Басня Ёрш и плотва
Однажды, проплывая мимо щучьих владений, самая пугливая плотвичка услышала шепот камышей: "Щу-у-ка...". Шепот был о ветре, но рыбке померещилось страшное: "Щука!". Малый ум её дрогнул, как тростинка. Сойти с него было делом мгновенья.
"Щука! Спасайся!" – завизжала она, метнувшись прочь. Паника – та зараза, что быстрее тины, – охватила стаю. Маленькие умы плотвы, не успев подумать ("А где щука? Какая? Действительно ли?"), один за другим соскальзывали с ума, как капли с листа кувшинки. Завизжали все! Заметались! Забили воду в пену!
"Бежим! Плывем к солнцу! На мель!" – неслось со всех сторон. Рыбы, теряя всякий рассудок, кинулись к самому мелкому берегу, где вода едва прикрывала спины.
Ёрш, услышав гвалт, осторожно высунул колючую морду из-под коряги. Увидел безумие: стая, забыв про опасность сетей и цапель, яростно барахталась на отмели, хватая ртом воздух. Глаза их были полны слепого ужаса.
"Эй, плотва! – хрипло крикнул Ёрш. – Что за шум? Где щука-то?"
"Щука! Везде! Беги, Ёрш, глупец, пока не съели!" – захлебываясь, прокричала одна, уже полузадохнувшаяся на мели.
Ёрш лишь колючками потряс. Ум его, глубокий и цепкий, не дал свалиться в бездну паники. Он подумал: "Если б щука была, разве стоял бы я здесь? Разве не было б уже кровавой мути?" Он оглядел залив – тихо, спокойно, только плотва сама себя гонит на гибель.
"Бедные глупцы, – вздохнул он. – С малым умом беда: стоит дунуть ветру страха – и ты уже не в себе, на мели судьбы задыхаешься. Сойти с такого ума – что с камешка скатиться. А удержаться на нём – и вовсе мудрости не требуется. Только крепче держись корней разума, да не верь каждому шепоту тростинки".
Мораль:
Где ум неглубок, как лужа на пути,
Там ветру страха легко с ума сойти.
Безумье стадное – опасней щучьей пасти –
Глупца толкает на мелководье власти.
А мудрость – в тишине, в раздумьях у коряги,
Где ум не сходит с крутизны, а крепко держит флаги.
Пояснение к басне:
"Малый ум" плотвы: Символизирует поверхностное мышление, легковерность, неспособность к анализу и сдержанности. Такой ум легко "переворачивается" страхом, слухами, эмоциями.
"Сойти с него легче": Паника – это и есть "сход с ума", потеря рассудка и самоконтроля. Для небольшого ума этот переход мгновенен и не требует усилий (как скатиться с мелкого камешка).
Ёрш и его "колючий" ум: Олицетворение скепсиса, осторожности, глубины мышления. Такой ум не поддается первой волне эмоций, он анализирует, сомневается, ищет доказательства. С него "сойти" гораздо труднее.
Мель: Символ гибельной ситуации, в которую попадают те, кто потерял рассудок из-за паники. Они бегут от мнимой опасности прямо в реальную беду.
Шепот камышей/тростинки: Слухи, ложная информация, нагнетание страха, которые легко сбивают с толку слабые умы.
Эта басня – о том, как опасна легковерность и как ценна способность сохранять хладнокровие и критическое мышление, особенно когда "шепчут камыши".
Свидетельство о публикации №225061700022