Политика и жизнь. 163

1. Искусственная птица не поёт когда живёт иглой звучаний мысли записанной за деньги в чей-то счёт чтоб как хотелось её песни вышли.

Ein kuenstlicher Vogel singt nicht, wenn er mit einer Nadel aus Gedankenklaengen lebt, die auf Kosten anderer gegen Geld aufgenommen wurden, damit seine Lieder den gewuenschten Klang haben.

2. Страна напоминающая меч усыпана орудием войны, а кто то верит в дружественность лепт под плачь людей у плачущей стены.

Das an ein Schwert erinnernde Land ist mit Kriegswaffen uebersaet, und unter dem Weinen der Menschen an der weinenden Wand glaubt man an die Freundlichkeit dessen Beitraege.

3. Когда в стране какой-то психопат, он отравляет жизнь всему народу, не ведая морали и преград, жив зверствами, любя свою свободу.

Wenn es in einem Land einen Psychopathen gibt, vergiftet er das Leben der gesamten Bevoelkerung, kennt weder Moral noch Grenzen, lebt nach Graeueltaten und liebt nur seine Freiheit.

4. Умом не ясный по себе грустит, боится заболеть и умереть, попасть в тюрьму и, даже овдоветь, добра не пожелая никому.

Ein Mensch mit unklarem Verstand ist traurig ueber sich selbst, hat Angst davor, krank zu werden und zu sterben, ins Gefaengnis zu gehen oder sogar Witwe zu werden dabei wuenscht niemandem etwas Gutes.

5. Лжецы всегда найдут себе врага, была б поссориться какая-то причина, чтоб взять чего, трусливостью себя, с почина.

Luegner werden sich immer dann einen Feind suchen, wenn es einen Grund zum Streit finden, um dann aus Feigheit die Initiative zu ergreifen.

6. Несчастный лжец не знал что он в игре, его проверили а он на то повёлся, увидел каждый, все, каким грехом он в жизни обзавёлся.

Der arme Luegner wusste nicht, dass er an diesem Spiel beteiligt war. Sie stellten ihn auf die Probe und er fiel darauf herein. Jeder sah alles, welche Suenden er in seinem Leben begangen hatte.

7. Оклеветать невинного легко, да не легко себя игрой не метить, ведь на челе всегда вины клеймо, за это помощь ангелов не светит.

Es ist leicht, einen Unschuldigen zu verleumden, aber es ist nicht leicht, sich dabei nicht zu brandmarken, denn auf der Stirn klebt immer das Stigma der Schuld, und dafuer kann man sich nicht die Hilfe der Engel holen.

8. Сдержать в развитии других, чтоб не отстать - дурное дело,- по совести успех, дух не прогнать войнами века.

Die Entwicklung anderer aufzuhalten, um nicht zurueckzufallen, ist eine schlechte Sache – Erfolg und Geist lassen sich guten Gewissens nicht durch die Jahrhundertkriege vertreiben.

9. Сигнал тревоги каждому вручая, не ожидай в ответ спокойных лет. Вооружаться, сам напоминаешь, а было б лучше ни к кому не лезть.

США, помимо официальных 11 раз объявлений войны, участвовали во множестве других по всему миру. Молимся за мир на Ближнем Востоке.

Wenn Sie alle mit Gefahr beschenken, erwarten Sie nicht, dass danach ruhige Jahre auf Sie warten. Bewaffnen Sie sich, erinnern Sie alle, aber es waere besser, niemanden damit zu belaestigen.

Die USA haben neben den elf offiziellen Kriegserklaerungen weltweit zahlreiche weitere Kriege erklaert. Beten Sie fuer Frieden im Nahen Osten.


Рецензии