Почему наш язык неподвластен чужому рассудку

С детства наблюдается у меня своё отношение к словам. Насколько я себя помню оно всегда определялось звучанием того или иного из них. Долго не мог приноровиться ко вновь принятым правилам фонетики и орфографии. И невольно, и довольно долго допускал погрешности. Путь адаптации был длительным. Иной раз до сих пор подкорка, где это всё сидит,  сбивает меня с пути, и они проскакивают – пореформенные ударения и правописание.
А одним из первых вопросов к себе самому у меня возник следующим образом. Почему надо писать безмозглый, а не безмозгий? Причём здесь буква «л?». И зачем она сюда затесалась?
Естественнее было бы обойтись без неё.
Однако общепринятой логике всё русское нелогично. И прежде всего наше слово. Оно невероятно многозначно. Ни в одном языке нет столько омонимов-синонимов, как в нашем.
Даже полиглот часто не понимает нас. Поэтому внятно изъясняющиеся по-русски никогда не понимают нашу речь так, как мы понимаем друг друга. Наш язык неподвластен чуждому разуму. Потому мы и непобедимы, что непостижима до конца суть русского слова иному слуху и тем паче враждебному разуму.

21.06.25


Рецензии