься о том, о чём не стоит. Если ты всё вспомнила, то должна понимать, что я остановил время. Фестивальная программа нашей школы начнётся именно тогда, когда мы подойдём к нужной точке парка. Но чтобы успокоить тебя, давай повернём вот в эту сторону и срежем путь. Если идти по центральной аллее, придётся без конца сталкиваться с другими школьниками.
Суи, как всегда, был прав — фестиваль начался только в тот момент, когда они подошли к трибунам.
Устраиваясь поудобнее, Тэкэра помахала одноклассникам и получила в ответ улыбки и приветствия. Однако улыбка девочки увяла, когда она увидела полный угрозы взгляд Мальвины и девчонок из её компании.
Неожиданно для самой себя Тэкэра вдруг подняла руку и сделала приветственный жест в сторону Мальвины и других девчонок с разноцветными причёсками. У Мальвины открылся рот от удивления — она привыкла к другой реакции одноклассниц, и смелость Тэкэры привела её в замешательство.
Да-да, теперь, когда Тэкэра всё вспомнила, она больше не боялась. Разве можно испугать девочку, которая прошла через столько испытаний, видела столько жуткого и волшебного, была в отчаянии и жертвовала жизнью? Разве можно испугать её теперь простой человеческой агрессией?
Тем временем фестивальная программа подошла к концу. Жюри объявит своё решение только завтра — слишком сложная задача стояла перед членами жюри. Команд было так много, и столько интересного произошло на площадках, что жюри было в замешательстве.
Суи пошёл купить булочку и молочный коктейль. Вскоре трибуны опустели, ушла даже Мальвина со своей бандой.
Тэкэра сидела одна на трибуне, но Мальвина не посмела её тронуть.
Вскоре вернулся Суи. Мальчик был встревожен и сообщил Тэкэре, что, вероятно, на какое-то время ему придётся вернуться в волшебный парк.
________________________________________
Тэкэра съела булочку, выпила коктейль, отряхнула крошки с юбки, а потом тронула Суи за рукав куртки.
— Господин Суи, — тихо, но твёрдо проговорила она, — я хочу пойти с вами! Но если что-то угрожает моим родителям, то, конечно, я останусь здесь.
— Нет, — задумался Суи, — угрозы для твоих родителей больше нет. Эта история была рассказана до конца, и ты сделала всё, чтобы освободить родителей. Шен может быть любой: злой, жадной, завистливой, но в одном она верна себе — она всегда соблюдает условия договора. На этом держится весь мир волшебных купален для призраков.
— В таком случае возьмите меня с собой!
— Нет, сейчас ещё нельзя, ты ещё не готова. Меня не будет несколько дней, а когда я вернусь, и если у тебя будет ещё желание, то ты пойдёшь со мной. Что ж, фестивальный день окончен, дождь усиливается, и тебе надо домой. Иди, Тэкэра, мы ещё встретимся.
________________________________________
Глава четвёртая
На следующий день, когда Тэкэра пришла в школу, оказалось, что место рядом с ней опустело. Впрочем, всё случилось так, как Суи и обещал. Больше всего девочку удивляло, что опоздание Суи и его отсутствие никто не заметил, как будто в классе и не было такого ученика.
А между тем время шло: прошла неделя, две, месяц, однако о господине Суи не было никаких известий.
И ещё кое-что удивляло Тэкэру: каменные фигурки и домики, прилагающиеся к ним, видела только она. Во вторник она была свидетелем, как мама, поливая лужайку, несколько раз наступила на то место, где стояли каменные фигурки. По законам физики мама должна была отреагировать, наступив на фигурку маленького бога. Однако, пройдя по тому месту, мама никак не прокомментировала это обстоятельство.
Из чего Тэкэра сделала вывод, что для всех, кроме неё и господина Суи, каменные фигурки и их домики не существуют.
Тем временем жюри подвело итоги фестиваля костюмов, посвящённого героям анимэ. Это произошло через две недели после того, как Суи исчез.
Удивительно, но первое место заняла школа, которая показывала театрализованное представление на тему анимэ «Служанка призраков», то есть школа Драконов.
Школа Тигра, то есть школа, в которой училась Тэкэра, заняла третье место.
А ещё через две недели произошло странное событие: на третьем уроке Тэкэру вызвали к директору.
Куратор была необычайно ласковой, когда лично подошла к Тэкэре и сообщила, что девочку ждут у директора, но всё же девочка с опаской взялась за ручку двери кабинета.
Однако зря Тэкэра боялась, потому что директор встретил её такой же широкой улыбкой, как и куратор.
Оказалось, дело было вот в чём: телевизионная компания отдела образования разыскивала девочку по имени Тэкэра.
Нельзя сказать, что это имя было редким в этом маленьком городке. Наверное, каждая школа могла похвастаться двумя-тремя, а то и четырьмя девочками с таким именем. Однако во время фестиваля костюмов произошло событие, которое натолкнуло продюсера телевизионной компании на одну мысль.
По городу пронёсся слух, что школьница одной школы как две капли воды похожа на персонажа из анимэ «Служанка призраков». Более того, птичка на хвосте принесла продюсеру весть о том, что рядом с девочкой во время фестиваля находился мальчик, как две капли воды похожий на второго главного героя анимэ «Служанка призраков», которого звали Суи.
Так получилось, что в школе Тигра Тэкэра была единственной ученицей с таким именем. Именно поэтому директор вызвал девочку сегодня к себе в кабинет.
Впрочем, пообщавшись с девочкой, которая отчаянно робела, директор решил, что вести переговоры нужно с родителями девочки.
Тэкэра не имела ничего против.
Она не совсем понимала шумиху вокруг своего имени, не понимала, что ей грозит в связи с этим обстоятельством и чем закончится эта история.
Если бы рядом был Суи, он бы, так как обладал волшебным чутьём, быстро понял, какая опасность грозит девочке, и запретил бы ей участвовать в том шоу, которое намечалось.
Да, я же не объяснила проблему, из-за которой Тэкэру вызвали к директору.
Продюсер телевизионной компании отдела образования решил устроить шоу, играя на том, что девочка по имени Тэкэра сделала себе пластическую операцию, чтобы выглядеть так же, как героиня одноимённого анимэ.
Как мы с вами знаем, наша девочка не делала никакую операцию. Да ей бы и в голову это не пришло.
Но продюсер об этом не знал.
Директору школы польстило внимание, которое было уделено отделом образования. Директор уже начал надеяться на повышение и на огромные заголовки в газетах и в информационном пространстве, которые звучали бы примерно так: «Школа Тигра обладает уникальной ученицей».
Однако директор был недоволен тем, что сегодня на уроке не было ученика по имени Суи. Вызвали куратора, которая никак не могла прокомментировать отсутствие мальчика. Директор покраснел, начал бить по столу и велел «достать мальчика из-под земли». Но, к счастью, рабочий день директора и куратора подходил к концу, и вопрос о том, как найти Суи, остался открытым.
Тэкэра волновалась, когда входила в класс на следующий день. Однако, к её удивлению, всё было тихо, никто не говорил ничего о шоу, и никто не разыскивал Суи. Тишина продлилась вплоть до третьего урока, когда в класс вошла улыбающаяся куратор и сообщила Тэкэре, что её ждут в кабинете директора.
Тэкэра всё так же с робостью подошла к кабинету директора, открыла дверь и увидела, что директор сегодня в той же одежде, что и вчера. Это наводило на мысль. Все в школе знали, что директор — мужчина маленького роста и тощий — каждый день приходил в школу в новом официальном костюме. Костюмы были сделаны так, чтобы добавлять директору солидности, а его ботинки на высокой платформе тоже были изготовлены с той же целью. Кстати, ботинки директор менял каждый день.
Так вот, первое, что увидела Тэкэра, войдя в кабинет, — мужчина был в той же одежде, что и вчера. Однако не только одежда была вчерашняя, но и вопросы, которые задавал директор, а также выводы, которые он сделал из разговора с девочкой.
Вы не поверите, но, когда Тэкэра мельком взглянула на календарь, который висел сбоку от стола директора, она увидела, что на календаре была дата вчерашнего дня. Конечно, этого не могло быть, но это было.
Дальше — больше: после разговора с Тэкэрой директор так же, как и вчера, вызвал куратора и, раскрасневшись, долго бил по столу, требуя объяснений, почему на уроке отсутствует ученик Суи.
Возвращаясь домой, Тэкэра решила, что временная петля, в которую она попала, распространяется на всё, что она видит вокруг. Однако это оказалось не так: бросив взгляд на лужайку около дома, она обнаружила, что там не осталось пустого пространства. Теперь буквально вся лужайка была загромождена домиками каменных богов и, конечно, самими фигурками, которые к ним прилагались.
Войдя домой, девочка в первую очередь бросила взгляд на календарь в гостиной и перевела дух — календарь на стене показывал правильную дату. Из чего Тэкэра сделала вывод, что временная петля была только в школе Тигра, в её школе.
Третий день не принёс никаких изменений. Тэкэра уже выучила наизусть темы двух первых уроков — впрочем, по-другому быть и не могло, ведь третий день она слушала одни и те же объяснения.
А на третьем уроке, вернее, чуть к концу третьего урока, она внезапно начала складывать вещи в портфель, предчувствуя, что её снова вызовут к директору. И предчувствия её не обманули.
Всё было так же, как вчера и позавчера. Однако кое-какие отличия всё же были.
Лица директора и куратора осунулись. У куратора, женщины аккуратной и трепетно относящейся к моде, потекла косметика, и помада на губах чуть присохла. На лице директора, кроме явных признаков усталости и истощения, не было следов.
Однако, когда он начал стучать по столу, его пальцы дрожали.
Как вы знаете, наша героиня была девочкой доброй и жалостливой, и сейчас она отдавала себе отчёт, что эти двое находятся на грани истощения. Попав во временную петлю, директор и куратор, вероятно, ничего не ели и не пили.
Тэкэра покосилась на красивую чашку, в которую было налито кофе — кофе остыл ещё позавчера и подёрнулся плёнкой.
А тем временем на планшет директора так же, как вчера и позавчера, пришёл сигнал о том, что рабочий день мужчины окончен.
Мужчина резко приподнялся, намереваясь выйти из-за стола, и чуть не упал.
Однако, не обращая внимания на головокружение, он улыбнулся вымученной улыбкой Тэкэре и ласково посоветовал девочке отправляться домой.
Глава пятая
Тэкэра понимала, что если она не предпримет срочных мер, мужчина и женщина — директор и куратор — могут попасть в больницу. Обезвоживание — это опасное состояние, которое может закончиться смертью. В комнате повисла тяжёлая тишина, нарушаемая лишь слабым гулом старого вентилятора и едва слышным тиканием часов.
Директор повернулся к двери, намереваясь выйти из кабинета, куратор тоже начала разворачиваться, когда Тэкэра тихо, но твёрдо проговорила:
— Моего одноклассника Суи сейчас нет в городе. Мне очень жаль, что родители Суи не оповестили вас об этом. Но он обязательно вернётся.
В этот момент, словно откликнувшись на её слова, в шкафу директора что-то дзынькнуло, шторы на окне взметнулись, а ноутбук, который директор выключил перед уходом, вдруг самостоятельно включился, издавая приглушённое жужжание.
Мужчина потянулся к ручке двери, но замер, куратор тоже остановилась, повернувшись к девочке. Их взгляды встретились, и они одновременно спросили:
— Кто такой Суи? Почему ты явилась в этот кабинет без приглашения? И кто тебе позволил открывать рот без предварительного разрешения?
Эти слова могли бы напугать любую другую девочку, вызвать слёзы и дрожь, но Тэкэра лишь улыбнулась. Она обошла директора и куратора, потянула за ручку двери и вышла. Её никто не догонял.
В душе девочки не было уверенности, что ей удалось вывести директора и куратора из временной петли — всё станет ясно только завтра. К счастью, завтра настало с новой датой в календаре директора школы.
________________________________________
Время шло, а Суи не возвращался. Тэкэра стала забывать то, что однажды внезапно вспомнила. Всё чаще ей казалось, что она живёт не своей жизнью. Возвращаясь в класс, она всё реже и реже смотрела на пустое место, где сидел её друг Суи.
Между тем Мальвина, будто проснувшись от гипнотического плена, стала вести себя ещё ужаснее. Банда Мальвины разрослась до тридцати человек.
Однажды взрослая девочка из старшей школы вызвалась поговорить с Мальвиной. Результатом разговора стало то, что банда старшеклассников признала право Мальвины верховодить в младшей школе.
Однако ничего не проходит просто так. Роль, навязанная Мальвине родителями в детстве, постепенно сводила её с ума.
Утром, собираясь в школу, Мальвина всё чаще обнаруживала на руках, ногах и теле раны. Психолог, к которому отвели девочку, утверждал, что она наносит эти раны себе деревянным карандашом. Но Мальвина знала правду — проклятый деревянный мальчик пытается поцеловать её, и во время поцелуя оставляет раны.
В такие дни Мальвина вела себя ещё развязнее с одноклассниками и младшими учениками.
Мы знаем, что Мальвина ни в чём не нуждалась — её родители-профессора были богатыми людьми. Но, собрав банду, девочка должна была действовать, чтобы остаться атаманшей.
Она вымогала деньги, избивала сверстников, срывала уроки. Всё это — чтобы заглушить страшное видение, в котором Буратино тянет губы к ней, а его длинный нос протыкает её насквозь.
Какое-то время Мальвина не трогала Тэкэру, но Суи не возвращался, и воспоминания о его уверенности и силе поблекли.
Вскоре никто уже не вспоминал мальчика с зелёными глазами — объект страсти исчез, но ненависть к девочке, посмевшей встать между Мальвиной и Суи, никуда не делась.
К тому же легенда о том, что Тэкэра — героиня анимэ «Служанка призраков», продолжала будоражить умы школьников города. Мальвину бесило, что Тэкэра становится популярной.
И вот однажды случилось ужасное.
________________________________________
В тот день Тэкэра задержалась после физкультуры. После душа, когда она пошла за вещами в шкафчик, оказалось, что кто-то пытался его вскрыть — ключ не проворачивался в замке.
С большим трудом девочке удалось открыть шкафчик. Пока она одевалась, сушила волосы феном и наносила крем на лицо и руки, свет в спортивном зале и раздевалке внезапно погас.
В темноте начали метаться тени. Внезапно включилась громкая музыка — та, что поднимает толпу на бессмысленные действия.
Затем раздался спокойный женский голос:
«Вы любите свинину? Давайте поджарим эту свинку! Её родители — свиньи, значит, и она — свинья! Поджарим свинью! Поджарим свинью!»
Двери раздевалки были деревянными, кто-то подпёр их снаружи и поджёг.
Тэкэра билась в дверь всем телом, пытаясь открыть её, а голос тем временем продолжал:
«Разве нам хватит одной свинки? Одна маленькая жареная свинка на всю компанию — это очень мало. Думаю, нам нужно пойти и закоптить ещё двух больших свиней! Я правильно говорю?»
Голос получил поддержку — множество голосов выкрикивали слова одобрения.
«Что же, — подытожил голос, — оставим эту свинку, пусть хорошо прокоптится, а нам пора в путь. Нужно облить бензином загон для двух больших свиней и поджечь».
Тэкэра билась в дверь, сердце колотилось так, что казалось, оно вот-вот выскочит из груди. «Я поняла, что они имеют в виду, — думала она, — им мало меня, они хотят ещё поджечь мой дом, чтобы мои родители сгорели. Суи, где же ты, господин Суи? Ты говорил, что страшная история, которая произошла с моими родителями, окончена, но, оказывается, ничего не закончилось. И опять мне нужно искать выход самой, чтобы спасти родителей. Что же мне делать? Мне нужно вернуться в бассейн!»
Запасная дверь была единственным шансом. Но чтобы к ней добраться, нужно было переплыть всё пространство бассейна — гарь уже проникла и туда, и дышать становилось невозможно. Пешком туда не добраться.
Почти ползком Тэкэра двинулась к цели. К счастью, дверь между раздевалкой и бассейном была приоткрыта, но дым пронизывал всё вокруг, жгучий и удушливый. Девочка брела из последних сил, казалось, что её тело становится прозрачным, словно растворяется в воздухе. Волшебная пилюля против прозрачности, которую должен был дать Суи, отсутствовала.
Собрав последние силы, Тэкэра пересекла пространство между раздевалкой и бассейном и бросилась в воду. Холодная вода обожгла кожу, но сразу стало легче дышать. Вдруг воды бассейна взметнулись вверх, словно в него упало что-то тяжёлое. Тэкэра начала тонуть, паника охватила её, но тут же кто-то пришёл на помощь.
Раздался звук разбитого стекла, и свежий воздух наполнил лёгкие девочки. Она могла дышать! Внизу, под ней, мерцали огоньки вечерних домов — город, который так и не стал ей родным.
Лёжа на спине водного дракона Суи, Тэкэра тихо проговорила:
— Знаешь, Суи, сама я не помню — мама рассказывала. Однажды я упала в реку, пыталась достать туфельку и провалилась, но кто-то спас меня. Это был ты, Суи? Это был ты. Суи, ты несёшь меня к дому моих родителей? Моим родителям опять грозит беда, и ты опять пришёл ко мне на помощь. Водный дракон Суи, ты помнишь своё имя? Ты носишь имя реки, которой уже нет на карте. Эту реку заасфальтировали, и сейчас на этом месте стоят дома. Но, к счастью, я помню твоё имя и произнесу его сейчас.
В этот момент дракон Суи и девочка пролетали мимо дома, где в огненном плену оказались родители Тэкэры. Они поравнялись почти с домом, когда Тэкэра произнесла:
— Дракон Суи, речка, где ты меня спас, называлась Куакугава. Ты — водный дракон.
Как только девочка произнесла эти слова, потоки воды хлынули на горящий дом, словно сама река восстала против огня. Суи превратился в мальчика. Взявшись за руки, они побежали к дому.
Мальвина и её банда пытались не подпустить их, но Суи раскидал их в стороны, вытянув руки. Тем временем Тэкэра убирала запоры, которыми снаружи закрыли дверь.
К счастью, родители не пострадали сильно — пожар только начался. Вскоре прибыли пожарные и полиция. Мальвину забрали в участок, а по настоятельной просьбе родителей перевели в психиатрическую лечебницу.
Нескольких из банды пытались привлечь к уголовной ответственности, но поскольку девочки были несовершеннолетними, наказание было иным — их перевели в трудовую школу. После этого банда рассеялась.
Как говорил Суи, история с родителями, превратившимися в волшебном парке в свиней, закончилась. Но история самого Суи и волшебного парка только начинается.
Глава шестая
Когда волнение, связанное с покушением на убийство Тэкэры и её родителей, стихло, оказалось, что кое-кто из тех, кто подчинялся Мальвине, теперь горел желанием возглавить остатки банды. Но их желание так и осталось лишь желанием.
В класс вернулся Суи, и те, кого избивали и оскорбляли, сплотились вокруг мальчика и Тэкэры. Постепенно в класс вернулись мир и покой. Нет, одноклассники ничего не забыли, но, чувствуя защиту со стороны Суи и искреннюю заботу Тэкэры, школьники перестали бояться.
Как я уже говорила, Мальвина была теперь в психиатрической лечебнице, а особенно ярые её сторонники были переведены из школы Тигра в трудовую школу, которая была ничем не лучше тюрьмы для малолетних.
Однако, как уже упоминалось, банда в последнее время насчитывала около тридцати человек — это были не только одноклассники Тэкэры, но и девочки из других классов. Иногда, когда Тэкэра шла в столовую или в класс самоподготовки, ей казалось, что взгляды бывших членов банды прожигают её насквозь.
За исключением тех случаев, когда девочкам и мальчикам нужно было находиться на уроках врозь, Суи всегда был рядом с Тэкэрой.
Я рассказываю вам так, будто прошло уже полгода после того, как Мальвина пыталась покуситься на жизнь Тэкэры и её родных. А на самом деле прошло лишь две недели.
После возвращения Суи он редко выражал эмоции, просто всё время был рядом. Он был заботливым мальчиком и постоянно волновался, чтобы Тэкэра была сыта и ей было тепло.
Когда светило солнце, Суи держал зонтик над головой Тэкэры, когда шёл дождь — тоже, боясь, что его подружка промокнет.
Суи говорил об обычных будничных делах, и Тэкэра поддерживала разговор, понимая, что настоящий разговор ещё впереди.
Через неделю Суи исчез, но, к счастью, через день опять вернулся, и лицо мальчика снова было озабоченным.
Тэкэра несколько раз спрашивала, что случилось, но Суи долго молчал, а она не торопила его.
Наконец, посмотрев с сомнением на Тэкэру, он решился на серьёзный разговор.
— Тэкэра, — Суи показал девочке корзинку, — пойдём сегодня на пикник? С меня корзинка с едой, с тебя покрывало. Будем сидеть под цветущим деревом, любоваться на воду реки и кушать вкусные вещи, которые лежат в моей корзинке.
— Хорошо, Суи, я согласна, — щёки девочки раскраснелись, а глаза блестели, — я так люблю пикники, но каждый раз боюсь отправляться на такие пикники с родителями. Ты же знаешь, у моего папы есть скверная привычка брать еду с прилавка без разрешения.
— Именно об этом я и хочу с тобой поговорить, — задумчиво проговорил Суи, когда они устроились под деревом возле реки.
— Хорошо, Суи, говори, я слушаю.
— То, что произошло с тобой и твоими родителями несколько недель назад, не случайность. Я думал, что, заморозив твою память, разорвал нить, связывавшую тебя с волшебным парком, однако каким-то образом судьба волшебного парка теперь связана с твоей судьбой.
— Я давно подозревала это, — тихо проговорила Тэкэра, подставив руку под падающий лепесток.
— Да, всё правильно. Если бы ты была другой, ты не смогла бы спасти своих родителей. Ты подросла за это время, но осталась такой же смелой и чуткой.
— Смотри-ка, погода внезапно испортилась, поднялся ветер. Если ты не против, давай соберём вещи, а еду доедим в том кафе, что в начале парка.
— Суи, — весело проговорила Тэкэра, когда они сели за стол в кафе, — мне нужно вернуться в волшебный парк? Пришло время?
— Да, время пришло, — согласился Суи, — тебе не просто нужно, тебе необходимо вернуться в парк. Потому что события в реальном мире и события в волшебном парке взаимосвязаны.
— Мне нужно оповестить родителей, что я ухожу?
— Нет, в этом нет необходимости. Когда придёт время возвращаться, ты вернёшься в ту же минуту, в которую ушла из реального мира в волшебный.
— Хорошо, Суи, я согласна.
— Ну почему же ты не спрашиваешь, что произошло такого, что возникла необходимость тебе вернуться?
— Я знаю. Я видела Мэнту во сне, он стоял и плакал возле дома Шен.
— Значит, Мэнта проник уже в твой сон?
— Разве в этом что-то плохое?
— Да. В парке для призраков всё не такое, каким кажется.
— У меня есть вопрос, — доверчиво посмотрела на Суи Тэкэра.
— Задавай. Обещаю ответить.
— Суи, перед тем как расстаться, ты планировал уйти из учеников Шен. Что помешало?
— Мне помешала ошибка в договоре. Шен была не против расстаться со мной, но когда она достала договор, оказалось, что я сделал ошибку, подписываясь своим именем — как ты помнишь, это было ещё до нашей встречи, когда ты открыла мне моё собственное имя. Поэтому Шен предложила продлить договор ещё на год, но на этот раз я должен был подписать подлинным именем. Мне ничего не оставалось, как согласиться.
— Однако отношение Шен изменилось?
— Да, она уже не могла помыкать мной, как прежде. К тому же призраки, работающие в бане, стали относиться ко мне иначе — и в этом есть твоя заслуга. История живой девочки, которая боролась за своих родителей, взволновала весь Волшебный мир.
— Ты очень популярна в парке для призраков, — улыбнулся Суи, — и отсвет твоей популярности каким-то образом лёг на меня.
— Прости, что тяну время, — добавил он, — но мне не хочется рассказывать о той беде, которая пришла в Волшебный парк. Но придётся.
Глава шестая
— Знаешь ли ты, кто такой Мэнта? — спросил Суи, глядя на Тэкэру.
— Я не знаю, откуда он появился, — ответила девочка. — Я познакомилась с ним, когда он уже был таким, каким мы его знаем. Так получилось, что я подумала, что ему холодно снаружи, и впустила его в помещение бани. Конечно, я не знаю, кто он такой, но мне кажется, что я его чувствую, между нами есть какая-то странная связь.
— Да, тот момент, когда Мэнта появился под окнами бани, теперь считается роковым для всего Волшебного парка.
— Что ты хочешь сказать? — встревожилась Тэкэра. — Волшебному парку грозит беда из-за того, что я впустила Мэнту в баню?
— Нет, дело немножко в другом. Мэнта — это пустота, он может быть добрым или злым, щедрым или жадным. Но, пожалев Мэнту, ты стала источником его жизни. Всё это время, пока тебя не было, Мэнта вел себя хорошо, но как только у тебя появились проблемы с Мальвиной, он словно сорвался с цепи.
— К тому же, — продолжил Суи, — ещё наложилась проблема популярности парка. Я говорил тебе, что школьники со всей Японии и не только Японии — можно сказать, дети от пяти до шестнадцати лет со всего мира — хлынули в нашу страну после премьеры анимэ, чтобы найти этот парк. Их желание было настолько сильным, что Юбаба и Шен с большим трудом удерживали купол невидимости над Волшебным парком.
— Когда премьерная лихорадка закончилась, — добавил Суи, — популярность анимэ пошла на спад. Ты же знаешь, что анимэ в нашей стране выпускают каждый день, они растут, как грибы после дождя. Прошло некоторое время, и две главные волшебницы нашего парка немного расслабились. Угроза разоблачения миновала, но купол невидимости решили не снимать.
— Беда пришла откуда не ждали: как только у тебя и твоей семьи начались неприятности, Мэнта стал периодически вырастать до небес и разрушать купол. Это было похоже на приступы. После разрушения он вновь уменьшался и на следующий день не помнил ничего.
— Я тебе расскажу ещё больше, — сказал Суи, — Мэнта почему-то обладает даром предвидения. Его приступы начались задолго до того, как Мальвина попыталась тебя избить. Вот такая ситуация сейчас в парке.
— Но, господин Суи, — Тэкэра продолжала улыбаться, — сейчас со мной и моими родителями всё хорошо. Почему же Мэнта продолжает наносить вред Волшебному парку?
— Дело вот в чём, — Суи вдруг остановился и стал с тревогой прислушиваться, — Мэнта не принадлежит Волшебному миру, он не принадлежит и миру людей. Иногда его мотивы сложно понять, ещё сложнее просчитать его шаги и предсказать, что он сделает дальше.
— Я давно хотела спросить, — доверительно сказала Тэкэра, — Юбаба нашла предателя?
— Нет, не нашла, — ответил Суи, — и я думаю, что такого предателя в Волшебном парке, вероятно, нет. Вернувшись в мир людей, я перечитал много статей в интернете и пришёл к определённому выводу. Этот вывод основан на словах создателя нашего анимэ.
— Иногда среди сценаристов есть особенный человек, — объяснил Суи. — Чаще всего команда сценаристов не начинает работу, пока не найдёт такого человека. Он обладает экстрасенсорными способностями и улавливает вибрации иного мира, которые потом вставляют в сценарий, превращая их в буквы.
— Как рассказывал создатель анимэ, готового сценария к началу съёмок не было, история создавалась на ходу, идеи появлялись будто из воздуха, и их тут же записывали. Понимаешь, о чём я говорю?
— Нет, не совсем, — робко ответила Тэкэра, — объясни понятнее.
— Это значит, что предателя в волшебной стране нет, — подвёл итог Суи, — информация о Волшебном парке каким-то образом черпалась из воздуха особенным человеком в команде сценаристов. Теперь ты поняла?
— Да, теперь понятно. Но что делать с Мэнтой? Почему он не хочет вернуться к прежнему образу жизни?
— Этим вопросом задаются все жители Волшебного парка, — вздохнул Суи, — но ответа найти не могут. Поэтому Юбаба, скрипя сердцем, дала мне разрешение отправиться в реальный мир, чтобы объяснить тебе проблему и уговорить тебя ещё раз посетить Волшебный парк.
— Если бы у меня был выбор, — добавил он, — я бы запретил тебе возвращаться. После возвращения я уже не смогу стереть твою память. Но, как видишь, выбора нет.
— Силы Мэнты растут. Однажды, когда он впал в своё странное состояние, чуть не разрушил железную дорогу. То есть Мэнта теперь может перемещаться и в реальный мир, а это совсем никуда не годится.
— В волшебном мире всё, что разрушил Мэнта, две волшебницы могут тут же восстановить. Но то, что разрушено в реальном мире, уже не подлежит восстановлению.
Глава седьмая
Чтобы рассказать о реальном мире, где встретились Тэкэра и Суи, понадобилось много слов. Что же, таков реальный мир — место, где человек не просто говорит, но во время разговора изменяет всё, что находится вокруг него. Возможно ли это? Да, в реальном мире всё возможно. Даже если ты сделаешь ошибку, всегда сможешь её исправить. Лишь конечная точка жизни любого человека неизменна — смерть исправить нельзя.
В моей повести в реальном мире было только два человека, которые общались между собой — Тэкэра и Суи. Весь остальной мир вертелся вокруг них как декорация. Однако вторая часть книги будет полна разнообразных героев. Я не буду подробно останавливаться на декорациях волшебного мира, который окружает наших героев. Вторую часть я постараюсь построить в другом формате.
Но сейчас мы с вами ещё в первой части книги.
Тэкэра дала согласие Суи, чтобы они вместе отправились в Волшебный парк. Но как только она осталась одна в своём доме и комнате, девочку начали мучить сомнения. Она волновалась не о себе — она волновалась о родителях.
Почему-то в последнее время роли Тэкэры и родителей поменялись. Беспечное отношение к миру, который их окружает, было фишкой родителей. Они легко относились ко всему. Однако Тэкэра всё время была на страже. Ей не нравилось, как родители относятся к миру — они брали, не спрашивая согласия у тех, у кого брали.
Как вы помните, именно это привело к беде в истории, произошедшей в Волшебном парке. Никакого вывода родители сделать не могли — они просто ничего не помнили. Вывод пришлось сделать Тэкэре. Сделать вывод и повзрослеть.
По сути, когда Тэкэра спасала родителей в Волшебном парке, она не делала ничего особенного. Не произносила громких речей, не звала в бой. Просто делала то, что считала нужным в ситуации. Все её мысли и устремления были направлены в одну сторону — она знала, что от неё зависит, смогут ли родители и она вернуться в реальный мир.
За те несколько дней, что Тэкэра провела в Волшебном парке, она необычайно повзрослела. Это логично: когда берёшь на себя ответственность, меняешься.
В парке Тэкэра с кем-то дружила, кого-то сторонилась, кого-то уговаривала и что-то объясняла. Но по большому счёту все её действия были направлены на выживание.
Только одно волшебное существо тронуло её сердце настолько, что она была готова броситься в бой, чтобы спасти его. Конечно, вы догадались — это был Суи.
Сейчас, когда появилась реальная возможность снова вернуться в Волшебный парк, Тэкэра не испытывала предвкушения. Ей пришлось приложить так много сил, чтобы покинуть этот парк, и с того момента прошло совсем немного времени. Но теперь её ждали в парке и просили о помощи.
Однако Тэкэра, как я уже говорила, была в сомнении. Проще говоря, девочка не хотела возвращаться.
Она попросила у Суи один день на сборы и размышления. Скрепя сердцем, Суи пообещал подождать.
Но чем больше девочка думала о предстоящей разлуке с родителями, тем меньше ей хотелось покидать родной дом.
Тэкэра и Суи договорились встретиться утром в школе.
День пролетел незаметно, и вечером, возвращаясь после школы, Тэкэра сказала:
— Суи, я подумала над твоим предложением и хочу сказать: я остаюсь здесь, я не могу оставить родителей одних.
— Тэкэра, я уважаю твоё решение. С твоего разрешения я провожу тебя до дома, но завтра, к сожалению, на уроке меня уже не будет — мне нужно возвращаться.
Тэкэра и Суи шли к дому, тихо переговариваясь. Ни слова о том, что Суи мог обидеться на отказ — он принимал её решение как истину в последней инстанции.
Когда до дома осталось совсем немного, Тэкэра остановилась. Она ждала, что из ворот выйдет отец и помашет ей. Отец всегда приходил с работы раньше Тэкэры и ждал, когда её жёлтый дождевик мелькнёт в воротах.
Однако на этот раз отец почему-то не вышел встретить её. Вглядевшись в силуэт дома, девочка поняла почему: родители не могли выйти — от фундамента до крыши весь дом был замурован каменными фигурками. Ни окон, ни дверей не было видно.
— Что это такое? — слёзы навернулись на глаза Тэкэры. — Суи, ты не знаешь, кто это сделал?
— Нет, я не знаю. Когда ты утром уходила из дома, всё было в порядке?
— Да, вроде бы всё было нормально. Я не уверена, когда вышла, не оглядывалась и не смотрела по сторонам.
— Скорее всего, — подвёл итог Суи, — это произошло ночью.
— Суи, что же мне делать? Как я попаду домой? Мои родители заперты в доме, а вдруг у них закончится еда и вода, а я ничем помочь не смогу. Ой, папа появился в проёме окна, он машет мне, я пойду домой.
— Тэкэра, остановись, ты не войдёшь в дом. Даже я не вижу ни окон, ни дверей. Вероятно, для твоих родителей дом и всё вокруг — как всегда, это только наш взгляд изменился.
— Мой папа как-то вошёл в дом. Что делать мне?
— Это ты должна решить сама. Ты можешь уйти со мной в Волшебный парк прямо сейчас, а можешь попытаться войти в дом.
— Суи, как же я уйду? Мои родители в беде, они заперты. А вдруг им нужна помощь?
— Ты помнишь, о чём я говорил? Скорее всего, нет. Тэкэра, скажи мне, сколько сейчас времени?
— Сейчас десять часов вечера.
— Да, десять часов вечера и ни минутой больше. Если ты покинешь реальный мир вместе со мной, ты вернёшься ровно в это же время. Для твоих родителей время не сдвинется ни на секунду — они не будут голодать и не почувствуют жажды. Ты уйдёшь в десять и вернёшься в десять.
— Суи, мне всё это не нравится. Ты можешь пообещать, что пока меня не будет, с моими родителями ничего страшного не случится?
— Да, я могу пообещать, — ответил Суи.
Часть вторая. Парк призраков
Глава первая
Из темноты
«Я умею говорить разными голосами, но все считают меня безголосым. Моя накидка скрывает множество лиц, но девочка думает, что я безликий.»
________________________________________
Интерьер. Река
Река обмелела. Из-за этого сквозь камни начала прорастать трава. Когда-то это место радовало глаз, а теперь вызывает только отвращение.
Раньше благодаря реке можно было добраться до небольшой железнодорожной станции на лодке. Теперь же, когда вода ушла, путь до станции стал долгим и неудобным.
________________________________________
Интерьер. Переулок закусочных и кафе «Голод и еда»
Вечер. Здания закусочных и кафе разрушены. Нигде не видно ни одного огонька. Обычно огни загораются с наступлением вечера, но, судя по состоянию улицы, здесь их не зажигали уже давно.
Часовня с названием «44» (яп. ;;; — «Сиён-дзю:») вращается вокруг своей оси, и интерьер внутри меняется, словно живое существо, отражая переменчивую природу этого места.
________________________________________
Интерьер. Купальни «Горячая вода для призраков»
Вокруг пустынно и тихо, кусты и деревья, которые раньше источали прекрасный аромат, вытоптаны или сломаны.
Однако внутри здания кипит жизнь. Из трубы струится дым, а внутри снуют призрачные фигуры — персонал бани для призраков, занятый своими мистическими обязанностями.
________________________________________
Часовня «44» снова делает полный оборот. И мы оказываемся на улице «Голод и еда».
________________________________________
Интерьер. Тёмный переулок
Мы идём по тёмному переулку, и он снова выводит нас на улицу ресторанов «Голод и еда» (яп. ;;;;; — «Кига то сёкудзи»).
Часть улицы разрушена, фасады зданий обветшали, вывески облупились, но всё ещё можно различить надписи на японском языке:
• ;;;; (Санзен но Мэ) — «Три тысячи глаз» — кафе с таинственным названием, обещающее наблюдение и тайные знания.
• ; (Намэ) — «Сырой» — ресторан, где подают блюда, которые не поддаются времени и разложению.
• ;; (Футой) — «Толстый» — заведение с изобилием и насыщенностью, где каждый гость может насытиться до отвала.
• ; (Сора) — «Небо» — кафе с лёгкой и воздушной атмосферой, словно паришь среди облаков.
• ;;;;; (Кига то Сёкудзи) — «Голод и еда» — название всей улицы, отражающее вечное противостояние между жаждой и насыщением.
• ;;;;;;;; (Уэ ва сугисатта) — «Голод позади» — ресторан, где кажется, что голод уже не властен над посетителями.
• ;;; (Хито но Сора) — «Небо человек» — место, где призраки и люди встречаются на грани миров.
• ;;;;;;; (Интиму кано:) — «Можно интим» — заведение, где тайны и желания раскрываются без стеснения.
В этом переулке работает только одно кафе — его фонарики притушены, чтобы Мэнта (Безликий) не смог увидеть его в темноте. Свет здесь мягкий и приглушённый, словно шёпот в ночи, который слышат лишь избранные.
________________________________________
Эта улица — место, где голод и насыщение переплелись в вечной борьбе, где каждый светящийся и мерцающий знак — не просто вывеска, а приглашение в мир, полный тайн и призрачных надежд.
Интерьер. Пристройка к купальням. Поздний вечер
Открывается дверь котельной, и из неё высовывается длинная рука деда Сэйдзю. Рука выдвигается всё дальше и дальше. В кулаке что-то зажато. Наконец рука поднимается в небо, и ладонь разжимается. В ладони было 999 журавликов. По синеве вечернего неба летят разноцветные журавлики. Они сделаны из бумаги, но, поднявшись в небо, расправляют крылья и становятся огромными — размером с вертолёт или самолёт.
Один из журавликов, сделанный кем-то очень неаккуратно, падает на луг прямо в траву у ворот.
Из ворот, которые ведут от мира людей в парк призраков, выходят двое — мальчик и девочка. Видно, что мальчик чувствует себя уверенно, а девочке здесь не нравится. Любопытный журавлик поднимает голову из травы, чтобы посмотреть, кто это такой смелый, посмевший войти в парк призраков так поздно.
Девочка поднимает голову, и свет луны падает на резинку, которая скрепляет её волосы. Резинка переливается драгоценными искрами.
Девочка
— Что мы будем делать, если Юбаба будет недовольна?
Мальчик
— Напомни ей про её обещание брать на работу всех.
Девочка
— Разве я иду устраиваться на работу?
Мальчик
— Ты приглашена на работу консультантом по вопросам безопасности.
Девочка
— А кто меня пригласил?
Мальчик
— Тебя пригласила Цзиниба, сестра Юбабы. Цзиниба беспокоится о Мэнте и просит Юбабу повременить с его уничтожением. Цзиниба пригласила, Юбаба даст тебе договор на подпись.
________________________________________
Интерьер. Зелёный луг
Зелёный луг в свете луны переливается разными цветами благодаря волшебной резинке для волос девочки, и журавлик в траве хорошо виден. Любопытный журавлик бесшумно и плавно поднимается над лугом, а потом влетает в карман девочки. Сначала он боится, но потом становится смелее и выглядывает из кармана.
________________________________________
Интерьер. Небо над парком призраков
Небо озаряется миллионом ярких красок, и в парк призраков на журавликах прибывают призраки. Площадка перед баней «Горячая вода для призраков» внезапно превращается в аэродром. Впрочем, журавлики приземляются друг за другом, никто не толкается, все чинно и благородно, с поклонами.
У двери бани призраков уже ждут работники. Звучит музыка, слышен стук тамтамов, громкие разговоры, смех. Призраков с поклонами провожают внутрь.
Часовня с надписью «44» внезапно перестаёт бояться Мэнты и позволяет себе включить своё внутреннее сердце-фонарь. Сердце-фонарь освещает всё вокруг и сухую реку.
________________________________________
Интерьер. Мост
Девочка Тэкэра склоняется над перилами моста, пытаясь понять, откуда доносится музыка, и, потеряв равновесие, начинает падать. Мальчик Суи успевает её подхватить. Улыбнувшись, он грозит Тэкэре пальцем.
Суи
— Я и забыл, какая ты неловкая. В реальном мире ты была совсем другой!
Тэкэра
— Что там под мостом? Кто меня зовёт?
Суи
— Это концертное агентство Цзинибы. Цзиниба не боится Мэнты, поэтому её команда артистов может кричать во всё горло. После горячих ванн прибывших призраков ждёт концерт. У сестры Юбабы есть три концертных агентства, и они все соревнуются друг с другом. Я никому не говорил, что ты приедешь в парк призраков сегодня, но каким-то образом директор этого концертного агентства узнал о твоём прибытии.
Тэкэра
— Суи, как думаешь, это опасно?
Суи
— Да, пока ты не заключила договор, лучше не афишировать твоё прибытие сюда. Но раз уж ты уже здесь, и кто-то узнал о твоём приезде, медлить нельзя. Пойдём прямо в баню призраков к Шен. Но давай не пойдём через главный вход, а через котельную деда Сэйдзю. Заодно поздороваемся с дедом и его командой.
________________________________________
Интерьер
Котельная деда Сэйдзю.
Многорукий дед Сэйдзю выполняет основную функцию в бане для призраков. Он подаёт горячую воду с целебными настоями. Раздаётся сигнал, прибывает табличка с требованием, и дед отправляет воду с настоем. Чтобы поддерживать нужную температуру воды, деду помогают Чёрные чернушки — шустрые угольки.
Дед спит и работает на специальном помосте — пьедестале. На пьедестале написано по-японски иероглифами «чистота» (;;, «сэйкэцу»). Имя дедушки Сэйдзю можно перевести как «старый котёл» или «старый истопник».
Суи
— Дед, принимай гостей, твоя внучка вернулась!
Тэкэра
— Да, дедушка, я опять здесь!
Сэйдзю
— Внученька моя! Подросла? Медленно растёшь! Вернулась, чтобы опять работу просить?
Суи
— Цзиниба просила помочь!
Сэйдзю
— Вот как? То-то я слышу — люди из её агентства уже часа четыре орут в микрофон имя Тэкэры. Почёт тебе, внученька, хотят выразить!
Тэкэра
— Так громко кричат!
Сэйдзю
— А как ты хочешь? Не каждый день девочки из внешнего мира на помощь прибывают!
Суи
— Дед, мы подарки принесли! Тебе рубашку новую, а Чернушкам — мяч. Пусть в перерывах тренируются!
Сэйдзю
— Вот уж угодили! Даже четыре рукава в рубашке проделаны! С любовью шили рубашку! Ещё и мяч! Чем же отблагодарить вас?
Тэкэра
— Дед, не надо ничего! Ты назвал меня внучкой и защитил!
Суи
— Пойдём! Надо к Шен идти — без договора Тэкэра здесь опасно!
Сэйдзю
— Загляните ко мне потом, у меня есть для вас кое-что.
Суи
— Хорошо, дед.
________________________________________
Интерьер
На лифте по-японски написано: «Выше» (;;, «уэ э»). Дети поднимаются на этаж, где апартаменты Шен. Имя колдуньи Шен означает «старая банщица» или «старуха из купален».
Как и в прошлый раз, двери распахиваются одна за другой.
Шен
— А вот и мои дорогие гости. Почему же вы шли так долго? Камеры, которые я установила по всему парку, показывали вас до определённого момента, а потом вы исчезли.
Тэкэра
— Бабушка, я вернулась. Суи сказал, что у тебя снова есть для меня работа.
Шен
— Не называй меня бабушкой. Когда берёшь работника, получаешь ответственность за него. А я не люблю этого. Однако сестричка моя Шень и другие призраки очень просили, чтобы я снова могла дать тебе работу.
— Что ж, Сэн? Ты готова снова поступить ко мне на работу?
Тэкэра
— Да, я готова, но меня зовут Тэкэра. Я не знаю, кто такая Сэн.
Шен
— Ишь какие умные нынче все стали! Пользуешься тем, что я в безвыходном положении? Хорошо, пусть подпись поставит девочка Тэкэра.
Тэкэра
— У меня есть ещё одно условие.
Шен
— Какое же условие?
Тэкэра
— После того, как я помогу вам, вы отпустите Суи раньше срока.
Суи
— Но, Тэкэра, послушай, мы так не договаривались.
Шен
— Я не держу твоего любимого дракона здесь насильно. Он свободен уйти тогда, когда захочет.
Тэкэра
— Госпожа Шен, если договор уже составлен, я готова его подписать.
Шен
— Волшебные договора появляются из воздуха. Они возникают быстро и так же быстро исчезают. Вот, подпишись здесь.
Тэкэра
— Да. Вот, дело сделано. Что мне нужно делать теперь?
Шен
— Теперь ты консультант по безопасности. Дракон Суи покажет тебе дом, в котором ты будешь жить. Теперь ты не можешь спать в одной комнате со всеми. Но это будет позже. Сейчас же тебе нужно подняться на этаж выше — там ждёт тебя в своих апартаментах моя сестра Цзиниба. Она расскажет тебе в подробностях, что случилось. Чего ты всё оглядываешься?
Тэкэра
— А где мой маленький друг малыш Момо?
Шен
— Его здесь нет. Как только начались известные тебе события с Мэнтой, я отослала его в школу. Очень скучаю по нему, но сейчас ему здесь находиться опасно.
Тэкэра
— Неужели Мэнта хотел обидеть малыша Момо?
Шен
— Мэнта искал моего сына и требовал, чтобы вместе с ним перед его безликим лицом появилась и ты.
Суи
— Госпожа Шен, теперь Тэкэра — ваш консультант по безопасности, и я надеюсь, что всё наладится.
Шен
— Спуститесь на первый этаж и возьмите ключ от дома, где будет жить Тэкэра.
Суи
— Мы сделаем так, как велите вы.
________________________________________
Интерьер. Первый этаж
Как только Тэкэра и Суи вышли из лифта, их оглушил общий крик:
— С возвращением, Тэкэра!
Кто-то держал транспарант с надписью:
«Тэкэра, мы так тебя ждали! С возвращением!»
Другие приплясывали и кричали:
— Ура, Тэкэра вернулась, и теперь всё будет хорошо!
Суи
— Госпожа Тэкэра ценит каждого из вас и благодарит за тёплый приём! Она подписала договор с Шен, и теперь её должность — консультант по безопасности. А где Ллин?
Ллин
— Да вот же я! Тэкэра, ты вернулась? Я так скучала!
Суи
— Наговоритесь ещё! Ллин, собери свои вещи, с сегодняшнего дня ты личный помощник консультанта по безопасности Тэкэры. Госпожа Шен выделила Тэкэре отдельный дом, и Ллин будет жить с ней.
Из толпы слышны завистливые крики:
— Повезло Ллин, будет жить в отдельном доме!
Тэкэра
— Я не скучала по парку призраков, но скучала по вам, и я рада, что снова здесь. Госпожа Шен велела завтра собрать вас всех на лужайке около ворот. Там будут столы с угощением по случаю моего возвращения.
Из толпы раздались крики:
— Ура!
Суи
— Где администратор?
Администратор
— Дайте пройти! Я здесь.
Суи
— Дай ключи от того дома, где будет жить госпожа Тэкэра.
________________________________________
Интерьер. Ресепшн
Надпись по-японски на стойке ресепшн: «;;;;» (Чичи но як;варэ) — «Роль отца».
Администратор подаёт с поклоном ключ, но когда передаёт его Суи, видно, что ключ — это радужный червяк. Червяк заключён в прозрачную маленькую стеклянную шкатулку.
Суи открывает шкатулку, достаёт червяка и предлагает Тэкэре дотронуться до него указательным пальцем. Тэкэра смотрит на червяка с сомнением, но выполняет просьбу.
Ключ от дома, где теперь будет жить Тэкэра, — замочный червяк. После того как червяк займёт своё место в замочной скважине, девочке достаточно приложить палец к замку, червяк проверит информацию, и дверь откроется.
Суи снова укладывает червяка-ключ в шкатулку и обращается к Тэкэре:
Суи
— Сестра Шен сейчас на четвёртом этаже, там её кабинет.
Тэкэра
— Она там живёт?
Суи
— Нет, там её кабинет. Дом Шень находится на станции «Дно болота» (;;;, Нума но Соко). Сейчас же её временный дом — длинное здание в форме латинской буквы «А». На первом этаже расположены концертные агентства Шень, а сама она живёт на втором этаже, на самом верху здания.
Герои направляются к лифту — им нужно встретиться с Шень.
________________________________________
Интерьер. Нижняя площадка за мостом
На нижней площадке за мостом идёт репетиция завтрашнего праздника.
Концертное агентство номер один готовит праздничную презентацию тех, кем гордится Парк призраков, и тех, кого он боится. За баней есть скала с одной стесанной гранью — сегодня это идеальная площадка для проекции презентации. По экрану плывёт надпись:
;;;;;;;;;;;;;;;
(«Угадай героя по характеристике»)
________________________________________
Характеристики:
• «Одно из качеств этой девочки: если кто-то даёт ей совет или направляет куда-то, она становится смелой, уверенной и ни за что не отступит, но сама она не уверена в правильности своих действий и действий родителей. Даже когда отчаянно боится, всё равно не отступает. Борется до последнего, даёт волю слезам только после того, как добивается своего.»
• «Предана подружке до самозабвения. Когда была маленькой, упала в реку, и он спас её. Полное его имя — ;;;;; ;;;;; (Нигихаями Кохакунуси) — «хозяин Янтарной реки». Он служит Шен и обучается у неё колдовству, но не помнит, кто он и откуда. Верит, что, вернув себе настоящее имя, можно вновь стать свободным и человеком.»
• «Девушка, работница купален для призраков, вспыльчивая, но отходчивая молодая женщина. Предана друзьям и ненавидит их обидчиков.»
• «Дама в возрасте, когда-то дала клятву брать на работу любого, кто просится. Колдовство её темное, она полна подозрений, что работники ленятся. Иногда безжалостна, но есть у неё ахиллесова пята: она безумно любит своего сына — великана Кая. Дама думает, что не любит свою сестру-близнеца Шень, но когда приходит беда, призывает сестру в Парк привидений.»
• «Призрак-одиночка, сам себе на уме. Никто не знает, откуда он пришёл. В реестре призраков нет его имени. Жадность, лесть и злословие — качества, на которых он зарабатывает, но когда призрак без имени встречает человека с чистой душой — девочку из реального мира — понимает, что она та, за которой он пойдёт на край света.»
• «Она живёт...»
________________________________________
Первый администратор игры продувает микрофон:
Первый администратор
— Друзья мои, на раздумье вам даётся секунда. Выиграет тот, кто назовёт все имена и составит из последней буквы имён героев зашифрованное слово.
Второй администратор
— Вот чего ты кричишь? У нас же репетиция игры, не надо, чтобы все узнали зашифрованное слово раньше времени!
Первый администратор
— Ты опять ко мне придираешься? Я ещё не весь список огласил. И вообще, не так легко отгадать за секунду все имена и составить слово.
Менеджер концертного агентства номер два
— Сейчас наше время. Освобождайте площадку. И, между нами говоря, второй администратор прав — вы выдали все тайны завтрашнего праздника. Вся интрига испорчена.
Помощник менеджера
— Господин, певица исчезла. Всё пропало. Что будет завтра?
Менеджер
— Спокойно. Повтори ещё раз, куда делась певица.
Помощник
— Мы летели на журавлике вместе, как вдруг она просто растворилась в воздухе. Что теперь будет?
Господин Жаба
— Друзья мои! Сегодня понедельник, сокращённая ночь, а значит, не будет гостей. Вернее, гости были, но уже ушли на концерт. Это значит, что наша баня сегодня для тех призраков, которые работают на её благо. Шен и Цзиниба приглашают всех желающих омыться перед завтрашним представлением. Выключайте компьютеры, микрофоны и остальную аппаратуру и добро пожаловать!
________________________________________
Транспарант над входом в купальни:
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
(«В купальнях отдыхают духи и привидения со всех концов земли»).
________________________________________
Интерьер. Баня для призраков
Сегодня здесь немноголюдно, но спокойно. Моются, болтают и едят призраки-обслуга. Обслуга бани чувствует себя царями и окончательно загоняет наёмную обслугу из соседнего парка призраков.
Кабинка в конце бани плохо освещена, но там кто-то есть. До помощника менеджера, который моется в соседней кабинке, доносится приятный женский голос, напевающий песенку:
«Я так любила тебя, но ты ушёл.
Я не могу жить без тебя, но не знаю, как свести счёты с жизнью.
Может, утопиться или сделать харакири?
Может, быть мне повешенной или убитой током?
Я приду к тебе после смерти.
Какую принять смерть,
Чтобы стать безобразной и мой призрак напугал тебя?»
Помощник менеджера зачарован голосом и песней, наскоро одевается и караулит певицу, боясь, что она уйдёт и он её больше не найдёт.
Глава вторая
Завязка
________________________________________
Интерьер. Кабинет Шен. Вечер.
Маленькому гиганту Каю скучно, но мать не пускает его гулять. Сегодня особенно большой заезд призраков — прибывают члены Съезда «Я погиб за родину» (;;;;;;;;;;;;, Куни но тамэ ни шинда моно но цудои).
Кай
— Мама, кто это?
Шен
— Где?
Кай
— Вон там, в реке стоит!
Шен
— Кай, сейчас досчитаю и посмотрю! Ну никак не сходится! Согласно моим записям, баню посетило 1000 призраков за месяц, а помощник Триголовы подал мне отчёт, что призраков было 999.
Кай
— Мама, ну посмотри!
Шен
— Сейчас, сейчас! Вот сейчас... Нет, не получается. Ладно, потом посчитаю!
Подходит к окну.
— Так, что там ты такое увидел?
Кай
— Кто-то... Кто-то, похожий на Мэнту! Только... их так много!
Шен
— Кай, малыш мой, ты хочешь гулять?
Кай
— Мама, я просто хотел, чтобы ты посмотрела на тех людей, которые за окном.
Шен
— Почему в нашем парке оказались люди?
Открывает окно.
— Эй, вы кто? Что вы делаете? Зачем вбиваете эти колышки в реку?
Отходит от окна и кричит:
— Триголовы, кто эти люди, которые понизили уровень реки?
________________________________________
Интерьер. Река. Пять минут спустя.
Триголовы
— Дайте ваше разрешение!
Призраки без лиц
— Разрешение далеко.
Триголовы
— Зачем вы понизили уровень реки?
Призраки без лиц
— Давление слишком высокое. Он сказал, что будет взрыв.
Триголовы
— Прекращайте работу! Шен в ярости!
Призраки без лиц
— Мы уже закончили, вернёмся завтра вечером.
Триголовы
— Зачем вернётесь? Вода из реки ушла.
Призраки без лиц
— Мы вернёмся, но не сюда.
________________________________________
Интерьер. Улица «Голод и еда». Утро следующего дня.
Раннее утро. Улица пуста, так как повара работают ночью, а призраки тоже посещают улицу ночью.
Тишину тёплого утра сотрясают взрывы.
Призрак без лица первый
— Не могу разрушить ресторан полностью, слишком сильное волшебство его защищает.
Призрак без лица второй
— Достаточно того, что сделал. Теперь давление не поднимется!
Призрак без лица пятьдесят второй
— Подземный ресторан защищён тройным кольцом магии, то же самое с рестораном на верхушке тысячелетнего дерева!
Призрак без лица первый
— Это плохо. Главный просил разрушить эти рестораны в первую очередь.
Призрак без лица 99
— Я закончил. Ни одного целого ресторана на улице не осталось.
Призрак без лица первый
— Давление понизилось, но ещё не до конца. Становится жарко, нужно уходить. Но мы ещё вернёмся.
________________________________________
Интерьер. Комната маленького гиганта Кая. Ночь следующего дня.
Кай слоняется по комнате, ему скучно. Мать Шен ушла по делам. Наконец он достаёт книгу из шкафа и начинает читать старую японскую сказку. Книжка с картинками, в ней мало текста, но много иллюстраций. Кай постепенно погружается в историю.
Внезапно книжка начала перелистываться сама по себе. Страницы мелькали в вихре, словно подхваченные невидимым ветром, шуршание становилось всё громче, и казалось, что тёмные тени играют на стенах комнаты.
Маленький гигант Кай, хоть и был заинтригован, не испытывал страха — по крайней мере, пока. Вихрь страниц остановился, и перед ним предстала одна — на ней изображён маленький тёмный домик из средневековой японской сказки. Домик был объёмным, словно живым: достаточно было потянуть за ручку двери, и она медленно открылась с тихим скрипом.
Внезапно Кай понял, что он уже не в своей детской, а в тёмной комнате сказочного дома. Холод и сырость проникали в каждую щель, а слабый свет луны едва пробивался сквозь затянутые пыльные шторы.
Кай
— Где я?
Тихий голос
— Подойди к слуховой трубе.
Кай
— Где она? Здесь так темно...
Тихий голос
— Иди к окну.
Кай осторожно ступил вперёд, его пальцы нащупали холодную деревянную раму окна. Он подошёл ближе и заглянул наружу.
Кай
— Я около окна.
Тихий голос
— Посмотри в окно.
В тёмной ночи, под бледным светом луны, на улице под окном стоял человек в маске японского воина — устрашающей и одновременно загадочной.
Тихий голос
— Он хочет тебе что-то сказать.
Кай
— Что сказать?
Тихий голос
— Что-то важное. Под подоконником — слуховая труба. Протяни руку и достань её.
Кай нащупал металлическую трубу, холодную и тяжёлую, и взял её в руки.
Кай
— Я держу трубу в руках.
Тихий голос
— Приложи к уху.
Кай
— Ничего не слышу.
Тихий голос
— Сосредоточься.
Кай
— Хорошо...
Из трубы раздался хриплый, но решительный голос воина в маске:
Воин в маске
— Почему ты не на поле боя?
Кай
— Я ещё ребёнок.
Воин в маске
— В тяжёлые времена все должны защищать родину. Война уничтожила всю мою деревню.
Кай
— Мы воюем? У нас война?
Воин в маске
— Война идёт уже три года. Позови меня войти.
Кай
— Зачем?
Воин в маске
— Если не позовёшь, я убью твою подружку.
Кай
— Ты не сможешь, потому что не знаешь моего имени. Не трогай её!
Воин в маске
— Хорошо. Ответь на мои вопросы. Если верно ответишь, я не убью её.
Кай
— Ладно.
Воин в маске
— Вопрос первый. Сколько человек было в вагоне, когда она поехала к Шень?
Кай
— Я не помню. Кажется, два человека, может, три!
Воин в маске
— Так два или три?
Кай
— Два человека.
Воин в маске
— Неверно. Вопрос второй.
— Сколько ниток было в резинке, которую ты соткал для неё?
Кай
— Это я помню. Восемь ниток.
Воин в маске
— Неверно. У тебя был шанс её спасти.
Кай
— Стой! Ниток было восемь, я точно помню!
Воин в маске
— Нет. Ошибка. Ниток было семь, восьмую слишком сильно натянули, и она лопнула.
Кай
— Нет, ниток было восемь!
Воин в маске
— Слишком поздно. Посмотри на свою подружку — она мертва. Видишь её тело, висящее на ветке? Узнаёшь её жёлтые кроссовки? А сейчас пришла твоя очередь, маленький гигант Кай!
Кай
— Нет! Кто сказал тебе моё имя?!
Воин в маске
— Я знаю не только это. Я знаю, что ты не закрыл за собой дверь, и я вхожу уже в неё! Я уже близко, маленький гигант Кай! Дрожишь? Боишься?
Кай
— Нет!
Тихий голос
— Давление понизится, как только ты умрёшь! Давление понизится, как только она умрёт!
Кай
— Нет! Эта история плохая!
Мальчик громко закричал и рвал книгу на части. Наконец он остановился, уставился на разорванные листы и огляделся. Он был снова в своей детской комнате, и здесь было безопасно.
Но малыш Кай продолжал кричать:
— Нет! Не трогай её! Давление нельзя понижать таким образом!
Глава третья
Интерьер. Баня для призраков. Всё ещё ночь.
Менеджер неуверенно постучал в дверь кабинки, голос его дрожал, но он старался звучать профессионально:
— Простите, мне показалось, что отсюда донёсся голос. Кто-то очень красиво пел, и песня мне очень понравилась. Это вы пели?
Ответа не последовало. После непродолжительной паузы менеджер снова заговорил, стараясь не терять надежду:
— Мы ищем певицу. Миллионы фанатов-призраков будут обожать ваш голос. Гастроли, выступления, фотосессии — всё это будет к вашим услугам, если вы согласитесь сотрудничать с нашим концертным агентством. Госпожа, вы понимаете, о чём я говорю?
Из-за двери кабинки донёсся высокий, чуть хрипловатый женский голос:
— Как называется ваше концертное агентство?
— У нас нет официального названия, — ответил менеджер. — Цзиниба, наша хозяйка, называет нас «Концертное агентство номер два» (;;;;;;;;;;;;;;, Дайни Консаато Эйдженси). Мы специализируемся на поиске талантливых призраков, которые в прошлой жизни умели петь и танцевать. Ваш голос пронял меня до глубины души. У вас есть возможность выступить уже завтра. Вы когда-нибудь пели в сопровождении оркестра?
— Наверное, я была в прошлой жизни певицей, — ответила женщина. — Правда, я не уверена в этом. Но отчего-то мне всё время хочется петь. Строчки песен всё время вертятся в моей голове.
— Наверное, ваше лицо такое же прекрасное, как и ваш голос, — продолжил менеджер. — Не могли бы вы одеться и выйти из кабинки, чтобы мы могли познакомиться?
— Что я буду иметь, если соглашусь на ваше предложение? — спросила женщина.
— Всё, что захотите, — ответил менеджер, — включая отдельный дом на территории Парка призраков. Если захотите, можете поселиться в доме в деревенском стиле (;;;;;, Инакафу но ие), примерно такой, как у госпожи Шень, который находится на станции «Дно болота» (;;;, Нума но Соко).
— Однако мы уже слишком далеко заглядываем, — добавил он. — Давайте начнём со знакомства.
— Я ещё не готова, — ответила женщина. — Я только недавно вошла в эту кабинку. Мне нужно хорошенечко попариться, чтобы привести себя в порядок. Не могли бы вы заглянуть ко мне через полчаса?
— Госпожа, в моём случае время — это призрачные деньги, — улыбнулся менеджер. — Концерт состоится уже завтра ночью. Если вы подойдёте всем нашим требованиям, нужно будет утрясти ещё много формальностей. К тому же подобрать вам стиль, настроить аппаратуру на ваш голос, выбрать концертный наряд.
— Это всё звучит замечательно, — сказала женщина, — но, как я уже говорила, мне нужно привести себя в порядок. К тому же мне необходима медитация. А вы сбиваете меня с нужной волны.
— Я чувствую, что вы тонкая творческая натура, — сказал менеджер. — Хорошо, госпожа. Сейчас я уйду, но через полчаса вернусь.
________________________________________
Как только менеджер ушёл, из-за угла выдвинулась тёмная тень. Она не стала спрашивать разрешения, а просто юркнула в щель между дверью и косяком кабинки.
________________________________________
Менеджер вернулся, как и обещал, через полчаса. На его удивление, женщина с красивым голосом откликнулась тут же, как только он задал вопрос:
— Госпожа, вы готовы? Я уже оповестил администратора, и он с нетерпением ждёт встречи с вами.
— Да, я выхожу, — ответила женщина.
Красота женщины, которая вышла из кабинки, превзошла все ожидания менеджера. Клубы пара неслись вдогонку за тонким силуэтом; от глаз женщины исходил яркий свет, губы были так красны, что их хотелось целовать. Ничего особенного в женщине не было, но очарование шло изнутри.
Выйдя из кабинки, женщина пошатнулась. Менеджеру даже показалось, что она раздвоилась — две тени женщины, светлая и тёмная, отдалились друг от друга, а потом переплелись вновь.
— Ох, что это со мной? — прошептала она. — Я будто во сне, будто я не я, будто я два человека. Надо опустить давление!
— Что? — переспросил менеджер.
— Я говорю, что настой в ванне сегодня был изумительный! Я чувствую такую лёгкость.
— Госпожа, если вы готовы, — сказал менеджер, — давайте пройдём в офис нашего агентства. Он в соседнем здании, недалеко отсюда.
— Но после ванны нельзя на холодную улицу, — возразила женщина.
— Что вы, госпожа, — улыбнулся менеджер, — вам не надо на улицу. Лифт поднимет нас до тоннеля, а другой лифт опустит на нужный этаж другого здания.
________________________________________
Дополнительные детали шоу-бизнеса мира призраков
В мире призраков шоу-бизнес — это не просто развлечение, а сложная сеть интриг и взаимосвязей. Концертные агентства соревнуются не только в поиске талантов, но и в контроле над потоками энергии и влияния.
Каждое агентство имеет свои секретные методы: от древних ритуалов, усиливающих голос исполнителя, до использования магических артефактов, способных менять восприятие публики.
В парке призраков существуют аналоги мировых шоу-бизнес-центров: «Токио Призрак Холл», «Гинза Спектакль», «Осака Фантом Арена» — места, где собираются самые влиятельные продюсеры, менеджеры и исполнители.
Здесь, как и в реальном мире, ходят слухи о тайных договорах, предательствах и взлётах звёзд. Но в отличие от мира живых, здесь ставки — это не только слава и деньги, но и сама сущность призраков, их свобода и возможность существовать.
Глава четвёртая
Интерьер. Дом Тэкэры. Пять часов утра.
Ллин
— Госпожа Тэкэра!
Тэкэра
— Ллин, называй меня просто Тэкэра, как прежде. Тебе нравится дом, где нас поселили?
Ллин
— Да, я в восторге! Я не помню свою прошлую жизнь, но мне кажется, что и тогда жила в общей комнате. А сейчас… иногда мне даже становится неуютно и страшно. Но потом на меня накатывает веселье. Я просто не могу поверить, что эта комната — моя, только моя.
— А как ты жила, Тэкэра? Суи сказал, что ты всё забыла, и ему пришлось приложить много усилий, чтобы ты вспомнила.
Тэкэра
— Да, всё так и было. После того как я ушла из Парка призраков, иногда в моей памяти всплывали разрозненные факты. Своим внутренним зрением я видела тебя, маленького гиганта Кая, госпожу Шен, но не могла вспомнить ваших имён. Мне казалось, что это просто элементы моих снов. Ну теперь-то, конечно, всё помню.
Ллин
— Ты не представляешь, как я рада, что ты вернулась! Даже если бы мы жили по-прежнему в одной комнате с моими подругами, я бы всё равно была счастлива.
Тэкэра
— Ллин, я хочу спросить: почему ты так и не ушла отсюда? Ты же говорила, что пройдёт немного времени, и ты уйдёшь из Парка призраков. Может, госпожа Шен не хотела тебя отпускать?
Ллин
— Я помню наш последний разговор. Помню свои ощущения — в них была и горечь разлуки, и надежда на будущее. Однажды я попросила Суи замолвить обо мне словечко у госпожи Шен. Вскоре Суи пришёл с ответом: госпожа Шен готова меня отпустить.
— Как ты знаешь, госпожа Шен считает нас всех нахлебниками — думает, что мы много едим, но мало работаем. Но что касается моей просьбы, то произошло вот что: госпожа Шен передала через Суи, что готова меня отпустить и разорвать договор, если я назову своё полное имя.
Тэкэра
— Почему ты замолчала? Что же было дальше?
Ллин
— А дальше не было ничего. Я не помню своего полного имени. Знаю, что моё имя — лишь часть полного, но не могу вспомнить. Хотя иногда кажется, что воспоминания уже близко, на кончике языка или пера, которым я подписывала договор о найме. Но дальше этих ощущений ничего не двигается.
Тэкэра
— Как же это грустно…
Ллин
— И совсем не грустно. Если бы я вспомнила, давно бы ушла отсюда, и мы бы сейчас не разговаривали.
Тэкэра
— Может, ты не хочешь спать?
Ллин
— Ох, прости, я забыла, что ты прибыла из реального мира. В твоём мире вы ночью спите, а днём бодрствуете, а здесь всё наоборот. Сейчас я расправлю тебе кровать, и ты будешь спать.
Тэкэра
— Зачем? Я и сама могу это сделать.
Ллин
— Разве ты забыла главное правило госпожи Шен? В Парке призраков все должны работать. Я ещё не совсем понимаю, в чём заключается моя работа, поэтому пока придумываю её сама.
— О да, ты уже спишь! Давай я помогу тебе лечь в кровать.
Тэкэра
— А что будешь делать ты?
Ллин
— Я заметила, что в комнате, которая за гостиной, много книг. Это, наверное, библиотечная комната?
Тэкэра
— Да, наверное. Я ещё не успела осмотреть весь дом.
Ллин
— Так вот, пока ты будешь спать, я выберу самую интересную книгу про любовь и буду читать. Если это мелодрама, буду сочувствовать героям и плакать.
— Понимаешь, Тэкэра… Тэкэра! Она уже спит. Что ж, до завтра, моя дорогая подружка.
________________________________________
В этой тихой комнате, наполненной мягким светом луны, царит покой и тепло. Две души, связанные невидимой нитью дружбы и доверия, находят утешение друг в друге, несмотря на все испытания, что выпали на их долю.
Пусть этот дом станет для них местом силы и надежды, где добро и любовь будут освещать даже самые тёмные ночи.
Глава пятая
Интерьер. Дом Тэкэры. Пять часов утра.
Когда наступило утро, Тэкэра обнаружила, что Ллин спит на полу, положив голову на её кровать. Тихо улыбнувшись, Тэкэра аккуратно поднялась и решила проводить подругу в кровать. Пока Ллин мирно дышала в объятиях сна, Тэкэра решила обойти дом.
Дом был просторным и уютным — три спальни, гостиная с мягкими диванами, библиотека с полками, уставленными книгами, кабинет с письменным столом и кухня, где ещё пахло свежим чаем. На стенах висели картины с изображениями цветущих сакур и тихих японских пейзажей, наполняя пространство умиротворением.
Во внутреннем дворе раскинулся небольшой садик, где благоухали ирисы, хризантемы и жасмин. Лёгкий ветерок колыхал лепестки, а солнечные лучи играли на листьях, создавая волшебную игру света и тени. Тэкэра провела там несколько минут, наслаждаясь утренним спокойствием, которое казалось почти нереальным после бурных событий.
Осмотрев всё, она почувствовала лёгкую скуку, и вернулась в спальню Ллин, чтобы проверить, всё ли в порядке с подругой. Убедившись, что Ллин спит крепко и спокойно, Тэкэра тихо вышла на улицу.
________________________________________
Интерьер. Парк призраков. Утро.
Утро в Парке призраков было наполнено нежным светом и свежестью. Туман медленно рассеивался, открывая величественные силуэты древних деревьев и сверкающие капли росы на траве. Пение птиц — или, скорее, призрачных соловьёв — наполняло воздух мелодиями, которые казались одновременно знакомыми и загадочными.
Тэкэра смутно понимала, что должна делать как консультант по безопасности, но решила для начала обойти парк, чтобы лучше познакомиться с его тайнами. Она шла неспешно, наслаждаясь каждым шагом, стараясь запомнить все уголки и места, которые не успела рассмотреть во время прошлого визита.
Её путь привёл к бане для призраков — месту, где кипела жизнь и царила особая атмосфера. Там она встретила Суи, который, как и она, старался жить в обычном человеческом ритме: спать ночью и бодрствовать днём, хотя это удавалось не всегда.
Увидев Тэкэру, Суи улыбнулся, и в его глазах заиграл тёплый свет.
Тэкэра
— Я хотела тебя увидеть.
Суи
— Я знаю. Я наблюдал за тобой с балкона и видел, как ты несколько раз задумчиво смотрела в сторону бани для призраков. Ты зря не спишь. Сегодняшняя ночь будет бессонной.
Тэкэра
— Почему?
Суи
— Разве ты забыла, что сегодня состоится торжественный приём в честь твоего прибытия?
Тэкэра
— Нет, я помню. Но не думала, что это займёт всю ночь.
Суи
— Ко мне подходили представители концертных агентств номер один и два. Они дали мне сценарий предстоящего торжества, и я могу сказать, что праздник рассчитан на всю ночь. Сейчас я закончу дела и пойду спать, советую и тебе сделать то же самое.
Тэкэра
— Вообще-то, я хотела у тебя кое-что спросить.
Суи
— Задавай.
Тэкэра
— Чем я должна заниматься как консультант по безопасности?
Суи
— Прежде всего, отбрось беспечность. Будь внимательной и наблюдательной. Особенно к тем призракам, что крутятся вокруг госпожи Шен и её сестры Шень.
Тэкэра
— Значит, мне надо перестать доверять всем призракам?
Суи
— Нет, просто будь осторожна с теми, кого не знаешь, кто появился недавно. Но твой главный враг — Мэнта. Ты, наверное, не знаешь, но господин Фонарь, который веками служил госпоже Шень, теперь инвалид. Когда у Мэнты случилось помутнение разума, он оторвал голову господину Фонарю.
Тэкэра
— Какой ужас. Господин Фонарь жив?
Суи
— Да, жив, но больше не может служить. Поэтому прошу тебя быть внимательной ко всему, что связано с Мэнтой.
Тэкэра
— А где он сейчас?
Суи
— Никто не знает. Парк состоит из пяти огромных частей, и где-то там он прячется.
Тэкэра
— Мне всегда было его жалко.
Суи
— Я знаю. Но сейчас пора забыть о жалости. Мэнта может делиться на 99 частей и принимать облик любого призрака. Но при свете солнца он не может никого обмануть. Проблема в том, что призраки общаются ночью. Свободно гулять при свете дня можем только мы с тобой.
— Кстати, как ты себя чувствуешь? Не устала?
Тэкэра
— Да, моё тело снова истончается, начинает просвечивать. И я очень хочу есть.
Суи
— Приглашаю тебя в ресторан на верхней площадке тысячелетнего дерева. Но я жду тебя там вечером. Сейчас же угощу горьким травяным шариком. Это не то угощение, на которое ты рассчитывала, но проглотить его нужно.
Суи вложил в ладонь Тэкэры травяной шарик. Сначала она отрицательно мотнула головой, но потом сдалась и проглотила его.
Тэкэра
— Всё повторяется, как тогда.
Суи
— Отправляйся спать. Когда проснёшься, всё будет в порядке.
________________________________________
В этом прекрасном летнем утре, наполненном нежностью и заботой, Тэкэра ощущала, что даже в мире призраков есть место для тепла, любви и надежды. Пусть каждый новый день приносит свет и силы для борьбы с тьмой.
Глава шестая
Интерьер. Луг возле ворот в Парк призраков. Полночь.
Вечеринка в честь возвращения Тэкэры в Парк призраков началась ровно в полночь. Сцена была устроена в виде огромного круга, в центре которого стояли столы с угощениями и напитками. Между сегментами сцены простирались узкие проходы, напоминающие лучи света, но пройти по ним могли лишь два-три призрака одновременно. Однако никто не собирался никуда уходить — здесь было комфортно, и все наслаждались праздником.
Призраки лакомились изысканной пищей, танцевали под призрачную музыку, которая лилась из магических динамиков, и с нетерпением ждали появления героев вечера. Место проведения — луг у входа в парк — считалось символичным: именно здесь Тэкэра впервые переступила порог этого таинственного мира.
Организаторы с сожалением вспоминали, что год назад по всему периметру парка ещё не было камер, и, к сожалению, не сохранилось ни фото, ни видео тех судьбоносных событий, когда родители и Тэкэра вошли в Парк и направились к гастрономической улице «Голод и еда» (;;;;;;;, Кига то Сёкудзи доро).
Но сожаления ни к чему не ведут — сейчас все использовали идею возвращения девочки из реального мира как символ надежды и нового начала. Праздник наполнял пространство радостью, викторинами, конкурсами и призами, а призраки были по-настоящему счастливы.
________________________________________
С полуночи до трёх утра Тэкэру гримировали, подбирали ей костюм, а также помогали заучить торжественную речь, написанную для неё сценаристом. Но слова никак не укладывались в её голове, и в итоге было решено, что приветствие она скажет своими словами.
В три часа ночи небо озарилось фейерверком, а из динамиков раздался звук фанфар. На сцену, в сопровождении Суи, вышла Тэкэра. Её появление сопровождалось показом на огромных экранах, подвешенных над сценой, где мелькали кадры из её прошлых приключений.
Хотя девочка хотела спать и выглядела немного усталой, растерянность её длилась лишь несколько секунд. Гости праздника искренне радовались её возвращению, и каждое её слово сопровождалось громкими овациями.
________________________________________
В этот момент атмосфера наполнилась особым магнетизмом — тёплый приём растрогал Тэкэру, и она начала говорить от сердца. Потом она передала микрофон Суи, который тоже сказал несколько слов поддержки и надежды.
Шен и Шень не присутствовали на празднике, чтобы не смущать подчинённых, но их видеообращение было показано на экранах после речей.
После этого праздник продолжился. Суи подал руку Тэкэре, и они спустились по ступеням, покрытым красным ковром, к столу, за которым уже ждала Ллин.
На какое-то время музыка стихла, слышался лишь гул голосов, смех и возгласы. Тэкэра пыталась напомнить себе, что пришла сюда не просто так — она должна следить за безопасностью и оберегать всех от коварных замыслов Мэнты. Но вскоре расслабилась и возглавила длинный хоровод, в который организаторы включили всех присутствующих.
________________________________________
Было шумно и необыкновенно весело. Тэкэра, которая в реальной жизни была немного угрюмой и замкнутой, сейчас была среди друзей и испытывала настоящее счастье. Она даже не подозревала, сколько призраков любят её и относятся с искренней симпатией.
В четыре часа утра музыка вновь зазвучала. На сцену вышел кордебалет — красавицы в изящных восточных костюмах, их движения были настолько грациозны, что публика взорвалась криками и овациями.
Когда выступление закончилось, девушки застыли на авансцене, лица повернули к зрителям, а руки указали вглубь сцены. Внезапно наступила тишина. Лучи прожекторов начали мигать, переливаться и, наконец, образовали круг, в котором появилась фигура женщины — королевы сцены, примы.
Её красота была неописуема: от неё невозможно было оторвать взгляд. Казалось, она могла покорить всех одним лишь взглядом. Но когда она запела, стало понятно, что её голос — нечто большее.
Низкий бархатный тембр проникал в самое сердце каждого слушателя. Песни были наполнены грустью, страстью и глубиной, заставляя даже самых чёрствых призраков дышать в такт.
Когда певица пригласила зрителей подойти ближе, никто не осмелился сопротивляться. Казалось, что заворожённые её пением призраки забыли, кто такая Тэкэра и зачем её поздравляют.
Но провал памяти длился всего несколько секунд, и толпа взорвалась овациями.
________________________________________
Однако за этой красотой скрывалась тень. В мире призраков шоу-бизнес — это не только праздник, но и опасная игра. Певица могла стать орудием чужой мести, а её песня — заклятием, способным поработить души слушателей.
Праздник длился до рассвета. Глаза Тэкэры слипались, возбуждение постепенно угасало, но в глубине души она знала — впереди ещё много испытаний.
Девочка оглянулась: присутствующие, словно под гипнотическим воздействием певицы, в едином порыве придвинулись к сцене. Даже Ллин, её верная подруга, пыталась протолкаться сквозь толпу, чтобы подойти как можно ближе к звезде вечера. Лишь Суи и Тэкэра остались сидеть за столиком, но это никого не удивило — все окончательно забыли, в честь кого устроена эта вечеринка.
Певица исполнила ещё три песни. Её голос, низкий и бархатистый, проникал в самые глубины душ, словно невидимая паутина, опутывая каждого слушателя. После последней песни она вновь попросила Тэкэру подняться на сцену, чтобы поприветствовать её лично.
Сон прошёл, но в душе Тэкэры появилось нечто новое — раздражение, непонятное и тревожное. Она не понимала, почему вся эта армия призраков дышит, двигается и поёт в такт песням певицы, словно подчиняясь невидимой силе. Отказываться было нельзя — в толпе уже прозвучали недовольные возгласы в её адрес. Гости вечеринки осуждали Тэкэру за игнорирование вежливого приглашения звезды, которая стала открытием.
Девочка решила не поддаваться, но Суи незаметно покачал головой — выбора не было. Сердце Тэкэры билось учащённо, и она не понимала, почему отчаянно сопротивляется вежливому приглашению. Время на раздумья не было — гости торопили её, хлопая в такт музыке и подбадривая возгласами.
С тяжёлым вздохом Тэкэра поднялась на сцену. В зале воцарилась тишина. Певица начала что-то говорить, но внезапно замолчала — казалось, что её что-то встревожило. Она ещё раз попыталась поздравить Тэкэру, но вдруг закашлялась, и её речь стала медленной, прерывистой.
Тэкэра услышала голос из прошлого — не голос певицы, а знакомый ей, родной. Голос произнёс несколько неразборчивых слов, темп его ускорялся, и вдруг прозвучали слова, которые поразили девочку: «Надо снизить давление...»
Певица вела себя странно, словно находилась на качающемся корабле. В свете прожекторов вокруг неё начали виться тёмные тени, словно живые кошмары, готовые поглотить всё вокруг.
Внезапно певица сделала несколько шагов к Тэкэре и схватила её за горло, пытаясь задушить. Девочка начала терять сознание, последнее, что она услышала, были повторяющиеся слова певицы: «Желай, желай, желай...»
В этот момент кто-то рванул руки девушки с горла Тэкэры, и девочка рухнула на сцену. Но певица не отступила — её глаза горели безумием, и она рвалась к Тэкэре вновь.
Первая, кто среагировала, была Ллин — она бросилась к сцене и смогла оторвать руки певицы от горла Тэкэры. Но цена была страшна: певица с нечеловеческой силой подняла Ллин над головой и швырнула её в толпу.
Певица вновь двинулась к Тэкэре, но на пути встала Суи. Он вытянул руки, пытаясь остановить безумие. Суи был сильным колдуном, но долго сдерживать певицу не мог — казалось, за её спиной стояла целая армия теней, давящая на него.
К счастью, в этот момент призраки пришли в себя и бросились на помощь Суи. Десятки призраков окружили беснующуюся певицу, пытаясь сдержать её.
В этот самый миг взошло солнце. Хотя призраки не боялись солнечного света, певица внезапно потеряла сознание. В свете первых лучей стало видно, что за спиной певицы стоит и руководит всеми её действиями Безликий.
Один из призраков подскочил к Безликому и сорвал с него капюшон. Безликий издал ужасающий крик, от которого, казалось, содрогались земля и небо.
В этот момент с неба спустилась колдунья Шень. Как известно, она знала, как обращаться с Безликим — но это было раньше. Сейчас Безликий бесновался, стучал кулаками по земле, и под его ладонями земля трескалась.
Неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы Шень не набросила на Безликого капюшон и не опустила край на его глаза. Шум стих, руки Безликого поникли, как плети, и он без сопротивления последовал за колдуньей.
Как только Безликого увели, певица пришла в себя. Она ничего не помнила, голос её был осипшим, а слова — шёпотом.
Но Тэкэра и Суи уже не видели происходящего — всё их внимание было приковано к Ллин.
Девушка растворялась в воздухе, тянула руки к Тэкэре и пыталась что-то сказать. Но распад происходил слишком быстро.
Тэкэра подбежала ближе и попыталась замедлить распад, но Ллин, собрав последние силы, прошептала:
— Не отпускай меня... не дай им... снизить давление...
И с этими словами Ллин исчезла, оставив после себя лишь лёгкий холодок и горькую пустоту в сердце Тэкэры.
________________________________________
Праздник, наполненный весельем и музыкой, обернулся трагедией, где добро и любовь сражались с тьмой, а цена этой борьбы оказалась слишком высокой.
Перед тем как уйти Ллин прошептала:
Ллин
— Я вспомнила, я вспомнила своё имя. Меня зовут Ангеллин. Я пришла в этот мир, чтобы когда-то встретиться с тобой и стать твоим ангелом-спасителем. Теперь моя функция выполнена, и я ухожу. Если хочешь ещё когда-нибудь увидеть меня, позволь мне сказать несколько слов дракону Суи.
Тэкэра рыдала в голос, но лишь согласно кивнула и посторонилась, когда Суи подошёл к Ллин, от которой осталась всего лишь бледная тень. Ллин произнесла несколько слов, умоляюще сложив руки, и попросила о чём-то Суи. Тот кивнул, и в этот момент силуэт девушки растворился окончательно, словно развеялся лёгким дымом.
В глазах Тэкэры помутилось, и она потеряла сознание.
________________________________________
Глава седьмая
Интерьер. Луг перед выходом из ворот в Парк призраков.
Тэкэра казалось, что она спала очень долго. Но на самом деле очнулась уже через тридцать минут. Цзиниба не велела тревожить девочку, и Тэкэра осталась спать прямо на лугу. Суи принес плед и подушку, на которых и уложили девочку.
Когда Тэкэра проснулась, на лугу уже почти никого не было. Лишь Суи давал указания зевающим призракам по уборке территории. Вскоре о прошедшем празднике и трагедии не осталось и следа. Трава весело блестела капельками росы в лучах восходящего солнца.
Тэкэра
— Суи, где ты, Суи?
Суи
— Я здесь! Был занят уборкой, но не отходил далеко. Как ты?
Тэкэра
— Где Мэнта?
Суи
— Госпожа Шень велела накинуть на Мэнту тёмную ткань. Теперь он словно в тюрьме.
Тэкэра
— Его не обижали?
Суи
— Нет, все боялись. В комнату, что служит тюремной камерой до суда, его вели личные слуги Шень.
Тэкэра
— Будет суд?
Суи
— Да. Ты всё ещё жалеешь его? Я знаю, что между вами есть какая-то связь. Но я огорчён, что она закончилась так трагично. Госпожа Шень сказала, что нужно понять, что произошло с Мэнтой. Он был великолепным помощником и лучшим другом господина Фонаря, а потом случилась трагедия. Шень жалеет, что не объявила его в розыск раньше — тогда, возможно, всё сложилось бы иначе. Но тогда она была растеряна, её задачей было облегчить муки господина Фонаря.
Тэкэра
— Ллин ушла?
Суи
— Разве ты не помнишь?
Тэкэра
— Я надеялась, что всё это мне просто приснилось. Значит, всё было на самом деле, и Ллин спасла меня.
Суи
— Да. Нам повезло, что она была рядом и среагировала моментально, иначе ты бы погибла.
Тэкэра
— Что теперь делать? Я оказалась скверным консультантом по безопасности. Я не смогла защитить даже собственную жизнь, погибла моя подруга.
Суи
— В этом есть и моя вина. У тебя развито шестое чувство, и ты категорически отказывалась подняться на сцену. Ты чувствовала угрозу, но не могла сформулировать это чувство — общее веселье, шум не давали сосредоточиться. На тебя давили, уговаривали, даже из толпы прозвучали угрозы. Я должен был прислушаться к тебе, но слушал настроение толпы.
Тэкэра
— Что же теперь будет? Что сделают с Мэнтой?
Суи
— Вечером Шень и Шен созовут расширенное совещание, и мы с тобой должны будем присутствовать. Нужно выбрать 12 присяжных из числа призраков.
Тэкэра
— Это должны быть призраки с праздника?
Суи
— Не знаю. Когда настанет вечер, всё станет ясно.
Тэкэра
— Мне нужно вернуться домой. Я переживаю. Как там мои родители?
Суи
— С ними всё в порядке. Их жизнь остановилась на цифре 10 циферблата ваших домашних часов.
________________________________________
Этот момент прощания с Ллин — Ангеллин — наполнен болью и горечью утраты, но также и светлой надеждой. Девочка-ангел исполнила своё предназначение, и теперь её путь заканчивается, оставляя Тэкэру с тяжёлым грузом ответственности и воспоминаний о дружбе, которая спасла ей жизнь.
Тэкэра
— Да, ты уже говорил мне, что я вернусь в ту же минуту, из которой ушла. Но мне тревожно.
Суи
— Ты скоро вернёшься домой. Я обещаю тебе.
Тэкэра
— Суи, скажи мне, о чём мне говорила моя подружка Ллин перед тем, как исчезнуть?
Суи
— Я не могу рассказать тебе это сейчас. Она взяла с меня обещание, что я расскажу тебе всё только тогда, когда ты окончательно решишь, что пора возвращаться в реальный мир.
Тэкэра
— Это нечестно. Ты должен всё рассказать мне сейчас. Это немного успокоит меня и даст иллюзию, что моя заботливая подружка по-прежнему рядом со мной.
Суи
— Ты хочешь, чтобы я нарушил свою клятву?
Тэкэра
— Мне жаль, что поставила тебя в такое неловкое положение. Нет, я забираю свою просьбу назад. Но очень надеюсь, что когда придёт время, ты расскажешь мне всё.
Суи
— Не сомневайся, так и будет. Как ты себя чувствуешь? Я принёс две фаршированные булочки. Когда будешь есть, не сдерживайся — ты должна плакать, иначе боль и тревога окрасят твоё сердце в чёрный цвет.
Тэкэра
— Булочки такие вкусные… Мне жаль, что я должна разбавить их вкус солёными слезами.
Суи
— После того как съешь булочки, отправляйся в свой дом, тебе нужно поспать. Я провожу тебя, а потом пойду осмотрю территорию. Мне нужно понять степень разрушения. Кое-что можно будет восстановить волшебством, но не всё. Я подозреваю, что в нескольких случаях понадобится настоящий ремонт. Ты готова идти домой?
Тэкэра
— Я бы не хотела оставаться сейчас одна, это не мой дом. Если ты разрешишь, я пойду с тобой.
Суи
— Я понимаю тебя. Если хочешь, давай немного пройдёмся по территории Парка призраков, а потом тебе всё-таки придётся вернуться в дом. С момента прибытия в парк твой режим нарушился, и ты мало спишь. К тому же события вчерашнего праздника ещё долго будут в твоей памяти. Поэтому, конечно, я возьму тебя с собой. Ты съела булочки?
Тэкэра
— Я съела булочки и запила их собственными слезами.
Суи
— Первая цель нашей прогулки — улица гурманов для призраков «Голод и еда» (;;;;;;;, Кига то Сёкудзи доро). Конечно, все рестораны разрушены и закрыты, но один из них работает днём. Он подаёт угощения для призраков, которым днём не спится.
Тэкэра
— А что, разве есть такие призраки?
Суи
— Да, и их довольно много. Почему ты удивилась? Разве у тебя не бывает ночью желания встать и что-то выпить или перекусить?
Тэкэра
— Да, иногда случается, но редко. Гораздо чаще так поступают мои родители.
Суи
— Вот видишь, ты иногда просыпаешься ночью, чтобы поесть или попить, а призраки, которые не могут спать спокойно, идут в подземный ресторан, чтобы перекусить или выпить днём.
Тэкэра
— Этот ресторан под землёй?
Суи
— Да, под землёй. Но чтобы туда попасть, не нужно идти под палящими лучами солнца — это вредно для кожи призраков. Ресторан соединён с основным зданием несколькими подземными проходами, мостами, тоннелями — всё это придумано для тех призраков, которые любят днём прогуляться перед сном. Те, кто хочет просто что-то съесть и выпить, а потом лечь, могут воспользоваться небольшим метро, которое связывает основное здание и ресторан.
— Когда Мэнта разделился на 99 частей, он почти разрушил всю улицу «Голод и еда». Однако рестораны, что находятся над землёй и внутри тысячелетнего дерева, он не смог разрушить. Это самые старые заведения, первые на Земле Волшебного парка, они защищены тройной магией и оказались не по зубам Мэнте.
— Тэкэра, ты слышишь, что я говорю? Что с тобой?
Тэкэра
— Ты хочешь предложить мне войти в подземный ресторан?
Суи
— Ты как всегда догадлива. Я хочу угостить тебя соком цветка забвения. Если выпьешь этот сок, ты, конечно, не сможешь забыть всё, но боль утраты немного утихнет. К тому же тебе нужно запить чем-то после двух булочек.
— Ты не против посетить ресторан? Я уверен, что блюда там поразят тебя, и, может быть, ты согласишься, чтобы я заказал тебе на завтрак ещё что-нибудь.
Тэкэра
— К моему сердцу будто подвешен тяжёлый мешок. Тяжесть нарастает, мне тревожно и страшно. Если есть хоть что-то, что может немного помочь моей боли утихнуть, я готова съесть или выпить то, что ты предложишь.
Интерьер. Подземный ресторан Парка призраков. 10:00 утра.
Когда Суи и Тэкэра переступили порог подземного ресторана, сначала вокруг царила глубокая темнота, словно они оказались в сокровенном храме тишины. Но едва они сделали шаг вперёд, как мягкий и тёплый свет вспыхнул, наполняя пространство нежным сиянием. В воздухе витал тонкий аромат жасмина и сандалового дерева, смешанный с лёгкой прохладой мха и свежести утренней росы.
Из динамиков зазвучала тихая, изысканная музыка — нежные звуки сямисэна переплетались с лёгким шелестом ветра и пением птиц, создавая атмосферу умиротворённой гармонии. Вежливый мужской голос, словно шёпот благородного слуги, произнёс:
— Благодарю вас за то, что решили почтить своим вниманием наш ресторан. Добро пожаловать!
Ресторан был воплощением утончённости и традиций: стены украшали резные панели из тёмного кедра с изображениями цветущей сакуры и величественных гор Фудзи, а потолок был выполнен в виде купола, расписанного звёздным небом, которое мерцало мягким светом. Столы из полированного красного дерева стояли на коврах из натурального бамбука, а на каждом столе — изящные фарфоровые чаши с тонкой росписью и расписные палочки, аккуратно уложенные на подставках.
Когда Тэкэра и Суи сели за один из столов, голос вновь зазвучал:
— Уважаемые гости, я хотел бы уточнить, в каком виде вы хотели бы получить меню сегодняшнего завтрака? Проекция меню может появиться на стене перед вашим столиком, на потолке под куполом, на планшете или в традиционном бумажном виде.
Суи хотел выбрать классический вариант, но Тэкэра, ребёнок XXI века, с лёгкой улыбкой попросила проекцию на стене — ей нравилось листать меню пальцем, словно это был экран гаджета.
Невидимый метрдотель, мастер невидимых искусств, тут же выполнил её пожелание. На стене перед ними возникла изящная голографическая проекция — переливающиеся золотом и лазурью страницы меню, украшенные каллиграфическими иероглифами и рисунками блюд, выполненными в стиле укиё-э.
Однако обилие блюд смутило Тэкэру. Невидимый помощник перелистывал страницу за страницей, и число вариантов перевалило за две тысячи. Девочка устало склонила голову на стол и задремала.
Суи поднял руку — мелькание страниц остановилось. Снова раздался красивый мужской голос:
— Вы уже сделали свой выбор?
Суи покачал головой и добавил:
— У меня к вам просьба. Поменяйте музыку. Пусть это будет колыбельная. Я хочу, чтобы Тэкэра поспала хотя бы полчаса. После её пробуждения подайте, пожалуйста, кашу с семенами зёрен «Пробуждение» и три капли настойки женьшеня. А также шоколадную палочку, дарующую бодрость, и сок с травой забвения.
— Это всё? — уточнил голос.
— Что же вы будете есть и пить? — спросил он вновь.
— Я не буду ничего есть, — ответил Суи. — Что касается напитков... Дайте мне просто крепкий кофе.
— Вам тройной экспрессо? — уточнил метрдотель.
— Нет, — улыбнулся Суи, — мне нужен кофе, возведённый в степень девяти.
— Хорошо, — согласился голос. — Ваш заказ — кофе в девятой степени. Эспрессо будет подан незамедлительно. Но, если позволите, напомню, что такой кофе вреден для организма.
— Благодарю за заботу, — мягко ответил Суи. — Но в свете событий этой ночи мне просто необходим такой напиток.
— Я понимаю вас, — продолжил голос. — К сожалению, я не был приглашён на этот важный праздник, так как был занят подготовкой к торжеству в бане для призраков. Но знаю о трагедии, что произошла на рассвете. Примите мои соболезнования, господин Суи.
— Обязательно передам их Тэкэре, когда она проснётся, — тихо сказал Суи. — А сейчас мне нужно уйти. Если через полчаса Тэкэра не проснётся, не будите её. Ей нужен покой. Когда она откроет глаза, может быть страшно. Поэтому включите свет — весь, что есть в ресторане, и пускай зазвучит негромкая музыка. Или на боковом или потолочном экране покажите фильм — сделайте всё, чтобы ей было комфортно. И, конечно, подайте те блюда и напитки, о которых я упоминал. С вашего разрешения, я пока уйду.
— Простите, — снова прозвучал голос, — скажите, через какое время вы вернётесь, если Тэкэра будет спрашивать о вас?
— Вернусь через полчаса, — ответил Суи, положив на стол цветок, который подал невидимый распорядитель.
Суи решительно вышел из ресторана.
________________________________________
Тэкэра спала. Музыка сменилась на нежную колыбельную, свет в ресторане стал мягким, мерцая в такт мелодии. Казалось, время застыло, и весь мир замер в ожидании.
В это время бумажный журавлик, прятавшийся всё это время в кармане Тэкэры, взмыл в воздух, готовясь отправиться на разведку — ведь в этом мире, где красота и утонченность переплетаются с загадочностью, внимание к деталям и забота о гостях — превыше всего.
Давайте же последуем за Бумажным Журавликом и рассмотрим всё-всё в этом древнем подземном ресторане.
Начнём с того, о чём вы, наверное, уже догадались: ресторан был не просто огромным — он был бескрайним и безбрежным. Расположенный глубоко под землёй, он простирался на несколько уровней вниз, каждый из которых делился на множество сегментов, соединённых тоннелями и переходами.
Призраки, прибывающие в Парк с разных уголков мира, могли найти здесь уголок родной кухни. Каждый сегмент ресторана был оформлен как кинопавильон, воссоздающий атмосферу и архитектуру родных земель посетителей.
К примеру, англичане могли оказаться в уютных залах, напоминающих ресторанчики Лондона с их тёмным деревом, мягкими креслами и каминами. Китайские призраки прогуливались по залам, стилизованным под Запретный город, с изысканными резными панелями и фонарями из рисовой бумаги.
Но сегодня мы остановимся на японском сегменте — утончённом и респектабельном, где подают традиционные блюда, которые в совершенстве отражают эстетику и вкусы Японии.
________________________________________
Меню японского сегмента подземного ресторана
Первое блюдо:
Суп мисо с тофу и водорослями вакаме (;;;, мисо-сиру) — лёгкий и ароматный бульон, который согревает душу и подготавливает желудок к изысканным угощениям.
Второе блюдо:
Сашими из свежайшего тунца и лосося (;;, сасими) — тонко нарезанные ломтики рыбы, поданные с соевым соусом, васаби и маринованным имбирём. Каждый кусочек — это взрыв свежести и чистоты вкуса.
Основное блюдо:
Темпура из креветок и сезонных овощей (;;;, тэмпура) — нежные, хрустящие во фритюре, подаются с соусом тэнцую и тёртым редькой.
Рисовое блюдо:
Онэгири с унаги (;;;;, рисовые шарики с угрём) — традиционный японский перекус, наполненный ароматом жареного угря и сладковатого соуса.
Десерт:
Моти с красной фасолью (;, моти) — нежные рисовые лепёшки с начинкой из сладкой пасты анко, символизирующие гармонию и сладость жизни.
Напитки:
— Матча (;;) — порошковый зелёный чай с насыщенным вкусом и лёгкой горчинкой, который подают в изящных керамических чашах.
— Сок цветка забвения — мистический напиток, обладающий лёгким успокаивающим эффектом, который помогает забыть о тревогах.
— Кофе в девятой степени — крепкий, насыщенный эспрессо, приготовленный с особой тщательностью, чтобы подарить бодрость и ясность ума.
________________________________________
Когда Тэкэра и Суи сели за стол, невидимый метрдотель предложил им выбрать способ подачи меню: проекция на стене, на потолке под куполом ресторана, на планшете или в традиционном бумажном виде. Тэкэра, будучи ребёнком XXI века, с лёгкой улыбкой выбрала проекцию на стене, чтобы листать меню пальцем.
Проекция засияла перед ними, переливаясь золотом и лазурью, словно страницы древнего свитка, украшенного изящной каллиграфией и рисунками блюд в стиле укиё-э. Но обилие блюд смутило Тэкэру — невидимый помощник листал страницы одну за другой, и число вариантов перевалило за две тысячи.
Суи поднял руку — мелькание страниц остановилось, и голос метрдотеля вновь прозвучал с безупречной вежливостью:
— Вы уже сделали свой выбор?
Суи покачал головой и добавил:
— Поменяйте музыку, пожалуйста. Пусть это будет колыбельная, чтобы Тэкэра могла отдохнуть. После её пробуждения подайте кашу с семенами зёрен «Пробуждение» и три капли настойки женьшеня. А также шоколадную палочку, дарующую бодрость, и сок с травой забвения.
— Что же вы будете есть и пить? — уточнил голос.
— Я не буду ничего есть, — ответил Суи. — А напитки... просто крепкий кофе, пожалуйста.
— Вам тройной экспрессо? — спросил метрдотель.
— Нет, кофе в девятой степени, — улыбнулся Суи.
— Хорошо, ваш заказ принят. Эспрессо будет подан незамедлительно. Позвольте напомнить, что такой кофе весьма крепок.
— Благодарю за заботу, — мягко ответил Суи. — Но в свете событий этой ночи он мне необходим.
________________________________________
В этом ресторане каждый штрих, каждый аромат и каждый звук создавали атмосферу гармонии и уважения к традициям, позволяя гостям почувствовать себя в настоящем храме японской гастрономии, где забота о каждом посетителе — высший приоритет.
Глава восьмая
Интерьер. Подземный ресторан Парка призраков. Полдень.
Суи вернулся не через полчаса, как обещал, а спустя два часа. Он волновался, что Тэкэра могла уже проснуться и, возможно, не понять, где находится. Однако, переступив порог ресторана, он увидел, что девочка всё ещё спит. Свет был притушен, а в воздухе звучала нежная колыбельная.
Как только Суи вошёл, невидимый голос тут же поприветствовал его:
— Господин, у вас усталый вид. Не хотите ли принять ванну с оригинальным настоем, который придаёт бодрость? Госпожа Тэкэра ещё спит. У вас будет достаточно времени, чтобы насладиться ободряющим настоем перед обедом.
— Да, моя одежда грязная, лицо и руки пропылены. С удовольствием приму горячую ванну. А ты, пожалуйста, распорядись, чтобы мою одежду выстирали и отгладили, — ответил Суи.
— Но, господин, — возразил невидимый собеседник, — насколько я вижу, ваша одежда устаревшего фасона, и ткань поистёрлась. Если позволите, я сниму мерки с вашей старой одежды и закажу вам новый костюм. Тем более что, насколько я слышал, вечером состоится совещание, на котором будут присутствовать две хозяйки нашего парка. Негоже приходить на него в старом костюме.
— Отличная идея, — тихо улыбнулся Суи и хлопнул ладонью по столу. — Хотел бы, чтобы мой костюм сочетался цветом с платьем Тэкэры. Не могли бы вы снять визуально мерки и с неё, чтобы заказать ей платье?
— Ваши слова радуют моё сердце, — тихо засмеялся невидимый собеседник. — Чем больше мы трудимся на благо Парка призраков, тем счастливее будет наша жизнь, когда вернёмся в мир людей.
— Спасибо, — ответил Суи. — А как обстоят дела с ваннами? Настои для них тоже подаёт дед Сэйдзю, или у вас есть отдельная котельная?
— Нет, настои выбираются автоматически, — с удовольствием рассказал невидимый метрдотель. — В ванной есть реле, которое считывает степень загрязнения посетителя и подаёт нужный настой. Между нами говоря, такое реле можно было бы установить и в бане госпожи Шен, но тогда дед Сэйдзю и его помощники — Чёрные чернушки — останутся без работы. Поэтому Шен не торопится модернизировать свою баню.
Услышав это, Бумажный Журавлик, который всё время прятался в кармане Тэкэры, заволновался. Он подумал, что если для Тэкэры закажут новый наряд без кармана, ему будет негде прятаться. Но, поразмыслив, понял, что ещё не всё потеряно. Ему всё больше нравился вежливый невидимый метрдотель.
Когда Суи отправился принимать ванну, Бумажный Журавлик покинул своё укрытие и мягко опустился на стол, где спала Тэкэра. Он обратился к невидимому собеседнику:
— Господин, я нечаянно подслушал ваш разговор с господином Суи и немного взволнован. Если можно, при создании наряда для госпожи Тэкэры, пожалуйста, запланируйте карман на юбке или блузе платья. Лучше на блузе, чтобы я мог там время от времени прятаться.
— Ваше волнение излишне, — хмыкнул невидимый собеседник. — Снимая мерки с госпожи Тэкэры, я уже учёл ваше пожелание. На блузе будет карман, а по бокам юбки — по два кармана. Если понадобится верхний карман, вы всегда сможете укрыться в нижнем.
— Я покорён вашей предусмотрительностью и обходительностью, — взмыл журавлик к потолку, затем мягко опустился на стол. — Вероятно, при жизни вы были достойным человеком, верным своим принципам и очень чутким. Что-то моя госпожа долго спит, боюсь, потрясение может отразиться на её здоровье.
— Не беспокойтесь, — мягко ответил голос. — Если бы девочка заболела, я бы сразу получил сигнал. В столешницу встроен датчик температуры, чтобы знать, какой напиток подавать — прохладнее или горячее. Госпожа просто устала. Лёгкая вибрация стула создаёт ощущение люльки, поэтому она так крепко спит.
— Есть ли что-то, о чём вы не знаете? — спросил журавлик.
— Нет, — ответил голос. — Мои функции ограничены, но я стремлюсь делать работу на 150%. Вы считаете, что я превышаю полномочия?
— Ни в коем случае! Я восхищён вашей заботой и вниманием.
Разговор прервался — в ресторан вошёл Суи. Тэкэра подняла голову от стола. Журавлик понял, что разговор окончен, и быстро спрятался в карман.
________________________________________
Пока Тэкэра завтракала, метрдотель снял с неё и Суи мерки, и вскоре их новые наряды были готовы — приятный сюрприз для девочки. Карман в платье Тэкэры был просторным и пах великолепной тканью, только что отглаженной.
Время шло, и когда они покинули ресторан, солнце уже клонилось к закату. Вечер был особенным — впервые за долгое время засияли вывески на улице гурманов «Голод и еда» (;;;;;;;).
Однако Тэкэра ещё не знала, что река вновь наполнилась водой, и всё, что разрушил Мэнта за год её отсутствия, возвращалось на круги своя.
Возвращаться в дом не имело смысла — совещание, объявленное двумя колдуньями, должно было начаться через час. Суи предложил показать Тэкэре несколько красивых мест в парке, которые она не успела рассмотреть в прошлый визит.
Когда стемнело окончательно, маленькая птичка неопределённого цвета подлетела к Суи и села в ладонь. В клюве она держала синий конверт. Суи даже не стал открывать — было ясно, что две колдуньи оповещают всех о начале совещания.
Интерьер. Зал совещаний в офисном здании госпожи Шень
Совещание началось с того, что помощник Шен Триголовы включил видео, на котором были видны кадры нападения Мэнты на Тэкэру.
— Прежде чем вынести приговор, нужно будет выслушать последнее слово Мэнты, — проговорила Шень, а Шен только кивнула головой. — Против этого есть какие-то возражения?
— Возражений нет, — слово взял господин Жаба. — Однако не подвергнем ли мы опасности присутствующих, если пригласим в зал совещаний господина Мэнту?
— Да, такая опасность есть, — подтвердил Суи. — Но ведь именно для этого мы и собрались здесь, чтобы продумать и просчитать все опасности, которые могут подстерегать нас, если мы позволим господину Мэнте защищать себя.
— Иногда вы все такие невежественные и отсталые, и зачем я вас держу здесь? Вы совершенно не держите руку на пульсе времени, — засмеялась Шен. — Зачем приглашать Мэнту сюда и подвергать себя опасности, если можно разговор с ним продемонстрировать вам потом в качестве видеозаписи?
Услышав голос госпожи Шен, господин Жаба зашевелился и начал одобрительно хлопать всеми четырьмя конечностями, остальные присутствующие, которые работали на госпожу Шен, поддержали господина Жабу.
— А что ты думаешь об этом, Тэкэра? — прервала льстивые возгласы и аплодисменты Шень. — Почему ты сидишь и молчишь? Мне кажется, что тебе жалко Мэнту, даже несмотря на то, что он пытался убить тебя?
— Вчера было так весело, — абсолютно невпопад проговорила Тэкэра. — Спасибо вам, что организовали этот праздник. И мне жаль, что сейчас мы сидим здесь и думаем о том, как наказать господина Мэнту. Я не очень много общалась с этим призраком, но знаю, что он не делает ничего просто так. Я прошу вас, если есть хоть малейшая возможность пощадить его и не уничтожать, давайте попробуем дать ему шанс. Я благодарю госпожу Шен за то, что она дала мне возможность вернуться в парк призраков, и мне очень жаль, что я не смогла выполнить свою работу.
— Нет, — Шен опять засмеялась. — На самом деле ты оказалась полезной, ты смогла выманить Мэнту и невольно помогла нам его поймать. Конечно, жаль, что в результате всего этого я потеряла свою лучшую работницу Ллин, но утешает то, что она ушла в лучший мир. Однако время идёт, а мы всё ходим вокруг да около, если нет возражения, то я предлагаю записать признание господина Мэнты на видео. Мы уже говорили об этом с господином Мэнтой, и он сказал, что не возражает.
Если вы подождёте каких-то полчаса, то вскоре один из моих помощников включит видеозапись на экран.
Конечно же, все присутствующие согласились. Полчаса пролетело очень быстро, но когда запись была включена, оказалось, что запись непригодна к воспроизведению. Помощник Шен вернулся в комнату, где находился Мэнта, и записал интервью ещё раз, но, к сожалению, результат был тот же самый. От Мэнты шли такие сильные энергетические волны, что записать его оказалось просто невозможно. Вернее, во время записи всё было нормально, а вот во время воспроизведения видео появлялись помехи.
Ничего не оставалось, как придумать какой-то другой способ общения с Мэнтой. Вызвали одного из работников, который работал в третьем агентстве госпожи Шень. Как вы помните, это агентство отвечало за технические новинки, которые переносились в парк призраков из мира людей. Этот призрак подавал большие надежды и был хорошо подкован в технических вопросах. К счастью, он смог найти выход из создавшегося положения. Ему понадобилось не больше 15 минут для того, чтобы создать что-то похожее на переговорное устройство. Переговорное устройство поместили между залом совещаний и комнатой, где находился господин Мэнта. Теперь, когда присутствующим ничего не угрожало, можно было начать допрос или, как настаивала госпожа Шень, начать беседу с господином Мэнтой.
________________________________________
Протокол допроса
Госпожа Шень:
— Господин Мэнта, друг мой! Что произошло с тобой такого, что у тебя появилось желание вредить окружающей среде и окружающим тебя призракам?
Мэнта:
— Мне нужно снизить давление.
Суи:
— С вашего разрешения, я тоже хочу задать вопрос. Господин Мэнта, на протяжении целого года я часто слышу упоминание о том, что во время разрушения улицы ваши 99 помощников всё время призывали снизить давление. Не могли бы вы пояснить, что это значит?
Мэнта:
— Девочка Тэкэра должна желать! Я знаю, что она находится рядом с вами, и прошу, чтобы она начала желать.
Шен:
— Это безобразие! Почему ты не хочешь отвечать на наши вопросы? Тебе задали вопрос, и ты должен на него ответить. У тебя есть должок передо мной, именно из-за тебя мне пришлось отправить маленького гиганта Кая в школу подальше отсюда. Ты тогда напугал его так, что Кай три дня не вылезал из-под одеяла. В тот раз ты зачем-то просочился в книжку с картинками и стал требовать от моего малыша, чтобы он снизил давление, иначе, как ты сказал, погибнет Тэкэра, и он сам, мой Кай. Отвечай! Мне нужен ответ на вопросы, ты будешь отвечать?
Мэнта:
— Нужно снизить давление.
В комнате совещаний стало шумно, присутствующим стало понятно, что Мэнта не собирается отвечать на их вопросы. Наконец среди шума послышался тонкий голосок девочки Тэкэры.
Тэкэра:
— Господин Мэнта, я не обижаюсь на вас и хочу спросить, вы будете со мной говорить?
Мэнта:
— Да, я расскажу тебе всё. Спасибо, что задала вопрос. Всё началось с того, что я вместе с моим другом господином Фонарём отправился на дальнее поле, чтобы вскопать землю. Госпожа Шень давно меня просила об этом, но всё время находились какие-то другие дела, и мои руки всё никак не доходили. В тот вечер оказалось, что вся работа переделана, и я позвал господина Фонаря с собой, чтобы заняться дальним полем.
Мы перебрасывались репликами и шутками во время работы, как вдруг моя лопата стукнулась обо что-то твёрдое. Мы вместе с господином Фонарём заинтересовались, ничего подобного мы не ожидали, начиная копать на этом поле, однако неизвестный предмет не поддавался лопате, и тогда я принял решение попытаться выкопать предмет руками. Копал я недолго, но как только дотронулся до продолговатого предмета, который под слоем земли напоминал палку, меня будто пронзило молнией. Я тут же почувствовал, что задыхаюсь, и оказался внутри чьего-то тела. Это был солдат, который находился на поле боя. В руках у солдата была винтовка, которую я выкопал. Для удобства винтовка была подвешена на шее солдата, бой длился долго, верёвка, на которой была подвешена винтовка, давила на шею солдата, от этого у него всё время поднималось давление, пульсировало в висках и болела голова, но как только солдат снимал веревку, чтобы начать стрелять из винтовки, давление начинало снижаться. Боевые действия длились больше года.
Бой то затихал, то снова оживлялся. Всё это время организм солдата приспосабливался к ношению верёвки. В конце концов в мозгу солдата укоренилась одна мысль, что чем больше он убьёт солдат противника, тем быстрее у него снизится давление. Сколько людей погибло тогда от винтовки солдата, не поддаётся никакому подсчёту. Казалось, что солдат стал приложением к этой винтовке и уже не он управляет ей, а она управляет им.
Мне было некомфортно в теле этого человека, разум его помутился, а мне не нравилось убивать. Но я никак не мог отделить себя от его тела. Наконец я услышал, как господин Фонарь зовёт меня, и смог вырваться из плена. Однако винтовка так и оставалась в моей руке, я хотел отбросить этот кусок железа, но разум мой внезапно померк. Когда я пришёл в себя, ты увидел, что нанёс непоправимый вред своему другу, господину Фонарю. Мне стало больно и страшно. Но выпустить винтовку я не мог, всё, что я смог сделать, это закричать как можно громче. Я звал госпожу Шень и был уверен, что она меня услышит. Так и случилось, госпожа тут же появилась перед нами. Как я и предполагал, она очень расстроилась, потому что господин Фонарь за долгие годы служения стал самым близким членом семьи. Пока госпожа разговаривала с господином Фонарём, который оказался из-за меня серьёзно ранен, я просто ушёл. Я хотел отбросить винтовку. Я ненавидел этот продолговатый кусок железа. Я плакал, когда пытался вытряхнуть винтовку из своих рук, но ничего сделать не смог. Пришлось мне бросить дом госпожи Шень, который стал мне тоже родным, и уйти. Я чувствовал себя преступником и бродягой. Однако, как уже говорил, не мог ничего сделать. И вдруг я вспомнил, что был уже в похожей ситуации, в тот раз чёрный разум тоже заслонил мою голову, и я проглотил несколько призраков. Но в тот раз рядом была ты, Тэкэра, и маленький гигант Кай. Именно вы смогли изменить меня, потому что были чисты душой и в ваших мыслях не было ничего, к чему мог прицепиться чёрный разум. Попав в беду, я решил, что и в этой трагичной ситуации девочка Тэкэра и Кай смогут спасти меня, сделать меня лучше. Все мои дальнейшие действия были подчинены именно этому, я хотел, чтобы Тэкэра вернулась в парк призраков и спасла меня. Однако время шло, а мне становилось всё хуже. Мне хотелось разрушать, уничтожать, убивать. Время от времени я чувствовал, как поднимается волна ненависти ко всему живому в моём теле, и тогда мне нужно было срочно снизить давление.
Я смог пересилить себя, отбросить винтовку и даже закопать её, но это ничего не изменило. Время от времени моё тело разделялось на 99 частей, и каждая часть хотела одного — разрушать. Узнав о том, что Тэкэра всё же вернулась в парк призраков, я тайком вернулся. Мне нужно было попасть на вечеринку, устроенную в честь Тэкэры. Я соединил свою тёмную тень со светлой тенью женщины-призрака, которая красиво пела. Очнулся я, когда увидел перед собой испуганные глаза Тэкэры. Руки женщины-призрака, в теле которой я находился, обвились вокруг горла девочки и душили её. Наверное, вы думаете, что смогли победить меня? Но на самом деле это я смог угасающим сознанием приказать себе остановиться. Глаза девочки, которую я обожал, закрылись, и это было самым страшным. А потом кто-то из призраков стянул с меня капюшон, солнечный свет обжёг меня, и я закричал. Вот и вся история.
— Что это ты нам тут за сказочку рассказывал? — язвительно засмеялась госпожа Шен. — Знаю я вас, призраков. На что вы только не пойдёте, чтобы оправдать себя.
— Госпожа Шен, — голос Тэкэры был по-прежнему тих, но твёрд. — Простите, что перебиваю вас, но кое-что из того, что рассказывал господин Мэнта, я увидела своим внутренним зрением в тот момент, когда он душил меня руками певицы. Я не могу отвечать за всю историю, но та часть истории, где солдат стоит на поле боя и его душит верёвка от винтовки, — правда.
— Ишь ты какая умная, кто научил тебя старших перебивать? — рассвирепела Шен. — К тому же ты перебила человека, который дал тебе работу...
В зале совещания стало шумно, все начали говорить одновременно. Наконец слово взяла вторая колдунья, госпожа Шень.
— Сестра, успокойся, — ласково проговорила она. — Я понимаю, что ты до сих пор не можешь успокоиться после того случая с маленьким гигантом Каем. Но ведь мы можем проверить, действительно ли такая винтовка существовала на самом деле.
В зале совещания опять стало шумно, на этот раз Суи сказал кое-что, что подействовало как холодная вода на разгорячённое тело.
— В реальном мире есть такая штука, которая называется Интернет. Если задать вопрос, то тут же получишь ответ. Чем сложнее вопрос, тем быстрее приходит ответ. Сможешь ли ты подсоединиться к интернету из того реального мира, который находится рядом с парком призраков? — Суи повернулся к призраку, который работал у Шень в техническом отделе.
— Да, это возможно, — чуть подумав, ответил призрак. — Если я настрою свою энергию в резонанс с энергией волн интернета, то смогу задать вопрос и получить ответ. Какой вопрос вас интересует?
— Я хочу знать, действительно ли существовали в японской армии такие винтовки. То есть действительно ли были винтовки, которые подвешивались на шею солдат.
— Да, — после продолжительной паузы помощник Шень ответил положительно. — Такие винтовки существовали. Сейчас я зачитаю вам ответ.
" В средневековой Японии, когда речь заходит о вооружении самураев, первое, что приходит на ум, это катана — изогнутый меч с завораживающим узором на клинке и узнаваемой рукоятью. Однако в середине XVI века в страну пришло новое оружие, которое быстро стало популярным благодаря своей простоте и эффективности. Хотя меч по-прежнему оставался символом чести и доблести, огнестрельное оружие стало важной частью арсенала японских воинов. Этим новшеством стали аркебузы.
В 1543 году у берегов острова Танэгасима потерпел крушение португальский корабль. Японцы впервые увидели огнестрельное оружие. Один из очевидцев так описал аркебузу: «В руках они держали нечто длиной в два-три фута, прямое снаружи, но с отверстием внутри. Через него проходит канал, закрытый с одного конца. Сбоку есть ещё одно отверстие для поджигания пороха. Чтобы использовать это оружие, нужно наполнить его порохом и свинцовыми шариками, установить мишень на берегу, принять стойку и, закрыв один глаз, поднести огонь к отверстию. Шарик попадает прямо в цель. Взрыв напоминает вспышку молнии, а грохот выстрела — гром».
Японцы знали о порохе с XIII века, когда монголы пытались завоевать их страну. Но тогда это были лишь примитивные разрывные бомбы, которые японцы не использовали. Настоящее огнестрельное оружие пришло в Японию благодаря португальским торговцам. Аркебузы были лёгкими и удобными, что сразу привлекло внимание японских воинов.
Даймё Танэгасима, господин Токиката, купил две аркебузы и поручил их скопировать своему кузнецу. Однако кузнец столкнулся с трудностями. Например, он не знал, как закрыть задний конец ствола. Вскоре ему помог португальский моряк, согласившийся научить его оружейному делу в обмен на брак с дочерью даймё. Через несколько месяцев мастерская кузнеца начала выпускать аркебузы, не уступающие европейским.
За полгода кузнец изготовил около 600 аркебуз, которые даймё продал по всей Японии. Это позволило быстро распространить информацию о новом оружии. Вскоре многие кузнецы на Кюсю и Хонсю освоили производство аркебуз.
В Японии аркебузы получили название тэппо. Их также называли хинава-дзю (фитильное ружьё) и танэгасима (по названию провинции, где началось их распространение). Японские аркебузы были гладкоствольными с фитильным замком. Они варьировались от длинных ружей для пехоты до коротких карабинов и даже пистолетов для всадников. Например, дзиттэ-тэппо — ружьё с кольцом на конце ложа для подвешивания на шею. Японцы не просто позаимствовали конструкцию аркебузы, они усовершенствовали её.
Для воспламенения пороха использовался тлеющий фитиль хинава, который пропитывался селитрой. Фитиль зажимался в S-образном курке хибасами, который вращался на оси. При нажатии на спусковой крючок пружина прижимала серпентин к пороховой полке хидзара, что приводило к поджогу затравочного пороха.
Некоторые ружья имели отверстие в ложе, через которое пропускался фитиль. Это было необходимо для поддержания его тления в течение всего дня. Длина фитиля должна была составлять примерно 1,8 метра. Японцы считали, что держать тлеющий фитиль на расстоянии всего двух сантиметров от пороховой полки — это слишком опасно, поэтому они добавили в конструкцию специальное устройство, которое служило предохранителем. Это была вращающаяся крышка пороховой полки, которая в закрытом состоянии прикрывала затравочный порох, пока стрелок готовился к выстрелу. Когда крышка откидывалась, стрелок нажимал на спусковой крючок, и тлеющий фитиль воспламенял порох.
Ствол японского фитильного оружия часто покрывали лаком или наносили на него рисунок. Это был старый способ украшения поверхности оружия — серебрение или золочение. Самые красивые образцы оружия, очевидно, предназначались не для боя, а для торжественных случаев. Их ставили на подставки или несли перед важными персонами. Украшения на оружии были довольно скромными и включали в себя геральдические значки мон, популярных в Японии драконов и иногда надписи. Некоторые ружья имели подпись мастера на казенной части ствола, но поскольку большинство ружей производилось не в единственном экземпляре, а большими партиями, многие из них оставались без подписи.
Все огнестрельное оружие, включая пушки, было оснащено прицелами квадратной формы с прорезями или желобками. Как правило, мушка саки-мэ-атэ располагалась у дульного среза, а целик ато-мэ-атэ — на расстоянии одной трети длины ствола от казённой части. Большинство целиков имели прорезь или комбинацию вертикальных и поперечных прорезей, что позволяет предположить, что когда-то у них были съёмные прицельные насадки для различных дистанций. Однако ни одна такая насадка не сохранилась. Возможно, они помещались в углублениях, покрытых латунью, которые есть в стволах некоторых ружей. У одного из сохранившихся ружей на тыльной поверхности мушки есть серебряная бусинка, которая становится видна, когда смотришь на тёмную цель. Такое устройство используется и по сей день. Ложе ружья из красного дуба доходило почти до самого конца ствола. Ствол прикреплялся к ложу с помощью бамбуковых палочек, которые проходили через отверстия в ложе и специальные ушки снизу.
Крупные мушкеты имели дополнительные ремни, которые обхватывали ложе и ствол, чтобы они не двигались.
Все ружья имели простой деревянный или бамбуковый стержень для чистки, который находился под стволом. В отличие от европейских ружей, здесь не было специального хвостовика.
Квадратная часть ствола вставлялась в углубление в ложе и закреплялась латунным ремнём. Это помогало предотвратить разрушение ложа при выстреле. Приклада как такового не было, вместо него была изогнутая ручка, которую можно было прижимать к щеке.
После выстрела оружие отбрасывалось назад и вниз из-за тяжёлого ствола.
Украшения на ложе были простыми: иногда вокруг отверстий были декоративные шайбы, а иногда — латунная скоба для спуска. Эти детали защищали оружие от ржавчины и не требовали сложной отделки. Некоторые ружья украшались узорами из латуни.
Замки в ружьях были двух видов. Первый замок имел пружину, которая натягивалась при нажатии на спусковой крючок. Второй замок был сложнее: в нём серпентин вращался внутри доски и фиксировался специальной кнопкой.
Все детали замков крепились к доске с помощью латунных или бамбуковых штырей. Замки удерживались в ложе с помощью заострённых латунных штырей, которые вставлялись в отверстия. Большинство оружейников делали дополнительное отверстие для того, чтобы можно было легко разобрать оружие.
Японцы использовали тлеющий фитиль, который поджигал порох в ружье. Европейские оружейники понимали, что фитиль может потухнуть, поэтому делали пороховые полки с особыми узорами. Латунные пружины в японских ружьях двигали фитиль с достаточной скоростью для выстрела. В Японии в XVI-XVII веках было три главные группы мастеров, которые делали ружья. Они работали в период Момояма (1573-1603 годы) и в начале следующего периода Эдо. Хотя многие другие мастера тоже делали ружья для разных правителей.
Первая группа жила на острове Кюсю и была известна как Танэгасима. Они делали ружья с красивыми чёрными деревянными прикладами, иногда украшенными гербами или завитками. Их ружья были популярны не только на Кюсю, но и в соседних областях.
Вторая группа мастеров была из деревни Кунитомо в провинции Оми. Они начали делать ружья в 1560 году. Сначала у них не очень хорошо получалось, но потом им помог европеец, который рассказал, как делать порох и стрелять из ружья. Благодаря этому Кунитомо стали делать хорошие ружья, которые использовали в битве при Нагасино. Их ружья имели светлые деревянные приклады и восьмигранные стволы. Мастера вырезали на стволах узоры, похожие на бамбук, и украшали их вишнёвыми цветами. Но иногда они делали ружья плохого качества, которые называли «удон-дзю» (ружья-лапша), потому что стволы у них гнулись при выстреле.
Третья группа мастеров жила рядом с городом Сакаи, недалеко от Осаки. Они начали делать ружья в 1554 году и славились своими замками и латунными украшениями. Их ружья тоже были восьмигранными, но покрытыми серебряными узорами и с раструбом на конце.
Ружья того времени были не очень точными и могли стрелять только на 300 метров, но этого хватало, чтобы попасть в толпу врагов. После нескольких выстрелов дым мешал видеть друг друга. Перезаряжать ружьё нужно было около двух минут, но воины были тренированными и делали это быстрее.
Аркебузирам (стрелкам из ружей) давали две пороховницы: большую для основного пороха и маленькую для затравки. Пороховницы делали из дерева или папье-маше и украшали костяными крышками. Некоторые полководцы даже надевали через плечо перевязь с бумажными гильзами, в которых уже был отмеренный порох. К поясу аркебузиры привязывали коробочку для пуль, натруску и катушку с фитилём. Для перезарядки ружья нужно было высыпать порох из гильзы в ствол, вставить туда пулю и утрамбовать её шомполом. Это занимало всего несколько секунд. Гораздо больше времени требовалось, чтобы засыпать порох на пороховую полку и подготовить фитиль. Фитиль, обмотанный вокруг левой руки, вставляли в отверстие ружья, затем раздували его, и он прижимался к пороху. Боеприпасы, такие как порох и пули, переносили на спине в железных ящичках специально обученные люди.
Использование ранних ружей сильно зависело от погоды. Пороховая полка помогала держать порох сухим, но только если она была закрыта. Ружья носили в ящичках на талии или в мешках. Для защиты от ветра и дождя использовали экраны из жёсткой бумаги, но это мешало перезарядке. В сырую погоду изобретали разные способы, чтобы защитить фитиль, например, пропитывали его специальным составом или укрепляли водонепроницаемый щиток над запальным отверстием. Один из рецептов «водного фитиля» включал варку фитиля в селитре и покрытие его лаком.
Впервые огнестрельное оружие использовали в бою в 1549 году. В 1571 году Такэда Сингэн приказал своим командирам сделать ружья самым важным оружием, сократить количество копий и проверять солдат на меткость. Японские мастера также производили пистолеты, которые сначала копировали с европейских образцов, а потом придавали им свой вид.
Помимо обычных пистолетов, делали двух- и трёхствольные, маленькие пистолеты, которые носили вместо нэцкэ, и комбинации пистолетов с холодным оружием. Пистолеты часто маскировали под кинжалы или короткие мечи, чтобы люди, которым разрешалось носить только меч или кинжал, могли защищаться. Самураи избегали таких комбинаций.
Среди предметов обихода, под которые маскировали пистолет, были футляр для кисти и курительная трубка. В первом случае оружие называлось ядаро-тэппо, а во втором — кисэру-тэппо.
В 1551 году Отомо Сорин получил в подарок от португальцев две пушки, но с тогдашними технологиями их было трудно скопировать. Поэтому японцы использовали массивные аркебузы большого калибра. Аркебуза стала популярной, потому что её могли легко использовать простые солдаты, называемые асигару. Асигару не нужно было долго учиться, как самураям с мечом или луком. Всего за несколько дней крестьянина можно было научить стрелять из аркебузы так же метко, как и опытного воина. Это делало асигару почти такими же сильными, как самураи, но без долгих лет тренировок. С увеличением численности армий и появлением новых видов оружия, обычные люди стали играть в них всё более важную роль.
Разные группы людей использовали оружие по-разному. Асигару подходили близко к врагам и стреляли залпами. Аркебузы самураев же использовали для стрельбы по важным и знатным противникам.
Сначала аркебузу часто использовали вместе с лучниками. Это позволяло лучникам продолжать обстрел, пока аркебузиры перезаряжали свои ружья. Обычно отряд состоял из десяти аркебузиров и пяти лучников.
Командиры отрядов аркебузиров назывались теппо-ко-гасира (лейтенант стрелков). Они умели быстро и точно стрелять, а также сохранять спокойствие под обстрелом. У них была бамбуковая трубка, покрытая красным лаком, которая служила запасным шомполом на случай поломки. У командира, как и у остальных, был фитиль, намотанный на левую руку.
Известные японские воины, такие как Иэясу и Хидэёси, тоже использовали аркебузы. Например, в 1573 году один из самураев осаждённой крепости выстрелил из аркебузы в голову Сингэна, великого полководца. Самураи часто использовали аркебузы, но долгое время не понимали, насколько это мощное оружие.
Прошло тридцать лет, прежде чем Ода Нобунага нашёл, как правильно использовать аркебузы. Он понял, что у них есть недостатки, такие как короткая дистанция прицельного огня и долгая перезарядка. Поэтому он приказал аркебузирам стрелять по очереди, залпами. Это позволяло двум рядам аркебузиров перезаряжаться, пока первый ряд стрелял. В 1575 году в битве при Нагасино Нобунага победил войска Такэды, используя этот метод.
Аркебузы стали очень популярными, и у кузнецов появилось много заказов на их изготовление. После победы Тоётоми Хидэёси над князем Асаи он наградил главу кузнечного цеха Кунитомо Тодзиро поместьем. В 1578 году японский военный лидер Ода Нобунага начал использовать большие ружья на кораблях. Эти корабли были сделаны из железа, чтобы их трудно было потопить. Ружья были похожи на большие мушкеты, но назывались "стенными ружьями". Они были очень длинными, около трёх метров, но на кораблях их сложно было использовать из-за размеров и особенностей лодок.
К концу XVI века ружья стали основным оружием почти во всех странах. Но в каждой стране их использовали по-разному. Например, в 1592 году японцы отправили в Корею армию, где были лучники, солдаты с ружьями и воины с копьями. В 1600 году другая японская армия состояла из тех же видов войск, но соотношение между ними было другим.
Когда японцы напали на Корею, они поняли, что им нужно больше солдат с ружьями. Корейцы и китайцы тоже начали пользоваться этим оружием. Один из японских командиров написал отцу, что нужно взять как можно больше ружей и использовать их даже самураям.
В Японии было много кузнецов, которые делали ружья. Один кузнец, Кунитомо, стал очень богатым, потому что его ружья покупали для армии. В 1615 году, во время войны, кузнецы из деревни Кунитомо помогли японской армии, и за это их освободили от некоторых обязанностей и увеличили их доход.
Японцы знали, что пушки могут быть полезны, но сами их делать не умели. Они покупали пушки у европейцев. В 1600 году англичанин Уильям Адамс приплыл в Японию на корабле. Японцы забрали его корабль и пушки, но эти пушки не использовали в боях, потому что они были для кораблей, а не для суши.
В Японии не было пушек, которые можно было бы перевозить на лошадях или повозках. Пушки использовали только для осады крепостей. До наших дней сохранилось несколько таких пушек. Они были сделаны из железа и стреляли большими снарядами.
На одном из рисунков того времени можно увидеть пушку, стоящую на куче рисовых мешков. Это показывает, что японцы не умели делать специальные подставки для пушек и использовали то, что было под рукой. Еще одно интересное оружие, похожее на маленькие пушки, называлось хия-дзуцу. Его использовали не для боевых действий, а для запуска фейерверков и огненных стрел во время праздников.
Во время восстания на Симабара в 1637–1638 годах, голландцы помогли японскому правительству, предоставив им свои пушки и корабли, чтобы обстрелять замок Хара, где прятались мятежники. Но это не сильно помогло. После этого японцы поняли, что им нужны более мощные орудия. Голландцы предложили им мортиры, которые могли стрелять большими бомбами.
В 1639 году голландцы показали японцам свои мортиры. Это было впечатляющее зрелище. Бомбы взрывались с огромной силой, разрушая всё вокруг. Японцы поняли, что такие орудия могут быть очень полезны в случае нового восстания.
После того как иностранцев изгнали из страны в 1640 году, Япония осталась в изоляции. Но даже тогда японцы продолжали покупать оружие у голландцев. Японские мастера знали о новых видах оружия из Европы, хотя и не могли сами его делать.
В период Эдо (1603–1868) в Японии были популярны ружья с фитильно-кремниевым замком. Японцы также знали о штыке, который вставлялся в ствол ружья. В Японии делали и другие необычные виды оружия, но они использовались только на парадах.
Всё это оружие было редким, потому что правительство не разрешало его производить. В конце XVIII века заказы на оружие в Японии почти прекратились, и производство оружия стало меньше.»
Услышанное так потрясло присутствующих, что в кабинете ещё долго стояла тишина, пока наконец не послышался ворчливый голос Шен:
— И совсем не надо было читать нам всё это, достаточно рассказать было о том ружье, которое подвешивалось на шею, как оно там называлось?
— Дзиттэ-тэппо — ружьё с кольцом на конце ложа для подвешивания на шею, — тут же отрапортовал господин Жаба, который боялся, что кто-то назовёт ружьё раньше него.
— Значит, Мэнта говорил правду, — задумчиво подытожил совещание Суи.
— Да, — подхватила тон Суи Шень, — но теперь возникает вопрос, что нам делать с этой правдой? И что нам делать дальше с господином Мэнтой?
________________________________________
Финал
Интерьер. Комната совещаний. Восемь часов утра
В комнате совещаний снова повисла тишина, но прошло пять минут, потом десять, а никто не мог найти выход из создавшегося положения. С одной стороны, всем присутствующим стало ясно, что господин Мэнта не виноват в той ситуации, которая создалась сейчас, но с другой стороны, все понимали, что выпускать Мэнту на свободу нельзя.
Мэнта отлично слышал все споры, все доводы, которые приводили призраки и люди, находящиеся в зале совещаний, но молчал, молчала и Тэкэра после того, как колдунья Шен гневно осадила её. Впрочем, скорее всего, дело было не в этом. Тэкэра вместе со всеми искала ответ, но не могла его найти. Наконец Суи внёс предложение.
Суи:
— Господин Мэнта, я знаю, что вы слышите нас. Вы всё слышите и переживаете, то, что ваше лицо закрыто маской, не значит, что ваша душа жестока и мертва. Я бы хотел спросить, есть ли у вас идеи выхода из положения? Что вы хотите? Сейчас, когда всё встало на место, хотелось бы вам ещё раз снизить давление?
Мэнта:
— Нет. Верёвка от ружья больше не давит на меня, но я понимаю, что мне нет прощения. Вы спросили, что я хочу? Я хочу быть с Тэкэрой. Это моё единственное желание. Если я буду рядом с этой девочкой, то огонь безумия больше никогда не коснётся моего разума. У меня было мало друзей в этом мире, но и этим друзьям я умудрился навредить. Я очень сожалею, что нанёс такую страшную травму моему самому главному другу, господину Фонарю. Мне больше нечего добавить.
Однако покаянная речь подействовала на присутствующих в кабинете совещаний по-разному. Госпожа Шен и её последователи требовали наказать Мэнту со всей строгостью закона, который был принят в парке призраков, госпожа Шень не была так категорична, но у неё не было решения проблемы. Лишь Суи и Тэкэра молчали. На этом совещание и было окончено. Дело близилось к рассвету. Все хотели спать и устали.
________________________________________
Интерьер. Временный дом Тэкэры. 9 часов утра.
Когда Суи и Тэкэра расставались у дома, который стал временным жилищем для Тэкэры, Суи спросил:
— Почему ты так подавлена? Тебя обидела госпожа Шен?
Тэкэра села на лавочку, которая стояла около дома, и долго ничего не отвечала, она гладила доски лавочки, нагретые от солнца. Наконец, увидев, что Суи ждёт от неё ответа, она проговорила:
— Нет, бабушка Шен добрая, она просто переживает за своего маленького гиганта Кая. Я понимаю её и совсем не обиделась. Шен, так же, как и Шень, в растерянности. Они понимают, что господин Мэнта не виноват в том, что с ним произошло. И всё же он сделал столько плохих вещей, что теперь его все будут бояться.
Тэкэра спала долго, почти до трёх часов дня, пока не проснулась от деликатного стука в дверь. За дверью стоял Суи и ждал её.
Тэкэра:
— Всё хорошо? Или что-то опять случилось, пока я спала? С господином Мэнтой всё в порядке?
Суи
— Пока ты спала, ничего особенного не произошло. Однако Шен и Шень, которые, как ты знаешь, вообще не спят, посовещались в узком кругу и вынесли решение.
Тэкэра
— Подожди, перед тем как я заснула, мне в голову пришла идея, я боюсь о ней забыть. Давай я расскажу, в чём заключается суть идеи, а ты потом расскажешь мне, что решили две колдуньи.
Суи
— Да, давай сделаем так, как ты просишь.
Тэкэра
— Я хочу снова отправиться на станцию «Дно болота». Я хочу, чтобы вместе со мной отправился Мэнта и ты. Чтобы кто ни говорил, но я уверена, что теперь Мэнта безобиден. Цель поездки, которую я планирую, — закопать ружьё туда, где оно лежало, или ещё глубже. Но самой мне в этом не справиться, поэтому я хочу, чтобы в этот раз со мной отправился ты. Ты обладаешь огромными силами, когда ты в теле дракона. Я хочу, чтобы ты прожёг дыру в теле того поля, создал дыру, и в этой дыре мы закопаем ружьё. Мы закопаем его так глубоко, чтобы уже никто и никогда не смог его откопать. Если бы можно было похоронить так все войны на Земле! Вот, впрочем, и всё, что я хотела тебе сказать.
Суи
— Ты не поверишь, но две сестры-колдуньи обратились ко мне с той же просьбой. Вероятно, теперь ты можешь улавливать мысли. Я думаю, это произошло после того, как ты перешла черту между жизнью и смертью и чуть не погибла. В любом случае я рад, что решение отправиться на станцию «Дно болота» — твоё собственное, а не навязанное кем-то со стороны. Когда ты хочешь отправиться в путь?
Тэкэра
— Да когда угодно, можно даже прямо сейчас.
Суи
— Прямо сейчас не получится, потому что тебе нужно позавтракать. Я предлагаю позавтракать в ресторане, который находится на верхушке тысячелетнего дерева.
Тэкэра
— Да, я согласна.
________________________________________
Интерьер. Улица «Голод и еда»
Когда Суи и Тэкэра проходили мимо улицы «Голод и еда», Тэкэра с удовлетворением вздохнула: улица приняла прежний вид, и больше ничего не напоминало о том, что ещё несколько дней назад она лежала в развалинах.
Тэкэра даже увидела тот ресторан, еду из которого год назад без разрешения кушали её родители. Однако те события показались ей далёкими, словно из другой жизни. Внезапно она поняла, что очень соскучилась по родителям, и ещё кое-что осознала. Она поняла, что больше не будет так строго относиться к ошибкам родителей. Когда родители ошибались, Тэкэра начинала стесняться их, однако когда-то именно они научили её нормам поведения и любви.
В общем, Тэкэра была готова всё простить своим маме и папе, лишь бы оказаться снова рядом с ними. Но сейчас было рано об этом думать — у девочки было неоконченное дело. Ей нужно было отправиться на станцию «Дно болота».
Билетов на поезд больше не было — дед Сэйдзю отдал все билеты год назад, и поэтому было решено отправиться верхом на драконе Суи.
________________________________________
Интерьер. Ресторан на верхушке тысячи летнего дерева
Как я уже упоминала, на этот раз было решено позавтракать в ресторане, который находился на верхушке тысячелетнего дерева.
Лифт взлетел как стрела, медленно поднимаясь всё выше и выше. Прошло пять минут, потом десять, пятнадцать — и лифт всё поднимался, словно стремясь дотянуться до самого неба, где среди ветвей и облаков скрывался этот волшебный ресторан.
Внутри ресторана царила атмосфера изысканной гармонии: деревянные панели с тонкой резьбой, мягкий свет фонарей из рисовой бумаги, лёгкий аромат цветущей сакуры и свежести леса. Здесь каждый звук — от тихого шелеста листьев до нежной музыки сямисэна — создавал ощущение покоя и уюта.
Тэкэра чувствовала, как с каждым подъёмом её тревога уходит, уступая место тихой радости и предвкушению новых открытий.
Наконец кабина легонько дёрнулась, и прозвенел колокольчик. Этот ресторан отличался от подземного прежде всего тем, что с посетителями никто не разговаривал. На двери ресторана было табло, бегущая строка которого предлагала гостям выбрать меню. Меню было комплексное, но состояло полностью из вегетарианской кухни. Надо ли говорить, что весь ресторан был увит лианами. Ресторан не был таким большим, как подземный, но прежде всего подкупал своим уютом: по четырём сторонам стояли четыре экзотических дерева, а с окон свисали цветы самых разных оттенков и форм. Можно было бы много рассказать о ресторане, но у Тэкэры было чемоданное настроение, и чудеса ресторана её не затронули. Суи был немножко разочарован, но ничем не показал этого.
Когда с завтраком было покончено и лифт опустил Тэкэру и Суи снова на землю, четыре призрака из свиты Шень привели Мэнту. На лице Мэнты по-прежнему был надет капюшон. Он не мог его снять — поднять капюшон мог только тот, кто его опустил. То есть сделать это могла теперь только колдунья Шень.
Расположились таким образом: Тэкэра сидела около головы дракона Суи, а молчаливый призрак — около хвоста. Путь занял всего каких-то пятнадцать минут, можно было долететь ещё быстрее, но дракон Суи боялся, что давление воздуха навредит Тэкэре. Наконец началось снижение. Мэнта несколько раз пытался скорректировать посадку Суи. Нужно было сесть недалеко от того поля, где было найдено ружьё. Наконец все трое оказались на земле.
________________________________________
Интерьер. Дальнее поле госпожи Шень
Суи не спешил принимать облик мальчика. Он ещё не очень доверял Мэнте. По предварительному договору Мэнта вместе с Тэкэрой отправился туда, где спрятал ружьё. Чтобы не повторилось всё сначала, Шень дала Тэкэре волшебный мешок, на который было наложено сильное заклятие. А также колдовству подверглись рукавицы, с помощью которых Мэнта должен был взять ружьё и положить в мешок.
Никаких сюрпризов больше не случилось. Всё произошло так, как и запланировали. Не прошло и пяти минут, как Тэкэра вместе с Мэнтой появилась из-за ближайшего пригорка, в руках у Мэнты был мешок. Когда они подошли к дракону Суи, тот предъявил им яму, которую выжег в земле своим огнём. Дело оставалось за малым: похоронить в яме проклятое ружьё. А ещё нужно было закопать яму. С этой проблемой тоже справился Суи. Он попросил Тэкэру и Мэнту отойти подальше и создал ветер. Ветер сбросил горку камней, которую Суи приготовил заранее. Камни похоронили под своим весом мешок с ружьём. Дело было сделано.
После этого не имело смысла оставаться на этом поле. Вскоре путники летели назад. Когда они уже подлетали к Парку призраков, Тэкэра вдруг заговорила:
— Сама-то я не помню, но мама рассказывала мне, что однажды я упала в реку, я потянулась за туфелькой, которая слетела с моей ноги, а ты, хозяин Янтарной речки, меня спас.
Однако если девочка надеялась на реакцию дракона Суи, то на этот раз, год спустя, такой реакции не последовало. Дракон продолжал снижаться.
Когда дракон полностью опустился на землю и Мэнта вместе с Тэкэрой спустились вниз, оказалось, что их никто не встречает. Призраки ещё очень боялись Мэнты. Одна Шень ничего не боялась — именно она и подняла капюшон с глаз.
________________________________________
Интерьер. Дом деда Камази
Тэкэра и Суи навестили деда Камази перед тем, как девочка должна была уйти из Парка призраков навсегда.
Тэкэра:
— Дедушка, какой ты красивый в этой рубашке! Даже помолодел!
Камази:
— Да, я всегда становлюсь немного моложе, когда вижу вас с Суи.
Суи:
— Дед, а что ты хотел отдать Тэкэре?
Камази:
— Я хотел отдать вот эту нить из резинки, которую сплели Шень, Кай и Мэнта. Я знаю, что ниток было восемь, но теперь осталось семь, потому что одна лопнула. Вот эта нить, — дед протянул длинную руку к шкафчику, — я берег её весь год. Возьми и не теряй больше.
Тэкэра:
— Спасибо!
Камази:
— Научи перед уходом Чернушек играть в мяч. Мяч есть, а как играть, они не знают.
Тэкэра:
— Хорошо, дедушка.
________________________________________
Интерьер. Кабинет Шен. Часом позже
Шен:
— Договор расторгнут. Ты можешь возвращаться домой. Это всё.
Тэкэра:
— Нет, не всё. Вы обещали отпустить Суи.
Шен:
— Я уже говорила тебе, что не держу его. Он вспомнил своё имя, но ему некуда возвращаться. Его реки больше нет, её русло окутано бетоном.
Тэкэра:
— А если я найду исток реки?
Шен:
— Тогда Суи тут же уйдёт из Парка призраков.
Тэкэра:
— Помните, вы обещали!
Шен:
— Да, колдуньи всегда выполняют обещания!
Интерьер. Временный дом Тэкэры. Улица.
Тэкэра
— Господин Мэнта, помоги мне вплести порванную нить в резинку. Ты же помнишь, как вы это делали?
Мэнта
— Да, помню. Дай мне резинку и нитку. Это очень просто. Всё, готово.
Тэкэра
— Нет, не всё. Хочешь уйти со мной?
Мэнта
— Да.
Тэкэра
— Я кое-что придумала. Закрой глаза, представь, что ты длинная нить или река. Получается?
Мэнта
— Да.
Тэкэра
— Когда я скажу: «Я желаю, чтобы ты остался со мной», — ты превратишься в волшебную нить, и я вплету тебя в резинку. Ты хочешь этого?
Мэнта
— Да, хочу. Хочу остаться с тобой навсегда.
Тэкэра
— Так тому и быть. «Я желаю, чтобы ты остался со мной!»
В этот момент нить словно засияла мягким светом, и Мэнта почувствовал, как его сущность переплетается с резинкой, становясь частью чего-то нового и живого. В глазах Тэкэры мелькнула лёгкая грусть — прощание с прошлым, но и надежда на то, что связь сохранится навсегда.
________________________________________
Интерьер. Часом позже. Ворота перед выходом из Парка призраков.
Суи
— Я не пойду с тобой. Как только выйдешь за ворота, окажешься дома.
Тэкэра
— Я знаю.
Суи
— Я должен кое-что рассказать.
Тэкэра
— О чём?
Суи
— Я расскажу тебе то, что поведала мне Ллин.
Тэкэра
— Я ждала этого.
Суи
— Ты увидишь Ллин через год.
Тэкэра
— Увижу? Где?
Суи
— Через два месяца вы вернётесь в свой прежний город, и ты пойдёшь учиться в старую школу. Через год у тебя родится сестра. Будь добра к ней. У сестры будет душа Ллин.
Тэкэра
— Я буду добра к ней! Буду добра к своей Ллин! Но Суи, как же ты? Разве мы больше не встретимся?
Суи мягко стер слезинку с её глаза.
— Не грусти, Тэкэра, мы ещё увидимся! Обязательно увидимся! Я не стал стирать твою память. А сейчас иди и не оборачивайся!
Тэкэра медленно шла к выходу, считая шаги. Ей так хотелось обернуться, но она сдерживалась. Если бы она посмотрела назад, то увидела бы, как Бумажный Журавлик, который раньше жил в её кармане, вылетел и приземлился в кармане Суи — маленький символ вечной связи и надежды.
________________________________________
Интерьер. Дом Тэкэры. 10 часов вечера.
Тэкэра
— Мама, папа, ничего не случилось?
Папа
— А что могло случиться?
Мама
— Тэкэра, что с тобой? Тэкэра, не висни на мне! Мне тяжело!
В комнате повисла тёплая тишина, наполненная любовью и заботой, но в глазах девочки мерцала лёгкая грусть — прощание с миром призраков и возвращение в реальность, где всё только начинается.
Свидетельство о публикации №225061400767