Инспектор Риджуэй и тайна исчезнувшей скрипки

В один из июльских вечеров инспектор Чарльз Риджуэй, погружённый в изучение документов, сидел в своём кабинете. Внезапно дверь распахнулась, и в комнату стремительно вошёл взволнованный мужчина средних лет — господин Фёдоров, владелец антикварного магазина.

— Инспектор! У меня беда! Скрипка Страдивари бесследно пропала!

Риджуэй поднял глаза от бумаг и внимательно посмотрел на посетителя.

— Успокойтесь, расскажите подробнее.

Фёдоров тяжело вздохнул и сел напротив инспектора.

— Я получил эту уникальную скрипку на продажу всего неделю назад. Она была выставлена в витрине моего магазина на Тверской улице. Сегодня утром я пришёл на работу и обнаружил, что витрина разбита, а скрипка исчезла.

Риджуэй задумчиво потёр подбородок.

— Вы сообщили в полицию?

— Да, конечно. Но дело в том… что эта скрипка имеет особую ценность. Её изготовил сам Антонио Страдивари в 1708 году. Сейчас таких инструментов осталось считанное количество, и каждый стоит миллионы долларов.

Риджуэй кивнул.

— Понятно. Значит, мы имеем дело с профессиональным преступником. Есть подозреваемые?

Фёдоров покачал головой.

— Нет, никто не приходил смотреть скрипку накануне кражи. Камеры видеонаблюдения ничего не зафиксировали. Кто-то действовал профессионально и быстро.

Инспектор встал и подошёл к окну кабинета.

— Мы начнём расследование немедленно. Нужно проверить всех ваших клиентов, поставщиков и сотрудников. Возможно, среди них найдётся тот, кто заинтересовался инструментом заранее.

Фёдоров благодарно улыбнулся.

— Благодарю вас, инспектор. Если бы вы могли вернуть скрипку…

Риджуэй прервал его жестом руки.

— Вернуть такую редкость — наша обязанность. Обещаю сделать всё возможное.

Следующим утром Риджуэй отправился в магазин Фёдорова, расположенный неподалеку от Пушкинской площади. Витрина была заклеена картоном, внутри виднелись следы недавнего ремонта.

Около входа стоял высокий худощавый мужчина в чёрном костюме. Это был известный коллекционер Антон Хромов, любитель редких музыкальных инструментов.

— Доброе утро, инспектор, — сказал он, увидев Риджуэя. — Надеюсь, вы нашли виновника преступления?

Риджуэй ответил сухо:

— Пока нет. Расскажите, зачем вы пришли сюда?

Хромов пожал плечами.

— Я хотел увидеть знаменитую скрипку. Узнал о ней совершенно случайно, из статьи в газете. Очень жаль, что её украли.

Риджуэй смотрел прямо в глаза собеседнику.

— Как давно вы интересуетесь такими вещами?

Коллекционер улыбнулся.

— Давно. Собираю редкие инструменты уже много лет. Вот недавно купил виолончель Гварнери.

— А откуда деньги на такие покупки? — спросил Риджуэй с интересом.

Хромов помрачнел.

— Семья обеспеченная, наследство приличное. Зачем вас это волнует?

Риджуэй мягко улыбнулся.

— Мне важно понимать мотивы каждого свидетеля. Кстати, видели ли вы кого-нибудь подозрительного рядом с магазином в последнее время?

Антон отрицательно покачал головой.

— Никого особенного. Разве что группу туристов возле памятника Пушкину.

Риджуэй нахмурился.

— Любопытно. Думаю, нам стоит поговорить ещё раз поподробнее позже.

Проходя мимо витрины, инспектор заметил мужчину, стоявшего поблизости. Тот поспешно отвернулся и ушёл быстрым шагом.

— Странно, — пробормотал Риджуэй себе под нос. — Почему этот парень убегает?

Решив последовать за незнакомцем, инспектор свернул за угол и увидел мужчину, входящего в кафе. Осторожно подойдя ближе, он услышал разговор за соседним столиком.

— Ты уверен, что скрипач заметит разницу между настоящей и фальшивкой? — тихо говорил мужчина своему спутнику.

Второй собеседник уверенно кивнул.

— Конечно, заметит. Ведь он играл на оригинале раньше. Нам придётся придумать убедительную легенду.

Ухмыляясь, первый добавил:

— Главное, чтобы правда не всплыла раньше времени.

Выслушав это, Риджуэй осознал, что кто-то планирует подставить владельца украденной скрипки. Теперь ему предстояло понять, кто именно заинтересован в таком исходе событий.

Вечером того же дня инспектор встретился с Антоном Хромовым вновь, пригласив его в своё любимое кафе на Старом Арбате.

— Что заставило вас вернуться ко мне? — недоумевал Хромов, заказывая чай.

Риджуэй спокойно посмотрел на него поверх чашечки кофе.

— Меня интересуют ваши связи с владельцем магазина Фёдоровым. Говорят, вы были знакомы ранее?

Хромов нервно постучал пальцами по столу.

— Да, знали друг друга поверхностно. Иногда встречались на аукционах.

— Однако, судя по всему, ваше знакомство было более тесным, чем кажется, — не унимался Риджуэй. — Например, вы оба любите музыку. Возможно ли, что ваша дружба стала причиной конфликта?

Хромов бросил быстрый взгляд вокруг, будто проверяя, слушают ли их разговоры посторонние.

— Послушайте, инспектор, Фёдор был моим другом детства. Мы выросли вместе. Но после смерти отца он унаследовал семейное дело и начал заниматься продажей антиквариата. Его увлечение музыкой переросло в бизнес, и вскоре он стал одним из крупнейших торговцев музыкальными инструментами в Москве.

Риджуэй перебил его вопросом:

— А почему тогда вы не помогли ему купить скрипку, которую он искал долгие годы?

— Потому что… потому что я тоже хотел приобрести её для своей коллекции, — признался Хромов, покраснев. — Мы поссорились из-за этого вопроса. Фёдор отказался продать инструмент мне даже за большую сумму денег.

Теперь всё стало ясно. Риджуэй сделал вывод:

— Итак, вы решили устроить скандал таким образом, чтобы привлечь внимание общественности к краже и одновременно испортить репутацию вашего бывшего друга?

Хромов молча опустил голову.

— Признайтесь, ведь именно вы организовали подделку инструмента и похитили оригинал?

Собеседник медленно кивнул.

— Хорошо, я признаюсь. Моё желание заполучить скрипку оказалось сильнее дружбы. Когда я узнал, что Фёдоров наконец приобрёл легендарный инструмент, моя зависть взяла верх над разумом.

Риджуэй вздохнул.

— Вам предстоит серьёзная ответственность перед законом. Кража раритета — преступление международного масштаба.

Однако Хромов выглядел спокойным.

— Знаете, инспектор, возможно, это судьба привела нас снова встретиться. Теперь я понимаю свою ошибку и готов нести наказание.

Взглянув на часы, инспектор подумал, что история близится к концу. Перед ним стояла задача восстановить справедливость и защитить честь искусства.

Через месяц в зале суда состоялось оглашение вердикта по делу об украденной скрипке Страдивари. Суд признал Антона Хромова виновным в хищении ценного музыкального инструмента и приговорил его к пяти годам лишения свободы. Оригинал скрипки вернулся владельцу — господину Фёдорову, которому пришлось пройти через сложный процесс восстановления репутации своего бизнеса.

История завершилась успешно благодаря усилиям инспектора Чарльза Риджуэя, проявившего талант аналитика и умение раскрывать самые запутанные дела. Этот случай укрепил доверие москвичей к органам правопорядка и продемонстрировал важность честности и справедливости в обществе.

Так закончилась захватывающая история расследования таинственного исчезновения знаменитой скрипки Страдивари, ставшая примером борьбы добра против зла и победы закона над преступностью.


Рецензии