Трезубец Посейдона в Эгейском море. 8

8.ВОКРУГ КАСАНДРЫ

Через чутки нам предстояло возвратить машину её владельцу, поэтому было решено следующий день посвятить объезду третьего полуострова нашего трезубца – Касандры.
Первую остановку сделали в Нео-Потидее, основанной в 6 веке до нашей эры коринфскими поселенцами. Прогулялись вдоль канала, разделяющего городок надвое. Осмотрели остатки древней крепости и величественный современный собор. Полюбовались оригинальным и заботливым оформлением частных участков зелёными насаждениями и цветами. Насладились кофе с мороженым в приличном придорожном кафе.
В Нео-Фокии нельзя проехать мимо башни святого Павла с подземным ходом, средневековой церкви. Познакомились и мы с этими достопримечательностями, сфотографировали на память.
Городок Каллифея привлёк новым торговым центром. Шопинг для путешествующих – дело тоже немаловажное, особенно для женщин. Вот и моя супруга не преминула «поводить носом», как она говорит, по прилавкам, приобрела симпатичную сумку из натуральной кожи.
Следующим на маршруте был древний городок Афитос – родина героев 1821 года, борцов за независимость Греции от Османской империи. Улочки, как в большинстве приморских городов и сёл, расположенных на холмистой местности, волнообразно уходят то вверх, то вниз. Прогулялись по ним, присматриваясь к особенностям местной архитектуры и быта людей. Перекусили в рыбной таверне жареными сардинками с картофельным пюре. Особо не рассиживались, нужно было до девятнадцати часов приехать в Нео-Метамарфози для встречи с Нодаром, чтобы узнать информацию о возможном выходе с рыбаками в море.
К назначенному времени подъехали к овощному магазину, где раньше встречались с нашим бывшим соотечественником. Нодара на месте не оказалось. Подождали минут десять-пятнадцать. Никого. Двинулись в сторону «Лианы».
В кафе нас приветствовал с распростёртыми руками обрадованный Джонис Илиадис. Рассказали ему о несостоявшейся встрече. Джонис позвонил Нодару на домашний телефон. Но и дома нашего знакомого не оказалось.
- С ним такое случается время от времени, - резюмировал с улыбкой хозяин кафе, - выпадает из рабочего состояния, как многие любители хмельных напитков.
- Выходит, что моя мечта о морской рыбалке накрылась медным тазом? – невесело пошутил я в ответ.
- Ну, это поправимо, - успокоил меня Джонис и попросил Ксению принести нам ципуру с анисом и рыбную закуску.
Пока мы с женой пробовали угощения, наш приятель созвонился с кем-то и поговорил на греческом языке. Из его разговора мы поняли всего два слова – «русский» и «Москва». Не сложно было догадаться, что речь шла обо мне, точнее, о моём желании побывать на рыбалке в море.
Джонис вскоре подсел за наш стол и объяснил суть своего разговора:
- Позвонил знакомому рыбаку – Стомати Занакосу. Он вместе с сыном Дмитриосом рыбачит в море на моторном боте в отведённом для них районе. Стомати не возражает против твоего выхода с ними в море. Но есть одно но –
они не говорят по-русски, а ты не знаешь греческого языка. Я сказал, что разберётесь как-нибудь на языке жестов. Тут полиглотом быть не надо. Десятого июня Дмитриос приедет за тобой в пять часов утра к проходной отеля.
- Вот это по-нашему! – обрадовался я. – А платить им нужно? Мне говорили, что такие выходы платные.
- Не знаю, кто и что тебе говорил, - ответил Джонис, - но мои друзья с моих друзей денег не берут. Тебе ещё и часть улова перепадёт, как участнику рыбалки.
- Ну, ты – волшебник! За считанные минуты всё решил, а Нодар так и не смог договориться.
- У разных людей разные возможности, - констатировал Джонис и разлил ципуру по стаканчикам. – За удачную рыбалку!
На следующий день мы не без сожаления попрощались с нашим четырёхколёсным спутником, который в течение недели помогал расцветить наше пребывание в районе Халкидиков. Я даже не пошёл с Наташей на море, а загорал на лежаке возле бассейна с «Повестью временных лет» в руках, погружаясь не в морскую стихию, а в пучину русской истории.


Рецензии