Охотники за головами или Переводчик. Часть 7

ЧЕРНОВИК

Рама Сингх вел себя естественным образом, впрочем, также, как и остальные шандигарские дети. Ну, и за исключением того, что все они отказывались говорить с переводчиком, несмотря на то, что он был очень ласковым, и предлагал им разные, и весьма привлекательные, подарки.
Старшим девочкам он сулил красивые бусы из темно-зеленого камня, а мальчикам - ожерелья из клыков неизвестных хищников и красиво обработанные ножи из черного стекловидного материала с наборными рукоятиями из кости.
Ещё все дети резко отказывались отделяться от своих, когда переводчик пытался увлечь их в укромное место.

Дети по большей части просто сидели внутри дворика при трех хижинах.
Эти лачуги были возведены с использованием пальмовых стволов и лиан.
Все три хижины имели общий двор, окруженный высокой изгородью.
Сюда шандигарцев и их попутчиц завела шумная процессия из местных женщин и подростков.
Рядом с каждой хижиной росли 3-4 необычных пальмо-образных растения, окруженных бордюрчиком из округлых необработанных камней.
Двери всех хижин были призывно приоткрыты.
Но после тщательного осмотра предоставленного им жилья дети собрались вместе во дворе.


Рецензии