Черная вдова
/Посвящается альпинистке Шанталь Модюи, получившей прозвище "Чёрная вдова"/
Вырыв в снегу уют свой могилы,
она предалась голубым мечтам,
верит, спасут и не раз уже было,
вытаскивали, назло всем ветрам.
Странно, внизу, что рог изобилий,
река и мучает жар дневной,
но тут скала и льды облепили,
ее беспокойный покой.
Снег засыпает, молится шерпа,
тяжело дышать, а уснуть- нелепо.
Легче ли смерть, когда не один,
лижет пропасть язык лавин.
Снег засыпает, рты раскрывают,
без кислорода они умирают,
Легче ли смерть, когда не один,
ей тяжело без мужчин.
Ей помогают, ее обнимают,
носят ее рюкзаки и спасают.
Кормят, как девочку, ложечка в рот,
вздрогнула, снег над могилой идёт.
Что там? Раскинула крылышки ночь,
снега колючего танец, движенье,
пропасть тобой отобедать не прочь,
тянет к могиле ее притяжение.
Выйдешь, до пропасти шаг и второй,
два километра лететь и вращаться,
птицей была ты, когда было двадцать,
ну а теперь, счёт конечно другой.
Утром, в туманах и снежной пыли,
в насте сухом по колено ступая,
в тропах преддверия ада и рая,
двух человек в той могиле нашли.
Шерпу оставили, это традиция,
умер в горах, там ему находится,
тело Шанталь доставляют домой,
пепел Шанталь принял город родной.
Смех свой однажды она записала,
он и звучал, в сводах грустного зала.
Как завещала когда то Шанталь,
чтобы пришедшим Шанталь было жаль...
6.2025.
Свидетельство о публикации №225061900681