Праведники
сгорают
от стыда в раю
поэтому,
не попадают в ад
=
Чтобы не разбилось сердце,
Надо вовремя стиснуть зубы.
=
у одной
знакомой пенсионерки
такое ответственное лицо
как у плывущей собаки
=
от суеты,
спасайся бегством
в книги
=
Иногда люди умудряются...
Пропасть под забором.
=
на старые
мраморные ступени
лёг солнечный луч
обогреть
=
Грех у порога лежит,
а во всём винят женщину.
=
в колодце
можно зачерпнуть лунный свет
и пить, как настой,
от жара в душе
=
счастливые люди-
это те,
которые целый вечер,
могут позволить себе,
болтать о пустяках.
=
глаза ребёнка
светились так
как-будто
целый день
впитывали в себя
солнечный свет.
=
случайное облачко
проплывает вслед
жаворонку=
=
моей тоске
не даёт уснуть
звук твоей
флейты
=
потеря мечты-
это изгнание из рая.
=
На серебряной чаше заката.
Сергей Рар
Кайма, как царапина в сердце
слегка красновата.
Свидетельство о публикации №225062300095
С интересом читается, спасибо!
С уважением
Юрий Фукс 11.07.2025 20:38 Заявить о нарушении