Я всегда буду рядом! 79
- Как у тебя дела, Джузеппе? Есть какие-то просьбы, советы, рекомендации?
Джузеппе обрадовался возможности поговорить с хозяином и предложил посадить новые кустарники, деревья и цветы. Он рассказал, где будут цветы и какие, а вдоль забора посоветовал посадить кипарисы. Слушая его, Макс одобрительно кивал головой.
- Возьми себе помощников и поезжайте в питомник за саженцами и цветами, - предложил Макс, доставая из кармана кошелёк. - Вот тебе деньги на все расходы. Не стесняйся, купи всё самое лучшее. Сад должен быть великолепен!
Джузеппе, сияя от радости, поблагодарил Макса и Миреллу за доверие. Он пообещал выбрать самые красивые и здоровые растения, которые преобразят сад до неузнаваемости. Он уже представлял, как яркие цветы будут радовать глаз, а стройные кипарисы создадут ощущение уюта и защищённости. Собрав небольшую команду садовников, Джузеппе отправился в ближайший питомник. Там его ждал огромный выбор рассады: от нежных роз до величественных дубов. Он тщательно выбирал каждый саженец, представляя, как он будет смотреться в саду. Вскоре грузовик, доверху набитый растениями, прибыл к дому. Джузеппе лично руководил разгрузкой, указывая каждому садовнику место для посадки. Он словно дирижёр, управляющий оркестром, руководил каждым движением, чтобы всё было идеально. Мирелла с восторгом наблюдала за происходящим. Она с нетерпением ждала момента, когда сможет прогуляться по обновлённому саду, наслаждаясь ароматом цветов и свежестью зелени. Макс, хоть и сдержанно, тоже улыбался, предвкушая утренний кофе на террасе, утопающей в цветах.
К вечеру работа была завершена. Сад преобразился до неузнаваемости. Яркие цветы радовали глаз, стройные кипарисы создавали ощущение уюта, а молодые фруктовые деревья обещали богатый урожай. Джузеппе, усталый, но довольный, стоял посреди своего творения и с гордостью оглядывал результат своего труда. Сад был великолепен.
- Джиневра, я так долго мечтал создать такой сад, и, наконец, осуществил свою мечту, - восторженно произнёс он, обращаясь к жене. - Я создал свой волшебный сад, наполненный чудесами.
В это время закат окрасил небо нежными оттенками, придавая посаженным растениям особое очарование и красоту. В каждом уголке сада царила гармония: цветы, как живые, распускались в своей многогранной палитре; нежные лилии и яркие герани танцевали в ритме лёгкого морского ветерка, а сказочные деревья, словно старинные друзья, шептали друг другу древние тайны.
Там, в этом оазисе умиротворения, Джузеппе добавил к утренним росам капли волшебства, даря каждому растению свой уникальный смысл. Словно в лабиринте фантазий, он призвал к жизни самые сокровенные мечты.
Джиневра взглянула на мужа, и в её глазах заблестели искорки счастья. Она ощутила, как этот сад стал не просто пространством, а целым миром, где сбываются самые заветные желания. Она обняла его и поцеловала.
- Ты самый лучший садовник, Джузеппе! Я горжусь тобой.
Дни стремительно бежали друг за другом, превращаясь в недели, а недели в месяцы. Любовь Кирилловна за это время несколько раз уезжала с Амандо на свою виллу, чтобы узнавать новости и не вызывать лишних подозрений. Амандо сопровождал её всюду. Они почти не расставались. Их лица светились от счастья. Однажды вечером к ним приехал Джованни и попросил встречи. Любовь Кирилловна решила поговорить с ним начистоту. Он стремительно вошёл в гостиную и сразу же спросил:
- Синьора, где она? Почему прячется от меня? Разве я ей сделал что-нибудь плохое? Я же люблю её всем сердцем.
Любовь Кирилловна молча смотрела на него, отмечая, как сильно он похудел и каким выглядел измождённым.
- Джованни, присядь, - сказала она, показывая на кресло. - Пришло время поговорить. Я расскажу тебе всё. Амандо будет свидетелем моих слов на тот случай, если ты не поверишь мне.
Джованни сел и приготовился слушать. Ничего хорошего для себя он не ждал, если за столь долгое время Мирелла ни разу так и не позвонила ему и не ответила ни на один его звонок.
- Джованни, мы и сами сначала не знали, куда она исчезла. Нас пригласили к назначенному времени, когда состоялось бракосочетание Миреллы и Макса.
Джованни резко вскинул брови.
- Макс? Откуда он взялся?
В разговор вступил Амандо. Он рассказал всё, что услышал от Макса.
- Джованни, не жди её. Она замужем за любимым человеком, и они очень-очень счастливы. Я такой любви ещё не видел. Она между ними какая-то другая, необычная и очень крепкая. Она такая крепкая, что никто не сможет эти узы разорвать.
- Тогда почему его так долго не было? - вскипел Джованни. - Значит, не так уж Мирелла была важна для него.
- Джованни, Макс оказался сыном короля, наследным принцем, поэтому его так долго не отпускали. Он уже отчаялся. Его отец понял, что любовь перевесила все его слова. К тому же, Макс сказал, что у него скоро родится внук. Только после этого король согласился отпустить его.
- Так Миреллу прельстили его титул и деньги? - презрительно произнёс Джованни.
- Эй, парень, не забывайся и следи за языком, - прикрикнул на него Амандо. - Мирелла вместе с нами впервые услышала всю правду о нём. Он при нас попросил у неё прощения за то, что ничего не сказал ей о себе раньше.
- Джованни, разве Мирелла не обещала себя другому? Моя дочь всегда была искренна со мной, и я знала всё о ваших отношениях. Между вами была лишь страсть, а не истинная любовь. Она ясно дала понять, что её сердце принадлежит ему, и именно поэтому отвергла твоё предложение. Почему же ты сейчас пытаешься опорочить мою дочь за то, что она выбрала не тебя, а Макса? Не будь жесток, Джованни, эта злость тебе не к лицу. У моего зятя есть великолепное качество - он мудр и рассудителен как мужчина, как лидер и как заботливый хозяин. Могу с уверенностью сказать, что он истинный сын своего короля-отца. Мы легко осуждаем окружающих и стремимся изменить их, забывая об ответственности перед самими собой. Это наша сокровенная ошибка. Если бы каждый начал с себя, мир был бы значительно лучше.
Джованни охватило чувство стыда. Любовь Кирилловна произнесла горькую правду: Мирелла никогда не давала ему обещаний. Они просто наслаждались мгновениями, погружаясь в волшебство совместного бытия, забывая обо всех тревогах. Однако в его сердце всё же был проблеск надежды, и он, собравшись с духом, предложил Мирелле стать его женой. Она встретила его взгляд с неподдельной искренностью и, сожалея, отказалась, открыто признав свою любовь к другому. Этот момент стал не просто отказом. Он обнажил всю горечь реальности. Джованни осознал, что счастье, которое они разделяли, было хрупким, как утренний туман. Печаль охватила его, но открытое признание Миреллы показало, что чувства требуют честности, даже когда они ранят. Между ними осталась немая признательность за то краткое, но прекрасное время, которое они провели вместе, будто две звёздные души, пересёкшиеся на бескрайних просторах вселенной.
- Джованни, в мире есть два типа людей: одни живут, а другие ищут виноватых, - сказала Любовь Кирилловна. - К какому типу людей относишься ты?
Она выжидающе смотрела на него. Джованни потупился, потом посмотрел на женщину и хрипло сказал:
- Простите мне мою слабость, синьора!
- Джованни, ты мне очень симпатичен. Амандо с лёгкостью подтвердит мои слова. Ты - красивый и умный человек, обладающий достатком и происходящий из хорошей семьи. У тебя есть все шансы встретить замечательную девушку, которая будет счастлива рядом с тобой. Забудь о Мирелле.
Он молча кивнул и встал. Попрощавшись, Джованни покинул виллу.
Любовь Кирилловна взглянула на Амандо и, склонившись, мягко улыбнулась ему. Он привлёк её к себе, нежно коснувшись губами её губ, и в тот же миг между ними разгорелось пылкое желание. Оба ощутили, как заполнила их волна страсти, и не в силах больше сдерживаться, они поднялись, стремясь укрыться в уединении, где их не нарушат ни звуки, ни взгляды. Наверху их ожидало место, наполненное лёгкостью и интимностью, где каждый шёпот, каждое прикосновение обретало особую значимость. Они словно вели бесконечный танец, свободный от оков времени и пространства. В этом мгновении они умели быть только собой, растворяясь друг в друге, преодолевая все границы. Взгляды их пересекались, создавая невидимые нити, связывающие сердца в единое целое, позволяя своим чувствам распуститься яркими лепестками их любви.
Наступило знойное лето. Мирелла больше не выходила на улицу в дневные часы, устав от невыносимой жары. Дышать и двигаться становилось с каждым днём всё труднее. Макс не оставлял её ни на секунду. Он заботливо купал её, помогал с одеждой и обувью, строго запрещая наклоняться и приседать. К экзаменам он готовился вместе с ней, поддерживая её с терпением и нежностью.
Через неделю они ожидали двух представителей из института, перед которыми Мирелла должна была предстать на экзамене по скайпу. Этот момент был судьбоносным, и Макс, чуткий к её волнениям, предложил им пригласить с собой своих спутников, чтобы создать более тёплую и уютную атмосферу, оплатив им сразу четыре билета. Забота Макса о Мирелле служила ей крепостью в это непростое время; его преданность и внимание были прохладным укрытием от летнего зноя. Она ощущала себя в безопасности, зная, что рядом всегда есть тот, кто готов поддержать её в любой ситуации.
Накануне Макс отправил машину в аэропорт, чтобы встретить гостей, аккуратно написав на картоне имена московских представителей. Когда они прибыли в поместье, их поразила красота дома и окружающего ландшафта. Величие природы и архитектурное совершенство слились воедино, создавая атмосферу, которая обещала важные перемены в судьбах всех присутствующих.
Мирелла с блеском преодолела все испытания экзаменов, и Макс, охваченный гордостью за свою любимую, с теплом открывал свои чувства перед собравшимися.
Гости, уютно расположившись у бассейна, наслаждались солнечным светом и расслабляющей атмосферой. Макс предложил им искупаться в море, делясь радостной новостью о собственном частном пляже, где их ничто не побеспокоит, но получил отказ. Когда же он упомянул о катании на лошадях, воодушевление мигом охватило гостей, и они с восторгом согласились. Подготовка к конной прогулке превратилась в оживлённую суету. Мирелла с Максом, смеясь, помогали гостям подобрать подходящие шлемы, а опытный тренер инструктировал их о правилах безопасности. Лошади, ухоженные и спокойные, терпеливо ждали своих всадников, поблёскивая лоснящейся шерстью на солнце.
Когда вереница всадников во главе с тренером потянулась по живописной тропе, ведущей к побережью, разговоры стихли, уступая место восхищённым вздохам. Открывающиеся виды захватывали дух: лазурное море, скалистые берега и пышная зелень, окружавшая их. Ветер ласкал лица, а запах сосен смешивался с солёным бризом, создавая неповторимый аромат приключений.
Достигнув частного пляжа Макса, гости спешились и с удовольствием окунулись в прохладные воды. Крики радости разносились над волнами, пока они резвились, играли в мяч и просто наслаждались блаженством момента. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в нежные оттенки розового и оранжевого, знаменуя окончание чудесного дня, наполненного любовью, дружбой и незабываемыми впечатлениями. По вечерам они просили Миреллу сыграть на рояле и спеть.
Прошли все экзамены, и столичные гости из России, выразив искреннюю благодарность за незабываемые мгновения, попрощались и покинули это место. Мирелла с нетерпением ожидала прибытия родителей и Кирилла с Ингой. Инга успешно сдала все экзамены и готовилась к долгожданной поездке с мужем в Италию. Синьор Антуан уже нетерпеливо ожидал их встречи. Все детали они обсудили по телефону и согласовали день встречи.
Кирилл с Ингой пообещали Мирелле и Максу провести у них неделю, после чего они планировали отправиться на виллу - оттуда гораздо удобнее добираться к Антуану, который был занят подготовкой новой коллекции одежды для беременных. Эта перспектива наполняла сердца всех радостью: новизна свежих идей, предвкушение ярких встреч и великих планов. Мирелла ловила себя на мысли, как сладко и волнующе время, проведённое вместе, будет сочетаться с обновлениями в их жизни и ожиданием светлого будущего.
В аэропорту прозвучало объявление о посадке самолета, прибывшего из России. Два водителя, которых прислал Макс, ожидали в зале прилёта, держа в руках картонки с именами: на одной было написано "Кирилл, Инга", а на другой — "Катерина, Лена, Ксюша". В воздухе витало волнение, заполняя пространство ожидания. Путешественники нетерпеливо смотрели в сторону выхода, желая ускорить время для тёплых объятий. Картонки служили путеводителями на разных языках света. Каждый водитель выжидал, когда издалека появятся те, кто наполнил бы этот зал прилётов теплом и радостью. Вскоре из дверей показались первые пассажиры, и атмосфера накалилась до предела. Водители напряженно всматривались в лица, пытаясь уловить признаки знакомых имён. От толпы отделилась, вопросительно оглядываясь, ещё довольно молодая красивая женщина в ярком длинном сарафане, в солнцезащитных очках и в большой белой шляпе. За ней, чуть поодаль, шла молодая женщина с маленькой девочкой на руках, с любопытством озираясь вокруг. Один из водителей, подняв картонку с надписью повыше и, стараясь перекричать гул аэропорта, громко крикнул:
- Катерина, Лена, Ксюша!
Катерина замерла и, переглянувшись с Леной, кивнула в подтверждение. В её глазах отразилось облегчение и долгожданная радость. Водитель облегчённо вздохнул и, широко улыбаясь, забрал у них чемоданы, приглашая жестом идти за ним.
Второй водитель, с именем "Кирилл, Инга", тоже не терял времени. Он заметил высокого красивого мужчину, что-то радостно говорившего молодой симпатичной девушке. Водитель узнал их обоих.
- Кирилл? - спросил водитель, и в ответ получил утвердительный кивок и широкую улыбку. Наконец, ожидание завершилось. Когда вещи все были уложены в багажник, обе машины плавно отъехали от аэропорта и отправились в сторону города.
Продолжение следует
Свидетельство о публикации №225061500152