Велес, есть солнце

Интересна этимология слова ШЕВЕЛЮРА. Оно родственно таким именованиям как Аполлон и Вельзевул.
Прочтем по слово ШЕВЕЛЮРА по древнеславянски: Се_ Велу_Ра.
Где:
СЕ, это древнеславянское указательное местоимение, в значении ЭТО.
ВЕЛУ, это  имя ВЕЛЕС.  Велу, это древний вариант произношения и написания в древних текстах.
Велес это более позднее написание и произношение, где суффикс ЕС означает образ или ипостась. То есть Вел_ес это образ ВЕЛа или БЕЛа. Пример, смотрите рисунок.
Таким образом, в переводе на современный русский язык слово СЕ_ВЕЛУ_РА или Шевелюра в современном варианте, будет означать «ЭТОТ ВЕЛУ (есть) СОЛНЦЕ»
Если раньше я интуитивно, по косвенным признакам, догадывался, что Велес это Солнце, то сейчас эта догадка получила обоснование.
Как я и предполагал Велес это и есть древнегреческий АПОЛЛОН, то есть «АП_ОЛЛО_ ОН» - «Высший  Творец он», который считался богом Солнца, не только у древних греков-жрецов.
Волосы и шевелюра – два совершенно непохожих слова, обозначающих одно и то же.
Причём слово «волосы» мы употребляем гораздо чаще чем слово «шевелюра». Это неудивительно. Ведь происхождение слова «шевелюра» теряется во мгле веков.
То, что слова волосы и шевелюра обозначают одно и то же, является косвенным доказательством изложенного выше, что «Велес есть Солнце».
Официальная версия по этимологии слова ШЕВЕЛЮРА, практически во всех словарях говорит следующее:
…Французское – chevelure (волосы).
Слово «шевелюра» было заимствовано из французского языка в начале XIX в.
Так называют густые, буйно разросшиеся волосы. Вообще, слово «шевелюра», само по себе является производным, носящим собирательное значение (ср. «профессор» – «профессура»).
Предполагается, что первоисточником является латинское слово capillus – «волосы на голове», «борода».
Мне кажется, что это полная ерунда, происхождение слова «шевелюра» от латинского слова «capillus».
…Являются ли французское существительное cheval(шеваль-лошадь) и русское существительное шевелюра однокоренными?
Да, скорее всего, но французское "шеваль" происходит от русского "шевелюра", потому что у русских, корень ЛШД (лошадь), означает тяговую силу, что поясняет назначение этого животного. А ШЕВЕЛЮРА от слова ШЕВЕЛИТЬСЯ. Когда мы чего-то пугаемся сильно, тогда говорим: «Аж, волосы на голове зашевелились…». Есть ли подобное сравнение в французском? Конечно, нет.
Сравните ЛШД как тяговое животное и шевелюру, которая шевелится. Что более точнее передаст смысл?
А вот, что предлагает И.И. к этимологии слова ШЕВЕЛИТЬСЯ.
…Есть  версия, что слово происходит от древнеиндийского санскритского слова sy;vat;, звучавшего, похоже и обозначающего «двигаться, шевелиться».
Источник: Bolshoyvopros.ru
Ещё одна возможная версия — сравнение с болгарским словом «шавам» — «двигаюсь, шевелюсь».
Источник: Gufo.meSanstv.ru
Таким образом, происхождение слова может быть связано с общими корнями, обозначающими движение в разных древнеславянских культурах.
Здесь необходимо вспомнить, что Солнце тоже на стоит на месте, а движется по небосклону.


Рецензии