Поздно встаю...

Поздно встаю!
Кофе пью...

В прикуску с сЕпиком* с лососем солёным и с луком!
И разное голову лезет! — про тех, кому земля пухом...

И лучезарности нет в моих помыслах, думах!
Чья выгода во всех милитаристских бумах*...?

Ну, как окрылиться? -
На день зарядиться
Оптимизмом и бодростью с верой в Добро?! -
Остаётся только молиться,
Чтобы просто выжить всем чертям на зло...

Налила себе кофе из джезвея*
И наслаждаюсь им, балдея*...

 —
* Сепик (эст. sepik) — эстонский хлеб из цельнозерновой муки.
* Бум  — чрезмерное оживление вокруг какого-либо события, факта или предмета;
         период резкого экономического подъёма.

* Джезва, джезвей — турка; турецкое слово «джезва» имеет арабское происхождение и означает «уголь» или «горящее полено».

* Балдеть — (жарг.) получать удовольствие, испытывать крайне приятные
            ощущения, эйфорию.


Рецензии